Gigabyte GA-8IEXP, GA-8IEX User Manual [es]

Serie GA-8IEX
Placa base P4 Titan 533
MANUAL DE USUARIO
Placa base de procesador Pentium®4
Rev. 1201
Tabla de contenidos
Lista de comprobación de elementos ...................................................3
ADVERTENCIA .......................................................................................3
Capítulo 1 Introducción ........................................................................... 4
Resumen de características ....................................................................... 4
Distribución de la placa base de la serie GA-8IEX .................................... 7
Capítulo 2 Proceso de instalación del hardware ................................... 8
Paso 1: Instalación del microprocesador (CPU)........................................ 9
Paso 1-1 Instalación de la CPU .......................................................................... 9
Paso 1-2: Instalación del difusor de calor de la CPU ......................................... 10
Paso 2: Instalación de los módulos de memoria ..................................... 11
Paso 3: Instalación de las tarjetas de expansión ..................................... 12
Paso 4: Conexión de las cintas de datos, cables de la caja y fuente de alimentación 13
Paso 4-1: Introducción al panel I/O trasero ....................................................... 13
Paso 4-2: Introducción a las conexiones y la configuración de los jumpers 15
Capítulo 3 Configuración de la BIOS ....................................................23
Español
Capítulo 4 Instalación del controlador ................................................. 27
El Menú principal ...................................................................................... 23
Utilidad Dual BIOS / Q-Flash .................................................................... 23
Idioma seleccionado................................................................................. 23
Cargar valores predeterminados optimizados.......................................... 25
Guardar y salir de la configuración ........................................................... 26
- 2 -
Lista de comprobación de elementos
La placa base de la serie GA-8IEX 1 SPD-KIT1 Cable IDE (ATA100 ) / 1 cable de disquetera 1 cable IEEE1394 (**)2 cables IDE (ATA133 )(**) I/O Shield1 cable USB de 4 puertosCD con las utilidades y el controlador de la placa baseManual de usuario de la serie GA-8IEXGuía de instalación rápida de PC
ADVERTENCIA!
Las placas base de los ordenadores y las tarjetas de expansión utilizan chips de circuito integrado (IC) muy delicados. Para protegerlos contra los daños provocados por la electricidad estática, debe seguir las siguientes precauciones siempre que trabaje con su equipo.
1. Desenchufe el equipo cuando vaya a trabajar en su interior.
2. Utilice una muñequera con toma de tierra antes de manipular los componentes del equipo. Si no dispone de una, toque con ambas manos un objeto con toma de tierra o de metal, como por ejemplo la fuente de alimentación.
3. Sujete los componentes por los bordes y no intente tocar los chips, los terminales o las conexiones ni ningún otro componente del IC.
4. Coloque los componentes sobre una superficie con toma de tierra o en la bolsa en la que se suministran, siempre que se separen del sistema.
5. Asegúrese de que la fuente de alimentación ATX está apagada antes de enchufar o extraer la conexión de la fuente de alimentación ATX de la placa base.
Instalación de la placa base en el chasis…
Si la placa base dispone de agujeros de montaje, pero no quedan alineados con los orificios de la base y no hay ninguna ranura donde instalar los separadores, no se alarme, aún puede colocar los separadores en los orificios de instalación. Solamente tiene que cortar la porción inferior de los separadores (los separadores pueden resultar un poco duros al cortar, tenga cuidado con las manos). De esta manera aún puede instalar la placa base al chasis sin tener que preocuparse por los cortocircuitos. Algunas veces puede ser necesario utilizar muelles de plástico para aislar los tornillos de la superficie de PCB de la placa base, ya que los cables del circuito pueden quedar cerca del agujero. Tenga cuidado, evite que el tornillo entre en contacto con la escritura impresa de los circuitos o con componentes de la superficie de PCB de la placa base que queden cerca del orificio, si no se observa esta medida, podría dañarse la placa base o provocar averías.
* Sólo para GA-8IEX. ** Sólo para GA-8IEXP.
Español
Introducción- 3 -
Capítulo 1 Introducción
Resumen de características
Factor forma Tamaño ATX 30,6cm x 24,4cm, 4 capas de PCB. Placa base Placa base de la serie GA-8IEX:
CPU Zócalo 478 para Intel® Micro FC-PGA2 Pentium® 4 processor
Chipset Chipset 845E HOST/AGP/Controladora
Memoria 3 zócalos para DIMM DDR de 184 contactos
Control I/O  IT8712 Zócalos 1 zócalo CNR (Elevador de comunicaciones y redes)(**)
IDE en placa 2 controladoras IDE en el chipset Intel ICH4 PCI proporciona
Periféricos en placa 1 puerto de disquetera que admite 2 FDD con 360K, 720K,1.2M, 1.
Español
GA-8IEX y GA-8IEXP
Intel PentiumAdmite el procesador Intel 2ª caché dependiente de la CPU
Concentrador de controladora ICH4 I/O
