Gigaset AS690HX User Guide [fr]

A690 HX - AS690 HX
Le mode d’emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals
Vous trouverez ici également la notice
de votre téléphone Gigaset.
Autre système téléphonique ou routeur :

Gigaset HX – Le combiné universel

Avec votre combiné Gigaset HX, vous disposez d'un appareil de grande qualité, multifonctionnel et d'avenir.
Vous avez la possibilité d'utiliser votre combiné sur d'un accès Internet, le logiciel du combiné peut être actualisé via Internet (SUOTA).
différentes bases DECT. Si la base dispose
Sur une base Gigaset
Raccordez votre combiné HX à une base Gigaset et profitez des nombreuses caractéristiques selon la qualité Gigaset habituelle.
Ce mode d'emploi présente/décrit les fonctions dont vous disposez grâce à votre combiné HX. La
pleine fonctionnalité au niveau des bases Gigaset est décrite dans le mode d'emploi de votre
système Gigaset. Vous trouverez tous les modes d'emploi Gigaset sous
www.gigaset.com/manuals
Sur un téléphone ou un routeur DECT/GAP d'un autre fabricant
Le combiné fonctionne également sur les téléphones DECT/GAP d'autres fabricants ainsi que sur les routeurs DECT. Vous trouverez des informations détaillées sous
www.gigaset.com/compatibility
Sur des routeurs DECT avec CAT-iq 2.0
Votre combiné HX Gigaset est certifié selon la norme DECT/CAT-iq 2.0. Le fonctionnement sur un routeur DECT avec la fonctionnalité CAT-iq est donc également possible.
Fonctions du combiné sur un routeur CAT-iq (et équivalents) :
Accès au répertoire central dans le routeur ainsi qu'au répertoire local intégré dans le com-
biné
Utilisation des listes d'appels et confort lors des appels
Utilisation de plusieurs lignes et numéros d'appel (la fonctionnalité dépend du pays, du rou-
teur et du réseau)
Profiter d'une excellente qualité audio (qualité HD-Voice
Vous trouverez des détails à ce su
jet dans le mode d'emploi correspondant de votre routeur.
certifiée).
Vous trouverez de plus amples informations sur votre combiné HX sous
www.gigaset.com/hx
Vous trouverez des détails sur la fonctionnalité du combiné au niveau de différentes bases et routeurs sous
www.gigaset.com/compatibility
2
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.

Contenu

Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Configurer et inscrire un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation/désactivation du combiné . . . .
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Communication avec trois abonnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Services de réseaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Journal d'appels / Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modifier l'attribution de la touche de navigation à un répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transférer un répertoire/une entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondeur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Babyphone (surveillance de la pièce) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . 8
11
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
19
. . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
3
Contenu
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 31
Pays et langue (si disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sonneries et signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
. . 39
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 43
43
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
45
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement dispo­nibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs, ni sur toutes les bases.
4
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.

Aperçu

2
7
8
9
10 11
12
5
13
Menu
INT 1
6
16.12. 09:30
3
4
1
1 Barre d'état ( p. 12)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état
fonctionnement du téléphone.
de
2 Nom du combiné 3 Date et heure ( p. 31) 4 Touches écran et fonctions ( p. 12)
Différentes fonctions, selon la commande en
ours d'utilisation
c
5 Tou che M es sag es
Accès au journal des appels et à la liste des
ages ;
mess
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Les nouveaux messages dans le journal des
6 Touche Décrocher / To
7 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt
8 Tou che de n avi gat ion ( p. 11)
9 Tou che 1
10 Touc he R
11 Touche Dièse / Touche de verrouillage
12 Touc he A sté ris que
13 Microphone
La disponibilité et l’utilisation
Aperçu
appels/journal de la messagerie externe sont indiqués sur l'écran par le message Nouv messages.
Accepter la conversation ;
r le numéro affiché ;
compose
r la liste des numéro bis
ouvri Début de la composition du
numér
o
Arrêt de la communication ; an
nulation de la fonction ;
re
culer d'un niveau
Retour au mode Veille ; acti
ver/désactiver le
combiné
uc he Ma in s-L ibre s
¥ appui bref
¥ appui long
¥ appui bref
¥ appui long
Ouvrir le menu ; mettre en sourdine ;
Ouvrir le répertoire ; Régler le volume ; Naviguer dans les menus et les champs de
saisie
Appeler le répondeur/la
ssagerie
me
Double appel (clignote­ment)
Activer/désactiver le
errouillage des touches ;
v
trer une pause lors de la
en composition
Commuter entre l'emploi de ma
juscules, minuscules et de
chiffres
Activation/désactivation de la son
nerie
Commutation entre la n
umérotation par impulsion
et la fréquence vocale
Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la f
onction des touches dépend de la situa-
tion. Votre appareil peut différer de la représen-
tation par sa forme et sa couleur.
¥ appui long
¥ appui long
¥ appui long
¥ appui bref
¥ appui long
¥ appui bref
5
Aperçu

Représentation dans le manuel d'utilisation

Symboles
Le non-respect des avertissements peut provoquer des blessures ou endommager l
es appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Informations utiles.
Tou c he s
Tou che D écro che r/Main s-li bre s Tou che Diè se
Tou che R accro che r Tou che Astéris que
Touche de navigation Tou che R
à Touches Chiffres/lettres Menu, OK Tou che s éc ran
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :
¤ Menu Réglages OK Tél é ph on ie OK Décroché auto. OK
( = activé)
Étape Ce que vous devez faire
¤ Menu Appuyer sur la touche écran Menu. ¤ Réglages
¤ OK ¤ Tél épho nie
¤ OK
Avec la to uche de nav igat ion , naviguer vers l'entrée Régla Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée phonie.
Valider par OK. Le sous-menu
lé p ho n ie s’ouvre.
¤ Décroché auto. A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée
Décroché auto..
¤ OK Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée .
6
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
ges.
lé -
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
En cas de panne de la connexion LAN ou Internet, des fonctions nécessitant une connexion Internet ne sont pas disponibles, comme par exemple la téléphonie par Internet (VoIP), les réper­toires en ligne ou l'Info Center. Si le téléphone est relié à une ligne fixe analogique, il est possible de téléphoner.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus.
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient provoquer des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assis­tance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'inges­tion. Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion. En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
). Tout autre type de batterie est susceptible
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
7

Mise en service

1
2
3
4
1.23
4
Mise en service

Contenu de l’emballage

un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie, un chargeur avec adaptateur secteur,
une notice
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
age de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
pl Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni à
d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussièr corrosifs.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impos­sible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Cet appareil convient uniquement pour le

Raccordement d'un combiné

Raccordement du chargeur

¤ Raccorder le connecteur plat de l'adapta-
teur secteur .
¤ Brancher l'adaptateur secteur dans la
prise .
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
¤ Appuyer sur le bouton de
déverrouillage .
¤ Retirer le connecteur .
e ainsi que les vapeurs et liquides
pas de traces sur les surfaces. En raison
montage à une hauteur max. de 2 m.
8
peuvent varier de celles de votre téléphone.
La disponibilité et l’utilisation

