Gigabyte GA-965P-DS3P User Manual [pt]

GA-965P-DS3P
TM
Processador Intel® Core
TM
Intel® Core
2 Extreme dual-core / Core
2 Extreme quad-core / Core
TM
2 Duo / Intel® Pentium® Processor Extreme Edition / Processador Intel® Pentium® D / Pentium® 4 LGA775 Placa principal
Manual do utilizador
Rev. 3301
TM
2 Quad /
* O símbolo REEE colocado no produto indica tratar-se de um produto que não deve ser eliminado juntamente
com o lixo doméstico devendo em vez disso ser entregue num ponto de recolha designado para reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos!!
* O símbolo REEE aplica-se apenas aos Estados-membros da União Européia.
Índice
Capítulo 1 Instalação do hardware ................................................................................. 3
1-1 Considerações antes da instalação .................................................................. 3
1-2 Resumo das características .............................................................................. 4
1-3 Instalação da CPU e respectivo dissipador de calor ........................................ 7
1-3-1 Instalação da CPU ................................................................................................ 7
1-3-2 Instalação do dissipador de calor da CPU ........................................................ 8
1-4 Instalação da memória ..................................................................................... 9
1-5 Instalação de placas de expansão................................................................... 11
1-6 Descrição das entradas/saídas do painel traseiro ........................................... 12
1-7 Descrição dos conectores .............................................................................. 13
- 2 -
Capítulo 1 Instalação do hardware
1-1 Considerações antes da instalação
Preparação do computador
A placa principal contém vários circuitos e componentes eletrônicos delicados que podem ficar danificados devido a descargas de electricidade estática. Assim, antes de proceder à operação de instalação, siga as instruções seguintes:
1. Desligue o computador e respectivo cabo de alimentação.
2. Ao manusear a placa principal, evite tocar em quaisquer contatos ou consectores metálicos.
3. Recomendamos-lhe que use uma pulseira contra descargas de electricidade estática sempre
que tiver que pegar em componentes eletrônicos (CPU, RAM).
4. Antes de instalar os componentes eletrônicos, coloque os mesmos sobre um tapete anti
electricidade estática ou dentro de um recipiente protegido contra descargas de electricidade estática.
5. Certifique-se de que a fonte de alimentação está desligada antes de desligar o conector da fonte
de alimentação da placa principal.
Avisos sobre a instalação
1. Antes da operação de instalação, não remova os autocolantes existentes na placa principal.
Estes são necessários para validação da garantia.
2. Antes de instalar a placa principal ou qualquer hardware, leia cuidadosamente a informação
constante no manual fornecido.
3. Antes de utilizar o produto, verifique se todos os cabos e conectores de alimentação estão
ligados.
4. Para evitar danos ao nível da placa principal, não deixe que quaisquer parafusos entrem em
contatos com os circuitos ou componentes da mesma.
5. Certifique-se de que não deixe quaisquer parafusos ou componentes metálicos soltos na placa
principal ou dentro da caixa do computador.
6. Não coloque o computador sobre superfícies instáveis.
7. A ligação da alimentação do computador durante a operação de instalação pode dar origem a
danos ao nível dos componentes do sistema bem como a ferimentos físicos no utilizador.
8. Se tiver dúvidas quanto a qualquer uma das etapas de instalação ou tiver qualquer problema
relacionado com a utilização do produto, consulte um técnico de informática devidamente certificado.
