Інформацію в цьому посібнику захищено законом про авторські
права, і вона є власністю компанії GIGABYTE.
Компанія GIGABYTE залишає за собою право змінювати технічні
характеристики та функції цього посібника без попередження.
Заборонено відтворювати, копіювати, перекладати, передавати
чи друкувати будь-яку частину цього посібника в будь-якій формі
та будь-яким способом без попередньої письмової згоди компанії
GIGABYTE.
• Для правильного використання цього монітора уважно
прочитайте інструкцію з використання.
• Щоб отримати додаткову інформацію, відвідайте веб-сайт:
https://www.gigabyte.com
- 2 -
Інструкція з використання ігрового монітора
SAFETY INFORMATION
Regulatory Notices
United States of America, Federal Communications
Commission Statement
Supplier’s Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Product Name: LCD monitor
Trade Name: GIGABYTE
Model Number: M27F
Responsible Party – U.S. Contact Information: G.B.T. Inc.
Address: 17358 Railroad street, City Of Industry, CA91748
Tel.: 1-626-854-9338
Internet contact information: https://www.gigabyte.com
FCC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules, Subpart B,
Unintentional Radiators.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device
may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
- 3 -
Інструкція з використання ігрового монітора
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications. This class
B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/
EU, ErP Directive 2009/125/EC, RoHS directive (recast) 2011/65/EU & the
2015/863 Statement.
This product has been tested and found to comply with all essential
requirements of the Directives.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU &
the European Commission Delegated Directive (EU) 2015/863
Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous
substances (Cd, Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The
parts and components have been carefully selected to meet RoHS
requirement. Moreover, we at GIGABYTE are continuing our eorts
to develop products that do not use internationally banned toxic
chemicals.
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic
Equipment (WEEE) Directive Statement
GIGABYTE will fulll the national laws as interpreted from the 2012/19/
EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive.
The WEEE Directive species the treatment, collection, recycling and
disposal of electric and electronic devices and their components. Under
the Directive, used equipment must be marked, collected separately,
and disposed of properly.
- 4 -
Інструкція з використання ігрового монітора
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, the device should be
taken to the waste collection centers for activation of the
treatment, collection, recycling and disposal procedure.
For more information about where you can drop o your waste
equipment for recycling, please contact your local government oce,
your household waste disposal service or where you purchased the
product for details of environmentally safe recycling.
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its
packaging, which indicates that this product must not be
disposed of with other waste. Instead, the device should be
taken to the waste collection centers for activation of the
treatment, collection, recycling and disposal procedure.
Déclaration de Conformité aux Directives de l’Union
européenne (UE)
Cet appareil portant la marque CE est conforme aux directives de l’UE
suivantes: directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE,
directive Basse Tension 2014/35/UE, directive 2009/125/CE en matière
d’écoconception, la directive RoHS II 2011/65/UE & la déclaration
2015/863.
La conformité à ces directives est évaluée sur la base des normes
européennes harmonisées applicables.
European Union (EU) CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkte mit CE-Kennzeichnung erfüllen folgenden EURichtlinien: EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Niederspannungsrichtlinie
2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC, RoHS-Richtlinie
2011/65/EU erfüllt und die 2015/863 Erklärung.
Die Konformität mit diesen Richtlinien wird unter Verwendung der
entsprechenden Standards zurEuropäischen Normierung beurteilt.
- 5 -
Інструкція з використання ігрового монітора
CE declaração de conformidade
Este produto com a marcação CE estão em conformidade com das
seguintes Diretivas UE: Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU; Diretiva CEM
2014/30/EU; Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE; Diretiva RSP
2011/65/UE e a declaração 2015/863.
A conformidade com estas diretivas é verificada utilizando as normas
europeias harmonizadas.
CE Declaración de conformidad
Este producto que llevan la marca CE cumplen con las siguientes
Directivas de la Unión Europea: Directiva EMC 2014/30/EU, Directiva de
bajo voltaje 2014/35/EU, Directiva de Ecodiseño 2009/125/EC, Directiva
RoHS 2011/65/EU y la Declaración 2015/863.
El cumplimiento de estas directivas se evalúa mediante las normas
europeas armonizadas.
CE Dichiarazione di conformità
I prodotti con il marchio CE sono conformi con una o più delle seguenti
Direttive UE, come applicabile: Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva
sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva Ecodesign EMC 2009/125/EC,
Direttiva RoHS 2011/65/EU e Dichiarazione 2015/863.
La conformità con tali direttive viene valutata utilizzando gli Standard
europei armonizzati applicabili.
