Copyright par GIGA-BYTE TECHNOLOGY CO., LTD. ("GBT") Aucun extrait de ce manuel
ne peut être reproduit ou transmis sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation expresse
écrite de GBT.
Marques
Les marques d’autres fabricants appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Notice
Etant donné le changement rapide dans la technologie, certaines des spécifications peuvent
être dépassées avant la publication de ce livret.
L’auteur n’endosse aucune responsabilité pour les erreurs ou omissions pouvant apparaître
dans ce document il ne s’engage pas non plus à mettre à jour les informations contenues
dans ce document.
Ne retirez aucune des étiquettes apposées sur la carte VGA, cela pourrait annuler la
garantie de cette carte VGA.
5.1. Comment reflasher le BIOS ...................................................................... 24
5.2. Table de Résolutions et de Profondeur de Couleurs (Sous Windows XP) ... 26
Table des Matières- 3 -
1. INTRODUCTION
Français
1.1. PRÉFACE
principal à un prix compétitif. MAYA GV-R9000 présente quatre pipelines parallèles, hautement
optimisés habituellement disponibles seulement pour les cartes de jeux de haut niveau qui
améliorent de façon significative les performances et la réponse du jeu en doublant la vitesse
de remplissage de pixels comparé aux architectures standard à 2 pipelines trouvés dans la
plupart des produits de milieu de gamme.
1.2. CARACTÉRISTIQUES CLÉ
MAYA GV-R9000 offre des performances de haut niveau dans le marché graphique
Alimenté par ATi Radeon 9000 GPU avec SDRAM DDR de 64Mo
Vitesses de moteur de 250MHz et horloge mémoire de 200MHz
La technologie SMARTSHADER™ supporte entièrement DirectX® 8.1
Graphiques 3D plus nets avec la technologie ATI SMOOTHVISION
Support d’affichage double avec HYDRAVISION
™
Intégrant la suite de logiciels de pointe de l’industrie ATI CATLYST
™
™
Sortie TV supportée
Accélérateur Graphique GV-R9000
- 4 -
2. INSTALLATION MATÉRIELLE
2.1. DÉBALLAGE
Le coffret GV-R9000 contient les éléments suivants:
zL’Accélérateur Graphique GV-R9000
zCe MANUEL UTILISATEUR
zCD de Pilote GV-R9000 x 1
zCD de Power DVD XP x1
zCD de Jeux CD x 2
zUn câble supportant S-video et Sortie AV
AVERTISSEMENT!
Les cartes d’extension contiennent des puces de Circuits Intégrés (IC) très délicates. Pour les
protéger contre tout dommage dû à l’électricité statique, vous devez respecter certaines précautions
chaque fois que vous travaillez sur votre ordinateur.
1. Eteignez et débranchez l’alimentation de votre ordinateur.
2. Utilisez un bracelet antistatique relié à la masse avant de manipuler les composants de l’ordinateur.
Si vous n’en avez pas, touchez un objet à la masse avec vos deux mains, tel que le boîtier de
l’alimentation.
Placez les composants sur un support antistatique ou sur le sac qui accompagne les composants
3.
quand les composants sont séparés du système.
La carte contient des composants sensibles à l’électricité statique, pouvant être facilement
endommagés par l’électricité statique, aussi, la carte doit rester dans son emballage d’origine
jusqu’à son installation.
Le déballage et l’installation doivent être fait sur tapis antistatique relié à la masse. L’opérateur doit
porter un bracelet antistatique, relié au même point que le tapis antistatique.
Inspectez le carton de la carte pour voir s’il présente des dommages évidents. Le transport et la
manutention peuvent endommager votre carte. Assurez-vous que la carte ne présente pas de
dommages dûs au transport et à la manutention avant de continuer.
