Informacje zawarte w tym podręczniku są chronione przez przepisy
prawa autorskiego i stanowią własność rmy GIGABYTE.
Zmiany w odniesieniu do parametrów technicznych i funkcji opisanych
w tym podręczniku, mogą być dokonywane przez rmę GIGABYTE bez
wcześniejszego powiadomienia.
Żadna część tego podręcznika nie może być powielana, kopiowana,
tłumaczona, rozpowszechniana, bądź publikowana w jakiejkolwiek
postaci lub w jakikolwiek sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody
rmy GIGABYTE.
• Aby uzyskać wsparcie w zakresie użytkowania tego monitora, należy
dokładnie przeczytać podręcznik użytkownika.
• W celu uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić naszą stronę
internetową pod adresem: https://www.gigabyte.com
Określenia HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface oraz
logo HDMI, to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe HDMI
Licensing Administrator, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych
krajach.
- 2 -
Page 3
Środki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania tego monitora należy przeczytać
następujące Środki bezpieczeństwa.
• Należy używać wyłącznie akcesoria dostarczone z monitorem lub
zalecane przez producenta.
• Plastikowe opakowanie produktu należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
• Przed podłączeniem monitora do gniazda zasilania należy się
upewnić, że wartość znamionowa napięcia kabla zasilającego
odpowiada specykacji prądowej obowiązującej w kraju
użytkownika.
• Wtyczkę kabla zasilającego należy podłączyć do prawidłowo
podłączonego i uziemionego gniazda zasilania.
• Wtyczki nie wolno dotykać mokrymi rękami, ponieważ może to
łatwo doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
• Monitor należy ustawić w miejscu zapewniającym stabilność oraz
dobrą wentylację.
• Nie należy ustawiać monitora w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników
elektrycznych lub w miejscu wystawionym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych.
• Szczeliny i otwory w monitorze służą do zapewnienia wentylacji. Nie
wolno zakrywać lub blokować otworów wentylacyjnych żadnymi
przedmiotami.
• Nie wolno używać monitora w pobliżu wody, napojów lub
wszelkich innych płynów. Niezastosowanie się do tych zaleceń może
doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym lub do uszkodzenia
monitora.
• Przed czyszczeniem monitor należy odłączyć od gniazda zasilania.
• Ponieważ powierzchnię ekranu łatwo zarysować, należy unikać
dotykania powierzchni twardymi lub ostrymi przedmiotami.
• Do przecierania ekranu zamiast chusteczki higienicznej należy
używać miękkiej pozbawionej włókien szmatki . W razie potrzeby
można używać środka do czyszczenia szyb. Jednakże, nigdy nie
należy spryskiwać środka czyszczącego bezpośrednio na ekran.
• Jeżeli monitor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy
odłączyć kabel zasilający.
• Nie wolno podejmować prób samodzielnego demontażu lub
naprawy monitora.
- 3 -
Page 4
Środki ostrożności dotyczące niebezpieczeństwa
utraty stabilności
Produkt może upaść, powodując poważne obrażenia osobiste lub
śmierć. Aby zapobiec obrażeniom, to urządzenie należy bezpiecznie
przymocować do podłogi/ściany, zgodnie ze wszystkimi instrukcjami
instalacji.
Wielu obrażeniom, szczególnie dzieci, można uniknąć poprzez
zastosowanie się do prostych środków ostrożności, takich jak:
• ZAWSZE należy używać podstaw albo metod instalacji, zalecanych
przez producenta zestawu produktu.
• ZAWSZE należy używać mebli, które mogą bezpiecznie utrzymać
produkt.
• ZAWSZE należy sprawdzić, czy produkt nie wystaje poza krawędź
utrzymującego go mebla.
• ZAWSZE należy pouczyć dzieci o niebezpieczeństwie wspinania się
na mebel, aby dosięgnąć produkt lub jego elementy sterowania.
• ZAWSZE należy w taki sposób poprowadzić podłączone do produktu
przewody i kable, aby nie potykać się o nie, nie pociągać za nie, lub
ich nie chwytać.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu na wysokich meblach (na
przykład na kredensach lub biblioteczkach) bez przymocowania
mebla i produktu do odpowiedniego oparcia.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu na tkaninie lub na innych
materiałach, które mogą się znajdować pomiędzy produktem i
utrzymującym go meblem.
• NIGDY nie należy umieszczać na produkcie lub na meblu na którym
jest ustawiony produkt przedmiotów, które mogą kusić dzieci do
wspinania się, takich jak zabawki i piloty.
• Jeśli istniejący produkt ma zostać przeniesiony, należy zastosować te
same, określone powyżej środki ostrożności.
• Aby zapobiec odniesieniu obrażeń osobistych lub uszkodzenia
produktu, spowodowanego przewróceniem w wyniku trzęsienia
ziemi albo innych wstrząsów, produkt należy zainstalować w
stabilnym miejscu oraz podjąć działania zabezpieczające przed
upadkiem.
