As informações neste manual são protegidas por leis de direitos
autorais e são de propriedade da GIGABYTE.
Alterações nas especicações e recursos deste manual podem ser feitas
pela GIGABYTE sem aviso prévio.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, copiada, traduzida,
transmitida ou publicada sob qualquer forma ou por qualquer meio
sem a permissão prévia por escrito da GIGABYTE.
• Para ajudar no uso deste monitor, leia com atenção o Guia do
Usuário.
• Para obter mais informações, verique o nosso site em:
https://www.gigabyte.com
- 2 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
SAFETY INFORMATION
Regulatory Notices
United States of America, Federal Communications
Commission Statement
Supplier’s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Product Name: LCD monitor
Trade Name: GIGABYTE
Model Number: M27Q
Responsible Party – U.S. Contact Information: G.B.T. Inc.
Address: 17358 Railroad street, City Of Industry, CA91748
Tel.: 1-626-854-9338
Internet contact information: https://www.gigabyte.com
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Subpart B,
Unintentional Radiators.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
- 3 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications. This class
B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/
EU, ErP Directive 2009/125/EC, RoHS directive (recast) 2011/65/EU & the
2015/863 Statement.
This product has been tested and found to comply with all essential
requirements of the Directives.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU &
the European Commission Delegated Directive (EU) 2015/863
Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous
substances (Cd, Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The
parts and components have been carefully selected to meet RoHS
requirement. Moreover, we at GIGABYTE are continuing our eorts
to develop products that do not use internationally banned toxic
chemicals.
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic
Equipment (WEEE) Directive Statement
GIGABYTE will fulll the national laws as interpreted from the 2012/19/
EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive.
The WEEE Directive species the treatment, collection, recycling and
disposal of electric and electronic devices and their components. Under
the Directive, used equipment must be marked, collected separately,
and disposed of properly.
- 4 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, the device should be
taken to the waste collection centers for activation of the
treatment, collection, recycling and disposal procedure.
For more information about where you can drop o your waste
equipment for recycling, please contact your local government oce,
your household waste disposal service or where you purchased the
product for details of environmentally safe recycling.
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, the device should be
taken to the waste collection centers for activation of the
treatment, collection, recycling and disposal procedure.
Déclaration de Conformité aux Directives de l’Union
européenne (UE)
Cet appareil portant la marque CE est conforme aux directives de l’UE
suivantes: directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE,
directive Basse Tension 2014/35/UE, directive 2009/125/CE en matière
d’écoconception, la directive RoHS II 2011/65/UE & la déclaration
2015/863.
La conformité à ces directives est évaluée sur la base des normes
européennes harmonisées applicables.
European Union (EU) CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkte mit CE-Kennzeichnung erfüllen folgenden EURichtlinien: EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC, RoHS-Richtlinie
2011/65/EU erfüllt und die 2015/863 Erklärung.
Die Konformität mit diesen Richtlinien wird unter Verwendung der
entsprechenden Standards zurEuropäischen Normierung beurteilt.
- 5 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
CE declaração de conformidade
Este produto com a marcação CE estão em conformidade com das
seguintes Diretivas UE: Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU; Diretiva CEM
2014/30/EU; Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE; Diretiva RSP
2011/65/UE e a declaração 2015/863.
A conformidade com estas diretivas é verificada utilizando as normas
europeias harmonizadas.
CE Declaración de conformidad
Este producto que llevan la marca CE cumplen con las siguientes
Directivas de la Unión Europea: Directiva EMC 2014/30/EU, Directiva de
bajo voltaje 2014/35/EU, Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, Directiva
RoHS 2011/65/EU y la Declaración 2015/863.
El cumplimiento de estas directivas se evalúa mediante las normas
europeas armonizadas.
CE Dichiarazione di conformità
I prodotti con il marchio CE sono conformi con una o più delle seguenti
Direttive UE, come applicabile: Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva
sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva Ecodesign EMC 2009/125/EC,
Direttiva RoHS 2011/65/EU e Dichiarazione 2015/863.
La conformità con tali direttive viene valutata utilizzando gli Standard
europei armonizzati applicabili.
Deklaracja zgodności UE Unii Europejskiej
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa
kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa
niskonapięciowej 2014/35/UE, Dyrektywa ErP 2009/125/WE, Dyrektywa
RoHS 2011/65/UE i dyrektywa2015/863.
Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i stwierdzono jego
zgodność z wymaganiami dyrektywy.
ES Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické
kompatibilitě 2014/30/EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU,
Směrnice ErP 2009/125/ES, Směrnice RoHS 2011/65/EU a 2015/863.
Tento produkt byl testován a bylo shledáno, že splňuje všechny základní
požadavky směrnic.