Admite DIMM PC2100 DDR o PC1600 DDRAdmite hasta 2Gb de DRAM (Máx.)Admite solamente DIMM DDR de 2,5VAdmite el modo de integridad de DRAM de tipo ECC de 64 bits
1 zócalo que admite hasta 4 dispositivos AGP (sólo 1,5V)6 zócalos PCI que admiten compatibles con 33MHz y PCI 2.2
IDE HDD/CD-ROM (IDE1, IDE2) con los modos de operación PIO, Bus Master (Ultra DMA33/ATA66/ATA100).
IDE3 e IDE4 compatibles con RAID,Ultra ATA133/100.(**)
44M y 2.88M bytes.
1 puerto paralelo que admite el modo Normal/EPP/ECP2 puertos serie (COMA y COMB)6 puertos USB 2.0/1.1 (2 traseros,4 frontales mediante cable )1 conexión IrDA para IR/CIR1 conexión de audio frontal3 conexiones IEEE1394 (**)
®
4 533MHz/400MHz FSB
®
Pentium ® 4 (Northwood, 0.13 m)
continuado......
** Sólo para GA-8IEXP.
- 4 -
Monitor de hardware Detección de las revoluciones del ventilador de CPU/
Alimentación/Sistema
Control de ventilador de CPU/Alimentación/SistemaAdvertencia de sobrecalentamiento de CPUDetección de voltaje de sistema
Sonido en placa Creative CT5880 Sound Chipset + Sigmatel 9708T CODEC(**)
Salida de línea / 2 altavoces frontalesEntrada de línea / 2 altavoces traseros(con interruptor s/w)Entrada de Mic : MicSalida SPDIF: con interruptor s/w
RAID en placa (**) En placa Promise PDC20276
Admite el fragmentado de datos (RAID 0) o el reflejo (RAID 1)Admite el funcionamiento concurrente de la controladora dual ATA133
IDE
Admite el modo ATAPI para CD ROM, DVD ROM ..etc.Admite el funcionamiento de IDE bus maestroAdmite el selector de modo ATA133/RAID mediante la BIOSEl reflejo admite la reconstrucción automática del fondoIncluye la traducción de la unidad LBA e interrupción 13 extendida
en la BIOS de la controladora en placa LAN en placa Intel 82562ET LAN PHY USB 2.0 en placa  Integrado en el chipset ICH4 1394 en placa(**) Integrado en el chipset VT6306 (**)
MS(**),SC, en placa SD(MMC)(**)
Conexión PS/2 Interfaz PS/2 de teclado y ratón BIOS BIOS con licencia AWARD, 4M bit x 2 FWH (**)
Características adicionales Activación por teclado PS/2 con contraseña
Chipset Winbond SMART I/O (barra de memoria, Seguridad
digital y cabecera SC)
BIOS con licencia AWARD, 3M bit x 2 FWH (*)Admite BIOS dualAdmite MultilenguajeAdmite el asistente de aparienciaAdmite Q-Flash
Continuado......
Español
* Sólo para GA-8IEX.** Sólo para GA-8IEXP.
Introducción- 5 -
Encendido por ratón PS/2Activación por módem externoSTR(Suspender a RAM)Activación en LAN (WOL)(**)Recuperación ACFusible polivalente para protección de sobrecarga del tecladoActivación por ratón/USB KB desde S3Admite @BIOSAdmite EasyTune 4
Forzado de velocidad Forzado de voltaje (DDR/AGP/CPU) mediante BIOS
Forzado de velocidad (CPU/DDR/AGP) mediante BIOS
Español
* Sólo para GA-8IEX. ** Sólo para GA-8IEXP.
Configure la frecuencia del host de la CPU de acuerdo con las especificaciones de su procesador. No es recomendable configurar la frecuencia del bus del sistema por encima de las especificaciones de la CPU ya que estas frecuencias del bus no cumplen con las especificaciones estándar de la CPU, el chipset y la mayoría de los periféricos. Que el sistema funcione con estas frecuencias de bus específicas dependerá de la configuración del hardware, incluyendo la CPU, juegos de chips, SDRAM, tarjetas, etc.
- 6 -
Distribución de la placa base de la serie GA-8IEX
KB_MS
COMA
COMB
LINE_OUT
LINE_IN
MIC_IN
USB
AC97
82562ET
LPT1
GAME
LAN
CNR(**)
AUX_12V
CT5880
F_AUDIO_I
AGP
CD_IN
AUX_IN
SPDIF
NB-FAN
SOCKET478
GA-8IEX/8IEXP
P4 Titan533
WOL(**)
CPU_FAN
Intel 845E
PCI1
PCI2
PCI3
PCI4
PCI5
PCI6
1394-2
IEEE1394(**)
IT8712
VT6306(**)
1394-31394-1
DDR1
DDR3
DDR2
ICH4
IDE4(**)
IDE3(**)
F_USB2
Front USB 2.0
IDE2
F_USB1
DIMM_LED_CONN
ATX
IDE1
BATTERY
BACKUP BIOS
MAIN BIOS
PDC20276(**)
IR/CIR
SC
SD(**)
FLOPPY
CI
F_PANEL
MS(**)
PWR_FAN
SYS_FAN
CLR_CMOS
Español
* Sólo para GA-8IEX. ** Sólo para GA-8IEXP.
Introducción- 7 -
Capítulo 2 Proceso de instalación del hardware
Para configurar el equipo debe completar los siguientes pasos:
Paso 1 - Instale el microprocesador (CPU) Paso 2 - Instale los módulos de memoria Paso 3 - Instale las tarjetas de expansión Paso 4 - Conecte las cintas de datos, los cables de la caja y la fuente de alimentación Paso 5 - Configure el software de la BIOS Paso 6 - Instale las herramientas de software de apoyo
Paso 2Paso 1Paso 4
Paso 4
Paso 4
Paso 4
Español
Paso 3
- 8 -
Paso 1: Instalación del microprocesador (CPU)
Step 1-1 CPU Installation
Indicador de contacto 1 Indicador de contacto 1
Vista superior de la CPU
Palanca de fijación de zócalo
1. Tire de la palanca del zócalo de la CPU hasta un ángulo de 90º.
3. Empuje la palanca del zócalo de la CPU hacia abajo y complete la instalación de la CPU.
Asegúrese de que la placa base admite el tipo de CPU.
Si no hace coincidir el contacto 1 del zócalo con la esquina cortada de la CPU,
Vista inferior de la CPU
Indicador de contacto 1
2. Localice el contacto 1 en el zócalo y busque un borde cortado (dorado) en la esquina superior de la CPU. A continuación, introduzca la CPU en el zócalo.
la instalació no será correcta. Cambie la orientación e intrdúzcala de nuevo.
Español
- 9 -
Proceso de instalación del hardware
Paso 1-2 : Instalación del disipador de calor de la CPU
Utilice un ventilador de refrigeración aprobado por Intel.
 