Mise en service du combiné

4,5h
L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !
Insertion des batteries
Mise en service
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batte­ries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonc­tionnements.
¤ Placer les piles en respec-
tant la polarité. (Sens d'insertion +/- voir fig.).
le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
¤ Insérer le couvercle des
piles par le haut.
¤ Fermer ensuite le
couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle
erie :
de batt
¤ Insérer un ongle dans
l’encoche sous le couvercle et tirer ce dernier vers le haut.
Chargement des batteries
¤ Charger complètement les batteries dans le chargeur
avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône de
e s’éteint sur l’écran.
batteri
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteri
certain temps.
es diminue au bout d'un

Configurer et inscrire un combiné

Si vous activez le combiné pour la première fois, un assistant d'installation démarre automati­quement, avec lequel vous pouvez sélectionner la lan combiné sur une base / un routeur.
Sélectionner la langue
gue et le pays (si disponible) et inscrire le
¤ Avec , sélectionner la langue souhaitée OK . . . la langue souhaitée est réglée comme
langue d'écran
Sélection du pays (si disponible)
¤ Avec , sélectionner le pays dans lequel vous utilisez le téléphone OK . . . des réglages
spécifiques au pays sont réalisés
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
9
Mise en service
Inscription d'un combiné
Le combiné est en mode inscription.
Sur la base / le routeur
Base Gigaset :
Autre base/routeur :
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Interrompre l'inscription : Appuyer sur la touche Raccrocher
¤ Maintenir la touche Inscription/Paging de la base enfoncée (pendant
environ 3 s).
¤ Informations sur la procédure d'inscription Documentation sur
votre base / votre routeur
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
En cas d'interruption de l'assistant, par exempl état de charge insuffisant, l'assistant d'installation redémarre dès que le combiné est à nouveau à l'état de veille.
Inscrire un combiné manuellement
Vous pouvez toutefois également ins
crire le combiné manuellement.
e par un appel entrant ou en raison d'un
¤ Menu Réglages OK Enregistrement Enregistrer combiné
Certaines bases Gigaset ou bases/routeurs de fabricants tiers peuvent ne pas être entièrement compatibles avec le combiné et toutes les fonctions ne s'affichent pas correctement. Dans ce cas, inscrivez le combiné manuellement et utilisez l'option Enregistrement ancien (GAP).
¤ Menu Réglages OK Enregistrement Enregistrement ancien (GAP)
Cette inscription peut restreindre certaines fonctions, mais garantit la représentation correcte sur le combiné.
Désinscription du combiné
¤ Menu Réglages OK Enregistrement Supprimer combiné
Déclaration de protection des données
Si l'appareil est raccordé à Internet via une base IP ou ment au Gigaset Support Server et envoie r l'appareil. Ces informations servent par exemple pour des mises à jour du firmware ou pour la mise à disposition de services Internet.
Autres informations concernant les données enregistrées :
égulièrement des informations spécifiques à
un routeur, il se connecte automatique-
www.gigaset.com
10
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Activation/désactivation du combiné

Activation : Désactivation :
Lorsque vous placez un combiné éteint sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche.

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : appui long Verrouillage du clavier activé : L'écran affiche l'icône

Touche de navigation

¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche
Raccrocher .
Si un appel est signalé sur le combiné, le me nt dé sac tivé . Vous pou vez a insi acc epte r l’ appe l. A l a fi n de l 'ap pel, le ve rro uill age se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne peuvent être composés !
verrouillage des touches est automatique-
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et
ppeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
à a
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation".
En veille En communication
Ouvrir le menu Désactivation du microphone
Réalisation des réglages audio Modifier le volume d’écoute
Ouverture du répertoire Ouverture du répertoire
Appel interne / ouverture de la liste des comb
inés
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Écouteur/Mains-Libres
Activation d'un double appel interne
pour le mode
11
Utilisation du téléphone
Écran
Touches écran
Les touches à l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Menu
Fonctions actuelles des touches écran
Touches écran
¤ Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Ouvrir le menu principal/sous-menu
Menu
Confirmer la fonction de menu / enregistrer la saisie
OK
Revenir au menu précédent
Menu
Effacer caractère par caractère vers la gauche.
OK
Appeler la liste d'appels/ la liste des messages
Menu
Modifier l'affectation de la touche écran droite à l'état de veille
¤ Appuyer de manière prolongée sur la touche écran droite avec , sélectionner la
fonction OK
Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la
Menu
touche
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec
OK
Barre d'état
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
verrouillage du clavier activé
sonnerie désactivée
Liaison radio entre la base et le combiné
bonne à faible
aucune réception
mode ECO DECT Sans radiat. activé
Répondeur
le répondeur local est activé (le cas échéant)
12
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Utilisation du téléphone
Niveau de charge de la batterie
0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % sup. à 66 %
Pendant le chargement, l'icône apparaît.
clignote Batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication)

Navigation par menu

Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
¤ Appuyer sur la touche écran Menu ou la touche de navigation à droite . . . le menu
s'ouvre
¤ A l'aide de la touche de navigation , naviguer jusqu'à la fonction souhaitée confirmer
avec OK
Revenir au menu précédent :
Retour à l’état de repos :
Après deux minutes sans activité, l'écran passe automatiquement en mode veille.
¤ Appuyer sur la touche ou sur la touche Raccrocher
de manière brève
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière
prolongée
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
13

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Appel

¤ Avec , saisir le numéro appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro d'appel est
composé
Modifier le volume du combiné pendant la communication : ave c Fin de la communication / annuler la numérotation : Appuyer sur la touche Raccrocher
Sur une base avec plusieurs connexions téléphoniques (par avec accès Internet ou un routeur)
Le numéro d'appel est composé au moyen de la connexion d' combiné. Utilisation d'une autre ligne :
exemple sur une base Gigaset
émission (ligne) réglée pour le
¤ Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée avec , sélectionner la
ligne OK avec , entrer le numéro d'appel Comp.

Sélection à partir du répertoire

¤ Ouvrir un répertoire avec avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée
appuyer sur la touche Décrocher
ou
¤ Ouvrir le répertoire avec avec , entrer les premières lettres du nom . . . la première
entrée correspondant à la saisie s'affiche le cas échéant, poursuivre jusqu'à l'entrée souhaitée avec appuyer sur la touche Décrocher
Si un répertoire est également mis à disposition par la base :
¤ Appuyer sur la touche de manière prolongée . . . le ré pert oire de l a bas e s'o uvre av ec
, parcourir la liste jusqu'à l'entrée souhaitée appuyer sur la touche Décrocher
ou
¤ Menu Répertoire avec , sélectionner le répertoire avec , parcourir la liste
jusqu'à l'entrée souhaitée Appuyer sur la touche Décrocher
, régler le volume
Un bref actionnement de la touche de navigation permet normalement d'ouvrir le répertoire local du combiné. Pour ouvrir le répertoire de la base, appuyez de manière prolongée sur la touche. Vous pouvez changer cette attribution.

