Informacje zawarte w tym podręczniku są chronione przez przepisy prawa
autorskiego i stanowią własność firmy GIGABYTE.
Zmiany w odniesieniu do parametrów technicznych i funkcji opisanych w tym
podręczniku, mogą być dokonywane przez firmę GIGABYTE bez wcześniejszego
powiadomienia.
Żadna część tego podręcznika nie może być powielana, kopiowana, tłumaczona,
rozpowszechniana, bądź publikowana w jakiejkolwiek postaci lub w jakikolwiek
sposób, bez wcześniejszej pisemnej zgody firmy GIGABYTE.
•Aby uzyskać wsparcie w zakresie użytkowania tego monitora, należy dokładnie
przeczytać podręcznik użytkownika
•W celu uzyskania dalszych informacji należy odwiedzić naszą stronę
internetową pod adresem:
https://www.gigabyte.com
Terminy „HDMI” oraz „Multimedialny interfejs wysokiej jakości HDMI”,
charakterystyczny kształt produktów HDMI (HDMI trade dress) oraz Logo HDMI
stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI Licensing
Administrator, Inc.
INFORMACJE PRAWNE ......................................... 22
WPROWADZENIE
Zawartość opakowania
W kartonie opakowania znajdują się następujące elementy. Jeżeli jakiegoś
elementu brakuje, należy się skontaktować z lokalnym sprzedawcą.
MonitorPodstawa monitoraKabel zasilający
WspornikKabel HDMI
Karta gwarancyjna
Uwaga:
Karton opakowania oraz materiały opakowaniowe należy pozostawić na wypadek
potrzeby transportu monitora.
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
- 4 -
Przegląd produktu
1
2
Widok z przodu
1 Przycisk sterujący2 Dioda LED zasilania
Widok od tyłu
1
1
2
(Uwaga)
(Uwaga)
DPHDMI-1HDMI-2
2
43
1 Gniazda HDMI (x2)3 Gniazdo słuchawek
2 DisplayPort4
Uwaga: Rzeczywista lokalizacja diody LED zasilania i portów wejścia/wyjścia może
się różnić w zależności od zakupionego monitora.
- 5 -
Gniazdo wejścia prądu
stałego (AC IN)
Przygotowanie monitora do montażu na ścianie
Uwaga: Do montażu monitora na ścianie należy używać wyłącznie zestawu do
montażu na ścianie zgodnego z VESA 100 x 100 mm. Sprawdź instrukcję instalacji
dostarczoną z zestawem wspornika do montażu na ścianie. Ilość i rozmiar śrub
montażowych VESA: Minimum 4 x M4 x 10mm.
UŻYWANIE URZĄDZENIA
Włączanie/wyłączanie zasilania
Należy się upewnić, że przełącznik zasilania obok gniazda wejścia zasilania
prądem przemiennym jest przełączony na WŁ.
Włączenie zasilania
1. Podłącz jeden koniec kabla zasilającego do gniazda wejścia prądu
przemiennego (AC IN) z tyłu monitora.
2. Podłącz drugi koniec kabla zasilającego do gniazda zasilania.
3. Naciśnij przycisk Sterowanie, aby włączyć monitor. Dioda LED zasilania
zaświeci białym światłem, wskazując gotowość monitora do używania.
Wyłączenie zasilania
Naciśnij na 2 sekundy przycisk Sterowanie, aby wyłączyć monitor.
Uwaga: Gdy na ekranie pojawi się Menu główne, monitor można także wyłączyć,
poprzez przesunięcie przycisku Sterowanie w dół ( ). Sprawdź stronę 9.
- 6 -
Wybór źródła wejścia
1. Przesuń przycisk Sterowanie w prawo
( ), aby przejść do menu Input.
2. Przesuń przycisk Sterowanie na środek
( ) w celu wyboru wymaganego
źródła wejścia. Następnie w celu
potwierdzenia, naciśnij przycisk
Sterowanie.
Input
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
ExitSelect
OPERACJE
Szybkie menu
Przycisk skrótu
Domyślnie, przyciskowi Sterowanie zostały przypisane określone funkcje.
Uwaga: W celu zmiany wstępnych ustawień funkcji przycisku skrótu, należy
sprawdzić część “Quick Switch” na stronie 15.
