Gigaset AS690A, AS690 User Manual

A690 - A690 A
AS690 - AS690 A
Le mode d’emploi actuel
est accessible sous
www.gigaset.com/manuals

Contenu

Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A
ctivation/désactivation du combiné . . . .
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ppel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A
Prendre un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Présentation du numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection automatique de l'opérateur (présélection)
(dans le cas où cette fonction est disponible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal d'appels/liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
J
ournal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répondeur local (le cas échéant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
C
onfigurer le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation avec le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie du numéro de la messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affecter la touche 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . 28
. 7
. . . . . . . . . . 8
. . 12
. . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . 18
18
. . . . . . . . . 23
. . . . . . . . 24
. . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . 27
. . 29
6
2
Contenu
Faire évoluer le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation d'un répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 31
Fonctionnement de la base sur le routeur/autocommutateur privé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ate et heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . 36
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
estions et réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qu
Certificat de garantie pour la France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie pour la Belgique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . 39
. . 40 . . 42 . . 43
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
ogation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homol
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . 45
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ableaux de jeux de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
T
. . . . . . . 47
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ndex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
3

Aperçu

1Barre d'état ( p. 13)
Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
2 Nom du combiné ( p. 30) 3 Date et heure ( p. 33) 4 Touches écran et fonctions ( p. 13)
Différentes fonctions, selon la commande en cours d'utilisation
5 Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
2
7
8
9
10 11
12
5
13
Menu
INT 1
6
16.12. 09:30
3
4
1
Les nouveaux messages dans le journal des
appels/journal de la messagerie externe sont indiqués sur l'écran par le message Nouv
messages.
6Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
Accepter la conversation ; composer le numéro affiché ; ouvrir la liste des numéro bis
¥ appui bref
Début de la composition du numéro
¥ appui long
7 Touche Raccrocher / Touche Marche/Arrêt
Arrêt de la communication ; annulation de la fonction ; reculer d'un niveau
¥ appui bref
Retour au mode Veille ; activer/désactiver le combiné
¥ appui long
8 Touche de navigation / Touche de menu
( p. 12) Ouvrir le menu ; naviguer dans les menus et les
champs de saisie ; appeler les fonctions
9 Touche 1 ( p. 27)
Appeler le répondeur/la messagerie externe
¥ appui long
10 Touche R
Double appel (clignote­ment)
¥ appui long
11 Touche Dièse / Touche de verrouillage
Activer/désactiver le verrouillage des touches ; entrer une pause lors de la composition
¥ appui long
Commuter entre l'emploi de majuscules, minuscules et de chiffres
¥ appui bref
12 Touch e Ast éris qu e
Activation/désactivation de la sonnerie
¥ appui long
Commutation entre la numérotation par impulsion et la fréquence vocale
¥ appui bref
13 Microphone
Lorsque plusieurs fonctions sont listées, la fonction des touches dépend de la situa­tion.
Votre appareil peut différer de la représen­tation par sa forme et sa couleur.
Aperçu
4
Régler la langue d'affichage ( p. 11)
Touche Inscription/Paging
Recherche des combinés (Paging) : appui bref Inscription des combinés : appui long
D
F
A
E
C
G
B

Base sans répondeur

Base avec répondeur

ATouches de volume (– = moins fort ; + = plus fort)
Pendant l'écoute des messages : modification du volume de conversation
Pendant la sonnerie : modification du volume de la sonnerie
BTouche Inscription/Paging
Recherche des combinés (Paging) : Inscription du combiné :
CTouche Avance
Pendant l’écoute des messages : passer au message suivant
D Touche Retour
Pendant l’écoute des messages : Revenir au début du message en cours : Revenir au message précédent :
ETouche Suppression
Pendant l’écoute des messages : suppression du message en cours.
F Touche Marche/Arrêt et Écoute/Pause
Activation/désactivation du répondeur : Pendant l’écoute des messages : Écoute des messages : Interrompre l’écoute :
Allumé : Répondeur activé, aucun nouveau message Clignote : Aucun message ; un message est en cours d'écoute ou d'enre-
Clignote très rapidement : Mémoire pleine
GAffichage
gistrement
¤ appui bref ¤ appui long
Aperçu
¤ appuyer 1 fois ¤ appuyer 2 fois
¤ appui long
¤ appui bref ¤ appui bref
5
Aperçu

Représentation dans le manuel d'utilisation

Symboles
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les
appareils.
Informations importantes sur la fonction et l'utilisation correcte ou les fonctions pouvant être à l'origine de coûts.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Nombreuses informations utiles.
Tou c he s
Touche Décrocher/Mains-Libres Touche Dièse
Touche Raccrocher Touche Astérisque
Touche de navigation Touche R
à Touches Chiffres/lettres Menu, OK Tou che s éc ran
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique :
¤ Menu Réglages OK Combiné OK Décr. auto OK ( = activé)
Étape Ce que vous devez faire
¤ Menu Appuyer sur la touche écran Menu. ¤ Réglages
¤ OK ¤ Combiné
¤ OK
Avec la touche de navigation , naviguer vers l'entrée Réglages. Valider par OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
A l'aide de la touche de navigation , sélectionner l'entrée Combiné. Valider par OK. Le sous-menu Combiné s’ouvre.
¤ Décr. auto Avec la touche de navigation , sélectionner l'entrée Décr. auto. ¤ OK Activer ou désactiver avec OK. La fonction est activée .
6
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, aucun numéro ne peut être composé, numéros d'urgence inclus.
Consignes de sécurité
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (cf. liste des batteries autorisées www.gigaset.com/service d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné ne peut être utilisé que lorsque le couvercle des batteries est fermé.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Pendant le chargement, la prise doit être facilement accessible.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assis­tance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Tenir les petites piles et accumulateurs hors de la portée des enfants en raison du risque d'inges­tion. Leur ingestion peut provoquer des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaître dans les 2 heures suivant l'ingestion. En cas d'ingestion d'une pile ou d'un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
). Tout autre type de batterie est susceptible
7

Mise en service

1
2
Appareil sans répondeur
2
1
Appareil avec répondeur
1
2
Mise en service

Contenu de l'emballage

une base, un adaptateur secteur, un cordon téléphonique
un combiné, deux batteries, un couvercle de batterie, un mode d'emploi
Variante avec plusieurs combinés, par combiné :
un combiné, un chargeur avec adaptateur secteur, deux batteries et un couvercle de batterie
Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une sur face plane et antidérapante.
La portée de la base va jusqu’à 300 m à l’extérieur et jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment.
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de température comprise entre +5 °C et +45 °C.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impos­sible d’exclure des traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs.

Base

Raccordement de la base au secteur et au réseau téléphonique

¤ Raccorder le bloc-secteur . ¤ R accorder la fiche du téléphone et insérer les cordons dans les rainures prévues à cet effet.
Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique.
8
Après le raccordement de la base, le répondeur local (le cas échéant) est prêt à l'emploi après env. 30 secondes.
Mise en service
1
2
Appareil sans répondeur
1
Appareil avec répondeur
1
2
2

Raccordement de la base à un routeur

Vous pouvez également utiliser le téléphone sur la ligne analogique d'un routeur.
¤ Brancher la fiche du téléphone et raccorder à la ligne analogique d'un routeur .
Les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode XES ( p. 31).
9
Mise en service
1
2
3
4
123
4

Combiné

Raccordement du chargeur (s’il est fourni)

¤ Raccordement du connecteur plat du
bloc secteur .
¤ Brancher l’alimentation à la prise
électrique .
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
¤ Appuyer sur le bouton de
déverrouillage .
¤ Retirer le connecteur .

Mise en service du combiné

L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection !
Insertion des batteries
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des batteries pourrait se désagréger ou les batte­ries exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonc­tionnements.
¤ Placer les piles en respec-
tant la polarité. (Sens d'insertion +/- voir fig.).
10
¤ Insérer le couvercle des
piles par le haut.
¤ Fermer ensuite le
couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie :
¤ Insérer un ongle dans
l’encoche sous le couvercle et tirer ce dernier vers le haut.
Mise en service
5 h
Chargement des batteries
¤ Charger complètement les batteries dans la base ou le
chargeur avant le premier emploi.
La batterie est complètement chargée lorsque l’icône de batterie
s’éteint sur l’écran.
Les batteries peuvent chauffer pendant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge des batteries diminue au bout d'un
certain temps. Les combinés contenus dans l’emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un
combiné n'était pas inscrit (l'écran affiche Inscrire comb. ou Poser sur base), i l do it êtr e inscrit manuellement ( p. 30).