Deklaracja zgodności UE Unii Europejskiej
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa
kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa
niskonapięciowej 2014/35/UE, Dyrektywa ErP 2009/125/WE, Dyrektywa
RoHS 2011/65/UE i dyrektywa2015/863.
Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i stwierdzono jego
zgodność z wymaganiami dyrektywy.
- 6 -
Інструкція з використання ігрового монітора
ES Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické
kompatibilitě 2014/30/EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU,
Směrnice ErP 2009/125/ES, Směrnice RoHS 2011/65/EU a 2015/863.
Tento produkt byl testován a bylo shledáno, že splňuje všechny základní
požadavky směrnic.
EK megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek az alábbi irányelvek és szabványok
követelményeinek, azok a kiállításidőpontjában érvényes, aktuális
változatában: EMC irányelv 2014/30/EU, Kisfeszültségű villamos
berendezésekre vonatkozó irányelv2014/35/EU, Környezetbarát
tervezésről szóló irányelv 2009/125/EK, RoHS irányelv 2011/65/EU és
2015/863.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών
της Ευρωπαϊκής Κοινότητας: Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την
ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, Οοδηγία χαμηλή τάση 2014/35/EU,
Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό σχεδιασμό, Οδηγία
RoHS 2011/65/ΕΕ και 2015/863.
Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα
ισχύοντα εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα.
Note 1;˶Exceeding 0.1 wt %˷ and˶exceeding 0.01 wt %˷indicate that the percentage content of the
restricted substance exceeds the reference percentage value of presence condion.
⁁侫2.˶◯˷Ὢ㊯娚枭旸䓐䈑岒䘦↮㭼⏓慷㛒崭↢䘦↮㭼⏓慷➢㸾ῤˤ
Note 2;˶percentage of reference value of presence.
⁁侫3.˶炼˷Ὢ㊯娚枭旸䓐䈑岒䁢㌺昌枭䚖ˤ
Note 3;The˶炼˷indicates that the restricted substance corresponds to the exempon.
◯
˷indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the
Equipment nameType designaon (Type)
Restricted substances and its chemical symbols
戃
Lead
(Pb)
◯◯ ◯◯
◯◯ ◯◯
◯◯ ◯◯
㰆
Mercury
(Hg)
◯◯ ◯◯ ◯
◯◯ ◯◯ ◯
◯◯ ◯◯ ◯
◯◯ ◯◯ ◯
旸䓐䈑岒⍲℞⊾⬠䫎嘇
捀
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
ℕ₡戣
chromium
+6
)
(Cr
⣂㹜倗劗
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
diphenyls ethers
⣂㹜Ḵ劗慂
Polybrominated
(PBDE)
- 9 -
Інструкція з використання ігрового монітора
Заходи безпеки
Перед початком використання монітора прочитайте розділ Заходи
безпеки.
• Під час роботи з монітором використовуйте лише допоміжне
оснащення, що додається, або рекомендоване виробником.
• Зберігайте пластикову упаковку в недоступному для дітей місці.
• Перш ніж підключити монітор до розетки мережі живлення
переконайтеся, що клас напруги кабелю живлення відповідає
технічним вимогам вашої країни.
• Вилку живлення слід під’єднати до відповідно змонтованої та
заземленої розетки мережі живлення.
• Не торкайтеся вилки мокрими руками, оскільки це може
призвести до враження електричним струмом.
• Встановлюйте монітор на рівній, добре провітрюваній поверхні.
• Не встановлюйте монітор поруч із будь-якими джерелами тепла,
такими як електронагрівальні прилади або пряме сонячне
проміння.
• Отвори та проріз в моніторі призначено для провітрювання.
Не накривайте та не блокуйте ці вентиляційні отвори жодним
чином.
• Не використовуйте поруч із монітором воду, напої або іншу
рідину. Це може призвести до враження електричним струмом
або пошкодження монітора.
• Від’єднуйте монітор від розетки живлення перед прибиранням.
• Не торкайтеся поверхні екрана будь-якими твердими або
гострими предметами, оскільки його легко подряпати.
• Для протирання екрана використовуйте м’яку безворсову
ганчірку, а не серветку. За необхідності для протирання монітора
можна використовувати очисник для скла. Не слід розбризкувати
очисник для скла безпосередньо на поверхню екрана.
• Від’єднуйте кабель живлення, якщо монітор не використовується
протягом тривалого періоду часу.
• Не намагайтеся розбирати чи ремонтувати монітор самостійно.
- 10 -
Інструкція з використання ігрового монітора
ЗМІСТ
Safety Information .....................................................................................................................3
наклейку з інформацією про розпаковування на внутрішній
упаковці.