W celu dostępu do funkcji przycisku skrótu, należy wykonać następujące czynności:
•Przesuń przycisk Sterowanie w górę ( ) w celu przejścia do menu Black
Equalizer.
Przesuń przycisk Sterowanie w górę/w
dół ( ) w celu regulacji ustawienia i
naciśnij przycisk Sterowanie w celu
potwierdzenia.
- 7 -
Black Equalizer
10
ExitAdjust
•Przesuń przycisk Sterowanie w dół ( ) w celu przejścia do menu Picture
Mode.
Przesuń przycisk Sterowanie na środek
Picture Mode
( ) w celu wyboru wymaganej opcji
i naciśnij przycisk Sterowanie w celu
potwierdzenia.
Standard
Gaming
Movie
Reader
sRGB
Custom
ECO
ExitSelect
•Przesuń przycisk Sterowanie w lewo ( ) w celu przejścia do menu Crosshair.
Przesuń przycisk Sterowanie w górę/w
dół ( ) w celu wyboru wymaganej opcji
Crosshair
i naciśnij przycisk Sterowanie w celu
potwierdzenia.
OFF
Style 1
Style 2
Style 3
Style 4
ExitSelect
•Przesuń przycisk Sterowanie w prawo ( ), aby przejść do menu Input.
Należy sprawdzić część “Wybieranie źródła wejścia”.
Uwaga: Aby zamknąć menu, przesuń przycisk Sterowanie w lewo ( ).
- 8 -
Instrukcja przycisku funkcji
•Naciśnij przycisk Sterowanie, aby wyświetlić Menu główne.
SETTING
EXIT
Ustawienia
GAME ASSISTCROSSHAIR
Asystent gryCelownik
Wyjście
POWER OFF
Wyłączenie zasilania
Następnie użyj przycisk Sterowanie w celu wyboru wymaganej funkcji i
skonfiguruj powiązane ustawienia.
Game Assist
•Gdy na ekranie pojawi się Główne menu, przesuń przycisk Sterowanie w
prawo ( ) w celu przejścia do menu Game Assist.
Game Assist
Game INFO
Display Alignment
Gaming Timer
Refresh Rate
Info Location
- 9 -
ExitSelect
•Game INFO: Skonfiguruj powiązane ustawienia gry FPS (strzelanka
pierwszoosobowa).
√ Wybierz Gaming Timer, aby wybrać tryb timera (odliczania czasu). Aby
wyłączyć tę funkcję, ustaw tę opcję na OFF.
√ Wybierz Refresh Rate, aby włączyć/wyłączyć ustawienie częstotliwości
odświeżania w czasie rzeczywistym.
√ Wybierz Info Location, aby określić miejsce w którym mają być
wyświetlane informacje na ekranie.
60
•Display Alignment: Gdy funkcja ta jest włączona, następuje wyświetlenie
linii wyrównującej z czterech stron ekranu, oferując w ten sposób podręczne
narzędzie do precyzyjnego dopasowania wielu monitorów.
Konfiguracja ustawień dźwięku
Po wyświetleniu na ekranie menu Główne, przesuń w górę przycisk
Sterowanie ( ), aby przejść do menu Ustawienia.
Uwaga: Użyj przycisk Sterowanie, aby poruszać się po menu i wykonywać
regulacje.
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
Instrukcja przycisku
- 10 -
Gaming
Konfiguracja ustawień powiązanych z grą.
Resolution
2560x1440
Black Equalizer10Aim Stabilizer
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
OFF
Aim Stabilizer
Black Equalizer
Super Resolution
Display Mode
Overdrive
Freesync
Overdrive
OFF
Refresh Rate
60 Hz
10
Freesync
ON
Picture Mode:Standard
Picture Mode: Standard
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
PozycjaOpis
Aim StabilizerWłączenie tej funkcji, zmniejsza rozmycie ruchu w grach z
szybką akcją.
Uwaga: Ta funkcja nie jest dostępna w następujących warunkach:
- gdy ustawienie częstotliwości wynosi poniżej 100Hz.
- gdy jest aktywna funkcja Freesync.
Black EqualizerRegulacja jasności czarnych obszarów.
Super ResolutionUmożliwia wyostrzenie obrazów o niskiej rozdzielczości.