Modification de la langue d'affichage

Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
¤ Menu actionner les touches lentement successivement . . . la langue
réglée (par exemple English) s'affiche
¤ Choisir une autre langue : appuyer sur la touche de navigation jusqu'à ce que la
langue souhaitée soit indiquée à l'écran, par exemple Francais OK ( = sélectionné)

Régler la date et l'heure

Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Menu Réglages OK Date / Heure OK avec , entrer le jour, le mois et
l'année (6 chiffres) OK avec , entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK (affichage : Sauvegardé)
Déplacer le curseur vers la gauche/la droite : gauche
actionner la touche de navigation à droite/
Votre téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
11

Utilisation du combiné

Utilisation du combiné

Activation/désactivation du combiné

Activation : Désactivation :
Lorsque vous placez un combiné éteint sur la base ou sur le chargeur, il est automatiquement mis en marche au bout d'env. 30 secondes).

Verrouillage/déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : appui long
errouillage du clavier activé : L'écran affiche l'icône
V

Touche de navigation

¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer longuement sur la touche
Raccrocher .
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatique­ment désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, même les numéros d'appel d'urgence ne peuvent être composés !
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré par une flèche (en haut, en bas, à droite, à gauche). Exemple : signifie "appuyer à droite sur la touche de navigation".
En veille En communication
Ouvrir le menu principal Désactivation du microphone
Réalisation des réglages audio Modifier le volume d’écoute pour le mode
Ouverture du répertoire Ouverture du répertoire
Appel interne / ouverture de la liste des combinés
12
Écouteur/Mains-Libres
Activation d'un double appel interne
Utilisation du combiné
Fonctions actuelles des touches écran

Tou che s éc ran

Menu
Menu
OK
Menu
OK

Écran

Touches écran
Les touches à l'écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
¤ Appuyer sur la touche écran . . . cela permet d'appeler la fonction qui est affichée à l'écran.
Ouvrir le menu principal/sous-menu Confirmer la fonction de menu / enregistrer la saisie Revenir au menu précédent Effacer caractère par caractère vers la gauche. Appeler la liste d'appels/ la liste des messages
Fonctions à l'écran commandées à l'aide de la touche de navigation
Naviguer vers le haut ou vers le bas ou régler le volume avec la touche
Déplacer le curseur vers la gauche ou la droite avec

Barre d'état

Les icônes affichent les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone.
Liaison radio entre la base et le combiné
bonne à faible
aucune réception ou mode ECO DECT Sans radiat. activé
Répondeur
Répondeur activé
Niveau de charge de la batterie
0 - 10 % 11- 33 % 34 - 66 % sup. à 66 %
Pendant le chargement, l'icône apparaît.
clignote Batterie presque vide (moins de 10 minutes de communication)
13
Utilisation du combiné

Navigation par menu

Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Présentation du menu : p. 48
¤ Appuyer sur la touche écran Menu ou la touche de navigation à droite . . . le menu
s'ouvre.
¤ A l'aide de la touche de navigation , naviguer jusqu'à la fonction souhaitée confirmer
avec OK.
Revenir au menu précédent :
Retour à l’état de repos :
Après deux minutes sans activité, l'écran passe automatiquement en mode veille.
¤ Appuyer sur la touche ou la touche Raccrocher de
manière brève
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière
prolongée
14

Utilisation du téléphone

Utilisation du téléphone

Appel

¤ Avec , saisir le numéro appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro d'appel est
composé
ou
¤ Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée . . . la tonalité retentit
saisir le numéro
Modifier le volume du combiné pendant la communication : avec Fin de la communication/annuler la numérotation : Appuyer sur la touche Raccrocher Ajouter automatiquement à chaque numéro d'appel un préfix
fonction est disponible : p. 18
e d'opérateur, dans le cas où cette

Sélection à partir du répertoire

¤ Ouvrir un répertoire avec avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée
Appuyer sur la touche Décrocher

Composer un numéro à partir de la liste des numéros bis

La liste contient les dix derniers numéros composés à partir de ce combiné.
¤ Appui bref sur la touche Décrocher avec , sélectionner l'entrée
Gestion de la liste des numéros bis
¤ Appui bref sur la touche Décrocher avec , sélectionner l'entrée Menu
avec , sélectionner la fonction OK
Fonctions possibles : Utiliser numéro / C
opie ds répert. / Effacer entrée / Effacer liste
, régler le volume

Composition d'un numéro à partir du journal des appels

Ouvrir la liste d'appels : appuyer sur la touche écran Appels OK
¤ Avec , parcourir la liste jusqu'à l'entrée recherchée appuyer sur la touche
Décrocher

Sélectionner avec la touche de numérotation abrégée

Vous pouvez attribuer des entrées du répertoire aux touches 2-9 ( p. 22).
¤ Appuyer de manière prolongée sur la touche de numérotation abrégée à laquelle est
attribué le numéro souhaité
15
Utilisation du téléphone

Prendre un appel

Un appel entrant est signalé par une sonnerie et une indication à l'écran.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher .
Fonc tion Décr. auto ac Activer la fonction Décr. aut
tivée : retirer simplement le combiné de la base/du chargeur
o :
¤ Menu Réglages OK Combiné OK Décr. auto OK ( = activée)

Mains-Libres

Lorsque vous êtes en mode Mains-Libres, activer le haut-parleur dès que vous entendez votre correspondant et éloigner le combiné de votre oreille.
Activer/désactiver le mode Mains-Libres pendant une co écoutez le répondeur local (le cas échéant) :
mmunication et pendant que vous
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
Modification du volume du haut-parleur :
¤ Menu Param. audio OK Vol. combiné OK Haut-parleur OK
, régler le volume OK
avec

Mode secret

¤ Pendant la conversation, appuyer sur la touche de navigation à droite . . . le microphone
du combiné est désactivé

Appel interne

Appel interne

Les appels internes sont des communic ations gratuites avec d'autres combinés inscrits sur la même base.
Appeler un combiné précis :
¤ lorsque plus de deux combinés sont inscrits : avec , sélectionner le combiné
interne OK ou . . . le combiné sélectionné est appelé
Appeler tous les combinés (« appel groupé ») :
appui long ou ou Appel général
¤ OK ou . . . tous les combinés inscrits sont appelés, vous parlez avec l'abonné interne qui
décroche en premier
Arrêter une conversation interne : appuyer sur la touche Raccrocher
16
Utilisation du téléphone

Double appel interne/transférer la communication

Téléphoner à un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel.
¤ le cas échéant, sélectionner le combiné ou Appel général OK . . . le(s) corres-
pondant(s) interne(s) est/sont appelé(s), le correspondant externe entend la mélodie d'attente
Options possibles :
Réaliser un double appel : être en communication avec le correspondant interne Revenir au correspondant externe : appuyer sur la touche écran .
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
¤ Annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ Actionner la touche Raccrocher . . . la communication externe est immédiatement
transférée.

Participation à une communication externe

Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction Intrus. INT est activée.
Activation/désactivation de la commutation interne
¤ Menu Réglages OK Base OK Intrus. INT OK ( = activée)

Utilisation de la fonction Intrusion (conférence)

Vous voulez participer à une communication externe en cours d'un autre combiné.
¤ Actionner la touche Décrocher de manière prolongée . . . tous les participants
entendent une tonalité
Fin de l’intrusion (conférence) :
¤ Actionner la touche Raccrocher de manière prolongée . . . tous les participants
entendent une tonalité
Si le premier correspondant interne appuie sur la touche Raccrocher , la liaison entre le combiné raccordé et le correspondant externe est maintenue.
17
Utilisation du téléphone
Exemple :
N° présélect. 0999 Avec présélect 08 Sans présélect 081
084
Numéro d’appel Numéro composé 07112345
¥ 07112345
08912345
¥ 0999 08912345
08412345
¥ 08412345
Tous les numéros commençant par 08, à l'exception de 081 et de 084, sont composés avec le numéro de présélection 0999.