- 4 -
Page 5
SPIS TREŚCI
Środki bezpieczeństwa ...................................................................................................3
Środki ostrożności dotyczące niebezpieczeństwa utraty stabilności ............4
Wprowadzenie ............................................................................................................................6
HDMI, logo HDMI i High-Denition Multimedia Interface, to znaki
towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe HDMI Licensing LLC.
3
DPHDMI-1 HDMI-2USB 3.2DCTYPE-C
6DisplayPort
7Port USB typu C
8Port USB przesyłania
danych
9Porty USB 3.2 (x3)
10Gniazdo wejścia prądu
stałego (DC IN)
- 10 -
Page 11
ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA
Instalacja podstawy monitora
1. Umieść monitor na dolnej płycie styropianowej, ekranem w dół.
2. Dopasuj i przesuń boczne zaczepy na wsporniku do gniazd
montażowych z tyłu monitora. Pchnij zatrzask blokady do przodu, a
następnie zwolnij, aby zamocować dolne zaczepy na wsporniku w
gniazdach montażowych z tyłu monitora.
Zatrzask blokady
- 11 -
Page 12
3. Dopasuj podstawę monitora do występu poniżej wspornika.
Następnie przymocuj podstawę do wspornika.
4. Podnieś kółko śruby i przekręć w prawo, aby zamocować podstawę
monitora.
5. Następnie podnieś monitor do pozycji pionowej i ustaw na stole.
- 12 -
Page 13
Regulacja kąta widzenia
20°
100 mm
Uwaga: Przytrzymaj podstawę monitora w taki sposób, aby monitor nie
przewrócił się podczas regulacji.
Regulacja kąta nachylenia
Pochyl ekran do przodu lub do tyłu w celu uzyskania wymaganego kąta
widzenia (-5° do 20°).
5°
Regulacja wysokości ekranu
Opuść lub unieś w górę ekran do wymaganej wysokości (0 do 100mm).
- 13 -
Page 14
Instalacja wspornika do montażu na ścianie
100 mm
100 mm
(Opcjonalne)
Należy używać wyłącznie zestaw montażowy do montażu na ścianie,
zgodny ze standardem VESA 100 x 100 mm.
1. Umieść monitor na dolnej płycie styropianowej, ekranem w dół.
2. Popychając zatrzask blokady do przodu, przesuń wspornik do tyłu,
aby zwolnić górne zaczepy z gniazd montażowych z tyłu monitora.
Następnie zdejmij wspornik.
Zatrzask blokady
3. Przymocuj wspornik montażowy do otworów montażowych z tyłu
monitora. Następnie zamocuj wspornik śrubami.
Uwaga: W celu montażu monitora na ścianie, należy sprawdzić instrukcję
instalacji dostarczoną w zestawie wspornika do montażu na ścianie. Rozmiar
śruby do montażu w standardzie VESA: Minimum M4 x 15mm.
- 14 -
Page 15
Schemat połączeń
2D
1 Kabel słuchawek
2 Kabel HDMI
3 Kabel DisplayPort
4 Kabel USB typu C
DPHDMI-1 HDMI-2USB 3.
5 Kabel USB (A-Męski do
B-Męski)
6 Kabel USB
7 Zasilacz i kabel zasilający
CTYPE-C
7125436
- 15 -
Page 16
UŻYWANIE URZĄDZENIA
Włączanie/wyłączanie zasilania
Włączenie zasilania
1. Podłącz kabel zasilający do zasilacza.
2. Podłącz zasilacz do gniazda wejścia prądu stałego (DC IN) z tyłu
monitora.
3. Podłącz kabel zasilający do gniazda zasilania.
4. Naciśnij przycisk Sterowanie, aby włączyć monitor. Dioda LED
zasilania zaświeci białym światłem, wskazując gotowość monitora do
używania.
Uwaga: Przy braku sygnału, monitor pokaże przez chwilę powiadomienie No
Signal (Brak sygnału). Następnie, monitor przejdzie do trybu oszczędzania
energii, zaświeci się białe światło LED, a po sekundzie zacznie migać.
Wyłączenie zasilania
Naciśnij na 2 sekundy przycisk Sterowanie, aby wyłączyć monitor.
Uwaga: Gdy na ekranie pojawi się menu Main (Główne), monitor można także
wyłączyć, poprzez przesunięcie przycisku Sterowanie w dół (). Sprawdź w
strona 20.
- 16 -
Page 17
Zalecenia zapewniające komfort użytkowania
Monitor adoptuje technologię Flicker-Free, która eliminuje widoczne
miganie monitora i zabezpiecza użytkowników przed nadwyrężeniem i
zmęczeniem oczu.
Poniżej zamieszczono kilka wskazówek dotyczących komfortowego
oglądania obrazu monitora:
• Optymalna odległość oglądania dla monitorów wynosi około 510
mm do 760 mm (od 20 cali do 30 cali).
• Ogólnym zaleceniem jest, żeby ustawić monitor w taki sposób, aby
górna część ekranu znajdowała się na wysokości lub nieznacznie
poniżej wysokości oczu w komfortowej pozycji siedzącej.
• Należy używać oświetlenia odpowiedniego do rodzaju
wykonywanych pracy.
• Należy wykonywać regularne i częste przerwy (co najmniej 10
minutowe) co 30 minut.