Display ModeWybór współczynnika proporcji ekranu.
• Full: Skalowanie obrazu wejścia w celu wypełnienia ekranu.
Idealny do obrazów o współczynniku proporcji 16:9.
• Aspect: Wyświetlanie obrazu wejścia bez zniekształceń
geometrycznych, z wypełnieniem jak największej części
ekranu.
Uwaga: Ta opcja nie jest zgodna z funkcjami Freesync i PIP/PBP.
OverdrivePoprawia czas reakcji monitora.
FreesyncWłączenie tej funkcji, eliminuje opóźnienia ekranu i efekt
poszarpania obrazu podczas gier.
- 11 -
Picture
Konfiguracja ustawień powiązanych z obrazem.
SDRBrightness
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
50
Standard
Gaming
Movie
Reader
sRGB
Custom
ECO
Contrast
50
Sharpness
5
Brightness
Contrast
Color Vibrance
Sharpness
Gamma
Color Temperature
Low Blue Light
DCR
Gamma
Gamma 3
Picture Mode:Standard
Picture Mode: Standard
Color Temperature
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
PozycjaOpis
StandardDo edycji dokumentów lub przeglądania stron
internetowych.
GamingDo grania w gry.
MovieDo oglądania filmów.
ReaderDo przeglądania dokumentów.
sRGBDo oglądania zdjęć i grafiki na komputerze.
CustomNiestandardowe ustawienia trybu obrazu.
Normal
50
ECOTryb oszczędzania energii.
Uwaga: „Picture Mode:Standard”, „Low Blue Light:Poziom 10” to zoptymalizowane
ustawienie, zgodne z certyfikatem TÜV Low Blue Light.
- 12 -
Display
Konfiguracja ustawień wyświetlania powiązanych z ekranem.
SDRBrightness
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
50
Input
RGB Range
Overscan
Contrast
50
Sharpness
5
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
Gamma
Gamma 3
Picture Mode:Standard
Picture Mode: Standard
Color Temperature
Normal
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
PozycjaOpis
InputWybieranie źródła sygnału wejściowego.
RGB RangeWybór odpowiedniego ustawienia dla zakresu RGB, bądź
automatyczne wykrywanie tego ustawienia.
Uwaga: Opcja ta jest wyłącznie dostępna dla wejścia HDMI.
OverscanGdy funkcja ta jest włączona, nieznacznie powiększa obraz
wejściowy w celu ukrycia najbardziej oddalonych krawędzi
obrazu.
- 13 -
System
Konfiguracja ustawień powiązanych z systemem.
SDRBrightness
Gaming
Picture
Display
PIP/PBP
System
Language
Reset All
50
Contrast
Audio
OSD Settings
Quick Switch
Other Settings
50
Sharpness
5
Volume
Mute
Gamma
Gamma 3
Color Temperature
Normal
Picture Mode:Standard
Picture Mode: Standard
Exit
Move/Adjust
Enter/Confirm
PozycjaOpis
AudioKonfiguracja ustawień dźwiękowych.
• Volume: regulacja poziomu głośności.
• Mute: Włączanie/wyłączanie funkcji wyciszenia.
OSD SettingsKonfiguracja ustawień powiązanych z menu ekranowym
(OSD).
• Display Time: Ustawienie czasu wyświetlania menu OSD na
ekranie.
• OSD Transparency: Dopasowanie przezroczystości menu OSD.
• OSD Lock: Po włączeniu tej funkcji, nie jest dozwolona żadna
regulacja OSD.
Uwaga: Aby wyłączyć funkcję blokady OSD, naciśnij przycisk
Sterowanie. Gdy na ekranie pojawi się komunikat, wybierz Yes w
celu potwierdzenia.
The button is locked,
confirm to unlock OSD.
NoYes
- 14 -
PozycjaOpis
Quick SwitchPrzypisanie danej funkcji do przycisków skrótu.
Dostępne opcje: Aim Stabilizer, Black Equalizer, Crosshair,
Low Blue Light, Volume, Input, Contrast, Brightness i
Picture Mode.