Présentation du numéro

Lors d'un appel, le numéro de l'appelant est présenté (CLI = Calling Line Identification) et peut être affiché sur l'écran de l'appelé (CLIP = CLI Presentation). Si la présentation du numéro est supprimée, le numéro ne s'affiche pas chez l'appelant. L'appel est anonyme (CLIR = CLI Restric­tion).
Si CNIP (Calling Name Identification Presentation) est dis plage du numéro d'appel.
ponible, le nom enregistré s'affiche à la
Vous devez demandé à votre opérateur réseau d'ac numéro de l'appelant (CLIP) ou de son nom (CNIP), afin que ces informations appa­raissent sur votre écran.
L'appelant ne doit pas avoir souscrit auprès de son opérateur au service « secret permanent », ni activé le « secret appel par appel » pour cet appel.
tiver le service Présentation du

Affichage du numéro d'appels entrants

Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l’appelant est enregistré dans le répertoire, son nom s’affiche.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
Appel externe : Aucun numéro n'est transféré.
Appel masqué : l’appelant désactive l’affichage de son numéro.
Inconnu : L'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.

Sélection automatique de l'opérateur (présélection) (dans le cas où cette fonction est disponible)

Vous pouvez enregistrer un numéro de présélection à ajouter automatiquement lors de la composition. En cas d'appel à l'étranger, par exemple, avec des opérateurs particuliers, il est possible d'enregistrer leur préfixe ici.
Dans la liste Av pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé.
Entrer les exceptions de la liste Sans
ec présélect, entrer les numéros à préfixe ou les premiers chiffres des numéros
présélect dans la liste Avec présélect.
18

Journal d'appels/liste des messages

Saisie du numéro de présélection

¤ Menu Réglages OK Base OK Présélection OK
présélect. OK avec , entrer le numéro ou avec , reprendre le numéro du répertoire OK

Créer une liste des numéros de présélection avec présélection

¤ Menu Réglages OK Base OK Présélection OK Avec
présélect OK avec , sélectionner l'entrée de liste (1 – 11) avec , entrer le numéro de présélection ou les premiers chiffres d'un numéro de présélection pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé OK Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste et entrer d'autres numéros

Créer une liste des numéros de présélection sans présélection

¤ Menu Réglages OK Base OK Présélection OK Sans
présélect OK avec , sélectionner l'entrée de liste (1 – 11) avec , entrer les exceptions pour la liste Avec présélect OK Si nécessaire, sélectionner une autre entrée de liste et entrer d'autres numéros

Désactiver la présélection pour l’appel actuel

¤ Maintenir la touche enfoncée Menu Arrêt présél. OK avec , saisir le
numéro ou avec , copier un numéro depuis le répertoire . . . Le numéro est composé sans présélection.

Désactivation permanente de la présélection

¤ Menu Réglages OK Base OK Présélection OK
présélect. OK Effacer le numéro de présélection avec la touche écran OK
Journal d'appels/liste des messages
Le téléphone enregistre des informations sur différents événements dans des listes :
Journal des appels : Numéros d'appel de tous les appels entrants ou manqués
Liste répondeur : Messages sur le répondeur local (le cas échéant)
Journal de la messagerie externe : Messages sur la messagerie externe
Dès qu'une nouvelle entr retentit. A la livraison, la touche des messages clignote (sur la touche écran gauche) et le message Nouv messages s'affiche à l'écran.
ée est insérée dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement
19
Journal d'appels/liste des messages
97
975 SET : [0
]
975 SET : [1
]
Appels 01+02
Désactiver l'affichage de nouveaux messages
¤ Menu
Sélectionner le type de message :
¤ Appuyer sur la touche pour les appels manqués ¤ Appuyer sur la touche pour des messages sur le répondeur local
(le cas échéant)/la messagerie externe
Régler le comportement en cas de nouveaux messages :
¤ Appuyer sur la touche La présence de nouveaux messages est
affichée (état de livraison)
¤ Appuyer sur la touche La présence de nouveaux messages n'est
pas affichée.
Enregistrer le réglage : OK
La modification du réglage n'est effective qu'après réception du prochain nouveau message.
Si des appels sont enregistrés dans la messagerie externe, selon le réglage de votre combiné, vous recevez un message (en fonction de votre opérateur).

Journal des appels

Condition : CLIP ( p. 18)
Selon le type de liste configuré, tous les numéros des 25 derniers appels entrants sont enregis­trés ou bien seulement ceux des appels manqués.

Régler le type de journal/liste

¤ Menu Réglages OK Base OK Type liste a pp. OK App. manq. /
Ts a ppe ls OK ( = sélectionné)

Ouvrir la liste d'appels

¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Appels
L'entrée indique : nombre de nouvelles entrées + nombre d'anciennes entrées lues
Ouvrir la liste : OK . . . le dernier appel effectué s'affiche
¤ Parcourir la liste avec
20

Répertoire

Utilisation des autres fonctions
¤ Avec , sélectionner l'entrée Menu avec , sélectionner la fonction :
Effacer entrée Supprimer l'entrée en cours. Copie ds répert. Copier l'entrée dans le répertoire. Cop.dans lis. n. Enregistrer le numéro dans la liste des numéros bloqués Date/Heure Afficher la date et l'heure de l'appel (selon le réglage). Etat Nv appel : nouvel appel manqué. Appel lu : entrée déjà lue. Afficher nom Au cas où le service CNIP est disponible, le nom et le lieu enregistrés par
Effacer liste Supprimer toutes les entrées.
l'opérateur pour ce numéro s'affichent.
Attention ! Tou tes les anciennes et nouvelles entrées sont effacées.

Liste des messages

Le journal du répondeur/journal de la messagerie externe vous permettent d'écouter les messages sur le répondeur (le cas échéant) ou la messagerie externe.
Ouvrir le journal du répondeur :
¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Rép. int: OK
Ouvrir le journal de la messagerie externe :
¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste s'ouvre Rep. ext: OK
Répertoire
Le répertoire local est valable individuellement pour un combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 22).
Il est po ssible d'enregis trer jusqu'à 100 n uméros (m (max. 16 caractères).
Ouverture du répertoire : appuyer sur la partie inférieure de la touche de navigation
ax. 22 chiffres) avec les noms correspondants

Création d'une entrée du répertoire

Première entrée :
¤ Nouv. entrée? OK avec , entrer le numéro d'appel OK avec , entrer les
noms OK
Autres numéros d'appel :
¤ Menu Nouvel. entrée OK avec , entrer le numéro d'appel OK avec ,
entrer les noms OK
21
Répertoire

Sélection d'une entrée du répertoire

¤ Ouverture du répertoire ¤ à l'aide de , faire défiler la liste jusqu'à ce que le nom recherché soit sélectionné.
ou
¤ saisir le premier caractère du nom si nécessaire, faire défiler la liste jusqu'à l'entrée
avec .

Attribuer une touche de numérotation abrégée

¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Raccourci OK ¤ avec , sélectionner la touche OK
ou
¤ avec , appuyer sur la touche à laquelle l'entrée doit être attribuée
Supprimer l'affectation des touches :
¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Raccourci OK Auc.
raccour. OK ( = sélectionnée)

Transmission du répertoire/de l'entrée du répertoire à un autre combiné

Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
L'
Transférer une entrée du répertoire à un autre combiné
¤ avec , sélectionner l'entrée Menu Copier entrée OK avec , sélec-
tionner le numéro interne du combiné récepteur OK
Transférer un répertoire à un autre combiné
¤ Menu Copier liste OK avec , sélectionner le numéro interne du
combiné récepteur OK

Autres fonctions

Autres fonctions pour éditer des entrées du répertoire ou le répertoire complet :
¤ avec , sélectionner l'entrée le cas échéant Menu avec , sélectionner la
fonction OK Afficher numéro Présentation du numéro de l'entrée du répertoire sélectionnée
Afficher nom Présentation du nom de l'entrée du répertoire sélectionnée Modifier entrée Modification du numéro d'appel ou du nom de l'entrée du répertoire
Utiliser numéro Composition d'un numéro Effacer entrée Supprimer l'entrée sélectionnée Effacer liste Supprimer le répertoire complet
22
sélectionnée

Répondeur local (le cas échéant)

Répondeur local (le cas échéant)
L'utilisation et la configuration personnalisée du répondeur s'effectuent via le combiné ou via les touches de la base. Les paragraphes suivants présentent l'utilisation à partir du combiné. Utilisa­tion à partir des touches de la base Aperçu – Base.

