4
FCC Warnings • Avertissements FCC • FCC Avvertimenti •
FCC-Warnungen • Advertencia FCC
1
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a
residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at
Changes or modifi cations not expressly approved by the parties responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
plusieurs années d’utilisation sécuritaire du HA91. Conservez ce manuel pour référence future.
plusieurs années d’utilisation sécuritaire du HA91. Conservez ce manuel pour référence future.
Warning Symbols on the HA91 Case • Symbole d’avertissement sur le boîtier du HA91 • Simboli di
avvertimento sull’HA91 • Warnsymbole auf dem HA91-Gehäuse • Símbolos de advertencia en la
caja del HA91
Assurer de lire l’étiquette de classement d’alimentation en dessous du HA91 avant l’opération.
Assurer de lire l’étiquette de classement d’alimentation en dessous du HA91 avant l’opération.
Assicurarsi di leggere l’etichetta dell’alimentazione nella parte posteriore dell’HA91 prima dell’utilizzo.
Assicurarsi di leggere l’etichetta dell’alimentazione nella parte posteriore dell’HA91 prima dell’utilizzo.
Asegurese de leer la etiqueta de rango de electricidad en la parte de abajo del HA91 antes de iniciar su funcionamiento.
Asegurese de leer la etiqueta de rango de electricidad en la parte de abajo del HA91 antes de iniciar su funcionamiento.
Caution • Attention • Attenzione • Achtung • Cuidado:
the unit serviced. Do not open the unit case for any reason.
Avent de brancher la source d’alimentation au HA91, assurez-vous que la source d’alimentation soit
Wartung am HA91 selbst auszuführen. Wenn das Gerät nass geworden ist oder Sie denken, dass es
Antes de conectar el HA91 a la electricidad, asegurese que la fuente de origen de electricidad esta entre
General Safety Information • Information générale de sécurité • Informazioni generali di sicurezza
• Allgemeine Sicherheitsinformationen • Información General de Seguridad
Power Safety • Sécurité d’alimentation • Sicurezza di alimentazione • Stromsicherheit • Seguridad de Energía
télécommande lors du stockage de longue durée. • Rimuovere le batterie dal telecomando quando esso non è in uso per un
folgenden Werte liegt: AC 100~240V, 50~60 Hz. • Antes de conectar el HA91 a la electricidad, asegurese de que su suministro
2
Item / Article / Articolo / Teil / Ítems Description / Description / Descrizione / Beschreibung / Descripción
Alimentation pour allumer le HA91
Verbindet die Geräte, bei denen
Verbindet Geräte, die über USB verfügen
Connector for Audio in (Left Channel)
Connector for Audio in (Left Channel)
Connector for Audio in (Left Channel)
Connector for Audio in (Left Channel)
Connector for Audio in (Left Channel)
Connector for Audio in (Right Channel)
Connector for Audio in (Right Channel)
Connector for Audio in (Right Channel)
Connector for Audio in (Right Channel)
Connector for Audio in (Right Channel)
VFD (Vacuum Fluorescent Display
VFD (Affi chage Fluorescent à Vide)
VFD (Vacuum Fluorescent Display)
Appuyez pour éjecter un DVD de
Auslösetaste, um eine CD aus dem DVD-Laufwerk zu entnehmen
Carefully unpack the HA91 and check that besides this User Manual the following items are included:
Déballez soigneusement le HA91 et assurez-vous d’avoir les articles suivants en plus du manuel d’
utilisateur :
Disimballare con attenzione l’HA91 e controllare che oltre a questo manuale i seguenti articoli siano
inclusi:
Nehmen Sie den HA91 vors ic ht ig aus der Verpackung und übe rp rü fe n Sie, dass neb en d ie se r
Benutzeranleitung die folgenden Teile vorhanden sind:
Cuidadosamente desempaque el HA91 y revise que además del Manual de Usuario los siguientes ítems
están incluidos
Important Safety Information • Renseignements importants sur la
sécurité • Informazioni importanti di sicurezza • Wichtige Sicherheitsinformationen • Información importante de seguridad
2
Important Safety Information • Renseignements importants sur la
sécurité • Informazioni importanti di sicurezza • Wichtige Sicherheitsinformationen • Información importante de seguridad
Packing Checklist • Liste de vérifi cation d’emballage •
Contenuto della confezione • Checkliste der mitgelieferten Teile •
Lista de contenido
V quick connector For NTSC model only
Teclado de Radio Frecuencia
Packing Checklist • Vue avant • Vista frontale • Vorderansicht
• Vista frontal
1
2 4
5 7
8
10 11
9
63
2
5
Item / Article /
Oggetto / Teil / Ítems
Function / Fonction / Funzione / Funktion / Función
Volume Up ▫ Monter volume ▫ Alzare il volume ▫ Lauter ▫
Volume Down ▫ Baisser volume ▫ Abbassare il volume ▫
Item / Article / Articolo / Teil / Ítems Description / Description / Descrizione / Beschreibung / Descripción
2. MIC-In ▫ Entrée micro ▫ MIC-In ▫ MIC-
4. LINE-In ▫ Entrée ligne ▫ LINEA-in
TV ou dispositif d’affi chage avec entrée S-vidéo ▫ Connettere a un televisore o un
2. Right Button ▫ Bouton droit ▫ Pulsante di destra ▫ Rechte
scorciatoia ▫ Schnelltasten ▫ Botones de Acceso Rápido
4. Trackball ▫ Trackball ▫ Trackball ▫ Trackball ▫ Bola del
►Using the trackball and buttons • Utiliser le trackball et les boutons • Usare la trackball e i pulsanti •
Verwenden des Trackballs und der Tasten • Utilizando la bola del teclado y botones
The trackball and buttons have the same functions as a PC mouse. Roll the trackball to move the cursor on the screen, use the
schermo, usare i pulsanti destro e sinistro come in un mouse standard.