- 6 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
EK megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek az alábbi irányelvek és szabványok
követelményeinek, azok a kiállításidőpontjában érvényes, aktuális
változatában: EMC irányelv 2014/30/EU, Kisfeszültségű villamos
berendezésekre vonatkozó irányelv2014/35/EU, Környezetbarát
tervezésről szóló irányelv 2009/125/EK, RoHS irányelv 2011/65/EU és
2015/863.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας: Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, Οοδηγία χαμηλή τάση 2014/35/EU,
Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό σχεδιασμό, Οδηγία
RoHS 2011/65/ΕΕ και 2015/863.
Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα
ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα.
Note 1;˶Exceeding 0.1 wt %˷ and˶exceeding 0.01 wt %˷indicate that the percentage content of the
restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condion.
⁁侫2.˶◯˷Ὢ㊯娚枭旸䓐䈑岒䘦↮㭼⏓慷㛒崭↢䘦↮㭼⏓慷➢㸾ῤˤ
Note 2;˶percentage of reference value of presence.
⁁侫3.˶炼˷Ὢ㊯娚枭旸䓐䈑岒䁢㌺昌枭䚖ˤ
Note 3;The˶炼˷indicates that the restricted substance corresponds to the exempon.
◯
˷indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the
Equipment nameType designaon (Type)
Restricted substances and its chemical symbols
戃
Lead
(Pb)
◯◯ ◯◯
◯◯ ◯◯
◯◯ ◯◯
㰆
Mercury
(Hg)
◯◯ ◯◯ ◯
◯◯ ◯◯ ◯
◯◯ ◯◯ ◯
◯◯ ◯◯ ◯
旸䓐䈑岒⍲℞⊾⬠䫎嘇
捀
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
ℕ₡戣
chromium
+6
)
(Cr
⣂㹜倗劗
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
diphenyls ethers
⣂㹜Ḵ劗慂
Polybrominated
(PBDE)
- 9 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Precauções de segurança
Leia as seguintes Precauções de Segurança antes de usar o monitor.
• Use apenas os acessórios que são fornecidos com o monitor ou que
foram recomendados pelo fabricante.
• Mantenha o saco de embalagem plástica para o produto em um
local que não possa ser alcançado por crianças.
• Antes de conectar o monitor à tomada de energia, certique-se
de que a tensão nominal do cabo de energia é compatível com a
especicação de energia no país onde você está.
• O plugue do cabo de energia deve ser conectada a uma tomada de
energia aterrada e com ação adequada.
• Não toque no plugue com as mãos úmidas, caso contrário, pode
facilmente causar choque elétrico.
• Coloque o monitor em um local estável e bem ventilado.
• Não coloque o monitor próximo a qualquer fonte de calor como
radiadores elétricos ou luz direta do sol.
• Os furos ou aberturas no monitor são para ventilação. Não cubra ou
bloqueie os furos de ventilação com objetos.
• Não use o monitor próximos a água, bebidas ou todos os tipos de
líquidos. Não fazer isso pode resultar em choque elétrico ou danos
ao monitor.
• Certique-se de desconectar o monitor d tomada elétrica antes de
limpar.
• Como a superfície da tela é fácil de ser arranhada, evite tocar na
superfície com qualquer objeto duro ou pontiagudo.
• Use um pano macio sem apos em vez de lenço para limpar a tela.
Você pode usar um limpador de vidros para limpar o monitor, se
necessário. No entanto, nunca pulverize o limpador diretamente na
tela.
• Desconecte o cabo de energia se o monitor não estiver sendo usado
por um longo período de tempo.
• Não tente desmontar ou reparar o monitor sozinho.
- 10 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
CONTEÚDO
Safety Information .....................................................................................................................3
Notas sobre o carregamento USB ............................................................................ 46
Informações de serviço GIGABYTE .......................................................................... 46
- 11 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
INTRODUÇÃO
Desembalagem
1. Abra a cobertura superior da caixa de embalagem. Em seguida,
observe o rótulo de desembalagem xado na cobertura interna.
2. Certique-se de que a caixa está na orientação correta, coloque-a
cuidadosamente em uma superfície estável.
UP
3. Abra a cobertura interna.
Aberturas
4. Retire o conjunto de espuma EPS (pelas aberturas) para puxá-lo para
fora da caixa.
- 12 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
5. Remova os itens da espuma EPS superior.
6. Remova a espuma EPS superior. Em seguida, você pode remover o
monitor da espuma EPS inferior.
- 13 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Conteúdo do pacote
Os itens a seguir vêm com a caixa da embalagem. Se qualquer um deles
estiver faltando, entre em contato com o seu revendedor local.