Configurer le répondeur

A la livraison, le répondeur est déjà configuré. Une modification des réglages est possible.

Enregistrer une annonce

Vous pouvez enregistrer vos propres annonces à partir du combiné. En l'absence d'annonce personnalisée, l'annonce standard est utilisée.
¤ Menu Répondeur OK Annonces OK Enreg. annonce OK Démar.
enreg.
OK . . . Vous entendez la tonalité de disponibilité (tonalité brève) Énoncer
l'annonce (min. 3 sec.)
Interrompre et rejeter l'enregistrement : L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler. L'enregistrement se termine automatiquement au bout de 170 secondes (durée d'enregistre-
ment maximale) ou si vous arrêtez d Écouter l'annonce :
¤ Menu Répondeur OK Annonces OK Ecoute annonce OK
Effacer l'annonce :
¤ Menu Répondeur OK Annonces OK Effac. annonce OK
confirmer avec OK
appuyer sur la touche ou sur
e parler pendant plus de 2 secondes.

Modification des réglages

¤ Menu Répondeur OK Sélectionner le réglage que vous souhaitez modifier
Durée avant le déclenchement du répondeur :
¤ Enclen.répond. OK Immédiate / après 10 s / après 18 s / après 30 s /
automatique OK
automatique : le répondeur prend un appel :
après 18 sec., lorsque vous n'avez pas de nouveaux messages.
après 10 sec., lorsque vous avez de nouveaux messages.
Sélectionnez automatique, si vous voulez interroger le répondeur à distance. Lors de l'interrogation à distance ( p. 25), vous savez donc après environ 10 secondes que vous n'avez pas de nouveau message. Si vous raccrochez immédiatement, vous ne payez aucun frais de communication.
Longueur d'enregistrement :
¤ Long. message OK Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes OK
Filtrage des appels pendant l'enregistrement :
¤ Filtrage appel OK Combiné / Base OK ( = activé)
23
Répondeur local (le cas échéant)
Rép. int: 01+02
Désactivation de l'écoute en tiers pour l'enregistrement en cours :
¤ appuyer sur la touche Raccrocher .

Choix d'une autre langue (si fonction disponible)

Vous pouvez modifier la langue des menus et de l'annonce standard.
¤ Menu Répondeur OK Langue OK avec , sélectionner la
langue OK

Utilisation avec le combiné

Activation/désactivation du répondeur

¤ Menu Répondeur OK Activation OK ( = activé)
Lorsque le répondeur est en marche, l'icône s'affiche sur l'écran du combiné.
Si la mémoire est pleine, le message Mémoire pleine s'affiche à l'écran et le répon- deur se désactive automatiquement. Il redémarre automatiquement dès que vous avez supprimé d'anciens messages.

Écouter des messages

¤ Appuyer sur la touche de manière prolongée ( la touche 1 est occupée par le répon-
deur)
ou
¤ Menu Répondeur OK Ecout. message OK
Si la messagerie externe est activée : Répondeur
ou
OK
¤ . . . la sélection de listes s'ouvre Rép. int: OK
Le journal du répondeur se présente ainsi : Nombre de nouveaux messages + nombres d'anciens messages écoutés
Si de nouveaux messages ont été enregistrés, l'écoute commence par le premier nouveau message ou mations, puis le contenu. L'écran affiche le numéro d'appel ou le nom de l'appelant.
Le haut-parleur du combiné s'enclenche auto Désactivation du haut-parleur :
, à défaut, par le message le plus ancien. Le message commence par un bloc d'infor-
matiquement.
Appuyer sur la touche Mains-Libres .
24

Actions pendant l'écoute

Répondeur local (le cas échéant)
Stopper l'écoute :
Reprendre l’écoute :
Passer au message suivant :
Pendant l'annonce du bloc d'informations
Revenir au début du message précédent : Passer le bloc d'informations :
Pendant l'écoute du contenu :
Revenir au début du message en cours : Aller au contenu du message suivant : Rappeler l’appelant : ¤ Menu Numéroter OK Modifier le volume : Enregistrer un numéro dans le répertoire : Supprimer certains messages : Effacer tous les anciens messages :
¤ ¤ appuyer à nouveau sur la touche
Menu Suivant
ou
¤ ou
¤ ou ¤
¤ ou ¤
¤ Menu Vol. combiné OK ¤ Menu Copie ds répert. OK ¤ ou appuyer sur la touche écran ¤ Menu Effac. les anc. OK
confirmer pour valider

Interception d'un appel arrivant sur le répondeur

Même si le répondeur a déjà pris un appel ou enregistre un message, il est toujours possible d'intercepter l'appel :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher .
ou
¤ Retirer le combiné de la base/du chargeur ( Décr. auto est activé)
ou
¤ Menu Accept. OK
L'enregistrement est interrompu et vous pouvez parler avec l'appelant.
Si Filtrage appel est activé sur le combiné ( p. 23) et si le message est déjà diffusé sur le combiné, vous pouvez intercepter le message en appuyant uniquement sur Menu Accept. OK. La touche Décrocher/Mains-Libres permet simple- ment d'activer et de désactiver le mode Mains-Libres.

Interrogation à distance

Vous pouvez interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel poste téléphonique (p. ex., à partir d'une chambre d'hôtel, d'une cabine téléphonique).
Le code PIN système est différent de 0000 ( p. 36). L'autre téléphone dispose de la numérotation à fréquence vocale (FV).
25

Messagerie externe

Activation du répondeur

¤ Appeler le téléphone et laisser sonner jusqu'à l'annonce Veuillez entrer le code PIN
(env. 50 secondes) . . . avec , saisir le code PIN système du téléphone en moins de 10 secondes . . . le répondeur est activé, la durée d'enregistrement restante est indiquée, les messages sont lus.
Il n'est pas possible de désactiver le répondeur à distance.

Interroger le répondeur

Le répondeur est activé.
¤ Appeler la ligne téléphonique . . . pendant l'annonce, appuyer sur la touche . . . la
lecture du texte de l'annonce est interrompue saisir le code PIN système L’utilisation du répondeur se fait avec les touches suivantes : Pendant l'écoute du bloc d'informations : revenir au message précédent.
Pendant l’écoute des messages : revenir au début du message en cours. Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
La connexion est interrompue après une pause d’environ 60 secondes. Passer au message suivant. Pendant l’écoute des messages : suppression du message en cours.
Messagerie externe
La messagerie externe est souscrite auprès de l'opérateur.

Saisie du numéro de la messagerie externe

¤ Menu Répondeur OK Mess. ext. avec , saisir le numéro OK . . . la
messagerie externe est activée
Pour l'activation et la désactivation de la messagerie externe, utilisez un numéro d'appel et un code de fonction de votre opérateur. Le cas échéant, demander des infor­mations auprès de l'opérateur.
26
Messagerie externe

Écouter des messages

Avec le menu : ¤ Menu Répondeur OK Ecout. message OK
Mess. ext. OK
Via la touche 1 :
Via la liste des messages :
¤ Ap puyer sur la touche de manière prolongée ( la touche
1 est occupée par la messagerie externe)
¤ Appuyer sur la touche écran . . . la sélection de liste
s'ouvre Rep. ext: OK

Affecter la touche 1

Une messagerie externe ou le répondeur local du téléphone (le cas échéant) peut être appelé directement via la touche .
Le réglage de l'accès rapide est spécifique à chaque combiné. Un répondeur différent peut être attribué à la touche sur chaque combiné inscrit.
Appareil sans répondeur : la messagerie externe est automatiquement associée à la touche .
¤ Menu Répondeur OK Config. Tche 1 OK Répondeur / Mess. ext. OK
( = sélectionné)
27

Autres fonctions

Autres fonctions

Réveil

Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.