Domyślne ustawienia przycisków skrótu są podane
poniżej:
Ö W górę ( ): Black EqualizerÖ W dół ( ): Picture ModeÖ W prawo ( ): InputÖ W lewo ( ): Crosshair
Other Settings
• Resolution Notice: Gdy ta funkcja jest włączona, po
przełączeniu monitora na inne źródło wejścia, na ekranie
pojawi się komunikat o bieżącej rozdzielczości.
• Input Auto Switch: Gdy ta funkcja jest włączona, następuje
automatyczne przełączanie na dostępne źródło wejścia.
• Auto Power Off: Gdy funkcja ta jest włączona, monitor
automatycznie wyłącza się po określonym czasie.
• LED Indicator: Domyślnie, wskaźnik LED jest ustawiony na
Always ON.
Ö Always OFF: Wyłączenie diody LED zasilania.Ö Always ON: Dioda LED zasilania świeci białym światłem
podczas pracy i świeci co 1 sek. w trybie gotowości.
Ö Standby ON: Dioda LED zasilania wyłącza się podczas pracy i
świeci co 1 sek. w trybie gotowości.
(Uwaga: Po ponownym uruchomieniu wyświetlacza w trybie
gotowości, dioda LED zasilania włączy się na 1 minutę)
Uwaga: Warunki testu są zgodne ze standardami CEC.
j 619 x 447 x 172 mm (z podstawą) / 619 x 365,5 x 50,2 mm (bez podstawy)
k 613,7 x 445 x 172 mm (z podstawą) / 613,7 x 365,8 x 53 mm (bez podstawy)
l 613,7 x 447,36 x 172 mm (z podstawą) / 613,7 x 369,6 x 53,47 mm (bez
podstawy)
Uwaga: Rzeczywiste wymiary mogą się różnić w zależności od uzyskanego
monitora,
j 5,26 ± 0,5 kg (z podstawą) / 4,36 ± 0,5 kg (bez podstawy)
k 4,32 ± 0,5 kg (z podstawą) / 3,413 ± 0,5 kg (bez podstawy)
l 4,77 ± 0,5 kg (z podstawą) / 3,86 ± 0,5 kg (bez podstawy)
Uwaga: Rzeczywista waga może się różnić w zależności od uzyskanego
monitora,
0°C do 40°C
Uwaga: Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
- 17 -
Lista obsługiwanego taktowania
Lista taktowaniaHDMI 1HDMI 2DP(Type-C)
640 x 480 / 60Hz
640 x 480 / 67Hz
640 x 480 / 72Hz
640 x 480 / 75Hz
720 x 400 / 70Hz
720 x 400 / 88Hz
720 x 480 / 60Hz
800 x 600 / 56Hz
800 x 600 / 60Hz
800 x 600 / 72Hz
800 x 600 / 75Hz
832 x 624 / 75Hz
1024 x 768 / 60Hz
1024 x 768 / 70Hz
1024 x 768 / 75Hz
1024 x 768 / 87Hz
1152 x 864 / 75Hz
1152 x 870 / 75Hz
1280 x 720 / 50Hz
1280 x 720 / 60Hz
1280 x 720 / 100Hz
1280 x 800 / 60Hz
1280 x 960 / 60Hz
1280 x 1024 / 60Hz
1280 x 1024 / 75Hz
1440 x 480 / 60Hz
1440 x 900 / 60Hz
1680 x 1050 / 60Hz
1920 x 1080 / 50Hz
1920 x 1080 / 60Hz
1920 x 1080 / 100Hz
1920 x 1080 / 120Hz
1920 x 1080 / 144Hz
1920 x 1080 / 165Hz
1920 x 1080 / 180Hz
Brak zasilania• Upewnij się, że kabel zasilający jest prawidłowo podłączony
do źródła zasilania i do monitora.
• Sprawdź kabel i wtyczkę, aby się upewnić, że nie są
uszkodzone.
• Upewnij się, że monitor jest włączony.
Brak obrazu na
ekranie
Obraz nie wypełnia
całego ekranu
Kolory są
przekłamane
Brak dźwięku
lub niski poziom
głośności
• Upewnij się, że monitor i komputer są prawidłowo podłączone
oraz, że obydwa urządzenia są włączone.
• Upewnij się, że wybrane zostało prawidłowe źródło wejścia.
Sprawdź stronę 7 lub 13.
