Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
.
GmbH
We hope you enjoy your Gigaset.
DESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FRChère Cliente, Cher Client,
ITGentile cliente,
NLGeachte klant,
ESEstimado cliente,
PTSCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DAKære Kunde,
FIArvoisa asiakkaamme,
SVKära kund,
NOKjære kunde,
ELΑγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HRPoštovani korisnici,
.
SLSpoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναιηνομικήδιάδοχοςτης
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οιδηλώσειςτης
Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SKVážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PLSzanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TRSayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
ROStimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SRPoštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tuma
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BGУважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
HUT
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
Afin d'utiliser convenablement votre appareil,
lisez attentivement sur les pages suivantes
les indications relatives à son bon fonctionnement.
Cher client, chère cliente
Votre avis nous intéresse !
Prenez quelques instants pour répondre aux
questions sur notre site Internet :
http://www.siemens.com/customersurvey
Nous organisons un tirage au sort où les participants pourront gagner des téléphones sans fil et
des téléphones portables Siemens d'une valeur
totale de 5000 euros.
La date limite de participation est le 31 août 2002.
Merci pour votre participation !
3
Consignes de sécurité
exclusivement le bloc-secteur
Utiliser
fourni
+
,
)
comme indiqué sous l'appareil par le
symbole.
Utiliser uniquement des
guées et de même type (rechargeables)
Ne jamais utiliser des piles normales (non
rechargeables) qui peuvent endommager
l'appareil, représenter un risque pour la santé
et provoquer des blessures.
Ne pas placer votre Gigaset à proximité
immédiate d'autres appareils
exemple chaîne Hi-Fi-, téléviseur, four à microondes ou appareils de bureau pour éviter
toute interférence.
Placer les batteries en respectant la polarité et
utiliser les types de batterie indiqués dans
cette notice d'utilisation (l'étiquette se trouvant dans le logement des batteries).
peut perturber le fonctionnement de certains
équipements médicaux. Tenir compte des
recommandations émises à ce sujet par le
corp médical.
Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides auditives.
Ne pas placer le combiné trop près de l'oreille.
Ne pas installer la base dans une salle de
bains, une douche ou plus géneralement dans
toute pièce humide et en extérieur. Le
combiné mobile n’est pas étanché aux
projections d’eau (voir page 22).
Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion (par
exemple ateliers de peinture).
Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers,
toujours joindre la notice d'utilisation.
batteries homolo-
!
!
comme par
8
4
Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lors de la mise au
rebut du télephone et des batteries. Ne pas
jeter ces dernières au feu, ne pas les ouvrir ni
les mettre en court circuit.
Toutes les fonctions décrites dans cette notice
d'utilisation ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays.
Bloc d’alimentation enfichable avec
câble secteur (220/230 V)*
Fiche téléphonique avec
cordon de raccordement
1
1
●
Enficher la petite fiche du
ment
dans la prise (encliqueter),
●
Insérer le câble dans le guide-câble,
●
Enficher la fiche téléphonique dans la prise du
cordon de raccorde-
téléphone.
2
●
Enficher la petite fiche du
câble secteur
dans la
prise de l'appareil,
●
Insérer le câble dans le guide-câble,
●
Brancher le bloc-secteur enfichable dans la prise
secteur.
*Selon le pays
6
2
●
Utiliser
!
enfichable fourni
exclusivement le bloc-secteur
(comme indiqué sous la
base).
●
Attention nouveau câble de raccordement !
Utiliser uniquement le type de câble fourni.
●
Si vous achetez un autre câble dans le commerce, veiller au brochage correct du câble.
Etape 2 : Mettre en service le combiné
L'écran est protégé par un film.
retirez le film !
Insérer les batteries
–
●
Placer les batteries
–
+
+
–
+
en respectant leurs polarités
–
+
–
+
–
+
– voir l'illustration de gauche.
●
Positionner le couvercle du compartiment batteries
en le poussant vers le bas (voir flèche) dans le striage jusqu'à ce qu'il s'enclipse.
●
Pour ouvrir,
!
faire glisser le couvercle dans le striage.
●
Utiliser uniquement des
batteries homologuées et de même type
(rechargeables)
! Ne jamais utiliser des piles
normales (non rechargeables) qui peuvent
endommager l'appareil, représenter un risque
pour la santé et provoquer des blessures.
●
N'utiliser pas d'autres appareils de recharge
qui pourraient endommager les batteries.
7
Etape 3 : Placer le combiné sur
la base
Pour pouvoir téléphoner, le combiné doit être "inscrit"
sur la base (déclaré). L'écran affiche "*--*--*". Placer le
combiné sur la base avec l'
COMBI" clignote sur l'écran.
Après environ
matiquement à la base. Il revient à l'état de veille, le
symbole batterie s'affiche.
1 minute
écra n vers le haut
, le combiné est déclaré auto-
C
. "INSCR
Etape 4 : Charger les batteries
Pour charger les batteries, laisser le combiné sur la
base pendant environ 5 heures. Le chargement des
batteries est signalé sur le combiné par le clignote-
ment du témoin de charge :
Batteries déchargées
H
(témoin clignote)
Batteries
F
Votre appareil est maintenant prêt à l'utilisation, vous
pouvez téléphoner.
2
chargées
/
3
Batteries
G
chargées
Batteries entière-
E
ment chargées
5 h
1
/
3
Indications concernant les batteries
●
8
Une fois la première charge effectuée, vous
pouvez reposer votre combiné sur la base
après chaque communication. La charge
est gérée automatiquement. Cela garantit
une charge optimale et préserve la durée
de vie des batteries.
●
Les batteries s'échauffent pendant la
charge ; il s'agit d'un phénomène normal et
sans danger.
●
Afin que le niveau de charge des batteries
s'affiche correctement, éviter d'interrompre le processus de chargement. Eviter
donc d'ouvrir inutilement le logement de la
batterie.
8
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.