Activation/désactivation du réveil

¤ Menu Réveil OK Activation OK ( = activé) ¤ le cas échéant entrer l'heure du réveil avec en heures et minutes OK
Réveil activé : l'heure du réveil remplace la date à l'écran et à gauche figure l'icône du réveil.

Régler/modifier l'heure de réveil

¤ Menu Réveil OK Heure réveil OK avec , entrer l'heure de réveil en
heures et minutes OK

Arrêter le réveil

Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée ( p. 34).
¤ Appuyer sur une touche quelconque . . . le réveil est désactivé pendant 24 heures

ECO DECT

Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une commu­nication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
à la distance entre la base et le

Réduire les émissions de jusqu’à 80 %

Désactiver la portée maximale.
¤ Menu Réglages OK Base OK ECO DECT OK DistanceMax
= portée non réduite)
OK (
Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée.
28
Autres fonctions

Désactiver les émissions en mode veille

Avec le réglage Sans radiat., ces signaux radio sont également désactivés.
¤ Menu Réglages OK Base OK ECO DECT OK Sans radiat. OK
= émission désactivée)
(
Tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité. Pour établir rapidement la connexion en cas d'appels entrants, le combiné passe sans
cesse en zone de réception pendant quelques instants. Cela augmente la consomma­tion électrique et diminue donc l'autonomie, à la fois en veille et en communication.
Lorsque Sans radiat. est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de por­tée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l’accès en essayant d’établir une liaison.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher de manière prolongée . . . la tonalité libre
retentit.

Protection contre les appels indésirables

Vous pouvez entrer jusqu'à 32 numéros d'appel dans une liste des numéros bloqués. Si la liste des numéros interdits est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne sont pas signalés de manière sonore. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.

Activation/désactivation de la liste des numéros bloqués

¤ Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK
Bloca.app.entr. OK Activation OK ( = activée)

Modification/affichage de la liste des numéros bloqués

¤ Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK
Bloca.app.entr. OK Liste noire OK . . . la liste des numéros bloqués s'affiche
parcourir la liste avec
Créer l’entrée :
Effacer l'entrée :
¤ Menu Nouvel. entrée OK avec , entrer le numéro d'appel ¤ avec , sélectionner l'entrée appuyer sur la touche écran

Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros bloqués

Ouvrir la liste d'appels : Appuyer sur la touche écran Appels OK
¤ avec , sélectionner l'entrée OK Cop.dans lis. n. OK
29

Faire évoluer le téléphone

Faire évoluer le téléphone

Plusieurs combinés

Il est possible d'inscrire jusqu'à quatre combinés sur la base. Un nom interne et un numéro interne (INT 1 – INT 4) sont attribués à chaque appareil. L'attribu-
tion peut Tous les numéros internes sont déjà attribués : désinscrire le combiné qui n'est plus néces-
sa

Inscription d'un combiné

L'affichage Inscrire comb. ou Poser sur base clignote.
Inscription par placement du combiné sur la base
¤ Placer le combiné dans la base . . . l'écran affiche Inscript. Base, le combiné est inscrit auto-
Inscription via le menu
Sur le combiné
¤ Menu Réglages OK Combiné OK Inscrire comb. Entrer le code
être modifiée.
ire
matiquement
Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes.
PIN de la base (configuration usine : 0000) OK l'écran affiche Inscript. Base.
Sur la base
¤ Maintenir enfoncée (min. 3 secondes) la touche Inscription/Paging dans les 60 secondes
suivant l'entrée du code PIN système.
L'opération d'inscription dure une minute environ. Le plus petit numéro interne dispo­nible (1-4) est attribué à chaque combiné. Si les numéros internes 1-4 sont déjà attri­bués à d'autres appareils, le numéro 4 est remplacé.

Désinscription du combiné

Vous pouvez, à partir de n'importe quel combiné Gigaset, désinscrire un autre combiné inscrit.
¤ Menu Réglages OK Combiné OK Retrait comb. OK avec ,
sélectionner l'abonné interne à retirer.
Le combiné que vous êtes en train d'utiliser est indiqué par < OK entrer le code PIN
système de la base (configuration usine : 0000) OK . . . Poser sur base clignote à l'écran, le
combiné est désinscrit
30
Faire évoluer le téléphone

Recherche d'un combiné (Paging)

Chercher un combiné à l'aide de la base.
¤ Appuyer sur la touche Inscription/Paging de la base de manière brève . . . tous les combinés
inscrits sonnent en même temps même si les sonneries sont désactivées.
Te rm in e r :
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base
ou
¤ appuyer sur la touche ou sur la touche sur un combiné

Utilisation d'un répéteur

Un répéteur augmente la portée de réception entre le combiné Gigaset et la base. Activer le mode répéteur de la base :
¤ Menu Réglages OK Base OK Fon ct. sup p. OK Répéteur OK
( = activé)
Inscrire le répéteur sur la base : Mode d'emploi du répéteur
Le répéteur et le mode ECO DECT Sans radiat. ( p. 28) ne peuvent pas être utilisés simultanément.

Fonctionnement de la base sur le routeur/autocommutateur privé

Fonctionnement avec un routeur

En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent être réduits en activant le Mode XES (XES = eXtended Echo Suppression).
¤ Menu Réglages OK Base OK Fonct. supp. OK Mode XES
OK ( = activé)
Si vous ne rencontrez pas de problème d'échos, désactivez cette fonction.
31
Faire évoluer le téléphone

Fonctionnement avec un autocommutateur

Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur les requiert ( mode d'emploi de votre autocommutateur). Entrer les chiffres lent
Modification du mode de numérotation
ement les uns après les autres.
¤ Menu Le chiffre du mode de numérotation réglé
clignote : 0 = fréquence vocale (MFV) ; 1 = numérotation par impulsion (IWV) entrer un
chiffre OK
Régler la durée du flashing
¤ Menu Le chiffre correspondant à la durée du
clignotement actuelle clignote : 0 = 80 ms ; 1 = 100 ms ; 2 = 120 ms ; 3 = 400 ms ;
4 = 250 ms ; 5 = 300 ms ; 6 = 600 ms ; 7 = 800 ms entrer un chiffre OK
Modification de la pause après la prise de ligne
Vous pouvez régler la durée de la pause entre le moment où vous appuyez sur la touche Décrocher et l'envoi du numéro d'appel.
¤ Menu Le chiffre correspondant au temps de
pause en vigueur clignote : 1 = 1 sec. ; 2 = 3 sec. ; 3 = 7 sec. entrer un chiffre OK
Modification de la pause après la touche R
¤ Menu Le chiffre correspondant au temps de
pause en vigueur clignote : 1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ; 3 = 3200 ms entrer un chiffre OK
32

Réglages du téléphone

Réglages du téléphone

Date et heure

Réglage

Régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Menu Réglages OK Date / Heure OK avec , entrer la date (jour, mois et
année, 6 chiffres) OK avec , entrer les heures et les minutes (4 chiffres) OK

Appliquer

Si la date et l'heure sont envoyées à votre téléphone pendant la présentation du numéro de l'appelant par votre opérateur (par exemple un routeur ou un autocommutateur privé), vous pouvez définir si et quand ces informations doivent être copiées :
¤ Menu . . . le chiffre correspondant au réglage actuel
clignote :
1 = jamais
2 = une seule fois, si la date et l'heure ne sont pas réglées sur votre téléphone
3 = toujours
¤ Avec , entrer le chiffre souhaité OK

Écran

Langue d’affichage

¤ Menu Réglages OK Combiné OK Langue OK avec ,
choisir la langue OK ( = activée)
Vous avez malencontreusement défini la mauvaise langue (et l'affichage est incompréhensible) :
¤ Menu Appuyer simultanément sur les touches avec ,
choisir la langue OK

Grands chiffres

Afficher en grand les chiffres lors de la composition.
¤ Menu Réglages OK Combiné OK Grand caract OK ( = activé)
33
Réglages du téléphone

Contraste

Régler le contraste de l'écran sur 9 niveaux.
¤ Menu Réglages OK Combiné OK Contraste OK avec ,
choisir le niveau OK ( = sélectionné)