• Od czas do czasu należy kierować wzrok, skupiając się podczas
przerw na odległym obiekcie, przez co najmniej 20 sekund.
• Ćwiczenie oczu może pomóc w zmniejszeniu zmęczenia oczu.
Ćwiczenia te należy często powtarzać: (1) przesuń wzrok w górę i w
dół (2) powoli obracaj oczami (3) przesuwaj oczami po przekątnej.
Wybór źródła wejścia
1. Przesuń przycisk Sterowanie w
prawo (), aby przejść do
menu Input (Wejście).
2. Przesuń w górę/w dół
przycisk Sterowanie (),
aby wybrać wymagane źródło
wejścia. Następnie naciśnij
przycisk Sterowanie w celu
potwierdzenia.
Input
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
Type-C
SelectExit
- 17 -
Page 18
OPERACJE
Szybkie menu
Przycisk skrótu
Domyślnie, przyciskowi Sterowanie zostały przypisane określone
funkcje.
Uwaga: W celu zmiany wstępnych ustawień funkcji przycisku skrótu, należy
sprawdzić część „Quick Switch (Szybkie przełączanie)” na stronie strona 34.
W celu dostępu do funkcji przycisku skrótu, należy wykonać
następujące czynności:
• Przesuń przycisk Sterowanie w górę() w celu przejścia do menu Black Equalizer (Korektor czerni).
Przesuń przycisk Sterowanie
w górę/w dół () w celu
regulacji ustawienia i naciśnij
przycisk Sterowanie w celu
potwierdzenia.
Black Equalizer
10
- 18 -
AdjustExit
Page 19
• Przesuń przycisk Sterowanie w dół () w celu przejścia do menu
Picture Mode (Tryb obrazu).
Przesuń przycisk Sterowanie w
górę/w dół () w celu wyboru
Picture Mode
wymaganej opcji i naciśnij
przycisk Sterowanie w celu
potwierdzenia.
Standard
FPS
RTS/RPG
Movie
Reader
sRGB
SelectExit
• Przesuń przycisk Sterowanie w lewo () w celu przejścia do menu
Volume (Głośność).
Przesuń przycisk Sterowanie
w górę/w dół (), aby
Volume
wyregulować poziom
głośności słuchawek i naciśnij
przycisk Sterowanie w celu
potwierdzenia.
50
AdjustExit
• Przesuń przycisk Sterowanie w prawo () w celu przejścia do menu
Input (Wejście). Sprawdź część „Wybór źródła wejścia”.
Uwaga: Aby zamknąć menu, przesuń przycisk Sterowanie w lewo ().
- 19 -
Page 20
Instrukcja przycisku funkcji
Naciśnij przycisk Sterowanie, aby wyświetlić menu Main (Główne).
SETTING
KVM
(Multi Task/
EXIT
GAME ASSISTMULTI TASK
Game Assist
(Asystent gry)
Wielozadaniowy)
Exit
Settings (Ustawienia)
(Wyjście)
POWER OFF
Power O (Wyłączenie
zasilania)
Następnie użyj przycisk Sterowanie w celu wyboru wymaganej funkcji i
skonguruj powiązane ustawienia.
KVM
Po wyświetleniu na ekranie menu Main (Główne), przesuń w lewo
przycisk Sterowanie () w celu przejścia do menu KVM.
KVM
KVM SWITCH
KVM WIZARD
CONTROL 1
STATUS
CONTROL 2
KVM ON
KVM RESET
HDMI 1
SelectExit
TYPE-C
• KVM Switch (Przełącznik KVM): Przełącz źródło wejścia przypisane
do połączenia USB-B lub Typ C w ustawieniach KVM Wizard (Kreator KVM).
Gdy do urządzenia podłączonych jest kilka sygnałów wejścia, po
wykryciu sygnału wejścia USB typu C, na ekranie pojawi się okno
komunikatu.
- 20 -
Page 21
KVM
Pressto switch device.
Aby przełączyć na źródło wejścia USB typu C, wystarczy nacisnąć
przycisk KVM lub przycisk Sterowanie.
Jednak, przy braku sygnału wejścia z aktualnie wybranego źródła
wejścia, system powróci do poprzednio podłączonego źródła
wejścia.
Uwaga: Ta opcja zostanie wyłączona, po wyłączeniu funkcji przycisku KVM
(KVM OFF (WYŁĄCZENIE KVM)).
• KVM Wizard (Kreator KVM): Konguracja ustawień powiązanych z
KVM.
Ustaw najpierw źródło wejścia na powiązanie z połączeniem USB
typu B, a następnie na połączenie z USB typu C.
KVM
KVM SWITCH
KVM WIZARD
KVM ON
KVM RESET
CONTROL 1
TYPE-C
STATUS
CONTROL 2
TYPE-C
SelectExit
Uwaga: Po ustawieniu USB-B Dsiplay (Wyświetlacz USB-B) na TYP C,
automatycznie wyłączona zostanie opcja menu TYPE C Display
(Wyświetlacz TYP C). Następnie wyświetlony zostanie KVM status (Stan
KVM) na stronie KVM Wizard (Kreator KVM), jak poniżej.