2. Переконайтеся, що коробка знаходиться у правильній позиції,
потім покладіть її на рівну поверхню.
UP
3. Відкрийте внутрішню упаковку.
4. Через отвори витягніть пінополістирол з коробки.
- 12 -
Отвори
Інструкція з використання ігрового монітора
5. Витягніть предмети з верхнього шару пінополістиролу.
6. Витягніть верхній шар пінополістиролу. Після цього витягніть
монітор із нижнього шару пінополістиролу.
- 13 -
Інструкція з використання ігрового монітора
Вміст упаковки
У пакувальній коробці містяться такі елементи. Якщо будь-який
з перелічених елементів відсутній, зверніться до місцевого
дистриб’ютора.
МоніторПідставка для
Кабель живлення
монітора
Адаптер живленняКабель HDMIКабель USB
Multilingual
Installation
Guide
M27F
Warranty Card
Кабель DPКороткий посібникГарантійний талон
Примітка. Зберігайте пакувальну коробку та пакувальні матеріали для
перевезення монітора в майбутньому.
- 14 -
Інструкція з використання ігрового монітора
1
Короткі відомості про продукт
Вигляд спереду
1Індикатор живлення
- 15 -
Інструкція з використання ігрового монітора
46781095
Вигляд ззаду
123
DPHDMI-1 HDMI-2USB 3.0DCTYPE-C
DP HDMI-1 HDMI-2 TYPE-CUSB 3.0DC
1Кнопка Керування
2Кнопка KVM
3Кенсінгтонський замок
4DisplayPort
5Роз’єми HDMI (2)
6Порт USB Type-C
7Роз’єм для навушників
8Висхідний порт USB
9Порти USB 3.0 (2)
10Роз’єм для підключення
джерела постійної
напруги
- 16 -
Інструкція з використання ігрового монітора
ПОЧАТОК РОБОТИ
Установлення підставки для монітора
1. Покладіть монітор на нижній шар пінополістиролу екраном
донизу.
2. Вирівняйте підставку монітора з ізоляційною прокладкою під
стійкою. Прикріпіть підставку до стійки.
3. Підніміть кільце з гвинтом і прокрутіть за годинниковою
стрілкою, щоб закріпити підставку монітора у правильному
положенні.
- 17 -
Інструкція з використання ігрового монітора
4. Підніміть монітор вертикально та поставте на стіл.
5. Вийміть маленький пінополістироловий блок, розміщений між
задньою стінкою екрана й підставкою. Після цього вийміть із
гнізда захисну панель.
Примітка. Вийнявши її, ви можете налаштувати висоту екрана.
2
1
- 18 -
Інструкція з використання ігрового монітора
20°
130 mm
Налаштування кута огляду монітора
Примітка. Притримуйте підставку монітора під час налаштування, щоб
екран не впав.
Налаштування кута повороту
Поверніть екран уперед або назад, щоб налаштувати потрібний кут
огляду монітора (від 5˚ до 20˚).
5°
Налаштування висоти екрана
Опустіть або підніміть екран, щоб установити його на потрібній
висоті (від 0 до 130 мм).
- 19 -
Інструкція з використання ігрового монітора
Установлення настінного тримача (додатково)
Використовуйте лише комплект для настінного кріплення 100 x 100
мм, рекомендований виробником.
1. Покладіть монітор на нижній шар пінополістиролу екраном
донизу.
2. Відкрутіть гвинти, які кріплять стійку до монітора.
3. Зніміть стійку.
- 20 -
Інструкція з використання ігрового монітора
100 mm
100 mm
4. Прикладіть настінний кронштейн до монтажних отворів,
розташованих на задній стінці монітора. Закріпіть тримач за
допомогою гвинтів.
DP HDMI-1 HDMI-2 TYPE-C USB 3.0DC
Примітка. Щоб прикріпити монітор до стіни, зверніться до інструкції з
монтажу, що додається до комплекту настінного тримача.
- 21 -
Інструкція з використання ігрового монітора
7
Під’єднання кабелів
DP HDMI-1 HDMI-2USB 3.0DCTYPE-C
Навушники
24315
Клавіатура
Мишка та USB-
Комп’ютер
6
дисковод
Розетка
живлення
Комп’ютер
1 Кабель DisplayPort
2 Кабель HDMI
3 Кабель USB Type-C
4 Кабель USB (A-тато до Б-тато)
5 Кабель USB
6 Адаптер живлення та кабель
живлення
7 Кабель навушників
- 22 -
Інструкція з використання ігрового монітора
ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
Увімкнення/вимкнення
Увімкнено
1. Під’єднайте кабель живлення до адаптера живлення.