Es recomendable que utilice cinta térmica para propocionar una mejor conducción del calor
Asegúrese de que el cable de alimentación del ventilador de la CPU está enchufado en su
Consulte el manual de usuario del disipador de calor de la CPU para obtener más información
Español
1. Apriete la base de soporte del disipador de calor en el zócalo de la CPU de la placa base.
entre la CPU y el disipador de calor. (El ventilador de la CPU podría pegarse a la CPU debido al endurecimiento de la pasta térmica. En esta situación, si trata de desmontar el ventilador de refrigeración, podría tirar del procesador y sacarlo del zócalo junto con el ventilador y podría dañar el procesador. Para evitar que esto ocurra, le sugerimos que utilice cinta térmica en lugar de pasta térmica o extraiga el ventilador de refrigeración con extremo cuidado.)
conexión, esto completará la instalación.
acerca del procedimiento de instalación.
2. Asegúrese de que el ventilador de la CPU está enchufado en su conexión para completar la instalación.
- 10 -
Paso 2: Instalación de los módulos de memoria
La placa base dispone de 3 zócalos de memoria dual en línea (DIMM), pero sólo admite un máximo de 4 bancos de memoria DDR. El zócalo 1 DDR utiliza 2 bancos y los zócalos 2 y 3 restantes comparten el banco restante. Consulte las tablas siguientes para obtener información acerca de las configuraciones de memoria admitidas. La BIOS detectará automáticamente el tipo y el tamaño de la memoria. Para instalar el módulo de memoria, sólo tiene que empujar verticalmente en el zócalo DIMM. El módulo DIMM sólo ajusta en una posición gracias a una muesca. El tamaño de la memoria puede variar dependiendo de los zócalos.
Tamaños de memoria total con DIMM DDR sin memoria intermedia
Dispositivos utilizados en DIMM 1 DIMM x 64 / x 72 2 DIMM x 64 / x 72 3 DIMM x 64 / x 72 64 Mbits (2Mx8x4 bancos) 128 Mbytes 256 Mbytes 256 Mbytes 64 Mbits (1Mx16x4 bancos) 32 Mbytes 64 Mbytes 96 Mbytes 128 Mbits (4Mx8x4 bancos) 256 Mbytes 512 Mbytes 512 Mbytes 128 Mbits (2Mx16x4 bancos) 64 Mbytes 128 Mbytes 196 Mbytes 256 Mbits (8Mx8x4 bancos) 512 Mbytes 1 Gbytes 1 Gbytes 256 Mbits (4Mx16x4 bancos) 128 Mbytes 256 Mbytes 384 Mbytes 512 Mbits (16Mx8x4 bancos) 1 Gbytes 2 Gbytes 2 Gbytes 512 Mbits (8Mx16x4 bancos) 256 Mbytes 512 Mbytes 768 Mbytes
Notas: El chipset Intel 845E/G no admite los dispositivos de memoria DDR con 16 de doble cara.
DDR1 DDR2 DDR3 SSS DSS DDX DXD SDX SXD
D: DIMM de doble cara S: DIMM de cara sencilla X: No en uso
1. El zócalo DIMM dispone de una muesca, de manera que el
2. Introduzca el módulo de memoria DIMM verticalmente en el
3. Cierre el broche de plástico a ambos extremos de los
módulo de memoria DIMM sólo ajuste en una dirección.
zócalo DIMM y, a continuación, empuje hacia abajo.
zócalos DIMM.
Cuando desee desinstalar un módulo DIMM siga estos pasos en modo inverso.
DDR
Español
Cuando el LED STR/DIMM esté encendido, no instale/desinstale el DIMM del zócalo.
 