- 21 -
Page 22
KVM
KVM SWITCH
KVM WIZARD
KVM ON
KVM RESET
CONTROL 1
TYPE-C
STATUS
CONTROL 2
TYPE-C
SelectExit
• KVM ON/OFF (WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE KVM): Włączenie/
Wyłączenie funkcji przycisku KVM.
√ Wybierz ON (WŁĄCZENIE), aby wyłączyć funkcję przycisku KVM.
Po wykryciu przez system sygnału wejścia USB typu C, na ekranie
pojawi się okno komunikatu.
KVM
Pressto switch device.
Naciśnij przycisk KVM lub przycisk Sterowanie w celu
przełączenia na źródło wejścia USB typu C.
Uwaga: Po włączeniu funkcji przycisku KVM, w lewym panelu
wyświetlone zostanie KVM ON (WŁĄCZENIE KVM).
√ Wybierz OFF (WYŁĄCZENIE), aby wyłączyć funkcję przycisku
KVM.
Uwaga: Po wyłączeniu funkcji przycisku KVM, w lewym panelu wyświetlone zostanie KVM OFF (WYŁĄCZENIE KVM).
√ ON (WŁĄCZENIE): Włączenie funkcji. Następnie wybierz
wymaganą opcję(e) do pokazywania na ekranie.
√ OFF (WYŁĄCZENIE): Wyłączenie funkcji.
- 24 -
Page 25
√ Dashboard Location (Lokalizacja panelu): Określenie
lokalizacji informacji panelu do pokazywania na ekranie. Po
skongurowaniu panelu, wykonany zostanie transfer danych
systemu do SOC poprzez port USB i wyświetlenie wartości
wybranej funkcji na ekranie.
CPU Temperature
CPU Frequency
CPU Fan Speed
CPU Usage Rate
GPU Temperature
GPU Frequency
GPU Fan Speed
GPU Usage Rate
Game Mouse DPI
Uwaga: Upewnij się, że kabel USB jest prawidłowo podłączony do portu
przesyłania danych USB monitora i portu USB komputera.
• Display Alignment (Dopasowanie wyświetlania): Gdy funkcja ta
jest włączona, następuje wyświetlenie linii wyrównującej z czterech
stron ekranu, oferując w ten sposób podręczne narzędzie do
precyzyjnego dopasowania wielu monitorów.
- 25 -
Page 26
Konguracja ustawień dźwięku
Picture ModeStandard
AMD FreeSync
Premium Pro
ON
Po wyświetleniu na ekranie menu Main (Główne), przesuń przycisk
Sterowanie w górę (), aby przejść do menu Settings (Ustawienia).
Uwaga: Użyj przycisk Sterowanie, aby poruszać się po menu i wykonywać
Włączenie tej funkcji, zmniejsza rozmycie ruchu w
grach z szybką akcją.
Uwaga: Ta funkcja nie jest dostępna w następujących
warunkach:
- gdy ustawienie częstotliwości wynosi poniżej 100Hz.
- gdy bieżącym źródłem jest HDR.
Regulacja jasności czarnych obszarów.
ON
- 26 -
Page 27
OpcjaOpis
Super Resolution
(Super
rozdzielczość)
Display Mode
(Tryb
wyświetlania)
Umożliwia wyostrzenie obrazów o niskiej
rozdzielczości.
Wybór współczynnika proporcji ekranu.
• Full (Pełny): Skalowanie obrazu wejścia w celu
wypełnienia ekranu. Idealny do obrazów o
współczynniku proporcji 16:9.
• Aspect (Współczynnik proporcji):
Wyświetlanie obrazu wejścia bez zniekształceń
geometrycznych, wypełniającego jak największą
część ekranu.
• 1:1: Wyświetlanie obrazu wejścia w jego
oryginalnej rozdzielczości, bez skalowania.
• 22”W(16:10): Wyświetlanie obrazu wejścia, jak na
monitorze 22”W ze współczynnikiem proporcji
16:10.
• 23”W(16:9): Wyświetlanie obrazu wejścia, jak na
monitorze 23”W ze współczynnikiem proporcji
16:9.
• 23,6”W(16:9): Wyświetlanie obrazu wejścia,
jak na monitorze 23,6”W ze współczynnikiem
proporcji 16:9.
• 24”W(16:9): Wyświetlanie obrazu wejścia, jak na
monitorze 24”W ze współczynnikiem proporcji
16:9.
• 27”W(16:9): Wyświetlanie obrazu wejścia, jak na
monitorze 27”W ze współczynnikiem proporcji
16:9.
Uwaga: Po uaktywnieniu funkcji FreeSync Premium,
opcje 1:1, 22”W(16:10), 23”W(16:9), 23,6W”(16:9) i
24”W(16:9) zostaną wyłączone.
OverdrivePoprawia czas reakcji monitora LCD.
- 27 -
Page 28
OpcjaOpis
AMD FreeSync
Premium Pro
Włączenie tej funkcji, eliminuje opóźnienia ekranu i
efekt poszarpania obrazu podczas gier.