Composer un numéro à partir de la liste des numéros bis

La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné.
¤ Appui bref sur la touche Décrocher avec , sélectionner l'entrée
Gestion de la liste des numéros bis
¤ Appui bref sur la touche Décrocher avec , sélectionner l'entrée Menu avec
, sélectionner la fonction OK
Fonctions possibles : Utiliser numéro / Copier dans le répertoire / Effacer entrée / Effacer liste
14
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Utilisation du téléphone

Composition d'un numéro à partir du journal des appels

Ouvrir la liste d'appels : appuyer sur la touche écran Liste d’appels OK
¤ Avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée appuyer sur la touche
Décrocher

Sélectionner avec la touche de numérotation abrégée

Les entrées du répertoire sont attribuées aux touches 2 à 9.
¤ Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est
attribué le numéro souhaité

Appel direct

Appuyer sur la touche de votre choix pour composer le numéro enregistré. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
Activer le mode appel direct :
¤ Menu Assistant d’appels OK Appel en une touche OK Activation
OK avec , entrer le numéro d'appel ou reprendre le numéro du répertoire avec OK ( = activé)
Effectuer un appel direct :
¤ appuyer sur une touche quelconque . . . le numéro enregistré est composé
Interrompre la composition :
¤ appuyer sur la touche Raccrocher
Quitter le mode d'appel direct :
¤ appuyer sur la touche Dièse de manière prolongée

Prendre un appel

Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher .
Fonc tion Décroché auto. activée : retirer simplement le combiné du chargeur Activer la fonction Décroché auto. :
¤ Menu Réglages OK Tél é ph on ie OK Décroché auto. OK
( = activée)
Désactiver la sonnerie : Si
lenc. . . . l'appel peut être accepté tant qu'il est affiché à l'écran
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
15
Utilisation du téléphone

Mains-libres

Lorsque vous êtes en mode Mains-libres, activer le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloigner le combiné de votre oreille.
Activer/désactiver le mode Mains-libres penda écoutez le répondeur :
nt une communication et pendant que vous
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
¤ appuyer sur la touche Mains-libres et la maintenir enfoncée placer le combiné sur le
chargeur
Modification du volume du haut-parleur :
¤ Menu Param. audio OK Volume appel OK Volume mains-libres
OK avec
, régler le volume OK

Mode secret

¤ Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation à droite . . . le microphone
du combiné est désactivé

Communication avec trois abonnés

(uniquement sur un routeur CAT-iq ou une base avec accès Internet)

Accepter/refuser un signal d’appel

Un autre correspondant appelle pendant une communication. L'appel est indiqué par un signal d'appel et s'affiche à l'écran.
Refuser un appel : Prendre un appel :
¤ Rejet.
¤ Décro. . . . la première conversation est mise en attente

Mise en attente de l'appel

Mettre une conversation en attente pour lancer un double appel.
¤ Menu Mettre en attente . . . si une mélodie d'attente est activée au niveau de la base, le
correspondant entend la mélodie
16
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Utilisation du téléphone

Double appel / Va-et-vient

Pendant une communication ou dans l'état Appel en attente appeler un deuxième correspon­dant.
¤ Menu Appel externe Décro.externe avec , entrer le numéro d'appel
Comp. . . . l'appel est lancé
Terminer un appel actif :
¤ Menu Mettre fin à l’appel actif . . . la communication active est terminée, la commu-
nication en attente est réactivée
Basculer entre deux correspondants (va-et-vient) :
¤ Appuyer sur la touche de navigation en haut/en bas

Transfert de l'appel

Transférer une communication active à un correspondant en attente.
¤ Menu Transférer l’appel . . . les deux correspondants sont mis en communication,
leurs communications propres sont terminées

Activer la conférence

Vous avez une communication active et une autre en attente. Parler simultanément avec les deux correspondants :
¤ Dbl ap. . . . les trois correspondants sont connectés
Terminer la conférence : Te
r m.

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restric­tion).
Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) es plage du numéro d'appel.
Vous devez demander à votre opérateur réseau d'ac numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations appa­raissent sur votre écran.
L'appelant ne doit pas avoir souscrit aupr permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
t disponible, le nom enregistré s'affiche à la
tiver le service Présentation du
ès de son opérateur au service « secret
17
Utilisation du téléphone

Affichage du numéro d'appels entrants

Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
Appel externe : Aucun numéro n'est transféré.
Appel masqué : l’appelant désactive l’affichage de son numéro.
Inconnu : L'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.

Services de réseaux

(en fonction de la base et doivent être supportés par l'opérateur)

Prochain appel anonyme

Si la fonction est activée, le transfert du numéro d'appel est désactivé pour les appels sortant via la connexion sélectionnée.
¤ Menu Sélectionner les services OK avec , sélectionner la connexion le cas
échéant OK Numéro masqué OK ( = activé)

Renvoi d'appel

Si la fonction est activée, les appels entrant via la connexion sélectionnée sont transmis au numéro indiqué.
¤ Menu Sélectionner les services OK avec , sélectionner la connexion le cas
échéant OK Renvoi d’appel OK
¤ Avec , sélectionner le motif du transfert (To us a ppel s / Aucune réponse / Si occupé)
OK ( = activé)
¤ avec , entrer le numéro d'appel OK
Lors de la sélection de Aucune réponse définir la temporisation :
¤ Décalage OK avec , sélectionner la période (5 - 30 sec) OK
18
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.

Journal d'appels / Liste des messages

Appels 01+02
Journal d'appels / Liste des messages
Des informations sur les événements enregistrés dans des listes au niveau de la base peuvent être affichées sur le combiné. Les événements collectés dépendent de la base, par exemple :
Journal des appels: numéros de tous les appels entrants, sortants ou manqués
Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Liste répondeur : Messages sur le répondeur local (le cas échéant)
Dès qu'une nouv retentit. A la réception, la touche des messages clignote (= touche écran gauche) et l'écran affiche :
+ nombre pour les appels manqués + nombre pour les nouveaux messages vocaux

Journal des appels

Condition : CLIP
elle entrée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement
La représentation du journal des appels dépend figurant dans la notice.
de la base et peut diverger de celle

Ouvrir la liste d'appels

¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Liste d’appels
OK avec , sélectionner le type d'appel le cas échéant (Tous les appels / Appels reçus
/ Appels sortants / Appels manqués ) OK
L'entrée indique : nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Ouvrir la liste : OK . . . le dernier appel effectué s'affiche
¤ Parcourir la liste avec
Utilisation des autres fonctions (en fonction de la base)
¤ Avec , sélectionner l'entrée Menu avec , sélectionner la fonction :
Effacer entrée Supprimer l'entrée en cours Copie ds répert. Copier l'entrée dans le répertoire Copier dans liste noire Enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués Afficher nom Lorsque le service CNIP est disponible, le nom et le lieu enregistrés
Effacer liste Supprimer toutes les entrées.
par l'opérateur pour ce numéro s'affichent
Attention ! To ut es l es anciennes et nouvelles entrées sont effacées
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
19

Répertoire

Liste des messages

Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe.
Ouvrir le journal du répondeur :
¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Rép. int OK
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Rep. ext: OK
Répertoire

Répertoire local

Le répertoire local est valable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 21).
Il est po ssible d'enregis trer jusqu'à 150 numéros ( (max. 16 caractères).
Ouverture du répertoire :
Menu Répertoire OK
ou :
Un bref actionnement de la touche de navigation permet normalement d'ouvrir le répertoire local du combiné. Pour ouvrir le répertoire de la base, appuyez de manière prolongée sur la touche. Vous pouvez changer cette attribution.
appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
max. 30 chiffres) avec les noms correspondants

Création d'une entrée du répertoire

Première entrée :
¤ . . . Répert. vide Nouv. entr ? OK avec , entrer le numéro d'appel OK avec
, entrer les noms OK
Autres numéros d'appel :
¤ Menu Nouvelle entrée OK avec , entrer le numéro d'appel OK avec
, entrer les noms OK