• Wypróbuj inne ustawienie Display Mode (współczynnik
proporcji). Sprawdź stronę 11.
• Upewnij się, że kabel sygnału wejściowego jest prawidłowo
podłączony.
• Konfiguracja ustawień powiązanych z obrazem. Sprawdź
część „Picture”.
• Upewnij się, że kabel słuchawek jest prawidłowo podłączony.
• regulacja poziomu głośności. Sprawdź stronę 14.
• Sprawdź ustawienia Źródło dźwięku.
• Dostosuj ustawienia powiązane z dźwiękiem komputera.
Uwaga: Jeśli problem utrzymuje się, skontaktuj się z obsługą klienta w celu uzyskania
dalszej pomocy.
Podstawowe zasady pielęgnacji
•Przetrzyj ekran za pomocą miękkiej, pozbawionej włókien szmatki w celu
usunięcia nagromadzonego kurzu.
•Spryskaj lub nanieś środek czyszczący na miękką szmatkę. Następnie przetrzyj
delikatnie ekran wilgotną szmatką.
Uwaga:
• Upewnij się, że szmatka jest wilgotna, ale nie mokra.
• Podczas przecierania należy unikać zbyt mocnego naciskania na ekran.
• Środki czyszczące o właściwościach kwasowych lub ściernych mogą doprowadzić
do uszkodzenia ekranu.
Informacje serwisowe firmy GIGABYTE
Dalsze informacje na temat serwisu można uzyskać na oficjalnej stronie
internetowej firmy GIGABYTE.
https://www.gigabyte.com/
- 19 -
Środki bezpieczeństwa
Środki bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania tego monitora należy przeczytać następujące Środki
bezpieczeństwa.
•Należy używać wyłącznie akcesoria dostarczone z monitorem lub zalecane przez
producenta.
•Plastikowe opakowanie produktu należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
•Przed podłączeniem monitora do gniazda zasilania należy się upewnić, że wartość
znamionowa napięcia kabla zasilającego odpowiada specyfikacji prądowej
obowiązującej w kraju użytkownika.
•Wtyczkę kabla zasilającego należy podłączyć do prawidłowo podłączonego i
uziemionego gniazda zasilania.
•Wtyczki nie wolno dotykać mokrymi rękami, ponieważ może to łatwo doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
•Monitor należy ustawić w miejscu zapewniającym stabilność oraz dobrą wentylację.
•Nie należy ustawiać monitora w pobliżu źródeł ciepła, np. Grzejników elektrycznych
lub w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•Szczeliny i otwory w monitorze służą do zapewnienia wentylacji. Nie wolno zakrywać
lub blokować otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami.
•Nie wolno używać monitora w pobliżu wody, napojów lub wszelkich innych płynów.
Niezastosowanie się do tych zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym lub do uszkodzenia monitora.
•Przed czyszczeniem monitor należy odłączyć od gniazda zasilania.
•Ponieważ powierzchnię ekranu łatwo zarysować, należy unikać dotykania powierzchni
twardymi lub ostrymi przedmiotami.
•Do przecierania ekranu zamiast chusteczki higienicznej należy używać miękkiej
pozbawionej włókien szmatki. W razie potrzeby można używać środka do czyszczenia
szyb. Jednakże, nigdy nie należy spryskiwać środka czyszczącego bezpośrednio na
ekran.
•Jeżeli monitor nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć kabel zasilający.
•Nie wolno podejmować prób samodzielnego demontażu lub naprawy monitora.
Środki ostrożności dotyczące niebezpieczeństwa utraty
stabilności
Produkt może upaść, powodując poważne obrażenia osobiste lub śmierć. Aby zapobiec
obrażeniom, to urządzenie należy bezpiecznie przymocować do podłogi/ściany, zgodnie ze
wszystkimi instrukcjami instalacji.
Wielu obrażeniom, szczególnie dzieci, można uniknąć poprzez zastosowanie się do prostych
środków ostrożności, takich jak:
• ZAWSZE należy używać podstaw albo metod instalacji, zalecanych przez producenta
zestawu produktu.
• ZAWSZE należy używać mebli, które mogą bezpiecznie utrzymać produkt.
- 20 -
• ZAWSZE należy sprawdzić, czy produkt nie wystaje poza krawędź utrzymującego go
mebla.