Uwaga: Po włączeniu funkcji FreeSync podczas gry,
ekran może migać w zależności od typu karty gracznej,
ustawień opcji gry lub odtwarzanego wideo.
Wypróbuj następujące działania: zwiększ wartości
ustawień gry, zmień bieżący tryb FreeSync na O (Wył.)
lub odwiedź stronę internetową AMD w celu
sprawdzenia wersji sterownika używanej graki i jej
aktualizację do najnowszej wersji.
- 28 -
Page 29
Picture (Obraz)
Konguracja ustawień powiązanych z obrazem.
SDR
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
75
Standard
FPS
RTS/RPG
Movie
Reader
sRGB
Custom 1
Contrast
50
Sharpness
6
Brightness
Contrast
6 axis Color
Color Vibrance
Sharpness
Gamma
Color Temperature
Gamma
OFF
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
75
Wybierz jeden ze wstępnie ustawionych trybów obrazu.
• Standard (Standardowy): Do edycji dokumentów lub przeglądania
stron internetowych.
• FPS: Do gier FPS (strzelanka pierwszoosobowa).
• RTS/RPG: Do gier RTS (Strategia czasu rzeczywistego) lub RPG
(komputerowa gra fabularna).
• Movie (Film): Do oglądania lmów.
• Reader (Czytnik): Do przeglądania dokumentów.
• sRGB: Do oglądania zdjęć i graki na komputerze.
• Zielone: Do oszczędzania zużycia energii dla monitora.
Następnie można skongurować następujące ustawienia obrazu.
OpcjaOpis
Brightness
Regulacja jasności obrazu.
(Jasność)
Contrast
Regulacja kontrastu obrazu.
(Kontrast)
- 29 -
Page 30
OpcjaOpis
6-axis Color
(6 osiowy kolor)
Color Vibrance
(Jaskrawość
Wyreguluj barwę i nasycenie kolorów czerwony,
zielony i niebieski.
Umożliwia dopasowanie intensywności bardziej
stłumionych kolorów.
kolorów)
Sharpness
Regulacja ostrości obrazu.
(Ostrość)
GammaDopasowanie średniego poziomu luminacji.
Color
Temperature
(Temperatura
barwowa)
Low Blue Light
(Niski poziom
światła
niebieskiego)
Wybór temperatury barwowej.
Uwaga: Należy wybrać User Dene (Ustawienia
użytkownika), aby dopasować temperaturę barwową
poprzez dopasowanie poziomów koloru czerwonego (R),
zielonego (G) lub niebieskiego (B) zgodnie z własnymi
preferencjami.
Zmniejszenie ilości ekspozycji niebieskiego światła z
ekranu.
• Poziom 0: Bez zmian.
• Poziom 1~10: Im wyższy poziom, tym większa
redukcja światła niebieskiego.
Uwaga: Poziom 10 jest ustawieniem optymalnym. Jest
ono zgodne z certykatem ograniczonej emisji światła
niebieskiego TUV.
DCRDopasowanie poziomu czerni obrazu, aby uzyskać
optymalny kontrast.
Reset Picture
(Zerowanie
Zerowanie wszystkich ustawień Picture (Obraz) do
ustawień domyślnych.
obrazu)
- 30 -
Page 31
Display (Monitor)
Konguracja ustawień wyświetlania powiązanych z ekranem.
SDR
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
75
Contrast
50
Input
Over Clock
RGB Range
Overscan
Apply Picture Model
Sharpness
6
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Type-C
Gamma
OFF
Picture ModeStandard
OpcjaOpis
Input (Wejście)Wybieranie źródła sygnału wejściowego.
Over Clock
(Przetaktowanie)
RGB Range
(Zakres RGB)
Overscan
(Obcinanie
krawędzi)
Włącz zastosowanie przez monitor wyższej
częstotliwości odświeżania.
Wybór odpowiedniego ustawienia dla zakresu RGB,
bądź automatyczne wykrywanie tego ustawienia.
Uwaga: Opcja ta jest wyłącznie dostępna dla wejścia
HDMI.
Gdy funkcja ta jest włączona, nieznacznie
powiększa obraz wejściowy w celu ukrycia
najbardziej oddalonych krawędzi obrazu.
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Apply Picture
Model
(Zastosuj model
obrazu)
Po wybraniu tej funkcji, po zmianie dowolnego z
ustawień odnoszących się do opcji Picture, takich
jak Brightness (Jasność), Contrast (Kontrast), itd.,
może zostać zastosowana do wszystkich źródeł
wejścia lub do określonego.
- 31 -
Page 32
PIP/PBP
Konguracja ustawień powiązanych z wieloma obrazami.
SDR
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
75
OFF
PIP
PBP
Contrast
50
Sharpness
6
Gamma
OFF
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
OpcjaOpis
OFF (WYŁ.)Wyłączenie funkcji PIP/PBP.
PIPPodział ekranu na 2 części (główne okno i okno
osadzone).
• Source (Źródło): Zmiana źródła wejścia dla okna
osadzonego.
• Display Switch (Przełączanie wyświetlania): Zamiana
dwóch okien.