Attribuer la marque VIP à une entrée

Chaque entrée existante peut être marquée comme contact VIP. Les contacts VIP reçoivent une sonnerie spécifique et s'affichent dans le répertoire et en cas d'appel avec le symbole .
Créer une entrée VIP :
¤ avec , naviguer jusqu'à l'entrée que vous souhaitez définir comme contact VIP
Menu avec , sélectionner Musique appel VIP OK ( = activé) avec , sélec-
tionner la sonnerie OK
Réinitialiser la marque VIP : sélectionner Au
20
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
cune musique comme mélodie de sonnerie
Répertoire

Sélectionner/éditer une entrée du répertoire

¤ Ouverture du répertoire ¤ à l'aide de , faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné
ou
¤ saisir le premier caractère du nom si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée
avec
Afficher le numéro : ¤ Menu Afficher numéro OK Modifier une entrée :
¤ Menu Modifier entrée OK avec , effacer les
caractères avec , modifier l'entrée OK

Attribuer une touche de numérotation abrégée

¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Raccourci OK avec , sélec-
tionner la touche OK ( = sélectionné)
Supprimer l'affectation des touches :
¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Raccourci OK Auc. raccou.
OK ( = sélectionnée)

Effacer un répertoire/une entrée du répertoire

Effacer une entrée du répertoire
¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Effacer entrée OK
Effacer un répertoire
¤ Menu Effacer liste OK confirmer la suppression avec OK

Transmission du répertoire/de l'entrée du répertoire à un autre combiné

Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné
¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Envoyer entrée OK avec ,
sélectionner le numéro interne du combiné récepteur OK
Transférer un répertoire à un autre combiné
¤ Menu Envoyer liste OK avec , sélectionner le numéro interne du
combiné récepteur OK
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
21
Répertoire

Répertoire de la base

Si la base DECT (par exemple au niveau d'un routeur CAT-iq) met à disposition un répertoire spécifique, ce dernier peut également être affiché et édité au niveau du combiné.
¤ Menu Répertoire OK Répertoire base OK
ou
¤ Appuyer sur la touche de navigation de manière prolongée
Informations sur le répertoire de la base :
Documentation sur votre base/votre routeur

Modifier l'attribution de la touche de navigation à un répertoire

Un actionnement bref de la touche de navigation permet d'ouvrir le répertoire privilégié. Il s'agit par défaut du répertoire local. Modifier le répertoire privilégié :
¤ Menu Répertoire OK Répertoire favori OK avec , sélectionner
Répertoire combiné local ou Répertoire base OK
Le répertoire privilégié est le répertoire
qui s'ouvre avec la touche de navigation ,
dans lequel, avec , un numéro d'appel est transféré lors de la composition
dans lequel les noms correspondant à un numéro d'appel sont recherchés (par exemple dans
le cas d'un appel entrant pour l'affichage à l'écran ou lors du transfert d'un appel dans une liste).

Transférer un répertoire/une entrée du répertoire

Transférer une entrée du répertoire du répertoire local au répertoire de la base
¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Envoyer entrée OK Vers répert.
base OK
Transférer un répertoire local à la base
¤ Menu Envoyer liste OK Vers répert. base OK
Transférer la répertoire de la base au combiné
Sur le combiné au niveau duquel le répertoire doit être transféré :
¤ Menu Réception liste OK
22
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.

Répondeur

(si disponible)
Répondeur

Répondeur local

Si le combiné est inscrit sur une base avec répondeur, vous pouvez commander ce dernier depuis le combiné.
Activation/désactivation du répondeur :
¤ Menu Répondeur OK Activation OK ( = activé)
Écoute des messages :
¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de listes s'ouvre Rép. int OK
Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple :
¤ Menu Répondeur OK Annonces OK Enreg. annonce OK
Démar. enreg. OK . . . Vous entendez la tonalité de disponibilité (tonalité brève) Énoncer l'annonce (min. 3 sec.)

Messagerie externe

confirmer avec OK
La messagerie externe est sou
Pour l'activation et la désactivation de l d'appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des infor­mations auprès de l'opérateur.
Écouter des messages :
scrite auprès de l'opérateur et activée sur le téléphone.
a messagerie externe, utilisez un numéro
¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Rep. ext: OK
Vous pouvez également appeler des messages sur les répondeurs à l'aide de la t
ouche 1 ou via le menu Répondeur.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
23

Autres fonctions

Autres fonctions
Les fonctions effectivement disponibles sur votre téléphone et la manière de les
iser dépendent de la base/du routeur sur laquelle/lequel le combiné est inscrit.
util La procédure nécessaire sur votre téléphone peut varier des celles décrites ici.
Informations complémentaires
Concernant le système téléphonique, si le combiné est raccordé à une base Gigaset :
Mode d'emploi de votre téléphone Gigaset
Concernant le système téléphonique, si le combiné est raccordé à une autre base/un
uteur :
ro
Documentation sur votre base/votre routeur
Toutes les notices Gigaset sont disponibles sous
www.gigaset.com/manuals

Réveil

Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.

Activation/désactivation du réveil

¤ Menu Réveil OK Activation OK ( = activé) ¤ le cas échéant entrer l'heure du réveil avec en heures et minutes OK
Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icône du réveil.
24
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Autres fonctions

Régler/modifier l'heure de réveil

¤ Menu Réveil OK Heure réveil OK avec , entrer l'heure de réveil en
heures et minutes OK
Définir les jours
Sélectionnez quand le réveil doit être actif, quotidiennement ou seulement les jours ouvrés.
¤ Menu Réveil OK Occurrence OK avec , sélectionner To us le s jours /
Lundivendredi OK

Arrêter le réveil

Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée.
¤ Arrêt . . . le réveil est désactivé pendant 24 heures
ou
¤ Pause ou appuyer sur une touche quelconque . . . l'écran affiche Pause, le réveil sonne à
nouveau après cinq minutes

Babyphone (surveillance de la pièce)

Si la fonction babyphone/surveillance de pièce est activée, le numéro cible externe enregistré ou tous les combinés inscrits sur le téléphone (interne) sont appelés dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ.
La fonction Communication bidirectionn. vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonction perm
et d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné se trouvant auprès du bébé.
Sur le combiné, en mode Babyphone, les appels en (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désac­tivées. A l'exception des touches écran, t
Si vous prenez un appel entrant, le mode Bab pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réa ctiva­tion du combiné ne permet pas de désactiver
La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant,
acer le combiné sur le chargeur.
pl La fonction babyphone/surveillance de pièc Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination. Après l'activation :
outes les touches sont verrouillées.
trants sont signalés uniquement à l'écran
yphone/Surveillance de pièce est interrompu
le babyphone/la surveillance de pièce.
e n'est activée qu'au bout de 20 secondes.
¤ Contrôler la sensibilité. ¤ Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est transférée vers un
numéro d'appel externe.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
25
Autres fonctions

Activer et régler le babyphone/la surveillance de pièce

¤ Menu Surveillance de pièce OK
Ein-/ausschalten:
Activer/désactiver :
¤ Activation OK ( = activé) . . . si un numéro cible est déjà entré, la fonction babyphone/
surveillance de pièce s'active immédiatement
Entrer/modifier la destination :
¤ Appel cible OK avec , sélectionner Appel interne ou Appel externe OK
pour Appel externe entrer le numéro d'appel OK
Lorsque la fonction babyphone/surveillance de pièce est activée, Su numéro de destination s'affichent en mode veille.
Activer/désactiver la fonction intercommunication :
rveillance de pièce et le
¤ Communication bidirectionn. OK ( = activé)