MonitorBase do monitorCabo de energia
Adaptador de energiaCabo HDMICabo USB
Multilingual
Installation
Guide
M27Q
Warranty Card
Cabo DPGuia de início rápidoCartão de garantia
Nota: Mantenha a caixa da embalagem e os materiais de embalagem para
transporte futuro do monitor.
- 14 -
Visão geral do produto
1
Visão frontal
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
1LED de energia
- 15 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
46781095
Visão traseira
123
DPHDMI-1 HDMI-2 TYPE-C USB 3.0DC
DPHDMI-1 HDMI-2USB 3.0DCTYPE-C
1Botão de controle
2Botão KVM
3Bloqueio Kensington
4Tomada do fone de ouvido
5Portas HDMI (x2)
6DisplayPort
7Porta USB Tipo-C
8Porta a montante USB
9Portas USB 3.0 (x2)
10 Tomada CC IN
- 16 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
INTRODUÇÃO
Instalando a base do monitor
1. Coloque o monitor na espuma EPS inferior, com a tela voltada para
baixo.
2. Alinhe a base do monitor com o espaçador abaixo do suporte. Em
seguida, xe a base no suporte.
3. Levante o anel do parafuso e gire no sentido horário para prender a
base do monitor no local.
- 17 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
4. Levante o monitor para uma posição vertical e coloque-o sobre uma
mesa.
5. Remova o bloco de espuma EPS pequeno localizado entre a
parte traseira da tela e o suporte. Em seguida, remova a placa de
segurança para seu slot.
Nota: Ao remover a placa de suporte, você pode agora ajustar a tela para a
altura desejada.
2
1
- 18 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
20°
130 mm
Ajustando o ângulo de visualização
Nota: Segure a base do monitor para que a tela não tombe quando zer o
ajuste.
Ajustando o ângulo de inclinação
Incline a tela para frente ou para trás para o ângulo de visualização
desejado (5˚ a 20˚).
5°
Ajustando a altura da tela
Abaixe ou levante a tela para a altura desejada (0 a 130mm).
- 19 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Instalando o Suporte de montagem na parede
(opcional)
Use somente o kit de montagem de parede 100 x 100mm recomendado
pelo fabricante.
1. Coloque o monitor na espuma EPS inferior, com a tela voltada para
baixo.
2. Remova os parafusos que xam o suporte ao monitor.
3. Remova o suporte.
- 20 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
100 mm
100 mm
4. Fixe o suporte de montagem aos furos de montagem na parte de
trás do monitor. Em seguida, use os parafusos para xar o suporte no
local.
DPHDMI-1 HDMI-2 TYPE-C USB 3.0DC
Nota: Para montar o monitor na parede, consulte o guia de instalação que está
incluído no kit de suporte de montagem na parede.
- 21 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Fazendo conexões
DPHDMI-1 HDMI-2USB 3.0DCTYPE-C
125436
Fone de ouvido
7
Teclado
Mouse e unidade
de disco USB
Computador
Tomada
Computador
1 Cabo do fone de ouvido
2 Cabo HDMI
3 Cabo DisplayPort
4 Cabo USB Tipo-C
5 Cabo USB (A-Macho para
B-Macho)
6 Cabo USB
7 Adaptador de energia e cabo
de energia
- 22 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
USANDO O DISPOSITIVO
Ligando/Desligando
Ligar
1. Conecte o cabo de energia ao adaptador de energia.
2. Conecte o adaptador de energia para a tomada CC IN na parte de
trás do monitor.
3. Conecte o cabo de energia à tomada de energia.
4. Pressione o botão Controle para ligar o monitor. O LED de energia
acenderá em branco, indicando que o monitor está pronto para uso.
Nota: Se não houver sinal, o monitor mostrará a noticação Sem Sinal por um
período. Em seguida, o monitor irá entrar no modo de economia de energia
e o LED de energia cará branco e começará a piscar por um período de um
segundo.
Desligar
Pressione o botão Controle por 2 segundos para desligar o monitor.
Nota: Quando o menu Principal aparecer na tela, você também pode desligar
o monitor movendo o botão Controle para baixo (). Consulte página 27.
- 23 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Recomendações de Conforto ao Usuário
A seguir estão algumas dicas para visualização confortável do seu
monitor:
• As distâncias de visualização ideal para a faixa de monitores de
aproximadamente 510 mm a 760 mm (20” a 30”).
• Uma orientação geral é para posicionar o monitor de forma que
a parte superior da tela que na altura dos olhos quando estiver
sentado confortavelmente.
• Use iluminação adequada para o tipo de trabalho que irá realizar.