►Shortcut Buttons • Boutons de raccourci • Pulsanti selezione veloce • Schnelltasten • Botones de Acceso
Rápido
functions are outlined below.
Zusätzlich zu den normalen Tasten, die auf einer Standardtastatur zu finden sind, verfügt die HA91-Tastatur über einige
Además de las teclas normales encontradas en un teclado estándar, el teclado HA91 posee un número adicional de botones de
Además de las teclas normales encontradas en un teclado estándar, el teclado HA91 posee un número adicional de botones de
Button / Bouton / Pulsante / Taste / Botón Function / Fonction / Funzione / Funktion / Función
Alimentazione ▫ Strom ▫ Encendido
schermo PC ▫ Zurück zum PC-Bildschirm ▫ Volver a pantalla
E-MAIL ▫ Courriel ▫ E-MAIL ▫
scorciatoia per il gestore personale di e-mail ▫ Schnelltaste
für Ihre E-Mail-Verwaltung ▫ Botón de acceso rápido a su
438.2 (W) x 325.8 (D) x 60.8 (H) mm
Window 98/98SE/ME/2000/XP
Logo Windows/EMI/Sicurezza ▫ Windows Logo/EMI/Sicherheit
The LED display on the front of the HA91 displays status information. As well as disc information, the following
messages display in the LED display:
L’affichage LED à l’avant du HA91 affiche l’information sur l’état. Ainsi que l’information sur le disque, les
messages suivants sont affi chés sur l’affi chage LED :
Il LED display sulla parte frontale dell’HA91 mostra le informazioni, come le informazioni del disco, i seguenti
messaggi sono visualizzati sul display:
Das LED-Display auf der Vorderseite des HA91 zeigt die Statusinformationen. Wie bei CD-Informationen, werden
die folgenden Meldungen in dem LCD-Display angezeigt:
La Pantalla LED en el frente de la HA91 muestra la información de estado. Así como la información del disco, los
siguientes mensajes se muestran en la pantalla LED:
Item / Article / Oggetto / Teil / Ítem Description / Description / Descrizione / Beschreibung / Descripción
Zeigt den momentanen Modus an
sur le temps, le temps de lecture du média et mode statut
Abspielzeit des Mediums und den Modusstatus an ▫ Muestra la información de
tiempo, tiempo de reproducción del medio, y modo de estado
Notice: “Time” dislpay will follow PC timing setting. Remarque : L’affi chage de l’heure suivra le réglage du PC.
Avviso: il messaggio “Time” visualizzato corrisponde al tempo confi gurato sul PC. Hinweis: Das „Zeit“-Display
wird den Einstellungen der PC-Zeit folgen. Nota: “Tiempo” seguirá la confi guración de tiempo del PC
1
Not used.
Non utilisé.
Non in uso.
Nicht verwendet.
No esta en uso
2
3
4
10 11
13
Remote Control Functions • Fonctions de la télécommande •
Funzioni del telecomando • Fernbedienungsfunktionen •
Funciones del Control Remoto
Rear View • Vue arrière • Vista posteriore • Rückansicht •
Vista Trasera
4
2 7
12
5 83
Keyboard Function • Fonction clavier • Funzioni della tastiera •
Tastaturfunktionen • Funciones del Teclado
Specifi cations • Spécifi cations • Specifi che •
Technische Einzelheiten • Especifi caciones
VFD (Vacuum Fluorescent Display) Messages • Messages VFD
(Affi chage Fluorescent à Vide) • VFD (Vacuum Display Fluorescente) Messaggi • VFD- (Vacuum Fluorescent Display) Meldungen
• VFD (Pantalla de Vacío Fluorescente) Mensajes
Shortcut Buttons • Boutons de raccourci • Pulsanti selezione veloce • Schnelltasten • Botones de Acceso Rápido