Désactivation du babyphone/de la surveillance de pièce / Interruption de l'alarme

Désactiver le babyphone/la surveillance de pièce :
¤ Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt.
Interruption de l'alarme :
¤ Pendant une alarme, appuyer sur la touche Raccrocher

Désactivation de la surveillance de pièce à distance

L'alarme doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le téléphone destinataire doit prendre en cha
vocale.
rge la numérotation à fréquence
¤ Prendre l'appel d'alarme appuyer sur les touches
La fonction babyphone/surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille. Les réglages sur le combiné en mode Babyphone/Surveillance de pièce (par exemple pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran Arrêt.
La fonction babyphone/surveillance de pièce ne pe Réactiver l'activation : p. 25
26
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
ut pas être ré-activée de l'extérieur.
Autres fonctions

ECO DECT

(en fonction de la base) Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De c
entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une commu­nication, la puissance d'émission s'adapte automatiquemen combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
e fait, une connexion optimale est garantie
t à la distance entre la base et le

Réduire les émissions de jusqu’à 80 %

Activer/désactiver la portée maximale :
¤ Menu Réglages OK ECO DECT OK DistanceMax OK ( = portée et
émissions réduites)
Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée.

Désactiver les émissions en mode veille

Le réglage Sans radiat. permet également de désactiver les signaux radio de la base.
¤ Menu Réglages OK ECO DECT OK Sans radiat. OK ( = émission
désactivée)
Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge Pou r ét abli r ra pide ment la c onne xio n en c as d 'app els entr ant s, le comb iné pass e sa ns
esse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consomma-
c tion électrique et diminue donc l'autonomie, à la f
Lorsque Sans radiat. est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de por­tée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l’
cette fonctionnalité.
ois en veille et en communication.
accès en essayant d’établir une liaison.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée . . . la tonalité libre
retentit.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
27
Autres fonctions

Protection contre les appels indésirables

Liste des numéros bloqués

(selon la base)
Le numéro de l'appelant est transmis (CLIP).
Vous pouvez entrer jusqu'à 32 numéros d'appel dans une liste des numéros bloqués. Si la liste des numéros bloqués est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste sont bloqués.
Les appels entrants indésirables peu
Visuelle uniquement Un appel entrant n'est pas signalé de manière sonore, il est
Suppression totale Un appel entrant est entièrement bloqué.
Définir le type d'affichage : p. 30
La liste des numéros bloqués est uniquement valable pour le combiné. Si vous
accordez le combiné à une station de base/un routeur sans fonction de blocage, il est
r possible que la liste des numéros bloqués locale ne soit pas disponible. Dans ce cas, pour inscrire le combiné, utilisez l'option Enregistreme nt ancien (GAP). La liste locale des numéros bloqués du combiné n'est alors plus disponible.
La liste des numéros bloqués est prioritaire sur l bloqué si le numéro d'appel figure dans la liste des numéros bloqués.
vent être bloqués de deux manières :
uniquemen
t signalé à l'écran .
a liste VIP. Un appel VIP est également

Activation/désactivation de la liste des numéros bloqués

¤ Menu Assistant d’appels OK Liste noire OK Activation OK
( = activé)

Afficher la liste des numéros bloqués

¤ Menu Assistant d’appels OK Liste noire OK Numéros bloqués
OK . . . la liste des appelants bloqués s'affiche parcourir la liste avec
Le nom s'affiche si la saisie contient un nom. Une entrée sans nom est affichée avec le numéro d'appel.
Si la liste est vide, Liste vide Nouv. entrée ? s'affiche ( p. 29).
28
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Autres fonctions

Créer une entrée

¤ Avec , entrer le numéro d'appel OK avec , entrer le nom OK
Si vous créez une entrée pour un numéro qui existe déjà, l'entrée existante est remplacée par le nouveau nom.
Créer une entrée pour un appel entrant ou pendant une conversation active :
¤ Appuyer sur la touche écran Copier dans liste noire . . . le numéro d'appel de l'appel entrant
ou actif est transféré dans la liste des numéros bloqués.
Créer une entrée à partir du journal des appels :
¤ Ouverture du journal des appels : appuyer sur la touche écran Liste d’appels
OK le cas échéant, sélectionner le type d'appel avec OK avec , sélectionner
l'appel OK Menu Copier dans liste noire OK . . . le numéro d'appel est trans­féré dans la liste des numéros bloqués

Afficher/modifier une entrée

¤ Menu Assistant d’appels OK Liste noire OK Numéros bloqués
avec , sélectionner l'entrée Menu Afficher le numéro d'appel :
Modifier l'entrée :
¤ Afficher numéro OK ¤ Modifier entrée OK avec , effacer des
caractères avec , modifier l'entrée OK

Suppression d'une entrée/liste

¤ Menu Assistant d’appels OK Liste noire OK Numéros bloqués
avec , sélectionner l'entrée Menu Effacer l'entrée :
Effacer la liste des numéros bloqués :
¤ Effacer entrée OK ¤ Effacer liste OK

Définition des règles de la liste des numéros bloqués pleine

Définissez ce qui doit se passer lorsque le nombre maximal d'entrées dans la liste des numéros bloqués est atteint et qu'une nouvelle entrée est créée.
¤ Menu Assistant d’appels OK Liste noire OK Règle pour liste
complète OK sélectionner l'option souhaitée ( = sélectionnée) Ne pas ajouter nouv.entrées La nouvelle entrée ne peut pas être créée. Vous recevez un
Suppr. entrée plus ancienne La nouvelle entrée est créée, la plus ancienne effacée. Suppr. entrée moins utilisée La nouvelle entrée est créée. L'entrée avec le numéro
peuvent varier de celles de votre téléphone.
message d'erreur.
d'appel le moins souvent bloqué est supprimée.
La disponibilité et l’utilisation
29
Autres fonctions

Affichage des appels bloqués à l'écran

¤ Menu Assistant d’appels OK Liste noire OK Visuelle uniquement
/ Suppression totale OK ( = activé)

Enregistrer les appels des numéros bloqués dans le journal des appels

¤ Menu Assistant d’appels OK Liste noire OK Ne pas enreg. dans
appels OK ( = activé)

Activation/désactivation de la sonnerie en fonction du temps

Définir une plage horaire pendant laquelle votre téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe, par exemple la nuit.
Activation/désactivation Plage horaire
¤ Menu Assistant d’appels OK Param. heure OK Activation OK
( = activé)
Régler la plage horaire
¤ Menu Assistant d’appels OK Param. heure OK Réglages OK
Éteint dès: avec , saisir une heure à 4 chiffres OK Éteint à: avec , saisir une heure à 4 chiffres OK

Désactivation des appels masqués

Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
¤ Menu Assistant d’appels OK Mettre app ano en sourdine OK
( = activé)
30
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.