• Faça intervalos frequentes e regulares (pelo menos por 10 minutos) a
cada meia hora.
• Certique-se de olhar periodicamente para longe da tela do monitor
e foque em um objeto distante por pelo menos 20 segundos
durante os intervalos.
• Os exercícios oculares podem ajudar a reduzir o estresse ocular.
Repita esses exercícios frequentemente: (1) olhe para cima e
para baixo (2) role lentamente os seus olhos (3) mova seus olhos
diagonalmente.
Selecionando a fonte de entrada
1. Mova o botão Controle para a
direita () para entrar no menu
Entrada.
2. Mova o botão Controle para
cima/para baixo () para
selecionar a fonte de entrada
desejada. Em seguida, pressione
o botão Controle para conrmar.
- 24 -
Entrada
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
TYPE-C
SelecionarSaída
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
OPERAÇÕES
Menu Rápido
Tecla de atalho
Por padrão, o botão Controle foi atribuído com uma função especíca.
Nota: Para alterar a função da tecla de atalho predenida, consulte a “Troca
Rápida” seção em página 40.
Para acessar a função de tecla de atalho, faça o seguinte:
• Mova o botão Controle para cima () para entrar no menu Black Equalizer.
Mova o botão Controle
para cima/para baixo ()
para ajustar a conguração
e pressione o botão
Controle para conrmar.
Black Equalizer
10
- 25 -
AjustarSaída
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
• Mova o botão Controle para baixo () para entrar no menu Modo
Fotograa.
Mova o botão Controle para
cima/para baixo () para
Modo Fotografia
selecionar a opção desejada e
pressione o botão Controle para
conrmar.
Standard
FPS
RTS/RPG
Filme
Leitura
sRGB
SelecionarSaída
• Mova o botão Controle para a esquerda () para entrar no menu Volume.
Mova o botão Controle para
cima/para baixo () para ajustar
Volume
o nível de volume do fone de
ouvido e pressione o botão
Controle para conrmar.
50
AjustarSaída
• Mova o botão Controle para a direita () para entrar no menu
Entrada. Consulte a seção “Selecionando a fonte de entrada”.
Nota: Para fechar o menu mova o botão Controle para esquerda ().
- 26 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Guia da tecla de função
Pressione o botão de Controle para exibir o menu Principal.
SETTING
KVM
(Multi-tarefa)
EXIT
GAME ASSISTMULTI TASK
Game Assist
Sair
Desligar
Congurações
POWER OFF
Em seguida, use o botão Controle para selecionar a função desejada e
congurar as congurações relacionadas.
KVM
Quando o menu Principal aparece na tela, mova o botão Controle para
a esquerda () para entrar no menu do KVM.
KVM
KVM Switch
KVM status
KVM Wizard
KVM ON
USB-B : HDMI 1
KVM Reset
SelecionarSaída
TYPE-C : TYPE-C
• KVM Switch: Mude a fonte de entrada que foi atribuída à conexão
USB-B ou Tipo-C nas congurações do KVM Wizard.
Quando há vários sinais de entrada conectados ao dispositivo, uma
caixa de mensagem aparecerá na tela uma vez que o sistema detecta
o sinal de entrada USB Tipo-C.
- 27 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
KVM
Pressto switch device.
Para mudar para a fonte de entrada USB Tipo-C, basta pressionar o
botão KVM ou o botão Controle.
No entanto, quando não há sinal de entrada da fonte de entrada
atualmente selecionada, o sistema voltará para a fonte de entrada
anteriormente conectada.
Nota: Esta opção será desabilitada se a função do botão KVM estiver
desabilitada (KVM OFF).
• KVM Wizard: Congure as congurações relacionadas ao KVM.
Dena a fonte de entrada a ser vinculada com a conexão USB do
Tipo B primeiro e, em seguida, com a conexão USB do Tipo C.
Select USB-B Display
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
TYPE-C
SelecionarEntrar
Select TYPE-C Display
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
TYPE-C
SelecionarEntrar
Seleção de Exibição USB-BSeleção de Exibição TIPO-C
Nota: Se denir a conguração de Exibição USB-B para TIPO-C, a opção
do menu de Exibição do TIPO-C automaticamente será desabilitada. Você
verá, então, o KVM status na página do KVM Wizard conforme abaixo.
KVM status
USB-B : TYPE-C
TYPE-C : N/A
- 28 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
• KVM ON/OFF: Habilita/Desabilita a função do botão KVM.
√ Selecione ON para habilitar a função do botão KVM. Uma vez que
o sistema de sinal de entrada USB Tipo C detectado, uma caixa de
mensagem aparecerá na tela.
KVM
Pressto switch device.