2. Під’єднайте адаптер живлення до роз’єму для під’єднання
джерела постійної напруги, розташованого на задній панелі
монітора.
3. Під’єднайте кабель живлення до розетки живлення.
4. Натисніть кнопку Керування, щоб увімкнути монітор. Світловий
індикатор живлення засвітиться білим, вказуючи, що монітор
готовий до використання.
Примітка. Якщо сигнал відсутній, на моніторі певний час
відображатиметься сповіщення No Signal (Немає сигналу). Потім монітор
перейде в режим енергозбереження і світлодіодні індикатори почнуть
блимати білим світлом із періодичністю в 1 секунду.
Power O (Вимкнення)
Утримуйте кнопку Керування протягом 2 секунд, щоб вимкнути
монітор.
Примітка. Коли на екрані з’явиться Main (Головне) меню, вимкніть
монітор, опустивши кнопку Керування вниз (). Див. стор. 27.
- 23 -
Інструкція з використання ігрового монітора
Рекомендації щодо зручності для користувача
Тут наведено кілька порад для зручного перегляду зображення на
моніторі.
• Оптимальна відстань від глядача до монітора перебуває в
діапазоні від 510 мм до 760 мм (від 20 дюймів до 30 дюймів).
• Загальна рекомендація - встановити монітор так, щоб верхня
частина екрана була на одному рівні або трохи нижче висоти
очей користувача, який сидить у зручній позі.
• Використовуйте достатній рівень освітлення відповідно до
конкретного виду роботи.
• Регулярно робіть перерви (як мінімум на 10 хвилин) кожні
півгодини.
• Періодично відводьте очі від екрана монітора та фокусуйте
погляд на віддаленому об’єкті як мінімум на 20 секунд під час
перерв.
• Вправи для очей можуть зменшити втому очей. Регулярно
повторюйте вправи, наведені нижче: (1) подивіться вгору та вниз
(2) повільно покрутіть очима (3) поводіть очима по діагоналі.
Вибір джерела вхідного сигналу
1. Перемістіть кнопку
Керування праворуч (),
щоб відкрити меню Input
(Джерело вхідного сигналу).
2. Перемістіть кнопку
Керування вгору/вниз (),
щоб вибрати відповідне
джерело вхідного сигналу.
Натисніть кнопку Керування,
щоб підтвердити вибір.
- 24 -
Input
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
TYPE-C
SelectExit
Інструкція з використання ігрового монітора
РЕЖИМИ
Контекстне меню
Гаряча клавіша
За замовчуванням кнопка Керування виконує специфічну функцію.
Примітка. Щоб змінити поточну функцію гарячої клавіші, див. розділ
«Quick Switch (Миттєвий перемикач)» на стор. 39.
Щоб отримати доступ до функції гарячої клавіші, виконайте наступні
дії:
• Перемістіть кнопку Керування вгору (), щоб увійти до меню Black Equalizer (Регулятор чорного кольору).
Перемістіть кнопку Керування
вгору/вниз (), щоб
коригувати налаштування та
натисніть кнопку Керування,
щоб підтвердити вибрану
функцію.
Black Equalizer
- 25 -
10
AdjustExit
Інструкція з використання ігрового монітора
• Перемістіть кнопку Керування вгору (), щоб відкрити меню
(), щоб коригувати
налаштування та натисніть
кнопку Керування, щоб
підтвердити вибрану
функцію.
Standard
FPS
RTS/RPG
Movie
Reader
sRGB
SelectExit
• Перемістіть кнопку Керування ліворуч (), щоб відкрити меню
Volume (Гучність).
Перемістіть кнопку
Керування вгору/вниз
Volume
(), щоб коригувати
налаштування та натисніть
кнопку Керування, щоб
підтвердити вибрану
функцію.
50
AdjustExit
• Перемістіть кнопку Керування праворуч (), щоб відкрити
меню Input (Джерело вхідного сигналу). Див. секцію «Вибір
джерела вхідного сигналу» .
Примітка. Щоб закрити меню, перемістіть кнопку Керування ліворуч ().
- 26 -
Інструкція з використання ігрового монітора
Інструкція з налаштування Функціональної клавіші
Натисніть кнопку Керування, щоб відкрити Main (Головного) меню.
Settings
KVM
(Multi Task)
SETTING
EXIT
(Налаштування)
GAME ASSISTMULTI TASK
Game Assist
(Допомога у
грі)
Exit (Вихід)
Power O
POWER OFF
(Вимкнення)
За допомогою кнопки Керування виберіть бажані функції та
відповідні налаштування.