• ZAWSZE należy pouczyć dzieci o niebezpieczeństwie wspinania się na mebel, aby
dosięgnąć produkt lub jego elementy sterowania.
• ZAWSZE należy w taki sposób poprowadzić podłączone do produktu przewody i kable,
aby nie potykać się o nie, nie pociągać za nie, lub ich nie chwytać.
• Produktu NIGDY nie należy umieszczać w niestabilnym miejscu.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu na wysokich meblach (na przykład
na kredensach lub biblioteczkach) bez przymocowania mebla i produktu do
odpowiedniego oparcia.
• NIGDY nie należy umieszczać produktu na tkaninie lub na innych materiałach, które
mogą się znajdować pomiędzy produktem i utrzymującym go meblem.
• NIGDY nie należy umieszczać na produkcie lub na meblu na którym jest ustawiony
produkt przedmiotów, które mogą kusić dzieci do wspinania się, takich jak zabawki i
piloty.
• Jeśli istniejący produkt ma zostać przeniesiony, należy zastosować te same, określone
powyżej środki ostrożności.
• Aby zapobiec odniesieniu obrażeń osobistych lub uszkodzenia produktu,
spowodowanego przewróceniem w wyniku trzęsienia ziemi albo innych
wstrząsów, produkt należy zainstalować w stabilnym miejscu oraz podjąć działania
zabezpieczające przed upadkiem.
Zalecenia zapewniające komfort użytkowania
Monitor adoptuje technologię Flicker-Free, która eliminuje widoczne miganie monitora i
zabezpiecza użytkowników przed nadwyrężeniem i zmęczeniem oczu.
Poniżej zamieszczono kilka wskazówek dotyczących komfortowego oglądania obrazu
monitora:
• Zachowaj minimalną odległość pomiędzy oczami a monitorem 50 do 75 cm (20 do 30
cali).
• Ogólnym zaleceniem jest, żeby ustawić monitor w taki sposób, aby górna część ekranu
znajdowała się na wysokości lub nieznacznie poniżej wysokości oczu w komfortowej
pozycji siedzącej.
• Należy używać oświetlenia odpowiedniego do rodzaju wykonywanych pracy.
• Należy wykonywać regularne i częste przerwy (co najmniej 10 minutowe) co 30 minut.
• Od czas do czasu należy kierować wzrok, skupiając się podczas przerw na odległym
obiekcie, przez co najmniej 20 sekund.
• Ćwiczenie oczu może pomóc w zmniejszeniu zmęczenia oczu. Ćwiczenia te należy
często powtarzać:
(1) przesuń wzrok w górę i w dół (2) powoli obracaj oczami (3) przesuwaj oczami po
przekątnej.
Ten model przeszedł weryfikację Flicker Free i Low Blue Light, przeprowadzoną przez TÜV
Rheinland.
Aby dowiedzieć się więcej, sprawdź:
https://www.gigabyte.com/tw/Support/FAQ/4310
- 21 -
INFORMACJE PRAWNE
United States of America, Federal Communications Commission Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Canadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department
of Communications. This class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
European Union (EU) CE Declaration of Conformity
This device complies with the following directives: Electromagnetic Compatibility Directive
2014/30/EU, Low-voltage Directive 2014/35/EU, ErP Directive 2009/125/EC, RoHS directive
(recast) 2011/65/EU & the Directive (EU) 2015/863 amendment of Annex II.
Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonised
Standards.
European Union (EU) RoHS (recast) Directive 2011/65/EU & the European Commission
Delegated Directive (EU) 2015/863 Statement
GIGABYTE products have not intended to add and safe from hazardous substances (Cd,
Pb, Hg, Cr+6, PBDE, PBB, DEHP, BBP, DBP and DIBP). The parts and components have been
carefully selected to meet RoHS requirement. Moreover, we at GIGABYTE are continuing
our efforts to develop products that do not use internationally banned toxic chemicals.
- 22 -
European Union (EU) Community Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Directive Statement
GIGABYTE will fulfill the national laws as interpreted from the 2012/19/EU WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) (recast) directive. The WEEE Directive specifies the
treatment, collection, recycling and disposal of electric and electronic devices and their
components. Under the Directive, used equipment must be marked, collected separately,
and disposed of properly.