Pressione o botão KVM no botão de Controle para mudar para a
fonte de entrada USB do Tipo C.
Nota: Quando a função do botão KVM está habilitada, o KVM ON será
exibido no painel esquerdo.
√ Selecione OFF para desabilitar a função do botão KVM.
Nota: Quando a função do botão KVM está desabilitada, o KVM OFF
será exibido no painel esquerdo.
• KVM Reset: Restaura as congurações padrão do KVM.
√ A fonte de entrada HDMI 1 está vinculada à conexão USB do
TipoB.
√ A fonte de entrada USB do Tipo C está vinculada à conexão USB
do Tipo B.
√ A função KVM ON/OFF está denida para ON.
- 29 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Game Assist
Quando o menu Principal aparece na tela, mova o botão Controle para
a direita () para entrar no menu Game Assist.
GameAssist
Informação Game
Mira
Painel de controle
Alinhamento da Tela
Gaming Timer
Gaming Counter
Refresh Rate
Posição da
Informação
SelecionarSaída
DESLIGADO
Crescente
Decrescente
• Informação Game: Congure as congurações relacionadas ao jogo
FPS (Tiro em Primeira Pessoa).
√ Selecione Gaming Timer para selecionar o modo de
temporizador com contagem regressiva. Para desabilitar esta
função, dena a conguração para DESLIGADO.
√ Selecione Gaming Counter ou Refresh Rate para habilitar/
desabilitar a conguração do contador de jogos ou da proporção
de atualização em tempo real.
√ Selecione Posição da Informação para especicar o local da
informação a ser mostrada na tela.
- 30 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
0 0 : 0 0
0
60
• Mira: Selecione o tipo de crosshair desejado para se adequar ao seu
ambiente de jogo. Isso torna o objetivo muito mais fácil.
• Painel de controle: Congure as congurações do painel de
controle.
GameAssist
Informação Game
Mira
Painel de controle
Alinhamento da Tela
LIGADO
DESLIGADO
Posição do Painel
de Controle
SelecionarSaída
Temperatura da CPU
Frequência da CPU
Velocidade da ventoinha da CPU
Taxa de utilização da CPU
Temperatura da GPU
Frequência da GPU
Velocidade da ventoinha da GPU
√ LIGADO: Habilite a função. Em seguida, selecione a(s) opção(ões)
desejada(s) a ser(em) mostrada(s) na tela.
√ DESLIGADO: Desabilite a função.
- 31 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
√ Posição do Painel de Controle: Especique a localização das
informações do painel para ser mostrada na tela. Uma vez que
a conguração do Painel estiver concluída, transferirá os dados
do sistema para o SOC através da porta USB e exibe o valor da(s)
função(ões) selecionada(s) na tela.
Temperatura da CPU
Frequência da CPU
Velocidade da ventoinha da CPU
Taxa de utilização da CPU
Temperatura da GPU
Frequência da GPU
Velocidade da ventoinha da GPU
Taxa de utilização da GPU
AORUS DPI do Mouse
Nota: Certique-se de que o cabo USB está conectado corretamente à
porta a montante USB do monitor e a porta USB do seu computador.
• Alinhamento da Tela: Quando a função está habilitada, ela exibe
as linhas de alinhamento nos quatro lados da tela, fornecendo a
ferramenta útil para alinhar vários monitores perfeitamente.
- 32 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Modo FotografiaStandard
AMD FreeSync
PremiumLIGADO
Congure as congurações do dispositivo
Quando o menu Principal aparece na tela, mova o botão Controle para
cima () para entrar no menu Denições.
Nota: Use o botão Controle para navegar pelo menu e fazer ajustes.
Saída
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Guia de botões
Jogos
Congure as congurações relacionadas ao jogo.
Resolução
2560X1440
Jogos
Fotografia
Tela
PIP/PBP
Sistema
Língua
Salver Definições
Reiniciar tudo
Black Equalizer 10Estabilizador de Mira
DESLIGADO
Estabilizador de Mira
Aim Magnifier
Black Equalizer
Super Resolução
Modo de Exibição
Tempo de Resposta
AMD FreeSync Premium
Tempo de Resposta
Equilíbrio
LIGADO
DESLIGADO
Refresh Rate
60 HZ
Modo Fotografia Standard
ItemDescrição
Estabilizador
de Mira
Quando esta função está habilitada, reduz o desfoque
de movimento em um jogo de movimento rápido.
Nota: Esta função não está disponível nas seguintes opções:
- quando a conguração de frequência é menor do que
100Hz.
- quando a fonte de corrente é HDR.
Aim Magnier Quando esta função está habilitada, ela aumentará o
meio da tela.