KVM
Після відображення Main (Головного) меню перемістіть кнопку
Керування ліворуч (), щоб відкрити меню KVM.
KVM
KVM Switch
KVM status
KVM Wizard
KVM ON
USB-B : HDMI 1
KVM Reset
SelectExit
TYPE-C : TYPE-C
• KVM Switch (KVM-перемикач): Перемкніть джерело вводу,
призначене на з’єднання USB-B або Type-C у налаштуваннях KVM Wizard (Майстер KVM).
Якщо на пристрій надходить кілька вхідних сигналів, як тільки
система виявить вхідний сигнал USB Type-C, з’явиться вікно з
повідомленням.
- 27 -
Інструкція з використання ігрового монітора
KVM
Pressto switch device.
Щоб перемкнутися на джерело вводу USB Type-C, натисніть
кнопку KVM або кнопку Керування.
Проте, якщо з вибраного джерела не надходитиме сигнал,
система повернеться до попереднього вибраного джерела
вводу.
Примітка. Цю опцію буде вимкнено, якщо буде вимкнено функцію
кнопки KVM (KVM OFF (KVM ВИМКНЕНО)).
• KVM Wizard (Майстер KVM): Зміна налаштувань, пов’язаних із
KVM.
Змініть налаштування так, щоб джерело вводу було перш за все
зв’язане з USB Type-B, а потім із USB Type-C.
Select USB-B Display
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
TYPE-C
SelectEnter
Select TYPE-C Display
HDMI 1
HDMI2
DisplayPort
TYPE-C
SelectEnter
Вибір дисплея USB-BВибір дисплея TYPE-C
Примітка. Якщо ви встановите для параметра Екран USB-B значення
TYPE-C, опцію меню Екран TYPE-C буде автоматично вимкнено. Після цього ви побачите KVM status (статус KVM) на сторінці KVM Wizard
(Майстер KVM), як показано нижче.
KVM status
USB-B : TYPE-C
TYPE-C : N/A
- 28 -
Інструкція з використання ігрового монітора
• KVM ON/OFF (KVM УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО): Увімкнути/
Вимкнути функцію кнопки KVM.
√ Виберіть ON (УВІМКНУТИ), щоб увімкнути функцію кнопки
KVM. Коли система виявить сигнал вводу USB Type-C, на
екрані з’явиться вікно з повідомленням.
KVM
Pressto switch device.
Натисніть кнопку KVM або кнопку Керування, щоб
перемкнутися на джерело вводу USB Type-C.
Примітка. Якщо ввімкнено функцію кнопки KVM, на лівій панелі
відображатиметься KVM ON (KVM УВІМКНЕНО).
√ Виберіть OFF (ВИМКНЕНО), щоб вимкнути функцію кнопки
KVM.
Примітка. Якщо вимкнено функцію кнопки KVM, на лівій панелі відображатиметься KVM OFF (KVM ВИМКНЕНО).
• KVM Reset (Скинути KVM): Відновити налаштування KVM за
умовчанням.
√ Джерело вводу HDMI 1 зв’язане з підключенням USB Type-B.
√ Джерело вводу USB Type-C зв’язане з підключенням USB
Type-C.
√ Функцію KVM ON/OFF (KVM УВІМКНЕНО/ВИМКНЕНО)
налаштовано на ON (УВІМКНЕНО).
- 29 -
Інструкція з використання ігрового монітора
Game Assist (Допомога у грі)
Після відображення Main (Головного) меню на екрані перемістіть
кнопку Керування праворуч (), щоб відкрити меню Game Assist (Допомога у грі).
GameAssist
Game Info
Crosshair
Dashboard
Display
Alignment
Gaming Timer
Gaming Counter
Refresh Rate
Info Location
SelectExit
OFF
Count Up
Count Down
• Game Info (Інформація про гру): Змініть відповідні
налаштування режиму FPS.
√ Виберіть Game Timer (Таймер гри), щоб налаштувати режим
зворотнього відліку таймера. Щоб вимкнути цю функцію, в
налаштуваннях виберіть параметр OFF (ВИМКНЕНО).
√ Виберіть Game Counter (Лічильник сеансу) або Refresh Rate
(Швидкість оновлення даних), щоб увімкнути/вимкнути
налаштування лічильника гри або швидкість оновлення даних
в режимі реального часу.
√ Виберіть Info Location (Розташування інформації), щоб
вказати розташування інформації, що відображається на
екрані.