Situações não abrangidas pela garantia
1. Danos devido a desastres naturais, acidentes ou erro humano.
2. Danos resultantes da violação das instruções constantes do manual do utilizador.
3. Danos devido a uma instalação incorrecta.
4. Danos devido à utilização de componentes não certificados.
5. Danos devido a uma utilização não conforme aos parâmetros definidos pelo fabricante.
6. Utilização de produtos não oficiais da GIGABYTE.
Instalação do hardware- 3 -
Português
1-2 Resumo das características
CPU LGA775 para processadores Intel® CoreTM 2 Extreme quad-core /
CoreTM 2 Extreme dual-core /CoreTM 2 Quad / CoreTM 2 Duo / Pentium Extreme Edition / Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® D
A cache L2 varia conforme a CPU
FSB (Front Side Bus) FSB de 1333
(Nota 1)
/1066/ 800/ 533 MHz
Chipset Northbridge: Chipset Intel® P965 Express
Southbridge: Intel® ICH8R LAN Chip na placa: Marvell 8056 (10/100/1000 Mbits) Áudio Chip Realtek ALC888 incluído na placa
Suporte para áudio de alta definição
Suporte para áudio de 2 / 4 / 6 / 8 canais
Suporte para ligação através de entrada/saída S/PDIF
Suporte para ligação através do conector CD In IEEE 1394 Chip T.I. TSB43AB23 incluído na placa
3 portas IEEE 1394a
Armazenamento Southbrigde ICH8R
- 1 conector FDD suportado pelo controlador de entrada/saída e permitindo a ligação de uma unidade de disquetes
- 6 conectores SATA de 3Gb/s (SATAII0, SATAII1, SATAII2, SATAII3, SATAII4, SATAII5) permitindo a ligação de 6 dispositivos SATA de 3Gb/s
- Suporte para as funções "data stripping" (RAID 0), "mirroring" (RAID 1), "striping + mirroring" (RAID 0+1), RAID 5 e RAID 10 para a especificação Serial ATA
Controlador SATA2 da GIGABYTE
- 1 conector IDE com suporte para as especificações Ultra DMA­33, ATA-66/100/133 permitindo a ligação de 2 dispositivos IDE
- 2 conectores SATA de 3Gb/s (GSATAII0, GSATAII1) permitindo a ligação de 2 dispositivos SATA de 3Gb/s
- Suporte para as funções "data striping" (RAID 0), "mirroring" (RAID 1) e JBOD para a especificação Serial ATA
Sistemas operativos Microsoft Windows 2000/XP suportados Memória 4 ranhuras para módulos de memória DIMM DDRII (até 8 GB de
capacidade)
Suporte para módulos de memória DIMM DDRII 800/667/533 de
duplo canal e sem entreposição (unbuffered)
(Nota 2)
Suporte para módulos DIMM DDRII de 1,8 V
Ranhuras de expansão 1 ranhura PCI Express x16 (ranhura PCIE_16_1)
1 ranhura PCI Express x4 (ranhura PCIE_16_2)3 ranhuras PCI Express x1 (partilha do mesmo bus PCIe com a ranhura
PCIE_16_2 )
(Nota 3)
2 ranhuras PCI
®
Português
Placa principal GA-965P-DS3P - 4 -
Conectores internos 1 conector de alimentação ATX de 24 pinos
1 conector de alimentação ATX de 8 pinos e 12 V1 conector de alimentação PCIe de 4 pinos e 12 V1 conector para unidades de disquetes1 conector IDE8 conectores SATA de 3Gb/s1 conector da ventoinha da CPU1 conector da ventoinha do sistema1 conector da ventoinha da fonte de alimentação1 conector no painel frontal1 conector de áudio frontal1 conector para entrada de áudio a partir da unidade de CD-ROM3 conectores USB 2.0/1.1 para ligação a 6 portas adicionais através
de cabos
2 conectores IEEE 1394a para ligação a 2 portas adicionais através
de cabos
1 conector para entrada S/PDIF1 conector do LED de alimentação
Entrada/saída pelo 1 porta para teclado PS/2 painel traseiro 1 porta para rato PS/2
1 porta paralela1 porta para saída S/PDIF (coaxial)1 porta para saída S/PDIF (óptica)1 porta série (COM)4 portas USB 2.0/1.11 porta IEEE 1394a1 porta RJ-456 portas de áudio (entrada de linha / saída de linha / entrada do
microfone / saída do altofalante de som envolvente (saída do altofalante traseiro) / saída do altofalante central/de graves / saída do
altofalante lateral) Controle de entrada/saída Chip IT8718 Monitorização do Detecção da voltagem do sistema hardware Detecção da temperatura da CPU / do sistema
Detecção da velocidade da ventoinha da CPU / do sistema / da
fonte de alimentação
Aviso da temperatura da CPUAviso de falha da ventoinha da CPU / do sistema / da fonte de
alimentação
Controlo inteligente da ventoinha da CPU
BIOS 2 memórias ROM flash de 8 Mbits
Utilização do AWARD BIOS licenciadoSuporte para a função DualBIOSPnP 1.0a, DMI 2.0, SM BIOS 2.3, ACPI 1.0b
Português
Instalação do hardware- 5 -
Características adicionais Suporte para o @BIOS
Suporte para o Download CenterSuporte para o Q-FlashSuporte para o EasyTune
(Nota 4)
Suporte para o Xpress InstallSuporte para o Xpress Recovery2Suporte para o Xpress BIOS Rescue
Software incluído Norton Internet Security (revisão OEM) Overclocking Over Voltage através do BIOS (CPU/ DDRII/ PCI-E/ (G)MCH/ FSB)
- Over Voltage da CPU : Voltagem ajustável da CPU: 0,025 V
(Nota 5)
- Over Voltage dos módulos DIMM : Voltagem ajustável dos módulos DIMM: 0,025 V (ajustável entre 0,025 V e 0,775 V)
- Over Voltage da especificação PCI-E : Voltagem ajustável da especificação PCIe: 0,05 V (ajustável entre 0,05 V e 0,35 V)
- Over Voltage da especificação (G)MCH: Voltagem ajustável da especificação (G)MCH (Northbridge): 0,05 V (ajustável entre 0,05 V e 0,75 V)
- Over Voltage do FSB : Voltagem ajustável do FSB: 0,05 V (ajustável entre 0,05 V e 0,35 V)
Over Clock através do BIOS (CPU/ DDR II/ PCI-E)
- Frequência PCI Express x16 Permite incrementos de 1 MHz a partir de 90 MHz a 150 MHz
- Frequências FSB/ DDRII ajustáveis
Factor forma Factor de forma ATX de 30,5 x 24,4cm
(Nota 1) Aplicável apenas quando a placa principal GA-965P-DS3P (rev. 3.3) é instalada com um
(Nota 2) Para utilizar um módulo de memória DDR II 800/667 na placa principal, tem de instalar um
(Nota 3) As três ranhuras PCI Express x1 ficam indisponíveis aquando da utilização da ranhura
(Nota 4) As funções EasyTune podem variar conforme as diferentes placas principais.