AMD FreeSync
Premium
LIGADO
Saída
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
- 33 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
ItemDescrição
Black
Equalizer
Super
Resolução
Modo de
Exibição
Ajuste o brilho das áreas pretas.
Aumente a nitidez das imagens de baixa resolução.
Selecione a proporção da imagem da tela.
• Completo: Dimensione a imagem de entrada para
preencher a tela. Ideal para imagens com formato
16:9.
• Aspecto: Exibe a imagem de entrada sem
preenchimento de distorção geométrica o máximo
possível da tela.
• 1:1: Exibe a imagem de entrada na sua resolução
nativa sem escala.
• 22”W(16:10): Exibe a imagem de entrada como
se fosse um monitor de 22”W com proporção de
imagem de 16:10.
• 23”W(16:9): Exibe a imagem de entrada como se
fosse um monitor de 23”W com proporção de
imagem de 16:9.
• 23,6”W(16:9): Exibe a imagem de entrada como se
fosse um monitor de 23,6”W com proporção de
imagem de 16:9.
• 24”W(16:9): Exibe a imagem de entrada como se
fosse um monitor de 24”W com proporção de
imagem de 16:9.
Nota: As opções 1:1, 22”W(16:10), 23”W(16:9), 23,6W”(16:9)
e 24”W(16:9) serão desabilitadas quando a função AMD
FreeSync Premium estiver ativada.
Tempo de
Resposta
AMD
FreeSync
Premium
Melhore o tempo de resposta do monitor LCD.
Quando esta função está habilitada, elimina o atraso
da tela e o corte durante os jogos.
- 34 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Fotograa
Congure as congurações relacionadas à imagem.
HDR
Jogos
Fotografia
Tela
PIP/PBP
Sistema
Língua
Salver Definições
Reiniciar tudo
Brilho
45
Standard
FPS
RTS/RPG
Filme
Leitura
sRGB
Perfil 1
Contraste
50
Nitidez
5
Brilho
Contraste
Vibração de Cor
Nitidez
Gamma
Temperatura da Cor
Low Blue Light
Gamma
Gamma 3
Modo Fotografia Standard
Temperatura da Cor
Normal
45
Saída
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Selecione um dos modos de imagem predenidos.
• Standard: Para editar documentos ou navegar em sites.
• FPS: Para jogar jogos FPS (Tiro em Primeira Pessoa).
• RTS/RPG: Para jogar jogos RTS (Estratégias em Tempo Real) ou RPG
(Jogos de RPG).
• Filme: Para assistir lmes.
• Leitura: Para visualizar documentos.
• sRGB: Para visualizar fotos e grácos no computador.
• Perl 1: Congurações do modo de imagem personalizada.
• Perl 2: Congurações do modo de imagem personalizada.
• Perl 3: Congurações do modo de imagem personalizada.
Em seguida, você pode congurar as seguintes congurações de
imagem.
ItemDescrição
BrilhoAjuste o brilho da imagem.
ContrasteAjuste o contraste da imagem.
Vibração da CorAjuste a intensidade das cores mais suaves.
NitidezAjuste a nitidez da imagem.
GammaAjuste o nível médio de luminância.
- 35 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
ItemDescrição
Temperatura da
Cor
Selecione a temperatura da cor.
Nota: Selecione Denição de Usuário para personalizar
a temperatura de cor ao ajustar o nível de vermelho (R), o
verde (G) ou o azul (B) de acordo com suas preferências.
Low Blue LightReduz a quantidade de exposição de luz azul na
tela.
• Nível 0: Sem alteração.
• Nível 1~10: Quando maior o nível, maior será a
redução da luz azul.
Nota: O nível 10 é uma conguração otimizada. Está em
conformidade com a Certicação de Luz Azul Baixa TUV.
DCRAjuste o nível de preto da imagem para alcançar o
contraste ideal.
Senseye DemoDivide a tela no meio (2 janelas).
A imagem do modo selecionado com suas
congurações padrão aparecerão na janela
esquerda e a imagem ajustada com as novas
congurações aparecerá na janela direita.
Reiniciar
Denições de
Reinicia todas as congurações da Fotograa para
as congurações padrão.
Imagem
- 36 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Tela
Congure as congurações relacionadas à exibição de tela.
HDR
Jogos
Fotografia
Tela
PIP/PBP
Sistema
Língua
Salver Definições
Reiniciar tudo
Brilho
45
Contraste
50
Entrada
HDMI RGB PC Range
Overscan
Nitidez
5
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
TYPE-C
Gamma
Gamma 3
Modo Fotografia Standard
Temperatura da Cor
Saída
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
ItemDescrição
EntradaSeleciona a fonte de entrada.