Audio

Volume de la communication

Régler le volume du combiné ou du dispositif Mains-Libres sur 5 niveaux.
¤ Menu Param. audio OK Vol. c ombi né Ecouteur / Haut-parleur OK
. . . le réglage actuel s'affiche sélectionner le volume OK ( = sélectionné)

Sonorité

Adapter le son de l'écouteur à vos besoins.
¤ Menu Param. audio OK Son du combiné Bas / Elevé OK
( = sélectionné)

Volume de la sonnerie

Régler le volume de la sonnerie sur 5 niveaux ou choisir la sonnerie crescendo (Crescendo). Sur le combiné :
¤ Menu Param. audio OK Vol. sonnerie OK avec , sélectionner le
volume ou Crescendo OK ( = sélectionné)
Sur la base (avec répondeur) :
¤ Menu Réglages Base Param. a udio OK Vol . son nerie OK avec
, sélectionner le volume ou Crescendo OK ( = sélectionné)

Mélodie de la sonnerie

Sur le combiné : Régler la sonnerie pour les appels externes, les appels internes et/ou le réveil.
¤ Menu Param. audio OK Mélodie OK Appels ext. / Appels int. /
Réveil OK avec , sélectionner la sonnerie souhaitée OK ( = sélectionné)
Sur la base (avec répondeur) : Régler la mélodie de la sonnerie pour les appels externes.
¤ Menu Réglages Base Param. a udio OK Mélodie OK avec ,
sélectionner la sonnerie souhaitée OK ( = sélectionnée)
34
Réglages du téléphone

Désactiver/réactiver durablement la sonnerie

¤ En mode veille, maintenir la touche Astérisque de manière prolongée. Lorsque la
sonnerie est désactivée, l'écran affiche l'icône .

Désactiver la sonnerie pour l'appel actuel

¤ Menu Silence OK

Activation/désactivation de la sonnerie en fonction du temps

Définir une plage horaire pendant laquelle votre téléphone ne doit pas sonner en cas d'appel externe, par exemple la nuit.
Activation/désactivation Plage horaire
Sur le combiné :
¤ Menu Réglages OK Combiné OK Plage horaire OK
Activation OK ( = activé)
Sur la base (avec répondeur) :
¤ Menu Réglages Base Param. audio OK Plage horaire OK
Activation OK ( = activé)
Régler la plage horaire
Sur le combiné :
¤ Menu Réglages OK Combiné OK Plage horaire OK
Réglages OK Éteint dès : avec , saisir une heure à 4 chiffres OK Éteint
à : avec , saisir une heure à 4 chiffres OK
Sur la base (avec répondeur) :
¤ Menu Réglages Base Param. audio OK Plage horaire OK
Réglages OK Éteint dès : avec , saisir une heure à 4 chiffres OK Éteint
à : avec , saisir une heure à 4 chiffres OK

Désactivation des appels masqués

Vous pouvez paramétrer votre combiné pour que la sonnerie ne retentisse pas pour les appels dont le numéro de l'appelant ne s'affiche pas. L'appel n'est indiqué qu'à l'écran.
¤ Menu Réglages OK Combiné OK Sile.App.Ano OK ( = activé)
35
Réglages du téléphone

Activation/désactivation des tonalités d'avertissement et de la tonalité de l'alarme batterie

Le combiné avertit par un signal sonore des différents événements et états. Tonalité d'avertissement : p. ex. : tonalité en cas de pression de touche, tonalité d'erreur,
Tonalité d'alarme de batterie : le niveau de charge de la batterie diminue sous une certaine
Vous pouvez désactiver les tonalités d'avertissement e damment les unes des autres.
eau messag
nouv
leur pendant une communication.
va
e
t la tonalité de l'alarme batterie indépen-
¤ Menu Param. audio OK Tonal . aver. / Alarme batt. OK ( = activé)

Mélodie d'atteinte

Vous pouvez configurer votre téléphone pour qu'un correspondant externe entende une mélodie d'attente pendant les doubles appels internes et pendant les transferts d'appels.
¤ Menu . . . le chiffre correspondant au réglage actuel
clignote : 0 = désactivé ; 1 = activé avec , entrer le chiffre souhaité OK

Système

Modification du PIN système

¤ Menu Réglages OK Base OK Code PIN OK avec , entrer le
PIN système actuel à 4 chiffres (préréglage : 0000) OK avec , entrer le nouveau PIN
système à 4 chiffres OK

Réinitialisation du PIN système

Réinitialiser la base sur le code PIN d'origine 0000 :
¤ Débrancher le câble électrique de la base Maintenir enfoncée la touche Enregistrement/
Paging située sur la base tout en raccordant à nouveau le câble électrique à la base
Maintenir enfoncée la touche pendant au moins 5 sec. . . . la base est réinitialisée et le code
PIN du système 0000 est réglé
Tous les combinés sont désinscrits et doivent être réinscrits. La configuration usine a été réactivée.

Réinitialisation d'un combiné

Vous pouvez réinitialiser des réglages individuels. Les entrées du répertoire et du journal des appels et l'inscription du combiné sur la base sont conservées.
¤ Menu Réglages OK Combiné OK Réinit. combiné OK Config.
usine ? OK
36
Réglages du téléphone

Réinitialisation de la base

En cas de réinitialisation, le mode Sans radiat. est désactivé, les paramètres individuels sont réinitialisés et toutes les listes sont supprimées.
Le code PIN système est réinitialisé à 0000. La date et l'heure sont conservées. Après la réinitialis
échéant) n'est prêt à l'emploi qu'après env. 15 secondes.
ation de la base, le répondeur (le cas
Réinitialisation de la base via le menu
Les combinés restent inscrits. Le PIN système n'est pas réinitialisé.
¤ Menu Réglages OK Base OK Réinit. base OK
Config. usine ? OK
Réinitialisation de la base à l'aide de la touche de la base
Tous les combinés sont désinscrits. Le code PIN système est réinitialisé à 0000.
¤ Débrancher le câble réseau de la base Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging
de la base tout en rebranchant le câble à la base maintenir la touche enfoncée pendant
au moins 5 secondes
37

Service clients (Customer Care)

Service clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service.
Visitez notre page dédiée au service clients
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
Questions-réponses
Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questions-réponses » ? Nous nous tenons à votre disposition...
... en ligne :
Via notre formulaire de contact sur la page du service clients
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
Suisse 0848 212 000
(0,09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de télé­phonie mobile.)
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d 'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé.
Si les équipements sont utilisés de man peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté.
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les
i
ère contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela
38
Service clients (Customer Care)

Questions et réponses

Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition 24 heures sur 24 à l'adresse Internet suivante : tions correspondantes sont en outre listés dans le tableau ci-dessous.
Problèm e Il n'y a pas d'affichage à l'écran. Cause Le combiné n'est pas activé.
Solution Appuyer sur la touche Raccrocher penda
Problèm e Aucune liaison radio avec la base, Base cl Cause Le combiné se trouve hors de la zone de portée de la base.
Solution
Les batteries sont vides.
dans la base. Recharger/Remplacer la batterie.
Le combiné n'est pas inscrit. La base n'est pas activée.
¥ Réduire la distance entre le combiné et la base.
www.gigaset.com/service. Les problèmes éventuels et les solu-
nt 5 secondes environ
note à l'écran.
ig
ou placer le combiné
¥ Inscription du combiné. ¥ Vérifier si la fiche de la base est bien branchée.
Problèm e Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n’est audible. Cause Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon
Solution
Problèm e Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Cause Le code PIN système saisi est incorrect. Solution
ec un mauvais brochage.
av
¥ Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est
correct lors de l'achat d'un cordon dans un magasin spécialisé : brochage 3-4 des fils téléphoniques/EURO CTR37.
Oubli du code PIN.
¥ Rétablir la configuration usine 0000 du code PIN système.
Tous les combinés sont désinscrits. Tous les par sont effacées.
amètres sont rétablis. Toutes les listes
39
Service clients (Customer Care)