- 30 -
Інструкція з використання ігрового монітора
0 0 : 0 0
0
60
• Crosshair (Приціл): Виберіть потрібний тип прицілу відповідно
до ігрового середовища. Це дозволить полегшити прицілювання.
• Dashboard (Інформаційна панель): Зміна налаштувань
інформаційної панелі
GameAssist
Game Info
Crosshair
Dashboard
Display
Alignment
ON
OFF
Dashboard
Location
CPU Temperature
CPU Frequency
CPU Fan Speed
CPU Usage Rate
GPU Temperature
GPU Frequency
GPU Fan Speed
SelectExit
√ ON (УВІМКНЕНО): Увімкніть функцію. Тоді виберіть потрібні
На панелі вкажіть порядок розташування інформації, яка
відображатиметься на екрані. Після завершення
налаштування Інформаційної панелі системні дані буде
перенесено до SOC за допомогою порту USB та відображено
кількість вибраних функцій на екрані.
CPU Temperature
CPU Frequency
CPU Fan Speed
CPU Usage Rate
GPU Temperature
GPU Frequency
GPU Fan Speed
GPU Usage Rate
AORUS Mouse DPI
Примітка. Переконайтеся, що кабель USB правильно під’єднано до
висхідного порту USB на моніторі та порту USB комп’ютера.
• Display Alignment (Вирівнювання екрана): Коли цю
функцію увімкнено, з усіх боків екрана відображаються
лінії вирівнювання, надаючи можливість користувачу
використовувати кілька моніторів.
- 32 -
Інструкція з використання ігрового монітора
Picture ModeStandard
AMD FreeSync
Premium
ON
Зміна налаштувань пристрою
Після відображення Main (Головного) меню перемістіть
кнопку Керування вгору (), щоб відкрити меню Settings
(Налаштування).
Примітка. Використовуйте кнопку Керування для переходу між меню та
внесення змін.
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Інструкція з
використання клавіш
Gaming (Гра)
Зміна налаштувань гри.
Resolution
1920X1080
Gaming
Picture
Display
System
Language
Save Settings
Reset All
Black Equalizer
ПунктОпис
Aim Stabilizer
(Стабілізація
прицілу)
10
Aim Stabilizer
OFF
Aim Stabilizer
Black Equalizer
Super Resolution
Display Mode
Overdrive
AMD FreeSync Premium
Overdrive
Balance
Refresh Rate
10
60 HZ
AMD FreeSync
Premium
ON
Picture ModeStandard
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Увімкнення цієї функції дозволяє зменшити
розмитість зображення рухомого об’єкта під час
динамічної гри.
Примітка. Ця функція недоступна за наступних умов:
- коли налаштування частоти менші за 100 Гц.
- коли ввімкнено функцію AMD FreeSync Premium.
- 33 -
Інструкція з використання ігрового монітора
ПунктОпис
Black Equalizer
(Регулятор
чорного
кольору)
Super
Resolution
(Надвисока
роздільна
здатність)
Display Mode
(Режим
відображення)
Overdrive
(Форсаж)
AMD FreeSync
Premium
Налаштування яскравості екрана в затемнених
місцях.
Збільшення різкості зображень із низькою
роздільною здатністю.
Виберіть співвідношення сторін на екрані.
• Full (Повний): Масштабування образу вхідних
даних, щоб заповнити екран. Ідеально
підходить для пристроїв зі співвідношенням
сторін 16:9.
• Aspect (Співвідношення сторін): Відображення
на екрані образу вхідних даних без
геометричних викривлень.
Покращення часу відгуку РК-монітора.
Увімкнення цієї функції дозволяє позбавитися
відставання та розривів екрану під час гри.
- 34 -
Picture (Зображення)
Зміна налаштувань зображення.
Інструкція з використання ігрового монітора
SDR
Gaming
Picture
Display
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
85
Standard
FPS
RTS/RPG
Movie
Reader
sRGB
Custom 1
Contrast
50
Sharpness
5
Brightness
Contrast
Color Vibrance
Sharpness
Gamma
Color Temp.
Low Blue Light
Gamma
Gamma 3
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
85
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Виберіть один із поточних режимів зображення.
• Standard (Стандартний): Для редагування документів або
перегляду веб-сайтів.
• FPS (Режим FPS): Для гри в режимі FPS.
• RTS/RPG (Режим RTS/RPG): Для гри у стратегії в реальному часі та
рольові ігри.
• Movie (Режим фільмів): Для перегляду фільмів.
• Reader (Режим читання): Для перегляду документів.
• sRGB (Режим sRGB): Для перегляду фотографій та графічних
зображень на комп’ютері.