Réglages du téléphone

Réglages du téléphone

Date et heure

Réglage

Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Menu Réglages OK Date / Heure OK Réglages date/heure OK
avec , entrer la date (jour, mois et année, 8 chiffres) OK avec , entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK

Appliquer

Définir la source horaire
(uniquement sur un routeur CAT-iq ou une base avec accès Internet) Définissez si vous voulez régler manuellement l'heur
via le réseau.
¤ Menu Réglages OK Date / Heure OK Gestion du temps d’appel
OK avec , sélectionner Manuelle ou Réseau OK ( = sélectionné)
Définir le temps pour la reprise
Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant par votre opérateur (par exemple un routeur ou un autocommutateur privé), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées :
¤ Menu . . . le chiffre correspondant au réglage actuel
clignote :
1 = jamais 2 = une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone 3 = toujours
¤ Avec , entrer le chiffre souhaité OK
e du combiné ou si le réglage doit se faire

Définition du format d'heure

Afficher l'heure au format 12 heures à la place de 24 heures.
¤ Menu Réglages OK Date / Heure OK Format heure OK avec ,
sélectionner 24 heures ou 12 heures OK ( = sélectionné)

Modifier le calendrier

Afficher la date selon le calendrier perse à la place du calendrier grégorien.
¤ Menu Réglages OK Date / Heure OK Calendrier OK avec ,
sélectionner Grégorien ou Persan OK ( = sélectionné)
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
31
Réglages du téléphone

Pays et langue (si disponible)

Pays

Sélectionnez le pays dans lequel vous utilisez le téléphone.
¤ Menu Réglages OK Pays OK avec , choisir le pays OK
( = activé)

Langue d’affichage

¤ Menu Réglages OK Langue OK avec , choisir la langue OK
( = activé)
Vous avez malencontreusement défini la ma incompréhensible) :
uvaise langue (et l'affichage est
¤ Menu Appuyer successivement sur les touches avec , choisir la
langue OK

Écran

Écran de veille

L'écran de veille devient actif lorsque le téléphone n'est pas utilisé pendant une période prolongée. L'heure s'affiche comme écran de veille.
¤ Menu Réglages OK Écran OK Économiseur d’écran OK avec
, sélectionner l'option souhaitée ( = activée)

Grands chiffres

Afficher en grand les chiffres lors de la composition.
¤ Menu Réglages OK Écran OK Affichage gros chiffres OK
( = activé)

Contraste

Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux.
¤ Menu Réglages OK Écran OK Contraste OK avec , choisir
le niveau OK ( = sélectionné)

Éclairage

L'éclairage de l'écran est désactivé lorsque le combiné n'a pas été utilisé pendant un certain temps. Vous pouvez activer/désactiver indépendamment cette fonction pour les situations combiné sur le chargeur et combiné hors du chargeur.
¤ Menu Réglages OK Écran OK Contrôle rét roéclairage OK
Gard écr. allumé hors base ouGard écr. allumé en charge OK ( = activé)
32
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Réglages du téléphone
Le réglage G
ard écr. allumé hors base réduit le temps de veille.

Écran éteint lors de la communication

Pendant une conversation, l'écran reste normalement allumé. Si la fonction est activée, l'écran s'éteint lorsque vous téléphonez.
¤ Menu Réglages OK Écran OK Contrôle ré troéclairage OK
Éteindre écran pendant app. OK ( = activé)
Si la fonction est désactivée, la durée de la conversation est réduite.

L'écran clignote en cas de nouveaux messages

¤ Menu Réglages OK Écran OK Contrôle rétro éclairage OK
Aff. clignotant pour notif. OK ( = activé)

Activer le Ticker Info

(uniquement sur une base Gigaset avec accès Internet) Lorsque des services d'information sont configurés sur la base
peuvent s'afficher sous forme de texte déroulant à l'état de repos, comme la météo ou les gros titres.
, des informations textuelles
¤ Menu Réglages OK Écran OK Info Ticker OK ( = activé)

Sonneries et signaux

Volume de la communication

Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-libres sur 5 niveaux.
¤ Menu Param. audio OK Volume appel OK Ecouteurs / Vol ume
mains-libres OK . . . le réglage actuel s’affiche avec , sélectionner le volume OK ( = sélectionné)
Modifier le volume pendant la communication
Pendant une communication, régler le volume du combiné sur 5 niveaux.
¤ Appuyer sur la touche de navigation avec , régler le volume

Sonorité

Adapter le son de l'écouteur à vos besoins.
¤ Menu Param. audio OK Son du combiné OK Bas / Elevé OK
( = sélectionné)
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
33
Réglages du téléphone

Volume de la sonnerie

Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux ou choisir la sonnerie crescendo (Crescendo).
¤ Menu Param . audio OK Volume sonnerie OK avec , sélectionner le
volume ou Crescendo OK ( = sélectionné)

Mélodie de la sonnerie

Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes ou le réveil.
¤ Menu Param. audio OK Sonneries (combiné) OK avec , sélecti-
onner Appels ext. / Appels int. / Réveil OK avec , sélectionner la sonnerie souhaitée OK ( = sélectionné)
Si plusieurs connexions sont disponibles, vous pouvez choisir une sonnerie pour chacune d'
entre elles.

Désactiver/réactiver durablement la sonnerie

¤ En mode veille, maintenir la touche Astérisque de manière prolongée. Lorsque la
sonnerie est désactivée, l'écran affiche l'icône .

Désactiver la sonnerie pour l'appel actuel

¤ Menu Silence OK
En fonction de la base, une touche écran est également disponible pour désactiver la sonnerie
, comme par exemple la touche écran Silenc.

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement

Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états. Tonalité d'avertissement : p. ex. : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur,
Tonalité d'alarme de batterie : le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine
Signal acoustique de limite de
rtée :
po
Vous pouvez activer ou désactiver les tonalités les unes des autres.
nouv
eau message
v
aleur pendant une communication.
Le combiné se trouve hors de la zone de couverture de la base.
d'avertissement, et d'alarme indépendamment
¤ Menu Param. a udio OK To na li té s a ver t is. / Alarme batterie / Signal hors de
portée OK ( = activé)
34
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Réglages du téléphone

Mélodie d'atteinte

(en fonction de la base) Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une
odie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
mél
¤ Menu . . . le chiffre correspondant au réglage actuel
clignote : 0 = désactivé ; 1 = activé avec , entrer le chiffre souhaité OK

Système

Modification du PIN système

(en fonction de la base)
¤ Menu Réglages OK Système OK PIN système OK avec ,
entrer le PIN système actuel à 4 chiffres (préréglage : 0000) OK avec , entrer le nouveau PIN système à 4 chiffres OK

Réinitialisation du PIN système

(en fonction de la base) Réinitialiser la base sur le code PIN d'origine 00
00 :
¤ Débrancher le câble électrique de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging
de la base rebrancher simultanément le câble électrique à la base Maintenir enfoncée
la touche pendant au moins 5 sec. . . . la base est réinitialisée et le code PIN du système 0000
est réglé
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée.