HDMI RGB PC
Range
Selecione uma conguração da proporção
RGB apropriada ou deixe o monitor detectá-la
automaticamente.
Nota: Esta opção está disponível apenas para entrada HDMI.
OverscanQuando esta função está habilitada, ela aumenta
ligeiramente a imagem de entrada para ocultar as
bordas externas da imagem.
Nota: Esta opção está disponível apenas para entrada HDMI.
Normal
- 37 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
PIP/PBP
Congure as congurações relacionadas imagem múltipla.
HDR
Jogos
Fotografia
Tela
PIP/PBP
Sistema
Língua
Salver Definições
Reiniciar tudo
Brilho
45
Contraste
DESLIGADO
PIP
PBP
50
Nitidez
5
Gamma
Gamma 3
Modo Fotografia Standard
Temperatura da Cor
Normal
Saída
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
ItemDescrição
DESLIGADODesabilita a função PIP/PBP.
PIPDivide a tela em duas partes (janela principal e janela
integrada).
• Fonte: Altera a fonte de entrada para a janela
integrada.
• Dimensão PIP: Ajuste o tamanho da janela integrada.
• Posição: Mova a posição da janela integrada.
• Display Switch: Muda as duas janelas.
• Audio Switch: Selecione de qual fonte de áudio
deseja ouvir o som.
PBPExibe tela dividida 1x1 (janelas esquerda e direita).
• Fonte: Altera a fonte de entrada para a janela direita.
• Dimensão PBP: Ajuste o tamanho da janela.
• Display Switch: Muda as duas janelas.
• Audio Switch: Selecione de qual fonte de áudio
deseja ouvir o som.
Nota: O PIP/PBP não é compatível com as funções HDR e AMD FreeSync
Premium.
- 38 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Sistema
Congure as congurações relacionadas ao sistema.
HDR
Jogos
Fotografia
Tela
PIP/PBP
Sistema
Língua
Salver Definições
Reiniciar tudo
Brilho
45
Contraste
50
Áudio
Definições OSD
Troca Rápida
Outras Definições
Nitidez
5
Volume
Silencioso
Gamma 3
ItemDescrição
ÁudioCongure as congurações de áudio.
• Volume: Ajuste o nível de volume.
• Silencioso: Habilita/Desabilita a função de mudo.
Denições
OSD
Congure as congurações relacionadas ao menu de
exibição na tela (OSD).
• Mostrar Hora: Dena a quantidade de tempo do
menu OSD restante na tela.
• Transparência do OSD: Ajusta a transparência do
menu OSD.
• Bloquear OSD: Quando esta função está habilitada,
nenhum ajuste do OSD é permitido.
Nota: Para desabilitar a função de bloqueio do OSD,
pressione a tecla Controle. Quando a mensagem
aparece na tela, selecione Sim para conrmar.
Gamma
Modo Fotografia Standard
Temperatura da Cor
Normal
50
Saída
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
The button is locked
confirm to unlock OSD
- 39 -
SimNão
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
ItemDescrição
Troca RápidaAtribui a função das teclas de atalho.
Opções disponíveis: Estabilizador de Mira, Black
Equalizer, Low Blue Light, Volume, Entrada, Contraste,
Brilho e Modo Fotograa.
A conguração padrão das teclas de atalho são as
seguintes:
D Para cima (): Black EqualizerD Para baixo (): Modo FotograaD Direita (): EntradaD Esquerda (): Volume
Outras
Denições
• Noticação de Resolução: Quando esta função
etá habilitada, a mensagem de resolução
recomendada aparecerá na tela quando o monitor
trocar para outra fonte de entrada.
• Troca Automática de Fonte: Quando esta função
está habilitada, muda automaticamente para uma
fonte de entrada disponível.
• Desligar Automaticamente: Quando esta função
está habilitada, o monitor automaticamente
desligará após um determinando tempo.
• DisplayPort Ver.: Dena a versão do DisplayPort
para 1.1 ou 1.2+HDR.
Nota:
• Para habilitar o efeito HDR para a porta DP, você
pode precisar denir o DP1.2 e habilitar a saída de
cor de 10-bits na sua placa gráca.
• Certique-se de congurar esta opção com base
na versão do DisplayPort suportada por sua placa
gráca.
- 40 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Língua
Selecione um idioma disponível para o menu OSD.
HDR
Jogos
Fotografia
Tela
PIP/PBP
Sistema
Língua
Salver Definições
Reiniciar tudo
Brilho
45
Русский
Español
Português
ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ
Contraste
50
Nitidez
5
Gamma
Gamma 3
Modo Fotografia Standard
Temperatura da Cor
Saída
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Salver Denições
Dena as congurações OSD personalizadas para Denições 1,
Denições 2 ou Denições 3.