• Audio Switch (Przełączanie dźwięku): Wybór, z
którego źródła dźwięku ma być słyszalny dźwięk.
Uwaga: PIP/PBP nie jest kompatybilne z funkcjami HDR oraz FreeSync
Premium Pro.
- 32 -
Page 33
System
Konguracja ustawień powiązanych z systemem.
SDR
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
75
Contrast
Audio
OSD Settings
Quick Switch
Other Settings
50
Sharpness
6
Volume
Mute
OpcjaOpis
AudioKonguracja ustawień audio.
• Volume (Głośność): regulacja poziomu głośności.
• Mute (Wyciszenie): Włączanie/wyłączanie funkcji
wyciszenia.
OSD Settings
(Ustawienia
OSD)
Konguracja ustawień powiązanych z menu
ekranowym (OSD).
• Display Time (Czas wyświetlania): Ustawienie czasu
wyświetlania menu OSD na ekranie.
• OSD Transparency (Przezroczystość OSD):
Dopasowanie przezroczystości menu OSD.
• OSD Lock (Blokada OSD): Po włączeniu tej funkcji,
nie jest dozwolona żadna regulacja OSD.
Uwaga: Aby wyłączyć funkcję blokady OSD, naciśnij
przycisk Sterowanie. Gdy komunikat zostanie
wyświetlony na ekranie, wybierz Yes (Tak) w celu
potwierdzenia.
Gamma
OFF
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
30
The button is locked
confirm to unlock OSD
YesNo
• OSD Size (Rozmiar OSD): Ustawienie rozmiaru
ekranu do powiększenia.
- 33 -
Page 34
OpcjaOpis
Quick Switch
(Szybkie
przełączanie)
Other Settings
(Inne
ustawienia)
Przypisanie danej funkcji do przycisków skrótu.
Dostępne opcje: Aim Stabilizer sync (Synchronizacja
Domyślne ustawienia przycisków skrótu są podane
poniżej:
D W górę (): Black Equalizer (Korektor czerni)D W dół (): Picture Mode (Tryb obrazu)D W prawo (): Input (Wejście)D W lewo (): Volume (Głośność)
• Uwaga dotycząca rozdzielczości: Gdy ta funkcja
jest włączona, na ekranie zostanie wyświetlony
komunikat o zalecanej rozdzielczości, gdy monitor
jest przełączany na inne źródło wejścia.
• Input Auto Switch (Automatyczne przełączanie
wejścia): Gdy ta funkcja jest włączona, następuje
automatyczne przełączanie na dostępne źródło
wejścia.
• Auto Power OFF (Automatyczne wyłączanie
zasilania): Gdy funkcja ta jest włączona, monitor
automatycznie wyłącza się po określonym czasie.
• LED Indicator (Wskaźnik LED): Domyślnie, wskaźnik
LED jest ustawiony na Always ON (Stale włączony).
- LED Indicator Always OFF (Wskaźnik LED stale
wyłączony): Wyłączenie diody LED zasilania.
- LED Indicator Always ON (Wskaźnik LED stale
włączony): Dioda LED zasilania podczas działania
świeci białym światłem, a w trybie gotowości miga co
1 sek.
- LED Indicator Standby ON (Włączony wskaźnik LED
gotowości): Dioda LED zasilania podczas działania jest
wyłączona, a w trybie gotowości miga co 1 sek.
- Gdy źródło zasilania jest wyłączone, dioda LED
zasilania pozostaje wyłączona.
- 34 -
Page 35
OpcjaOpis
Other Settings
(Inne
ustawienia)
(ciąg dalszy)
USB 3.2
Support
(Obsługa
USB 3.2)
• Type-C Compatibility (Zgodność z typem C):
Włącz tę opcję, aby poprawić zgodność urządzeń
przenośnych.
• HDMI-CEC: Po włączeniu tej funkcji, urządzenie
CEC (obsługa Sony, Microsoft XBOX i Nintendo)
może włączyć monitor, gdy są one wybudzone i
wyłączyć wyświetlacz, po ich przejściu do trybu
gotowości lub wyłączenia.
• HDMI Version (Wersja HDMI): Wybierz wersję
• USB(A/C) Charge (Ładowanie USB (A/C)): Wybierz
specykacje napięcia i prądu szybkiego ładowania
USB typu C w trybie oczekiwania.
- Auto (default) (Automatyczne (domyślny)): 5V/3A,
9V/3A, 12V/3A, 15V/3A (w trybie gotowości)
- O (Wyłączenie)
• Obsługa USB 3.2 po włączeniu tej opcji.
- 35 -
Page 36
Language (Język)
Wybór dostępnego języka dla menu OSD.
SDR
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
75
English
互Ṿ
䯑Ṿ
Deutsch
Русский
Français
㘶㝽嫯
Contrast
50
Sharpness
6
Gamma
OFF
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Save Settings (Zapisz ustawienia)
Ustawienie spersonalizowanych konguracji OSD dla Setting1
(Ustawienie 1), Setting2 (Ustawienie 2) lub Setting3 (Ustawienie 3).
SDR
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
75
Setting1
Setting2
Setting3
Contrast
50
Sharpness
6
Save
Load
Gamma
OFF
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
OpcjaOpis
Save (Zapisz)Zapisanie dostosowanych ustawień.