• Custom 1 (Режим 1): Налаштування режиму зображення
користувача.
• Custom 2 (Режим 2): Налаштування режиму зображення
користувача.
• Custom 3 (Режим 3): Налаштування режиму зображення
користувача.
Користувач може змінити наступні налаштування зображення.
ПунктОпис
Brightness
Налаштування яскравості зображення.
(Яскравість)
Contrast
Налаштування контрастності зображення.
(Контрастність)
- 35 -
Інструкція з використання ігрового монітора
ПунктОпис
Color Vibrance
(Насиченість
Налаштування насиченості приглушених
кольорів.
кольору)
Sharpness
Налаштування різкості зображення.
(Різкість)
Gamma (Гамма)Налаштування середнього рівня освітленості.
Color
Temperature
(Температура
кольору)
Low Blue Light
(Тьмяний синій)
Вибір температури кольору.
Примітка. Виберіть пункт User Dene (Визначається
користувачем), щоб налаштувати температуру
кольору за допомогою налаштування рівнів
червоного (R), зеленого (G) або синього (B) кольорів
відповідно до вподобань користувача.
Зменшення кількості блакитного світла, яке
випромінює екран.
• Level 0 (Рівень 0): Без змін.
• Level 1~10 (Рівень 1–10): Що вищий рівень, то
більше буде послаблено блакитне світло.
Примітка. Значення «Рівень 10» оптимізовано.
Згідно з вимогами TUV щодо сертифікації тьмяного
блакитного світла.
DCRНалаштування рівня чорного кольору
зображення для оптимального контрасту.
Senseye Demo
(Демонстрація
режиму
Senseye)
Reset Picture
(Скинути
зображення)
Поділ екрана на дві частини (2 вікна).
У вибраному режимі зображення з
налаштуваннями за замовчуванням
відображатиметься в лівому вікні, а змінене
зображення з новими налаштуваннями
відображатиметься у правому вікні.
Скинути всі налаштування Picture (Зображення)
за замовчуванням.
- 36 -
Display (Екран)
Зміна налаштувань екрана.
Інструкція з використання ігрового монітора
SDR
Gaming
Picture
Display
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
85
ПунктОпис
Input
Вибір джерела вхідного сигналу.
(Вхідний сигнал)
HDMI RGB PC
Range (Діапазон
HDMI RGB PC)
Overscan
(Облямівка
екрана)
Виберіть відповідне налаштування діапазону
RGB або дозвольте монітору автоматично
виконати це налаштування.
Примітка. Цей пункт доступний лише для моніторів
із вхідним сигналом HDMI.
Увімкнення цієї функції дає змогу дещо
збільшити вхідне зображення, щоб приховати
його виступаючі краї.
Примітка. Цей пункт доступний лише для моніторів
із вхідним сигналом HDMI.
Contrast
50
Input
HDMI RGB PC Range
Overscan
Sharpness
5
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
TYPE-C
Gamma
Gamma 3
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
- 37 -
Інструкція з використання ігрового монітора
System (Система)
Зміна системних налаштувань.
SDR
Gaming
Picture
Display
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
85
Contrast
Audio
OSD Setting
Quick Switch
Other Settings
50
Sharpness
5
Volume
Mute
ПунктОпис
Audio (Аудіо)Зміна налаштувань аудіо
• Volume (Гучність): Коригування рівня гучності.
• Mute (Вимкнути звук): Вмикання/Вимкнення
функції вимкнення звуку.
OSD Settings
(Налаштування
екранного
меню OSD)
Зміна налаштувань екранного меню OSD.
• Display Time (Час відтворення зображення):
Налаштування тривалості відображення
екранного меню OSD.
• OSD Lock (Блокування OSD): У разі ввімкнення
цієї функції налаштування OSD заборонено.
Примітка. Щоб вимкнути функцію блокування
індикації на екрані, натисніть кнопку Керування.
У разі відображення повідомлення на екрані
натисніть Yes (Так), щоб підтвердити вибір.
Gamma
Gamma 3
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
50
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
The button is locked
confirm to unlock OSD
- 38 -
YesNo
ПунктОпис
Інструкція з використання ігрового монітора
Quick Switch
(Миттєвий
перемикач)
Other Settings
(Інші
налаштування)
Призначення функцій гарячих клавіш.
Доступні варіанти: Aim Stabilizer (Стабілізація
прицілу), Black Equalizer (Регулятор чорного
кольору), Low Blue Light (Тьмяне блакитне світло),
Volume (Гучність), Input (Вхідний сигнал), Contrast
(Контраст), Brightness (Яскравість) та Picture Mode
(Режим зображення).