Observe que el módulo DIMM sólo puede ajustar en una dirección gracias a las
muescas. Una orientación equivocada puede provocar que la instalación no se realice correctamente. Cambie la dirección de instalación.
- 11 -
Proceso de instalación del hardware
Paso 3: Instalación de las tarjetas de expansión
1. Lea el documento de instrucciones de la tarjeta de expansión antes de instalar la tarjeta en el
2. Retire la cubierta del chasis del equipo, los tornillos necesarios y los soportes de zócalos del
3. Apriete la tarjeta de expansión firmemente en el zócalo de expansión de la placa base.
4. Asegúrese de que los contactos de metal de la tarjeta están bien asentados en el zócalo.
5. Reemplace el tornillo para asegurar el soporte del zócalo en la tarjeta de expansión.
6. Reemplace la cubierta del chasis del equipo.
7. Encienda el equipo, si es necesario configure la utilidad BIOS de la tarjeta de expansión desde la
8. Instale el controlador adecuado desde el sistema operativo.
Problemas a los que prestar atención cuando instale CNR
Utilice una tarjeta CNR igual a la suministrada para evitar problemas mecánicos.
Español
equipo.
equipo.
BIOS.
Tarjeta AGP
Tire con cuidado de la pequeña barra blanca del final de la tarjeta AGP cuando quiera instalar/ desinstalar la tarjeta AGP. Alinee la tarjeta AGP con el zócalo de la placa y apriete firmemente hacia abajo. Asegúrese de que la tarjeta AGP queda bloqueada con la barra blanca.
Observe que:
Si M/B dispne de hardware de audio (CT5880), el amplificador del módem se ha configurado automáticamente como "Primario"
Tarjeta CNR estándar
- 12 -
Paso 4: Conecte las cintas de datos, los cables de la caja
y la fuente de alimentación
Paso 4-1: Introducción al panel I/O trasero

Conexión PS/2 de teclado y ratón
Conexión PS/2 de ratón (Hembra de 6 contactos)
Conexión PS/2 de teclado (Hembra de 6 contactos)
Esta conexión admite un teclado y un ratón PS/2
estándar.
Puerto paralelo y puertos serie (COMA/COMB)
Puerto paralelo
(Hembra de 25 contactos)
Este conector admite 2 puertos COM estándar y 1
puerto paralelo. En este puerto paralelo pueden conectarse dispositivos como, por ejemplo, una impresora; el ratón, módem, etc, deben conectarse a los puertos serie.
Español
COMA COMB
Puertos serie (Macho de 9 contactos)
- 13 -
Proceso de instalación del hardware

Puertos de juegos/MIDI

Joystick/ MIDI (Hembra de 15 contactos)
Esta conexión admite joystick, teclado MIDI y
otros dispositivos de audio.