WEEE Symbol Statement
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which indicates
that this product must not be disposed of with other waste. Instead, the device
should be taken to the waste collection centers for activation of the treatment,
collection, recycling and disposal procedure.
For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling,
please contact your local government office, your household waste disposal service or
where you purchased the product for details of environmentally safe recycling.
End of Life Directives-Recycling
The symbol shown below is on the product or on its packaging, which indicates
that this product must not be disposed of with other waste. Instead, the device
should be taken to the waste collection centers for activation of the treatment,
collection, recycling and disposal procedure.
CE Déclaration de Conformité
Cet appareil est conforme aux Directives de l’UE suivantes: Directive Compatibilité
Electromagnétique 2014/30/UE, Directive Basse Tension 2014/35/UE, Directive 2009/125/
CE en matière d’écoconception, la Directive RoHS II 2011/65/UE & Directive (UE) 2015/863
modifiant l’Annexe II.
La conformité à ces directives est évaluée sur la base des normes européennes
harmonisées applicables.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Produkte erfüllen folgenden EU-Richtlinien: EMV-Richtlinie 2014/30/EU,
Niederspannungsrichtlinie 2014/30/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC, RoHS-Richtlinie
2011/65/EG erfüllt und die Richtlinie (EU) 2015/863 zur Änderung von Anhang II.
Die Konformität mit diesen Richtlinien wird anhand der anwendbaren harmonisierten
Europäischen Normen bewertet.
CE Declaración de conformidad
Este producto cumplen con las siguientes Directivas de la Unión Europea: Directiva EMC
2014/30/EU, Directiva de bajo voltaje 2014/35/EU, Directiva de Ecodiseño 2009/125/CE,
Directiva RoHS 2011/65/EU y la Directiva (EU) 2015/863 por la que se modifica el Anexo II.
El cumplimiento de estas directivas se evalúa mediante las normas europeas armonizadas.
- 23 -
CE declaração de conformidade
Este produto estão em conformidade com das seguintes Diretivas UE: Diretiva Baixa Tensão
2014/35/UE; Diretiva CEM 2014/30/UE; Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE; Diretiva
RSP 2011/65/CE e a Diretiva (UE) 2015/863 que altera o Anexo II.
A conformidade com estas diretivas é verificada utilizando as normas europeias
harmonizadas.
CE Dichiarazione di conformità
I prodotti sono conformi con una o più delle seguenti Direttive UE, come applicabile:
Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE, Direttiva Ecodesign
EMC 2009/125/CE, Direttiva RoHS 2011/65/UE e Direttiva (UE) 2015/863 recante modifica
dell’Allegato II.
La conformità con tali direttive viene valutata utilizzando gli Standard europei armonizzati
applicabili.
CE Deklaracja zgodności
Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami: Dyrektywa kompatybilności
elektromagnetycznej 2014/30/UE, Dyrektywa niskonapięciowej 2014/35/UE, Dyrektywa
ErP 2009/125/WE, Dyrektywa RoHS 2011/65/UE i Dyrektywa (UE) 2015/863 zmieniająca
Załącznik II. Zgodność z tymi dyrektywami oceniono za pomocą mających zastosowanie
zharmonizowanych norm europejskich.
CE Prohlášení o shodě
Toto zařízení splňuje požadavky Směrnice o Elektromagnetické kompatibilitě 2014/30/
EU, Směrnice o Nízkém napětí 2014/35/EU, Směrnice ErP 2009/125/ES, Směrnice RoHS
2011/65/EU a Směrnice (EU) 2015/863 kterou se mění Příloha II.
Shoda s těmito směrnicemi je posuzována v souladu s příslušnými evropskými
harmonizačními standardy.
CE Megfelelőségi nyilatkozata
A termék megfelelnek a következőrájuk vonatkozó egy vagy több Európai Uniós
irányelvnek: EMC irányelv 2014/30/EU, Kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó
irányelv2014/35/EU, Környezetbarát tervezésről szóló irányelv 2009/125/EZ, Direktivi RoHS
irányelv 2011/65/EU és Direktivi (EU) 2015/863 o izmjeni Priloga II.
A fenti irányelveknek történőmegfelelés megállapítása a vonatkozó harmonizált európai
szabványok segítségével történik.