Список налаштувань гарячих клавіш за
замовчуванням:
• Resolution Notice (Повідомлення про
роздільну здатність): У разі ввімкнення цієї
функції на екрані з’явиться повідомлення
про рекомендовану роздільну здатність під
час перемикання монітора на інше джерело
вхідного сигналу.
• Input Auto Switch (Автоперемикач вхідного
сигналу): У разі увімкнення цієї функції монітор
автоматично перемикатиметься на доступне
джерело вхідного сигналу.
• Auto Power OFF (Автоматичне вимкнення
живлення): У разі увімкнення цієї функції
монітор автоматично вимкнеться через
певний проміжок часу.
• DisplayPort Ver. (Версія DisplayPort):
Налаштування версії DisplayPort на 1.1 або 1.2.
Примітка. Змініть цей пункт відповідно до версії
DisplayPort, яку підтримує відеокарта.
- 39 -
Інструкція з використання ігрового монітора
Language (Мова)
Вибір мови в екранному меню (OSD).
SDR
Gaming
Picture
Display
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
85
English
互Ṿ
䯑Ṿ
Deutsch
Français
㘶㝽嫯
한국어
Contrast
50
Sharpness
5
Gamma
Gamma 3
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Save Settings (Зберегти налаштування)
Налаштуйте індивідуальні параметри OSD для режимів Setting1
(Налаштування1), Setting2 (Налаштування2) чи Setting3
(Налаштування3).
SDR
Gaming
Picture
Display
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
85
Setting1
Setting2
Setting3
Contrast
50
Sharpness
5
Save
Load
Gamma
Gamma 3
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
ПунктОпис
Save (Зберегти)Збереження особливих параметри.
Load
Завантаження збережених налаштування.
(Завантажити)
- 40 -
Інструкція з використання ігрового монітора
Reset All (Скинути все)
Відновити заводські налаштування монітора за замовчуванням.
SDR
Gaming
Picture
Display
System
Language
Save Settings
Reset All
Brightness
85
Contrast
50
Sharpness
5
Gamma
Gamma 3
Picture ModeStandard
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
- 41 -
Інструкція з використання ігрового монітора
ДОДАТКИ
Технічні характеристики
ПунктТехнічні характеристики
Розмір екрана27 дюйма
Співвідношення сторін16:9
Роздільна здатність1920x1080
Частота оновлення144 Гц
Термін придатності
Відсутнє живлення • Переконайтеся, що кабель живлення
належним чином під’єднано до джерела
живлення та монітора.
• Переконайтеся, що кабель та вилка не
пошкоджено.
• Переконайтеся, що монітор увімкнено.
На екрані відсутнє
зображення.
• Переконайтеся, що монітор і комп’ютер
правильно підключено й обидва пристрої
увімкнено.
• Переконайтеся, що вибрано правильне
джерело вхідного сигналу. Див. стор. 24
або 37.
• Налаштування Brightness (Яскравість) та
Contrast (Контраст) . Див. стор. 35.
Зображення не
заповнює весь
екран
Кольори
спотворено
• Спробуйте змінити налаштування
Display Mode (Режим відображення)
(співвідношення сторін). Див. стор. 34.
• Переконайтеся, що кабель вхідного
сигналу під’єднано правильно.
• Зміна налаштувань зображення. Див.
секцію «Picture (Зображення)» .
Звук відсутній або
слабкий
• Переконайтеся, що кабель навушників
під’єднано правильно.
• Коригування рівня гучності. Див. стор.
26 або 38.
• Змініть налаштування звуку на комп’ютері.
Примітка. Якщо проблема не зникла, зверніться до служби підтримки
клієнтів по допомогу.
- 44 -
Інструкція з використання ігрового монітора
Основні умови нормальної роботи обладнання
У випадку забруднення екрану виконайте наступні дії для очищення
екрану:
• Протріть екран м’якою безворсовою ганчіркою, щоб прибрати
весь бруд.
• Розпиліть або нанесіть очищувальну рідину на м’яку ганчірку.
Обережно протріть екран вологою ганчіркою.
Примітка.
• Переконайтеся, що ганчірка волога, а не мокра.
• Під час протирання екрана слід уникати надмірного тиску на нього.
• Кислотовмісні або абразивні очищувачі можуть пошкодити екран.
Примітки щодо заряджання USB
Нижче перелічені пристрої не сумісні з BC 1.2 в режимі CDP. Коли до
ПК підключено концентратор, ці пристрої неможливо заряджати за
допомогою кабелю USB.