Conexiones de audio

Conexión USB/ LAN
Español
Entrada de micrófonoSalida de línea 1
Entrada de línea
(Salida de línea 2)
LAN
USB 0 USB 1
Después de instalar el controlador de audio en placa,
puede conectar el altavoz a la conexión Salida de línea, el micrófono del teléfono en Entrada de micrófono. Los dispositivos como CD-ROM , walkman etc deben conectarse a la conexión Entrada de línea. Observe: Salida de línea 1: La Salida de línea o SPDIF (la salida de SPDIF es capaz de proporcionar sonido digital a unos altavoces externos o datos AC3 comprimidos a un decodificador digital dolby externo). Para activar SPDIF, simplemente tiene que introducir un terminal SPDIF en la Salida de línea 1. La Salida de línea 1 se convertirá automáticamente en Salida SPDIF. Para activar cuatro altavoces (sólo para Creative 5880), la Entrada de línea se convertirá en la Salida de línea 2 para admitir un segundo par de altavoces estéreo.(**)
Si desea obtener información detallada acerca de la
configuración para “Canal de audio 6 / y SPDF,
descargue el manual de la serie 8IEX (Versión
completa) desde el sitio web de Gigabyte. http://
www.gigabyte.com.tw.
Antes de conectar el dispositivo en la conexión USB,
asegúrese de que sus dispositivos, como por ejemplo, un teclado USB, ratón, escáner, unidad zip, altavoz, etc. Disponen de una interfaz USB estándar. Asegúrese también de que su sistema operativo (Win 95 con suplemento USB, Win98, Windows 2000, Windows ME, WinNT con SP 6) admite el controlador USB. Si su sistema operativo no admite el controlador USB, contacte el distribuidor del sistema operativo para obtener un suplemento o una actualización del controlador. Para obtener una mayor información, póngase en contacto con el distribuidor de su sistema operativo o su dispositivo.
- 14 -
Paso 4-2: Introducción a la configuración de las conexiones y
jumpers
AB C D
X
E F
W
V
U T
S
O
QR
A) CPU_FAN M) CLR_CMOS B) BATTERY N) F_PANEL C) ATX O) IDE3/IDE4 (**) D) IR/CIR P) F_USB1/F_USB2 E) SC Q) 1394-1/1394-2/1394-3 (**) F) MS (**) R) WOL(**) G) SD (**) S) SPDIF H) FDD T) AUX_IN I) IDE1/IDE2 U) CD_IN J) PWR_FAN V) F_AUDIO_I K) SYS_FAN W) NB_FAN L) CI X) AUX_12V
P
G H
I
J
K
L
M
N
Español
* Sólo para GA-8IEX. ** Sólo para GA-8IEXP.
- 15 -
Proceso de instalación del hardware
X ) AUX_12V( Conexión de alimentación +12V)
A) CPU_FAN (Conexión del ventilador de CPU)
K) SYS_FAN (Conexión de ventilador de sistema)
C) ATX (Conexión de alimentación ATX)
Español
5V SB (Espera +5V)
GND GND
1
Alimentación
1
234
+12V/Control
GND
Sense
1
Masa +12V/Control Sentido
+12V
GND VCC
GND
VCC
GND
3.3V
3.3V
+12V +12V
Esta conexión (ATX +12V) se utiliza solamente
para voltaje de núcleo de CPU.
Observe que una instalación correcta del ventilador
de la CPU resulta esencial para evitar que la CPU funcione en condiciones anormales o resulte dañada por sobrecalentamiento. El ventilador de la CPU admite una corriente máxima de hasta 600mA .
J) PWR_FAN (Conexión de ventilador de fuente de alimentación)
Sentido +12V/Control Masa
El cable de alimentación AC debe conectarse a la
fuente de alimentación después de haber conectado
20
1
el cable de alimentación ATX y los demás
VCC
dispositivos firmemente en la placa.
VCC
-5V GND
GND GND
PS-ON(Activación/Desactivación en caliente) GND
-12V
3.3V
- 16 -
I,H ) Conexión de disquetera / IDE1 / IDE2 (Primario/Secundario]
Aviso importante:
Conecte primero el disco duro al IDE1 y conecte el CDROM a IDE2.
1
1
1
FDD
IDE2
IDE1
O) Conexión IDE3/IDE4 (Conexión verde RAID/ATA133)(**)
IDE4
IDE3
1
Aviso importante:
1. Conecte primero el disco duro a IDE1 y conecte el CDROM a IDE2.
2. Si desea utilizar los puertos IDE3 y IDE4, utílicelos de acuerdo con la BIOS (RAID o ATA133). Y, a continuación, instale el controlador correcto para que funcione correctamente. Para obtener una información detallada, consulte el manual RAID.
Si desea obtener una información detallada sobre la configuración de “RAID,descargue el manual de la serie 8IEX Series (Versión completa) del sitio web de Gigabyte. http://www. gigabyte.com.tw.
T) AUX_IN ( Conexión de entrada de AUX)
AUX-R
AUX-L
GND
Español
** Sólo para GA-8IEXP.
1
- 17 -
Proceso de instalación del hardware
R) WOL(Activación por LAN)(**)
1
+5V SB
Masa
Señal
S)SPDIF
W) NB_FAN
Q) 1394-1/1394-2/1394-3(Conexión IEEE1394, Conexión gris) (**)
Español
1
SPDIF
VCC Salida SPDIF GND
TPA0-
Masa
TPB0-
1
VCCVCC
Masa
Masa
VCC
TPA1-
Masa
TPB1-
La salida de SPDIF es capaz de proporcionar
sonido digital a unos altavoces externos o datos comprimidos AC3 a un Decodificador digital Dolby externo. Utilice esta función sólo cuando su sistema estéreo disponga de una salida digital.
Si se instaló en la dirección equivocada, el
Ventilador de chip no funcionará. Algunas veces se daña el Ventilador de chip. (Normalmente el cable negro es GND)
VCC
Masa
VCC
TPA2-
Masa
TPB2-
Masa
1
Masa
TPA0+
TPB0+
1394-1
* Sólo para GA-8IEX. ** Sólo para GA-8IEXP.
1
VCC
Masa
TPA1+
TPB1+
1394-2
- 18 -
1
VCC
Masa
TPA2+
TPB2+
1394-3
P)F_ USB1 / F_USB2 (Conexión USB frontal, Conexión amarilla)
Tenga cuidado con la polaridad de la conexión
USB del panel frontal. Compruebe la asignación de contactos mientras conecta el
Alim
USB Dy-
USB Dy+
Sobre carga
USB
Masa
Alim
USB Dy-
USB Dy+
Sobrecarga
Masa
cable USB del panel frontal. Póngase en
USB
contacto con el distribuidor más cercano para cambiar el cable USB del panel frontal.
1
Alim
USB Dx-
USB Dx+
USB2
V) F_AUDIO_I (Conexión F_AUDIO)
MIC REF
Audio frontal (D)
Reservado
Audio frontal (I)
1
Masa
1
Alim
USB Dx-
USB1
Masa ALIM Audio traseroo (D)
Audio trasero (I)
Masa
USB Dx+
Si desea utilizar la conexión de audio frontal