Certificat de garantie pour la France

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utili sateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées
à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations
publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publi­cité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout
usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le ven deur est te nu de la g arantie à raison de s défauts cachés de la chose vendue qui la renden t impropr e à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou
le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent
correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une p ériode
de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communi-
cations. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation
inadéquate.
La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et do nnées fournis par le vendeur du Produit Gigaset
Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le télécharge-
ment de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel
d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les
Produits Gigaset Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset
Communications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique,
incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications. présentant des traces
d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Commu-
nications.), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles
l'emballage, des instructions de montage ou de
40
Service clients (Customer Care)
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une
copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre
de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la
date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux
mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Commu-
nications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications. neufs achetés au sein
de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134
boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie pour les Produits achetés en France.
La présente garan tie représente l'unique recour s du Client à l'encontre de Gigase t Communications. pour
la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications. exclut
donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et
notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages
survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communica-
tions., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause pour les dommages
survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à
l'exception de Gigaset Communications.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset
Communications. ne font pas naître une no uvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause
la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou
de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le défaut du Produit Gigaset Communica-
tions. n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications. pourra facturer au Client les
frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon
état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service télé-
phonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1) Art. L. 111-3.-
« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispen­sables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à par considéré. »
numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint.
tir de la fin de la production du produit
41
Service clients (Customer Care)

Certificat de garantie pour la Suisse

La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur :
Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois
suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, proc édera à sa réparation ou le remplace ra
gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie
est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à
l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourni-
ture).
La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode
d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme.
La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installa-
tion, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les
manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses
droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent
la propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société
Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus.
Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices
et de perte de données, de logiciels sup plémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assu-
rance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité,
notamment conformément à la loi sur la responsabili té du fait du produit, en cas de préméditation ou de
négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-
responsabilité ne s’applique pas.
Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou
de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera
le Client au préalable.
La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-
vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/service
Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles préci-
tées. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000
42

Remarques du fabricant

Certificat de garantie pour la Belgique

Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux condi­tions suivantes:
Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des
vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuite-
ment l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces expo-
sées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la
date d'achat.
Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utili-
sation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur.
Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client
lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation
et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette
garantie.
La p reuve d 'achat datée t ient l ieu de c ertif icat d e garan tie. Pou r être r ecevab le, tou t appe l à cett e gara ntie
devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du
remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les
appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications BV.
Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité
repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie
pendant la période de garantie.
Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de
facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au
client.
h
Pour faire jouer la garantie, contactez le service télép numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
onique de Gigaset Communications. Vous trouverez les
Remarques du fabricant

Homologation

Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Belgique et en Suisse, ainsi qu’au réseau télé ­phonique analogique français.
Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que l'équipement radio de type
Gigaset A690-A690A/AS690-AS690A est conf Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adr
www.gigaset.com/docs. Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou
« European Declarations of Conformity ». Veuillez consulter ces fichiers.
orme
à la directive 2014/53/UE.
esse Internet suivante :
43
Remarques du fabricant

Protection des données

Chez Gigaset, nous prenons très au sérieux la protection des données de nos clients. Pour cette raison, nous garantissons que tous nos produits s ont conçus selon le principe de la protection des données par des experts ("Privacy by Design"). Toutes les données que nous collectons sont utilisées pour améliorer nos produits autant que possible. Nous garantissons ainsi que vos données sont protégées et uniquement utilisées afin de pouvoir mettre à votre disposition un service ou un produit. Nous connaissons le chemin que prennent vos données dans la société et veillons à la sécur ité, la protection et la conformité avec les exigences de protection des données lors de ce processus.
Le texte complet de la directive de protection des données est disponible à l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com/privacy-policy

Environnement

Nos principes en matière d'environnement

Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oub lier la production et la distribution.
océdés respectueux de l'environnement, consultez
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et p l'adresse Internet suivante :
www.gigaset.com.

Système de gestion de l'environnement

Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Mana-
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17
gement Service GmbH.
r
vrier 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH

Mise au rebut

BE-CH
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en matière de traite ­ment des déchets. Pour plus d'informations, contacter vo
FR
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
BE-FR
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Pour plus d'informations sur le traiteme plus proche ou le revendeur du produit.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2012/19/UE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour
l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le trai-
tement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
nt des ap
44
tre mairie ou le revendeur du produit.
pareils usagés, contacter votre commune, la déchetterie la
Remarques du fabricant
CH Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu 'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération
reils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimi-
des appa nation des appareils électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur
autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environ-
ou toute nement.

Valeur DAS des combinés Gigaset

Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
ent
Cette limite a été établie par plusieurs organisations sci nationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (IC sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS). Cet te va leur ( DAS) , déb it d' absor ptio n spé cifi que e st le nivea u max imal d’onde radi o auq uel l e cons omma teur
re exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
peut êt La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg. En raison de la puissance de sortie très faible de nos c
consommateurs est bien en dessous de la valeur établie. Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos pr
notre site Internet.
ifiques indépendantes, comme la commission inter-
NIRP), en incluant d’importantes marges de
mbinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des
o
oduits Gigas
et sur le packaging ou sur

Entretien

Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais util En ca s de conta ct avec de s substan ces chim iques, il p eut arri
son du grand nombre de produits chimiques disponibles da tester toutes les substances. En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'u téléphones portables.
iser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
ver que la surface de l'appareil soit altérée. En rai­ns le commerce, il ne nous a pas été possible de
tiliser un produit de lustrage pour écrans de

Contact avec des liquides

Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides:
1 Débrancher tous les câbles de l'appareil.
etirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
2 R
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un
endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer: dans un micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
45

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques

Batteries

Technologie : Nickel-hydrure métallique (NiMH) Type : AAA (Micro, HR03) Tension : 1,2 V Capacité : 400 - 1000 mAh

Autonomie/temps de charge du combiné

L'autonomie de votre Gigaset dé pend de la capacité et d e l'ancienneté des bat teries, ainsi que de leu r emploi (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie (heures) 180 / 110* Autonomie en communication (heures) 14 Autonomie pour 1 h 30 de communication quotidienne (heures) 70 / 65* Temps de charge sur le chargeur (heures) 4,5 Temps de charge sur la base (heures) 5 * Sans radiat. activé/désactivé, sans éclairage de l'écran en mode veille

Puissance absorbée par le combiné dans le chargeur

En mode charge : env. 2,10 W Pour le maintien de l'état de charge : env. 1,30 W

Puissance absorbée de la base

En veille : Sans répondeur Avec répondeur
- Combiné dans le chargeur (chargement) env. 2,00 W env. 2,80 W
- Combiné dans le chargeur (charge de maintien)env. 0,60 W env. 1,00 W
- Combiné hors du chargeur env. 0,55 W env. 0,65 W Au cours de l’appel : env. 0,65 W env. 0,75 W

Caractéristiques techniques générales

Standard DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Plage de radiofréquence 1 880 - 1 900 MHz Portée Jusqu'à 300 m en l'absence d'obstacle, jusqu'à 50 m à l'inté-
Alimentation électrique de la base 230 V ~/50 Hz Puissance d'émission Puissance moyenne par canal de 10 mW, puissance
Conditions ambiantes pour le fonctionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
46
rieur d'un bâtiment
d'impulsion 250 mW
Caractéristiques techniques
1) Espace
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x 15x
1£$¥¤ abc2дбавгз def 3лйик gh i4ïíìî
jkl5
mno6цсутфх
pqr s7ß tuv8üúùû
wx y z 9ÿ ýæøå
.,?!0+-:¿¡"’ ;_
*/( )<=>%
#@\ &§
1)

Tableaux de jeux de caractères

Saisie de lettres/caractères
¥ Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois. ¥ Appuyer sur la touche Dièse brièvement afin de passer du mo de « Abc » au mode « 123 », du mode
« 123 » au mode « abc » et du mode « abc » au mode « Abc ».
Écriture standard
47