Réinitialisation d'un combiné

Vous pouvez réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
¤ Menu Réglages OK Système OK Réinit. combiné OK . . . Confi-
gurat. usine ? OK

Réinitialisation de la base

(en fonction de la base) En cas de réinitialisation, le mode Sa
réinitialisés et toutes les listes sont supprimées. Le code PIN système est réinitialisé à 0000. La date et l'heure sont conservées. Après la réiniti
échéant) n'est prêt à l'emploi qu'après env. 15 secondes.
ns radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont
alisation de la base, le répondeur (le cas
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
35
Réglages du téléphone
Réinitialisation de la base via le menu
Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé.
¤ Menu Réglages OK Système OK Réinit. base OK . . . Config.
usine ? OK
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000.
¤ Débrancher le câble électrique de la base maintenir enfoncée la touche Inscription/
Pagin g de la base rebrancher simultanément le câble électrique à la base maintenir la
touche enfoncée pendant au moins 5 secondes

Mise à jour du micrologiciel

(selon la base) Le combiné supporte l'actualisation du micrologiciel via
routeur (SUOTA = Software Update Over The Air).
La base/le routeur au niveau de laquel prendre en charge cette fonction et être connecté(e) à Internet
www.gigaset.com/compatibility
le/duquel le combiné est inscrit doit également
la fonction radio DECT vers la base/le
¤ Menu Réglages OK Mettre à jour le micrologiciel OK
Afficher la version actuelle du firmware :
Mise à jour du firmware :
¤ Version actuelle OK
¤ Mise à jour OK . . . s'il existe un nouveau firmware,
l'actualisation démarre
La mise à jour peut durer jusqu'à 30 minutes. Pendant ce temps, le combiné ne peut
e utilisé que de manière restreinte.
êtr
Vérifier automatiquement s'il existe un nouveau micrologiciel :
¤ Menu Réglages OK Mettre à jour le micrologiciel Vé rific atio n
automatique OK ( = activé)
Lorsqu'un nouveau micrologiciel
est disponible pour le combiné, un message s'affiche.
¤ Démarrer la mise à jour du micrologiciel avec OK.
36
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Réglages du téléphone

Connexions

(uniquement sur un routeur CAT-iq) Plusieurs connexions peuvent être configurées sur le r
réglages suivants pour les connexions peuvent être réalisés sur le combiné.
Sur une base Gigaset avec accès Internet, vous pouvez également configurer diffé­r
entes connexions et les affecter aux combinés.
Notice d'utilisation de votre base Gigaset
outeur et affectées aux combinés. Les

Modifier le nom d'une connexion (ligne)

¤ Menu Réglages OK Té l ép ho n ie OK Connexions OK . . . toutes
les connexions (lignes) disponibles s'affichent avec , sélectionner la connexion
OK Nom de la connexion avec , modifier le nom de la connexion OK

Attribution de combinés à une connexion (ligne)

Plusieurs combinés peuvent être attribués à une connexion. Les appels entrants vers le numéro d'appel d'une connexion sont transmis à tous les combinés attribués à la connexion.
¤ Menu Réglages OK Té lé p ho n ie OK Connexions OK avec ,
sélectionner la connexion OK Combinés attribués OK . . . tous les combinés inscrits s'affichent avec , sélectionner le combiné OK ( = le combiné est affecté)

Autoriser/empêcher les appels multiples

Si la fonction est activée, il est possible de mener plusieurs communications en parallèle.
¤ Menu Réglages OK Té lé p ho n ie OK Connexions OK avec ,
sélectionner la connexion OK Appels multiples OK ( = activé)

Autoriser/empêcher la fonction intrusion interne

Lorsque la fonction est activée, un correspondant interne peut se joindre à une communication externe et participer à la conversation (conférence).
¤ Menu Réglages OK Té lé p ho n ie OK Connexions OK avec ,
sélectionner la connexion OK Joindre conf. OK ( = activé)
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
37

Service clients (Customer Care)

Service clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
Questions-réponses
Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ? Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Suisse 0848 212 000
(0,09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de télé-
phonie mobile.) Munissez-vous de votre preuve d'achat. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d 'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente
en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les
et boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de man peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Pour les questions relatives à la Voix sur IP au travers de l’A d’accès à internet.
ière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela
dsl, merci de bien vouloir contacter votre fournisseur
38
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Service clients (Customer Care)

Certificat de garantie pour la Belgique

Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux condi­tions suivantes:
Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des
vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuite­ment l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces expo­sées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utili-
sation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client
lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie.
La preuve d'acha t datée tient lieu de certi ficat de gara ntie. Po ur êtr e receva ble, to ut app el à ce tte gar antie
devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du
remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les
appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications BV.
Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité
repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie
pendant la période de garantie.
Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de
facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au
client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service télép numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
honique de Gigaset Communications. Vous trouverez les
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
39
Service clients (Customer Care)

Certificat de garantie pour la France

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utili sateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi­cité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le ven deur est te nu de la g arantie à raison de s défauts cachés de la chose vendue qui la renden t impropr e à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une p ériode de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communi­cations. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
La présente garantie ne s'applique pas aux é léments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset
Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télécharge­ment de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Commu­nications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles
l'emballage, des instructions de montage ou de
40
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Service clients (Customer Care)
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une
copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Commu-
nications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Co mmunications. neufs achetés au sein
de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en France.
La présente garantie représente l'unique re cours du Client à l'encontre de Gi gaset Communications. pour
la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communica­tions., sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset
Communications. ne font pas naître une no uvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou
de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communica­tions. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service télé­phonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez l
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1) Art. L. 111-3.-
« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispen­sables à l’utilisation des produits, et ce, considéré. »
po ur u ne dur ée d e tr oi s an s à p ar ti r de la f in d e l a pr odu ct ion du pro dui t
e numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
41
Service clients (Customer Care)

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
Si un produit neuf et ses composant s présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois
suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, proc édera à sa réparation ou le remplace ra gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourni­ture).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
La présente garantie ne s’étend pas aux prestat ions du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installa-
tion, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses
droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent
la propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société
Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus.
Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels su pplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assu­rance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabili té du fait du produit, en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non­responsabilité ne s’applique pas.
Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou
de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable.
La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-
vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/service
Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles préci-
tées.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
42
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.

Remarques du fabricant

Remarques du fabricant

Homologation

Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entie r. En de hors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications Gmb
A690HX-AS690HX est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est di
www.gigaset.com/docs. Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou
« European Declarations of Conformity ». Veuillez consulter ces fichiers.

Protection des données

Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous garantissons que tous nos produits s ont conçus selon le principe de la protection des données par des experts ("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos données dans la société et veillons à la sécur ité, la protection et la conformité avec les exigences de protection des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/privacy-policy
H déclare que l'équipement radio de type Gigaset
sponible à l'adresse Internet suivante :

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oub lier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et p l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com.

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et
ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) :
gement Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : c
Service GmbH
peuvent varier de celles de votre téléphone.
certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Mana-
ertification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management
La disponibilité et l’utilisation
rocédés respectueux de l'environnement, consultez
43
Remarques du fabricant

Mise au rebut

BE CH
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traite­ment des déchets. Pour plus d'informations, contac
ter votre mairie ou le revendeur du produit.
FR
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
BE FR
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la di
produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative
r l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le trai-
pou
tement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre commune, la
erie la plus proche ou le revendeur du produit.
déchett
rective européenne 2012/19/UE s'applique à ce
CH Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de
vie. Il doit par contre être rapporté à un point de v
des appareils électroniques et électriques sel on l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimi-
nation des appareils électriques et électroniques (OREA). Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur r
autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement.
ente ou à un point centralisé de récupération
éutilisation, leur remise en valeur ou toute

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission inter­nationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (I sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS). Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le
peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple. La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg. En raison de la puissance de sortie très faible de nos c
consommateurs est bien en dessous de la valeur établie. Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos pr
notre site Internet.
CNIRP), en incluant d’importantes marges de
niveau maximal d’onde radi o auquel le consommateur
ombinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des
oduits Gigaset sur le packaging ou sur
44
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.