U) CD_IN (Conexión de entrada de audio CD)
debe retirar los jumper 5-6, 9-10. Para utilizar el terminal de sonido frontal el chasis debe disponer de una conexión de audio. Asegúrese también de que la asignación de contactos del cable es la misma que la del ter­minal MB. Para saber si el chasis que está comprando admite una conexión de sonido frontal, póngase en contacto con su distribuidor.
Español
CD_R
Masa
CD_L
1
- 19 -
Proceso de instalación del hardware
D) IR/CIR (IR/CIR )
NC
Masa
VCC
CIRRX
NC
IRTX
Masa
IRRX
NC VCC
1
Asegúrese que el contacto 1 del dispositivo IR
está alineado con el contacto 1 del conector. Para activar la función IR/CIR de la placa, es necesario que comprar un módulo IR/CIR. Para obtener una información detallada, póngase en contacto con su distribuidor Gigabyte autorizado. Para utilizar solamente la función IR, conecte el módulo IR del contacto 1 al contacto 5.
E) SC(Interfaz de tarjeta inteligente, Conexión negra) G)SD(MMC) (Interfaz de tarjeta de memoria digital segura, Conexión rojo óxido) (**) F)MS (Interfaz de barra de memoria, Conexión blanca) (**)
5
SCAPSNT
SC
SCARST-
SCAC8
SCALED
Masa
SCACLK SCAIO SCAC4 SCAPWCTL­VCC
1
Español
** Sólo para GA-8IEXP.
SD
SDLED SDPWCTL­SDCLK SD5 SD4 SD3
SD2 VCC3
SD1
1
Masa
- 20 -
MS
1
MSLED MSPWCTL­MSCLK MS5 MS4 MS3
MS2 VCC3
MS1 Masa
L ) CI
Esta conexión de 2 contactos permite a su
sistema activar o desactivar la alarma de
Masa
1
Señal
sistema si se retira la cubierta del sistema.
M) CLR_CMOS (Borrar CMOS)
1-2 cerrado: Borrar CMOS
1
2-3 cerrado: Normal
1
B ) BATTERY (Pila)
+
Con este jumper podrá borrar los datos de la
CMOS a sus valores originales.
El valor predeterminado no incluye la función “Shunter” para evitar que se utilice este jumper de forma equivocada. Para borrar la CMOS, cierre temporalmente los contactos 1-2.
PRECAUCIÓN
Existe peligro de explosión si la pila se instala
incorrectamente.
Reemplace la pila solamente con una del
mismo tipo o un tipo equivalente recomendado por el fabricante.
Deseche las pilas usadas de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
Español
- 21 -
Proceso de instalación del hardware
N) F_PANEL (Conexión de 2x7 contactos)
13
RST­RST+ SPK+
1
SPK-
HD-
HD (LED activo de disco duro IDE) Contacto 1: Ánodo LED(+)
SPK (Conexión del altavoz) Contacto 1: VCC(+)
RST (Interruptor de reinicio) Abierto: Funcionamiento normal
PD+/PD_G-/PD_Y-(LED de encendido) Contacto 1: Ánodo LED(+)
PW (Conexión de alimentación susp.) Abierto: Funcionamiento normal
PW+ PW-
PD+ PD_G­PD_Y-
1
HD+
1
214
Contacto 2: Cátodo LED(-)
Contacto 2-Contacto 3: NC Contacto 4: Datos(-)
Cerrado: Reiniciar sistema de hardware
Contacto 2: Cátodo LED(-) Contacto 3: Cátodo LED(-)
Cerrado: Encender/Apagarf
Español
Conecte el LED de encendido, el altavoz de PC, interruptor de reinicio e interruptor de alimentación,
etc del panel frontal del chasis a la conexión F_PANEL de acuerdo con la asignación de contactos anterior.
- 22 -
Capítulo 3 Configuración de la BIOS
La Configuración de la BIOS es una vista general del programa de configuración de la BIOS. El programa que permite a los usuarios modificar la configuración básica del sistema. Este tipo de información se almacenan en la CMOS RAM alimentada por la pila para que almacene la información de configuración cuando se apaga el equipo.
ENTRAR EN LA UTILIDAD DE CONFIGURACIÓN
Al encender el equipo, pulse <Supr.> inmediatamente para entrar en el menú de Configuración. Si necesita una configuración avanzada de la BIOS, diríjase al menú de configuración “BIOS avanzada”. Para entrar en el menú de configuración BIOS Avanzada, pulse las teclas “Ctrl+F1” en la pantalla de la BIOS.
OBTENCIÓN DE AYUDA
Menú principal
La descripción en línea de la función de configuración se muestra en la parte inferior de la pantalla.
Menú de configuración de página de estado / Menú de configuración de
página de opciones
Pulse F1 para llamar a una pequeña ventana de ayuda que describe las teclas apropiadas para utilizar y las posibles selecciones del elemento resaltado. Para salir de la ventana de ayuda, pulse <Esc>.
El Menú principal
Una vez haya entrado en la Utilidad de configuración de Award BIOS CMOS, aparecerá el Menú principal en la pantalla. El menú principal le permite seleccionar entre ocho funciones de configuración y dos opciones de salida. Utilice los cursores para seleccionar los elementos que desee y pulse <Intro> para aceptar o entrar en el submenú.
Utilidad Dual BIOS / Q-Flash
Tras encender el equipo, pulse inmediatamente <Supr.> durante el POST (Comprobación de inicio), le permitirá entrar en la Configuración de Award BIOS CMOS, a continuación, pulse <F8> para entrar en la utilidad DualBIOS/Q-Flash. Si desea obtener una información detallada sobre la “Utilidad
DualBIOS/Q-Flash “,descargue este manual desde el sitio web de Gigabite http://www.gigabyte. com.tw.
Selección de idioma
Español
Puede pulsar <F3> para seleccionar entre varios idiomas. Existen 7 idiomas disponibles,
incluyendo Inglés, Japonés, Francés, Español, Alemán, Chino simplificado y Chino tradicional.
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2002 Award Software
`Standard CMOS Features Select Language
`Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults
`Integrated Peripherals Load Optimized Defaults
`Power Management Setup Set Supervisor Password
`PnP/PCI Configurations Set User Password
`PC Health Status Save & Exit Setup
`Frequency/Voltage Control Exit Without Saving
Top Performance
ESC:Quit F3: Change Language F8:Dual BIOS / Q-Flash F10:Save & Exit Setup
- 23 - Configuración de la BIOS
u