Load (Załaduj)Ładowanie zapisanych ustawień.
Wielkość panelu31,5 cala
Współczynnik proporcji16:9
RozdzielczośćUHD (3840 x 2160)
Żywotność LED 30 000 godzin
Rozstaw pikseli0,18159 (poziom) x 0,18159 (pion)
Jasność350 nitów (typ.)
Współczynnik kontrastu3000:1
Głębia kolorów16,7 miliona
Aktywny obszar
wyświetlania
Kąt widzenia178 (w poziomie)/ 178 (w pionie)
Złącza wejścia/wyjścia• 2x HDMI 2.1
ZasilaczPrąd zmienny 100~240V przy 50/60Hz
Model zasilacza prądu
zmiennego
Zużycie energii• On (Włączenie): 47W
Wymiary (S x W x G)710,5 (S) x 555 (W) x 183,9 (G) mm (z podstawą)
Waga• 7,8 kgs (netto, z podstawą)
697,306 (poziom) x 392,234 (pion)
• 3x USB3.2
• 1x DP 1.4
• 1 x słuchawki
• 1 x USB przesyłania
danych
Asian Power Devices Inc. DA-150E19
• Oczekiwanie: 0,5W
• O (Wyłączenie): 0,3W
Uwaga: Warunki wykonywania testu są zgodne
ze standardami CEC.
• 5,5 kgs (netto, bez podstawy)
(pobieranie danych
5V/0,9A)
• 1x USB typu C
(5V/3A, 9V/2A,
12V/1,5A, 15V/1A)
Zakres temperatury
(działanie)
Uwaga: Specykacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
0°C do 40°C
- 38 -
Page 39
Lista obsługiwanego taktowania
Lista taktowaniaNormalne, PIP
HDMI 1HDMI 2DPType C
720x400 / 70HzVVVV
720x400 / 88HzVVVV
640x480 / 60HzVVVV
640x480 / 67HzVVVV
640x480 / 72HzVVVV
640x480 / 75HzVVVV
800x600 / 56HzVVVV
800x600 / 60HzVVVV
800x600 / 72HzVVVV
800xX600 / 75HzVVVV
832x624 / 75HzVVVV
1024x768 / 87HzVVVV
1024x768 / 60HzVVVV
1024x768 / 70HzVVVV
1024x768 / 75HzVVVV
1280x1024 / 75HzVVVV
1152x870 / 75HzVVVV
1152x864 / 75HzVVVV
1280x720 / 60HzVVVV
1280x800 / 60HzVVVV
1280x960 / 60HzVVVV
1280x1024 / 60HzVVVV
1440x900 / 60HzVVVV
1600x900 / 60HzVVVV
1680x1050 / 60HzVVVV
1024x768 / 120HzXXXX
1280x1024 / 120HzXXXX
1440x900 / 120HzXXXX
1680x1050 / 120HzXXXX
720x480 / 60HzVVVV
720x480 / 120HzXXXX
1280x720 / 50HzXXXX
1280x720 / 60HzVVVV
- 39 -
Page 40
Lista taktowaniaNormalne, PIP
HDMI 1HDMI 2DPType C
1280x720 / 100HzXXXX
1280x720 / 120HzXXXX
1440x480 / 60HzXXXX
1920x1080 / 24HzVVXX
1920x1080 / 50HzVVVV
1920x1080 / 60HzVVVV
1920x1080 / 100HzVVVV
1920x1080 / 120HzVVVV
3840x2160 / 24HzVVXX
3840x2160 / 25HzXXXX
3840x2160 / 30HzVVVV
3840x2160 / 50HzVVVV
3840x2160 / 60HzVVVV
3840x2160 / 100HzVVVV
3840x2160 / 120HzVVVV
1280x720 / 144HzXXXX
1920x1080 / 144HzVVVV
1920x1080 / 165HzXXXX
2560x1440 / 60HzVVVV
2560x1440 / 100HzXXXX
2560x1440 / 120HzVVVV
2560x1440 / 144HzVVVV
2560X1440 / 165HzXXXX
3440x1440 / 50HzXXXX
3440x1440 / 60HzXXXX
3440x1440 / 85HzXXXX
3440x1440 / 100HzXXXX
3840x2160 / 144HzVVVV
960x1080 / 60Hz (PBP)XXXX
1280x1440 / 60Hz (PBP)VVVV
1720x1440 / 60Hz (PBP)XXXX
1920x2160 / 60Hz (PBP)VVVV
- 40 -
Page 41
Rozwiązywanie problemów
ProblemMożliwe rozwiązanie(a)
Brak zasilania• Upewnij się, że kabel zasilający jest
prawidłowo podłączony do źródła zasilania i
do monitora.
• Sprawdź kabel i wtyczkę, aby się upewnić, że
nie są uszkodzone.
• Upewnij się, że monitor jest włączony.
Brak obrazu na
ekranie
• Upewnij się, że monitor i komputer są
prawidłowo podłączone oraz, że obydwa
urządzenia są włączone.