CE Δήλωση συμμόρφωσης
Είναι σε συμμόρφωση με τις διατάξεις των παρακάτω Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας:
Οδηγία 2014/30/ΕΕ σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, Οδηγία χαμηλή τάση
2014/35/EU, Οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τον οικολογικό σχεδιασμό, Οδηγία RoHS
2011/65/ΕΕ και Οδηγία (EE) 2015/863 για την τροποποίηση του παραρτήματος II.
Η συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες αξιολογείται χρησιμοποιώντας τα ισχύοντα
εναρμονισμένα ευρωπαϊκά πρότυπα.
- 24 -
CE Declaraţie de conformitate
Acest aparat este conform cu: Compatibilitatea electromagnetică Directiva 2014/30/
UE, Directiva privind echipamentele de joasă tensiune 2014/35/UE, Directiva privind
proiectarea ecologică 2009/125/CE, Directiva RoHS 2011/65/UE & Directiva (UE) 2015/863
de modificare a Anexei II.
Conformitatea cu aceste directive este evaluatăutilizând Standardele europene armonizate
aplicabile.
CE Overensstemmelseserklæring
Denne enhed overholder stk.: elektromagnetisk kompatibilitet Direktivet 2014/30/EC,
LVD Direktivet 2014/35/EC, miljøvenligt design Direktivet 2009/125/EF, RoHS Direktivet
2011/65/EU & Direktivet (UE ) 2015/863 om ændring af Bilag II.
Overholdelse af disse direktiver vurderes med gældende europæiske harmoniserede
standarder.
CE Vyhlásenie o zhode
Tento produkt spĺňajú najmenej jednu z nasledujúcich platných smerníc EÚ: Smernica
2014/30/ES pre elektromagnetickú kompatibilitu, Smernica 2014/35/ES o Nízkom Napätí
(LVD), Smernica 2009/125/ES pre ekodizajn, Smernica RoHS 2011/65/EÚ & Smernica (EÚ)
2015/863 ktorou sa mení Príloha II.
Zhoda s týmito smernicami sa hodnotí použitím príslušných európskych harmonizovaných
štandardov.
CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä tuote on näiden EU-direktiivien mukainen: EMC Direktiivi 2014/30/EY, LVD Direktiivi
2014/35/EY, Ekologista suunnittelua koskeva Direktiivi 2009/125/EY, RoHS Direktiivi
2011/65/EU & Direktiivi (EU) 2015/863 Liitteen II muuttamisesta.
Yhdenmukaisuus näiden direktiivien kanssa on arvioitu käyttäen soveltuvia eurooppalaisia
harmonisoituja standardeja.
CE Försäkran om överensstämmelse
Denna produkt uppfyller följande direktiv: Direktivet om Eelektromagnetisk kompatibilitet
2014/30/EU, Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, Ekodesigndirektiv 2009/125/EG, Direktiv
RoHS 2011/65/EU mid Direktiv (EU) 2015/863 om ändring av Bilaga II.
Överensstämmelse med dessa direktiv bedöms med hjälp av tillämpliga europeiska
harmoniserade standarder.
CE Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de volgende van toepassing zijnde EU-richtlijnen: EMC Richtlijn
2014/30/EG, Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU, Ecodesign-richtlijn 2009/125/EG, G RoHS
Richtlijn 2011/65/EG & Richtlijn (EU) 2015/863 tot wijziging van Bijlage II.
Het voldoen aan deze richtlijnen is beoordeeld met de van toepassing zijnde Europese
geharmoniseerde normen.
- 25 -
CE Vyhlásenie o zhode
Toto zariadenie vyhovuje nasledujúcim smerniciam: Smernica elektromagnetickej
kompatibility 2014/30/EÚ, Smernica o nízkom napätí 2014/35/EÚ, Smernica o výrobkoch
týkajúcich sa energie 2009/125/ES, Smernica RoHS 2011/65/EÚ & Smernica (EÚ) 2015/863
ktorou sa mení príloha II.
Zhoda s týmito smernicami sa hodnotí použitím príslušných európskych harmonizovaných
štandardov.
India RoHS
This product complies with the “India E-waste (Management and Handling) Rule 2011”
and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls
or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01
weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.