Funciones estándar de CMOS


Funciones avanzadas de BIOS


Funciones avanzadas del chipset


Configuración de administración de energía


Configuraciones PnP/PCI


Estado de salud del PC

Español

Control de frecuencia/voltaje


Valores predeterminados de máximo rendimiento


Seleccionar idioma

Esta página de configuración incluye todos los elementos de una BIOS estándar compatible.
Esta página de configuración incluye todos los elementos de las funciones mejoradas especiales de Award.
Esta página de configuración incluye todos los elementos de las funciones especiales del chipset.
Le sugerimos que no modifique la configuración predeterminada del chipset a
menos que sea necesario.
Periféricos integrados
Esta página de configuración incluye todos los periféricos integrados en la placa.
No es recomendable que cambie la configuración predeterminada a menos
que sea necesario. Sólo para el usuario final.
Esta página de configuración incluye todos los elementos de la función Verde.
No es recomendable modificar la configuración predeterminada a menos que lo
necesite.Sólo para el usuario final.
Esta página de configuración incluye todas las configuraciones de los recursos PCI y PnP ISA.
No es recomendable que modifique la configuración predeterminada a menos
que sea necesario.Sólo para el usuario final.
Esta página de configuración abarca la detección automática del sistema de temperatura, voltaje, ventilador, velocidad.
Esta página de configuración controla la sincronización de la CPU y la frecuencia.
Sólo para el usuario final.
Los valores predeterminados de máximo rendimiento indican el valor de los parámetros del sistema con los que el sistema se encontrará en su configuración óptima.
- 24 -
En esta página de configuración podrá seleccionar el idioma.