00
0 NE METTEZ PAS VOTRE SYSTÈME SOUS TENSION SI LA CARTE A ETE ENDOMMAGÉE.
00
00
0 Pour vous assurer que votre carte graphique fonctionne correctement, utilisez uniquement
00
le BIOS Gigabyte officiel. L’utilisation d’un BIOS gigabyte non officiel peut entraîner des
problèmes sur la carte graphique.
Français
Installation Matérielle- 5 -
2.2. IMPLANTATION DE LA CARTE
GV-R9000 (DDR 64Mo)
Français
Connecteur de
Moniteur VGA
(15 broches)
Sortie TV
NTSC / PAL TV
Projecteur
OU
Moniteur LCD
Analog ique
Moniteur
Analogique
Accélérateur Graphique GV-R9000
Sortie AV
Sortie S-Video
Sortie VGA
- 6 -
Sortie TV
Connecteur de
Moniteur VGA
(15 broches)
2.3. INSTALLATION MATÉRIELLE
Installer Votre carte Graphique.
Maintenant que vous avez préparé votre ordinateur, vous êtes prêt à installer votre carte
d’accélérateur graphique.
Pour installer votre carte d’accélérateur
graphique:
1. Eteignez l’ordinateur et le moniteur, puis
déconnectez le câble d’affichage au dos de
votre ordinateur.
2. Retirez le capot de l’ordinateur. Si
nécessaire, consultez le manuel de votre
ordinateur pour voir comment retirer le
capot.
Français
3. Retirez toute carte graphique installée dans
votre ordinateur.
Ou, si votre ordinateur possède une
capacité graphique interne, vous devrez
peut-être la désactivéer sur la carte mère.
Pour plus d’informations, reportez-vous à
la documentation de votre ordinateur.
Installation Matérielle- 7 -
4. Repérez le logement AGP. Si nécessaire,
retirez le cache en métal de ce logement;
puis alignez votre carte graphique avec le
Français
logement AGP, et appuyez fermement
jusqu’à ce que la carte soit entièrement
insérée.
5. Replacez la vis pour fixer la carte, et
replacez le capot de l’ordinateur.
6. Connectez le câble d’affichage à votre carte;
puis allumez l’ordinateur et le moniteur.
Vers la TV ou VCR
Vers le
MONITEUR VGA
Carte Graphique GV-R9000
Logement
AGP
Vous êtez maintenant prêt à continuer l’installation du pilote de la carte Graphique. Pour les
instructions détaillées, sélectionnez votre système d’exploitation dans la liste ci-dessous.
Accélérateur Graphique GV-R9000
- 8 -
3. INSTALLATION LOGICIELLE
Dans ce manuel, nous supposons que votre lettre de Lecteur CD-ROM est Lecteur D:
3.1. INSTALLATION DES PILOTES ET UTILITAIRES
SOUS WINDOWS® 98 /98SE / WINDOWS® ME /
WINDOWS® XP
L’installation des pilotes sous Win® 98/98SE / Win® ME / Win® XP est très simple. Quand vous
insérez le CD dans votre lecteur CD-ROM, vous pouvez voir la fenêtre EXECUTION
AUTOMATIQUE (si elle n’apparaît pas, exécutez "D:\setup.exe"). Puis vous pouvez suivre
les guides pour installer votre pilote GV-R9000 (Veuillez suivre la sous-section 3.1.3 "Installation
Pas à Pas" pour installer le pilote de votre accélérateur graphique GV-R9000.
3.1.1. CONFIGURATION DE SYSTÈME D’EXPLOITATION REQUISE
z Si votre SE est Microsoft Windows, quand vous chargez les pilotes GV-R9000 pour le
système, assurez-vous que votre système (Windows 98/98SE, Windows2000 ou
Windows ME) a DirectX8.1 ou supérieur d’installé.
Français
z Si vous installez les pilotes GV-R9000 pour la carte mère, qui consiste dans les
chipsets SIS, ALI ou VIA, installez le programme de Pilote approprié pour cette carte
mère. Ou contactez le vendeur le plus proche de votre carte mère pour le Pilote M/B.
Installation Logicielle- 9 -
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.