Présentation du menu

Présentation du menu
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
Ouvrir le menu principal : lorsque le combiné est en mode veille, appuyer sur la touche écran Menu
ne sont pas nécessairement disponibles dans
Réveil
Activation p. 28
Heure réveil p. 28
Param. audio
Vol. comb iné
Son du combiné
Vol. s onnerie
Mélodie Appels ext. / Appels int. / Réveil p. 34
Ton al. ave r. p. 36
Alarme batt. p. 36
Ecouteur / Haut-parleur p. 34
Bas / Elevé p. 34
Volume 1-5 p. 34
Répondeur
Système sans répondeur local Ecout. message p. 27 Mess. ext. p. 26
Système avec répondeur local Ecout. message Mess. ext. * p. 27
Répondeur * p. 24
Activation p. 24 Filtrage appel Combiné / Base p. 23
Annonces Enreg. annonce / Ecoute annonce / Effac. annonce p. 23
Long. message Max. / 1 minute / 2 minutes / 3 minutes p. 23
Enclen.répond. Immédiate / après 10 s / après 18 s / après 30 s / automatique p. 23 Mess. ext. p. 26 Langue p. 24 Config. Tche 1 Mess. ext. / Répondeur p. 27 * Si la messagerie externe est configurée
48
Réglages
Date / Heure
Combiné Langue
Grand caract Contraste Plage horaire Activation / Réglages Sile.App.Ano Décr. auto Inscrire comb. Retrait comb. Réinit. combiné
Base Param. audio Vol. sonnerie
Mélodie Plage horaire Activation /
Type liste app. App. manq. / Ts appels
Code PIN Réinit. base Fonct. supp. Répéteur
Mode XES Bloca.app.entr. Activation / Liste
ECO DECT Sans radiat. / DistanceMax Intrus. INT p. 17 Présélection
(si disponible)
N° présélect. / Avec présélect / Sans présélect
Présentation du menu
Réglages
noire
p. 33
p. 33 p. 33 p. 34 p. 35 p. 35 p. 16 p. 30 p. 30 p. 36
p. 34 p. 34
p. 35
p. 20
p. 36 p. 37 p. 31 p. 31
p. 29
p. 28
p. 18
49

Index

Index
A
Activation
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Activation/désactivation
de la mélodie d’attente
de la tonalité d’alarme de batterie . . . . . . . . 36
des tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . 36
du réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Affichage
Afficher le nom
Afficher le numéro
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Amplificateur de réception, voir Répéteur Appel
Appel d’urgence
Appel rapide
Arrêter le réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Autocommutateur
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
anonyme
appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
désactiver nouveaux messages . . . . . . . . . .20
inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
nom (CNIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
numéro d’appel (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
de l’appelant (CNIP)
de l’appelant (CLIP)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
externe
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
impossible
messagerie externe
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
régler une pause après la prise de ligne
régler une pause après la touche R . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B
Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 13
Base
raccordement à un routeur
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
réinitialisation aux réglages par défaut . . . . . 37
Batteries
batteries recommandées
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
insertion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
niveau de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
C
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Champ d’affichage, répondeur . . . . . . . . . . . . . . 5
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . . . . . 18
CLIP, CLI Presentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . 46
CNIP, Calling Name Identification
Presentation
Code PIN système
modification
Combiné
activation/désactivation
déconnexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
langue d'affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
modifier le volume (durablement) . . . . . . . . 34
modifier le volume (pendant la
recherche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
réglages (personnalisés) . . . . . . . . . . . . . . . 33
réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
transfert de la communication . . . . . . . . . . . 17
utilisation de plusieurs combinés . . . . . . 16, 30
Communication
externe
faire participer un correspondant . . . . . . . . . 17
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
transfert (connexion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Commutation interne
activation/désactivation
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conversation
intercepter à partir du répondeur
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . .12
communication)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . .17
. . . . . . . . . 25
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Date et heure
enregistrer
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 33
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Désactivation
combiné
module radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Double appel (interne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Écouter
messages (messagerie externe)
messages (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Écouteur
Écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
sonorité
grands chiffres
régler le contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . 27
50
Index
Écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Écriture en majuscules, minuscules et chiffres . . . 4
Émissions, réduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enregistrer une annonce . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Envoi, entrée du répertoire au combiné. . . . . . . 22
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
F
Fonctions à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
H
Homologation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
I
Icône
liaison radio
niveau de charge de la batterie. . . . . . . . . . . 13
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 24
sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
verrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Insertion d'une pause entre les chiffres . . . . . . . . 4
Interne
double appel
participation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
utilisation du téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
J
Jeu de caractères (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . 47
Journal de la messagerie externe . . . . . . . . . . . 21
Journal des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
régler le type de journal/liste . . . . . . . . . . . . 20
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
L
Langue
pour le menus (répondeur)
régler pour l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
appels
journal de la messagerie externe . . . . . . . . . 21
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Liste d’appels
enregistrer le numéro dans la liste des numéros
fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Liste des numéros bloqués . . . . . . . . . . . . . . . . 29
s
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
bloqué
. . . . . . . . . . . . . 24
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Menu
ouverture
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Messages (répondeur)
écouter
supprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Messages, écouter (messagerie externe) . . . . . . 27
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mode secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mode XES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modes de représentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modification de la langue d'affichage . . . . . 11, 33
Modifier la longueur d'enregistrement . . . . . . . 23
Modifier le volume
pendant la communication Modifier le volume de la communication
durablement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
N
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Numéro d’appel
composer à partir de la liste des numéros
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
bis
composer à partir du répertoire . . . . . . . . . . 15
composer depuis le journal des appels . . . . . 15
saisir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
sélectionner avec la touche de numérotation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
abrégée
P
Pagin g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Participer à une communication . . . . . . . . . . . . 17
Pause après prise de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Pause après touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
PIN système
réinitialiser
Prendre un appel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Protection contre les appels, liste des numéros
Protection des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Puissance absorbée (combiné) . . . . . . . . . . . . . 46
Puissance consommée (base) . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
bloqués
51
Index
R
Raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recherche
combiné
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Régler l'heure de réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Régler la durée avant le déclenchement
du répondeur
Régler la mélodie de la sonnerie (base) . . . . . . . 34
Régler la mélodie de la sonnerie (combiné) . . . . 34
Régler le flashing (système téléphonique) . . . . . 32
Régler le type de journal/liste . . . . . . . . . . . . . . 20
Régler le volume d'appel (combiné) . . . . . . . . . 34
Réinitialisation (combiné). . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
attribuer une touche de numérotation
abrégée
enregistrer la première entrée . . . . . . . . . . . 21
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . . . . . 22
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 22
supprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
supprimer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Répéteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Répétition de la numérotation (bis) . . . . . . . . . . 15
Répondeur
actions pendant l’écoute
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . . 24
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
annonce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
durée avant le déclenchement
du répondeur
écouter des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
interrogation à distance. . . . . . . . . . . . . . . . 25
longueur d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . 23
touche Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Écoute/Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche Suppression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
utilisation à l’aide du combiné . . . . . . . . . . . 23
utilisation depuis la base . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Représentation
procédures
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Routeur, fonctionnement avec . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . .25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
S
Saisie de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Sans émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sélection automatique de l’opérateur . . . . . . . . 18
Sélection de l’opérateur, automatique . . . . . . . . 18
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Solutions aux problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sonnerie
activation/désactivation en fonction
Sonnerie (combiné)
activation/désactivation à l'aide de la touche activation/désactivation à l'aide du menu . . . 35 activation/désactivation à l’aide
désactiver pour les appels masqués . . . . . . . 35
Sonorité de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Système téléphonique
réglage du mode de numérotation
régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
du temps
de la touche
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. . 4
. . . . . . . . 32
T
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tél ép ho ne r
Temps de charge du combiné. . . . . . . . . . . . . . 46
Tou che 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tou che de nav iga tion . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 12
Touche de numérotation abrégée . . . . . . . . . . . 15
Tou che Décro che r . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 15
Tou che Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tou che Mains -Li bres . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 16
Tou che March e/A rrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tou che Mes sages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 19
Tou che Pagi ng
Tou che R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
Tou ch es
Tou che s à l'é cra n
Tou che s de vo lum e (bas e) . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tou che s écra n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
externe
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
commander les fonctions à l'écran . . . . . . . . 13
attribuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
appareil avec répondeur
appareil sans répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 5
touche 1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 27
touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 15
touche Dièse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . .4, 16
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 19
touche R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
fonctions
. . . . . . . . . . . . . . . . 5
52
Index
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
U
Utilisation du téléphone
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
interne
V
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . . . . . 45
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . . .4, 12
Volume de la sonnerie, voir Régler le volume
d’appel (combiné)
53
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2019
Sous réserve de disponibilité. Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
Loading...