Português
(Nota 5) O intervalo para ajuste depende da CPU. Placa principal GA-965P-DS3P - 6 -
processador FSB de 1333 MHz. O sistema ajusta o BIOS automaticamente de forma a suportar um FSB de 1333 MHz através de overclocking aquando da instalação de um processador com um FSB de 1333 MHz. Neste tipo de configuração, a frequência de utilização da memória é de 667 MHz ou de 833 MHz, dependendo da memória a ser instalada.
processador com um FSB de 1333/1066/800 MHz.
PCIE_16_2.
1-3 Instalação da CPU e respectivo dissipador de calor
Antes de instalar a CPU, tenha atenção aos seguintes:
1. Certifique-se de que a placa principal suporta a CPU.
Atenção
2. Procure o canto indentado que encontra na CPU. Se a CPU for instalada na direção errada a mesma não poderá ser corretamente inserida na placa principal. Se tal acontecer, proceda à introdução da CPU na direção contrária.
3. Aplique uma camada uniforme de massa térmica entre a CPU e o respectivo dissipador de calor.
4. Certifique-se de que o dissipador de calor está instalado na CPU antes de utilizar o sistema, caso contrário pode haver um sobreaquecimento da CPU e esta ficar permanentemente danificada.
5. Defina a frequência da CPU de acordo com as especificações do processador. Não recomendamos a definição da frequência do bus do sistema para valores que ultrapassem as especificações do hardware uma vez que tal não irá satisfazer os requisitos dos periféricos. Se quiser definir a frequência para além dos valores normais, faça-o tendo em conta as especificações do seu hardware incluindo a CPU, a placa gráfica, a
memória, a unidade de disco rígido, etc.
Nota
Requisitos da função HT:
A ativação da tecnologia Hyper-Threading no seu computador requer os seguintes componentes:
- CPU: Um processador Intel® Pentium 4 com a tecnologia HT
- Chipset: Um chipset Intel® que suporte a tecnologia HT
- BIOS: Um BIOS que suporta a tecnologia HT e em que esteja ativada
- Sistema operativo: Um sistema operativo que inclua optimizações para a tecnologia HT
1-3-1 Instalação da CPU
Alavanca metálica
Alinhe o canto indentado da CPU com o triângulo e introduza cuidadosamente a CPU na posição correcta. (Segure firmemente a CPU com o polegar e dedo indicador e coloque-a cuidadosamente no socket exercendo pressão para baixo. Evite movimentos que possam danificar a CPU durante a instalação.)
Fig. 1 Levante cuidadosamente a alavanca metálica que se encontra no socket da CPU até esta ficar na vertical.
Fig. 3 Procure o pequeno triângulo dourado existente na extremidade do socket da CPU.
Fig. 2 Remova a tampa plástica que cobre o socket da CPU.
Fig. 4 Quando a CPU estiver devidamente instalada, reponha a
placa de carga e empurre a alavanca metálica para que esta retome a sua posição original.
Português
Instalação do hardware- 7 -
1-3-2 Instalação do dissipador de calor da CPU
Pino de suporte macho
Topo do pino de suporte fêmea
Pino de suporte fêmea
Fig.1 Aplique uma camada uniforme de massa térmica sobre a superfície da CPU instalada.
Fig. 3 Coloque o dissipador de calor sobre a CPU e certifique-se de que os pinos de suporte estão alinhados com os respectivos orifícios existentes na placa principal. Os pinos de suporte devem ser premidos diagonalmente.
Fig. 5 Verifique a parte de trás da placa principal após a operação de instalação. Se os pinos de suporte estiverem como os da imagem, a instalação está concluída.
Fig. 2 (Rode o pino de suporte na direcção indicada pela seta para remover o dissipador de calor da CPU ou rode-o na direcção oposta para instalar o dissipador de calor.) Antes da instalação, certifique-se de que a seta existente no pino de suporte macho não está virada para dentro. (Esta instrução diz respeito apenas à ventoinha da Intel)
Fig. 4 Certifique-se de que os pinos de suporte macho e fêmea estão próximos um do outro. (Para instruções mais detalhadas, consulte a secção relativa à instalação do dissipador de calor no manual do utilizador)
Fig. 6 Por último, ligue o conector de alimentação do dissipador de calor ao conector da ventoinha da CPU localizado na placa principal.
Nota
Português
Placa principal GA-965P-DS3P - 8 -
O dissipador de calor pode aderir à CPU como resultado do endurecimento da massa térmica. Para evitar esta situação, recomendamos-lhe que utilize uma fita térmica em vez da massa térmica para dissipação do calor ou que tenha muito cuidado ao remover o dissipador do calor da CPU.
Loading...
+ 16 hidden pages