• Upewnij się, że wybrane zostało prawidłowe
źródło wejścia. Sprawdź strona 17 lub 31.
Dalsze informacje na temat serwisu można uzyskać na ocjalnej stronie
internetowej rmy GIGABYTE:
https://www.gigabyte.com/
- 42 -
Page 43
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Regulatory Notices
United States of America, Federal Communications
Commission Statement
Supplier’s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Product Name: LCD monitor
Trade Name: GIGABYTE
Model Number:
Responsible Party – U.S. Contact Information: G.B.T. Inc.
Address: 17358 Railroad street, City Of Industry, CA91748
Tel.: 1-626-854-9338
Internet contact information: https://www.gigabyte.com
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Subpart B,
Unintentional Radiators.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
- 43 -
Page 44
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications. This class
B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/EU,
ErP Directive 2009/125/EC, RoHS directive (recast) 2011/65/EU & the
2015/863 Statement.
This product has been tested and found to comply with all essential
requirements of the Directives.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU &
the European Commission Delegated Directive (EU) 2015/863
Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous
substances (Cd, Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The
parts and components have been carefully selected to meet RoHS
requirement. Moreover, we at GIGABYTE are continuing our eorts
to develop products that do not use internationally banned toxic
chemicals.
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic
Equipment (WEEE) Directive Statement
GIGABYTE will fulll the national laws as interpreted from the 2012/19/
EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive.
The WEEE Directive species the treatment, collection, recycling and
disposal of electric and electronic devices and their components. Under
the Directive, used equipment must be marked, collected separately,
and disposed of properly.
- 44 -
Page 45
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, the device should be
taken to the waste collection centers for activation of the
treatment, collection, recycling and disposal procedure.
For more information about where you can drop o your waste
equipment for recycling, please contact your local government oce,
your household waste disposal service or where you purchased the
product for details of environmentally safe recycling.
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, the device should be
taken to the waste collection centers for activation of the
treatment, collection, recycling and disposal procedure.
Déclaration de Conformité aux Directives de l’Union
européenne (UE)
Cet appareil portant la marque CE est conforme aux directives de l’UE
suivantes: directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE,
directive Basse Tension 2014/35/UE, directive 2009/125/CE en matière
d’écoconception, la directive RoHS II 2011/65/UE & la déclaration
2015/863. La conformité à ces directives est évaluée sur la base des
normes européennes harmonisées applicables.
European Union (EU) CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkte mit CE-Kennzeichnung erfüllen folgenden EURichtlinien: EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC, RoHS-Richtlinie
2011/65/EU erfüllt und die 2015/863 Erklärung. Die Konformität
mit diesen Richtlinien wird unter Verwendung der entsprechenden
Standards zur Europäischen Normierung beurteilt.
- 45 -
Page 46
CE declaração de conformidade
Este produto com a marcação CE estão em conformidade com das
seguintes Diretivas UE: Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU; Diretiva
CEM 2014/30/EU; Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE; Diretiva
RSP 2011/65/UE e a declaração 2015/863. A conformidade com estas
diretivas é verificada utilizando as normas europeias harmonizadas.
CE Declaración de conformidad
Este producto que llevan la marca CE cumplen con las siguientes
Directivas de la Unión Europea: Directiva EMC 2014/30/EU, Directiva de
bajo voltaje 2014/35/EU, Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, Directiva
RoHS 2011/65/EU y la Declaración 2015/863. El cumplimiento de estas
directivas se evalúa mediante las normas europeas armonizadas.
CE Dichiarazione di conformità
I prodotti con il marchio CE sono conformi con una o più delle seguenti
Direttive UE, come applicabile: Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva
sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva Ecodesign EMC 2009/125/EC,
Direttiva RoHS 2011/65/EU e Dichiarazione 2015/863. La conformità con
tali direttive viene valutata utilizzando gli Standard europei armonizzati
applicabili.
Deklaracja zgodności UE Unii Europejskiej
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa
kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa
niskonapięciowej 2014/35/UE, Dyrektywa ErP 2009/125/WE, Dyrektywa
RoHS 2011/65/UE i dyrektywa 2015/863. Niniejsze urządzenie zostało
poddane testom i stwierdzono jego zgodność z wymaganiami
dyrektywy.
ES Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické
kompatibilitě 2014/30/EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU,
Směrnice ErP 2009/125/ES, Směrnice RoHS 2011/65/EU a 2015/863.
Tento produkt byl testován a bylo shledáno, že splňuje všechny základní
požadavky směrnic.
- 46 -
Page 47
EK megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek az alábbi irányelvek és szabványok
követelményeinek, azok a kiállításidőpontjában érvényes, aktuális
változatában: EMC irányelv 2014/30/EU, Kisfeszültségű villamos
berendezésekre vonatkozó irányelv 2014/35/EU, Környezetbarát
tervezésről szóló irányelv 2009/125/EK, RoHS irányelv 2011/65/EU és
2015/863.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας: Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, Οοδηγία χαμηλή τάση 2014/35/EU,
Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό σχεδιασμό, Οδηγία
RoHS 2011/65/ΕΕ και 2015/863. Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες
αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά
πρότυπα.