HDR
Jogos
Fotografia
Tela
PIP/PBP
Sistema
Língua
Salver Definições
Reiniciar tudo
Brilho
45
Contraste
Definições 1
Definições 2
Definições 3
50
Nitidez
5
Save
Load
Gamma
Gamma 3
Modo Fotografia Standard
Temperatura da Cor
Saída
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
Normal
Normal
ItemDescrição
SaveSalva as congurações personalizadas.
LoadCarrega as congurações salvas.
- 41 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Reiniciar tudo
Restaura o monitor para as congurações padrão de fábrica.
HDR
Jogos
Fotografia
Tela
PIP/PBP
Sistema
Língua
Salver Definições
Reiniciar tudo
Brilho
45
Contraste
50
Nitidez
5
Gamma
Gamma 3
Modo Fotografia Standard
Temperatura da Cor
Normal
Saída
Mover/Ajustar
Entrar/Confirmar
- 42 -
APÊNDICES
Especicações
ItemEspecicações
Tamanho do painel27 polegadas
Proporção de imagem16:9
Resolução2560 x 1440
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Proporção de
atualização
Vida útil do LED 30.000 horas
Pitch do pixel0,2331 x 0,2331
Tempo de resposta0,5ms (MPRT)
Brilho350nits (typ.)
Proporção de contraste 1000:1 (typ.)
Proporção de contraste
dinâmico
Profundidade de cor16,7M
Área de exibição ativa596,736 (H) x 335,664 (V)
Ângulo de visualização 178°(H) / 178°(V)
Frequência170Hz
Terminais de entrada/
saída
Fornecimento de
energia
170Hz
12M:1 (typ.)
• 2 HDMI 2.0
• 1 DP1.2
• 1 fone de ouvido
• 1 USB a montante
CA 100~240V a 50/60Hz
• 2 USB 3.0
(a jusante, 5V/0,9A)
• 1 USB Tipo C
(5V/2A)
Modelo de adaptador CAAsian Power Devices Inc. DA-65C19
Dongguan Yingju Power Co., Ltd.
YJS065I-1903420D
Consumo de energia• Ligado: 58W (Máx.)
• Em espera: 0,5W
• Desligado: 0,3W
- 43 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
ItemEspecicações
Dimensões (L x A x P)615,1 x 533,6 x 202,97 mm (com suporte)
Peso• 5,5 ±0,5 kgs (com suporte)
• 3,3 ±0,5 kgs (sem suporte)
Faixa de temperatura
0°C a 40°C
(operação)
Nota: Especicações sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Sem energia• Certique-se de que o cabo de energia está
conectado corretamente à fonte de energia e
ao monitor.
• Verique o cabo e o plugue para se certicar de
que não estão quebrados.
• Certique-se de que o monitor está ligado.
Não aparece
nenhuma imagem
na tela
• Certique-se de que o monitor e o computador
estão conectados corretamente e que ambos
os dispositivos estão ligados.
• Certique-se de que selecionou a fonte de
entrada correta. Consulte página 24 ou 37.
• Ajuste as congurações de Brilho e Contraste.
Consulte página 35.
A imagem não
preenche a tela
toda
As cores estão
distorcidas
• Tente a conguração de Modo de Exibição
(proporção da imagem) diferente. Consulte
página 34.
• Certique-se de que o cabo de sinal de entrada
está conectado adequadamente.
• Congure as congurações relacionadas à
imagem. Consulte a seção “Fotograa”.
Nenhum som ou
volume baixo
• Certique-se de que o cabo do fone de ouvido
está conectado adequadamente.
• Ajuste o nível de volume. Consulte página 26
ou 39.
• Ajuste as congurações relacionadas ao som do
computador.
Nota: Se o problema persistir, entre em contato com nosso serviço ao cliente
para mais assistência.
- 45 -
Guia de Usuário do Monitor de Jogos
Cuidados básicos
Quando a tela ca suja, faça o seguinte para limpar a tela:
• Limpe a tela com um pano macio e sem apos para remover
qualquer resíduo de poeira.
• Pulverize ou aplique o uido de limpeza em um pano macio. Em
seguida, limpe a tela suavemente com o pano úmido.
Nota:
• Certique-se de que o pano está úmido, mas não molhado.
• Ao limpar, evite aplicar pressão excessiva na tela.
• Limpadores ácidos ou abrasivos podem danicar a tela.
Notas sobre o carregamento USB
Os dispositivos a seguir não são compatíveis com o BC 1.2 do modo
CDP. Quando o hub está conectado a um PC, estes dispositivos não
podem ser carregados usando o cabo USB.