Caractéristiques techniques

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
mais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
Ne ja En cas de contact avec des substances chimiques, il peut ar
raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d' téléphones portables.
river que la surface de l'appareil soit altérée. En
utiliser un produit de lustrage pour écrans de

Contact avec des liquides

Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides:
1 Débrancher tous les câbles de l'appareil.
Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
2
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer: dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caractéristiques techniques

Batteries

Tec hn o lo gi e : Nickel-hydrure métallique (NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Ten si o n : 1,2 V Capacité : 400 - 1000 mAh

Autonomie/temps de charge du combiné

L'autonomie de votre Gigaset dé pend de la capacité et d e l'ancienneté des bat teries, ainsi qu e de leur emplo i (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie (heures) 180 / 110* Autonomie en communication (heures) 12 Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures) 90 / 70* Temps de charge sur le chargeur (heures) 4,5 * Sans radiat. ac
tivé/désactivé, sans éclairage de l'écran en mode veille
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
45
Caractéristiques techniques
1) Espace
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
1£$¥¤ abc2дбавгз def 3лйик gh i4ïíìî
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß tuv8üúùû
wx y z 9ÿ ýæøå
.,?!0+-:¿¡" ’ ;_
*/( )<=>%
#@\ &§
1)

Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur

En mode charge : env. 2,10 W Pour le maintien de l'état de charge : env. 1,30 W

Caractéristiques techniques générales

Standard DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge CAT-iq Certification selon la norme CAT-iq2.0 avec HD-Voice
SUOTA Pris en charge Plage de radiofréquence 1 880 - 1 900 MHz Port ée Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle,
Alimentation électrique 230 V ~/50 Hz Puissance d'émission Puissance moyenne par canal de 10 mW,
Conditions ambiantes pour le fonctionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
www.dect.org/cat-iq-certification.aspx
jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment
puissance d'impulsion 250 mW

Tableaux de jeux de caractères

Le jeu de caractères utilisé sur le combiné dépend de la langue réglée.
Saisie de lettres/caractères
¥ Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois. ¥ Appuyer sur la touche Dièse brièvement afin de passer du mode « Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».
¥ Appuyer de manière prolongée sur la touche . . . les caractères disponibles de la touche sont
proposés successivement
Écriture standard
46
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.

Index

A
Activation
combiné
Activation/désactivation
Actualisation du micrologiciel
Affichage
Afficher le nom
Afficher le numéro
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Appel
Appel d’urgence
Appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appels multiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Arrêter le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Assistant de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
B
Babyphone (surveillance de pièce) . . . . . . . . . . . . 25
Barre d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12
Base
Batteries
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
C
Calendrier, perse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 40, 42
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CNIP, Calling Name Identification
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
de la mélodie d’attente
de la tonalité d’alarme de batterie . . . . . . . . . . 34
des tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 34
du réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
contrôle automatique
anonyme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
numéro d’appel (CLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
de l’appelant (CNIP)
de l’appelant (CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
bloquer
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
transférer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
impossible
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
réinitialisation sur les réglages par défaut
batteries recommandées
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Presentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Index
Code PIN système
modification
Combiné
activation/désactivation
attribuer à une connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
inscrire avec des assistants . . . . . . . . . . . . . . . . 10
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
mise à jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
modifier le volume (durablement) . . . . . . . . . . 33
modifier le volume (pendant la
réglages (personnalisés) . . . . . . . . . . . . . . .18, 31
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
utilisation comme babyphone (surveillance de
Communication
externe
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration
assistant
Connexion
attribuer un combiné
modifier le nom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Connexion Internet
panne
Connexion LAN
panne
Connexion, réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contact VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
communication)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
pièce)
. . . . . . . . . . . . . . . . .14, 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Date et heure
enregistrer
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Définir la source horaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Définition du format d'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Désactivation
combiné
module radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Désactiver la surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . 26
Double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
E
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Écouter
messages (messagerie externe)
. . . . . . . . . . . . 23
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
47
Index
Écouteur
Écran
Écran cassé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Écriture en majuscules, minuscules et chiffres. . . . .5
Émissions, réduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Entrée de réper toire
Entretien de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Envoi
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
sonorité
grands chiffres
régler le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
effacer
entrée du répertoire à la base
entrée du répertoire au combiné . . . . . . . . . . . 21
répertoire de base au combiné . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 22
F
Fonctions à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
I
Icône
liaison radio
niveau de charge de la batterie . . . . . . . . . . . . 13
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Insertion d’une pause entre les chiffres . . . . . . . . . .5
Interrompre l’alarme (surveillance
Intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
de pièce)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
J
Jeu de caractères (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . 20
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Journal du répondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
L
Langue
définir avec assistant
Ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
appels
journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . 20
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Liste d’appels
fonctions
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Liste des numéros bloqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
règles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
M
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Menu
ouverture
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Messages (messagerie externe)
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise à jour du micrologiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Modes de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modification de la langue d'affichage . . . . . . . . . . 32
Modifier le volume
Modifier le volume de la communication
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
écouter
pendant la communication
durablement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . .14, 33
N
Navigation par menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Numéro
désactiver la présentation
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Numéro d'appel
composer à partir du répertoire Numéro d’appel
composer à partir de la liste des numéros bis
composer à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . 14
composer depuis le journal des appels . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . 14
. 14
P
Panne
connexion Internet
connexion LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PIN système
réinitialiser
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Protection contre les appels, liste des numéros
bloqués
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 43
Puissance absorbée (combiné). . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
R
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Recherche
dans le réper toire
Réglages pour les connexions . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Régler l'heure de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21
48
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
Index
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
Régler la mélodie de la sonnerie (combiné) . . . . . 34
Régler le volume d’appel
Réinitialisation (base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Réinitialisation (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Renvoi d'appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
attribuer une touche de numérotation
contacts VIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
enregistrer la première entrée . . . . . . . . . . . . . 20
envoyer l’entrée/la liste à la base . . . . . . . . . . . 22
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . . 21
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
privilégié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . 20, 21
Répertoire de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
envoyer la liste au combiné . . . . . . . . . . . . . . . 22
Répertoire privilégié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . . 14
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Représentation
procédures
symboles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
(combiné)
abrégée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
S
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sans émissions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Signal d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sonnerie
activation/désactivation en fonction
Sonnerie (combiné)
activation/désactivation à l'aide de la touche
activation/désactivation à l'aide du menu . . . 34
activation/désactivation à l’aide de la touche 34
désactiver pour les appels masqués . . . . . . . . 30
Sonorité de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SUOTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
du temps
. .5
Surveillance de pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . 25
activer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
T
Tél ép ho ne r
Temps de charge du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tou che 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che de nav iga tion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 11
Touche de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . 15
Tou che Décro che r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che des me ssa ges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tou che Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che Mains -li bre s. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 16
Tou che March e/A rrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che Mes sages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 11
Touche répertoire, modifier l'attribution. . . . . . . . 22
Tou ch es
Tou che s à l'é cra n
Tou che s écra n. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
externe
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
commander les fonctions à l'écran . . . . . . . . . . 12
attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche 1
touche Astérisque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 11
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 16
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 19
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 11
fonctions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V
Va-e t-vie nt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . . . . . . . 44
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . .5, 11
Volume d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Volume de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
La disponibilité et l’utilisation
peuvent varier de celles de votre téléphone.
49
Issued by
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2019
Subject to availability. All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigaset.com
Loading...