Cargar los valores predeterminados a prueba de fallos

Los valores predeterminados a prueba de fallos indican el valor de los parámetros del sistema con los que el sistema se encontrará en una configuración segura.

Cargar valores predeterminados óptimos

Los valores predeterminados optimizados, indican el valor de los parámetros del sistema con los que el sistema se encontrará en la configuración de mejor rendimiento.

Definir contraseña de supervisor

Cambia, define o desactiva la contraseña. Le permite limitar el acceso al sistema y la Configuración o sólo la configuración.

Definir contraseña de usuario

Cambiar, definir o desactivar la contraseña. Le permite limitar el acceso al sistema.

Guardar y salir de la configuración

Guarda los valores de configuración de la CMOS y sale de la configuración.

Salir sin guardar

Abandona todos los cambios realizados en la CMOS y sale de la configuración.
Cargar valores predeterminados optimizados
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2002 Award Software
`Standard CMOS Features Select Language
`Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults
`Integrated Peripherals Load Optimized Defaults
`Power Management Setup Set Supervisor Password
`PnP/PCI Configurations Set User Password
`PC Health Status Save & Exit Setup
`Frequency/Voltage Control Exit Without Saving
Top Performance
ESC:Quit (Shift)F3: Change Language F8:Dual BIOS / Q-Flash F10:Save & Exit Setup
Load Optimized Defaults? (Y/N)?Y
Load Optimized Defaults
Español
Cargar valores predeterminados optimizados
Al seleccionar este campo se cargan los valores predeterminados de fábrica para la BIOS y las funciones del chipset que detectará automáticamente el sistema.
Para cargar los valores optimizados, desplace el cursor pulsando los cursores del teclado para resaltar la opción y pulse Intro y, a continuación, pulse "S" si decide cargar esta opción.
- 25 - Configuración de la BIOS
Guardar y salir de la configuración
CMOS Setup Utility-Copyright (C) 1984-2002 Award Software
`Standard CMOS Features Select Language
`Advanced BIOS Features Load Fail-Safe Defaults
`Integrated Peripherals Load Optimized Defaults
`Power Management Setup Set Supervisor Password
`PnP/PCI Configurations Set User Password
`PC Health Status Save & Exit Setup
`Frequency/Voltage Control Exit Without Saving
Top Performance
ESC:Quit F3: Change Language F8:Dual BIOS / Q-Flash F10:Save & Exit Setup
Para guardar los datos y salir de la pantalla de configuración de la BIOS, pulse F10
y pulse “S” si desea guardar la configuración. Si pulsa “N” o “Esc” regresará a la pantalla de configuración.
Si desea obtener una información más detallada sobre la configuración
de la BIOS, descargue el manual de 8IEXP (Versión completa) desde el
sitio web de Gigabyte.
http://www.gigabyte.com.tw.
SAVE to CMOS and EXIT (Y/N)?Y
Save Data to CMOS
Español
- 26 -
Revision History
Capítulo 4 Instalación del controlador
La imagen siguiente se mostrará en Windows XP (Controlador IUCD versión 2.0)
Introduzca el CD de controlador que vino con la placa base en la unidad de CD-ROM, el CD se iniciará automáticamente y mostrará la guía de la instalación, de no ser así, haga doble clic en el
icono Unidad de CD de “Mi PC” y ejecute setup.exe.
A. Instalación del controlador del chipset Intel 845-E
Instale este controlador con prioridad absoluta, este elemento instala la utilidad de controlador del chipset que activará el soporte INF para Plug-
n-Play para los componentes Intel del chipset.
B. Instalación del controlador de sonido
Haga clic en este elemento para instalar el controlador de sonido.
C. Instalación del controlador LAN
Haga clic en este elemento para instalar el controlador LAN.
Si desea obtener una información detallada acerca de la instalación del
controlador, descargue el manual de 8IEXP (versión completa) del sitio web
de Gigabyte.
http://www.gigabyte.com.tw.
Apéndice A: Instalación del controlador para el chipset 845-E
Siga la configuración mostrada en pantalla para instalar la utilidad.
Para instalar el controlador con éxito, consulte los siguientes procesos de instalación.
Español
1
3
4
** Sólo para GA-8IEXP.
2 5
**
6
- 27 - Instalación del controlador
**
**
**
Apéndice B: Controlador de sonido Creative CT5880
Pulse el icono "Audio".
1. Haga clic en "Controlador de sonido Creative CT5880".
Apéndice C: Controlador de red Intel 82562 Si desea instalar manualmente el controlador LAN, consulte “Información de controlador” o descargue el manual de 8IEXP (Versión completa) del sitio web de Gigabyte. http://www.gigabyte.com.tw.
Pulse el icono "Red".
Haga clic en "Información de controlador".
Español
- 28 -
Loading...