Gibus MEDITERRANEA Series, MEDISOLAFLY R, MED OPEN FLY Use And Maintenance Manual

USE AND MAINTENANCE MANUAL
DECLARATION OF QUALITY DECLARATION OF WARRANTY DECLARATION OF PERFORMANCE DoP
LINE MEDITERRANEA
MODEL
MEDISOLAFLY R
ENG
MUT 088
Rev. 1
01/03/2017
Gibus S.p.A. Via Luigi Einaudi, 35 35030 Saccolongo (PD) - ITALY www.gibus.it - gibus@gibus.it
Page 3 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088 Rev. 1
WARNING: CAREFULLY READ ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND IN THE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATION WITH THE AWNING. READ IN PARTICULAR THE CHAPTER ON SAFETY.
Dear Customer, thank you for choosing an awning by "GIBUS", we are pleased to deliver this manual in order to help you to use the product in the best possible way.
Please read carefully the recommendations described in the following pages and keep the manual at hand for the Gibus specialist who will be responsible for management and maintenance of the awning.
Gibus S.p.A.
via Luigi Einaudi, 35
35030 Saccolongo (PD) - ITALY
www.gibus.it - gibus@gibus.it
www.gibus.com
Page 4 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088
Rev. 1
Gibus S.p.A. reserves all rights to this manual, including the right, at any time, to make any necessary changes aimed at improving its products and the manual itself without prior notice. The reproduction, even partial, of this manual is strictly forbidden without the permission of
Gibus S.p.A.
www.gibus.com
Page 5 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088 Rev. 1
1 INTRODUCTION 7
1.1 Getting started 7
1.2 Warnings for use 7
1.3 Regulations and self-certification documentation 8
1.4 Liability 9
1.5 Product identification and technical nameplate 9
2 SAFETY PRECAUTIONS 10
2.1 Purpose and intended use of the awning 10
2.2 Use environment 10
2.3 Optional safety devices 11
2.4 Requirements of the user and installer 11
2.5 Recommendations 11
3 TECHNICAL DESCRIPTION 12
3.1 Structural and Mechanical Components 12
3.2 Electrical components 13
3.3 Electronic components of the awning (optional) 13
3.4 Fabric components 14
3.5 Supplementary materials 15
3.6 Biocidal products 15
3.7 Noise level 15
4 TECHNICAL DATA 16
4.1 TYPE 16
4.2 MEDISOLAFLY R - ISLAND 18
4.3 MEDISOLAFLY R - FRONTAL LEANING VERSION 20
4.4 MEDISOLAFLY R - LATERAL LEANING VERSION 22
5 PACKING, HANDLING AND TRANSPORTATION 24
6 SAFE INSTALLATION 25
6.1 Mechanical structure 25
6.2 Electrical connections 27
6.3 Radio control 29
7 INSTRUCTIONS FOR PROPER INSTALLATION 30
8 OPERATION AND USE OF THE AWNING 31
8.1 Important information on use 33
9 MAINTENANCE 34
9.1 Cleaning the fabric 34
9.2 Maintenance of mechanical and structural components 35
TABLE OF CONTENTS
www.gibus.com
Page 6 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088
Rev. 1
10 DISASSEMBLY AND DISPOSAL 35
10.1 Disposal of the awning 36
11 TROUBLESHOOTING 36
11.1 Faults and failures table 37
12 5-YEAR WARRANTY (Eu countries + Switzerland) 38
12.1 Object of the warranty 38
12.2 Duration 38
12.3 Remedies provided as per Art. 133 of consumption code Leg. Decree 206/2005 38
12.4 “Without charges” 38
12.5 Territorial extension 38
12.6 Standards for warranty validity 39
12.7 Exclusions 39
12.8 Liability of the manufacturer 39
12.9 Final indications 39
13 MED JEANS EXPLODED DRAWING 40
13.1 MEDISOLAFLY R - ISLAND SINGLE-MODULE 40
13.2 MEDISOLAFLY R - ISLAND DOUBLE MODULE 42
13.3 MEDISOLAFLY R - FRONTAL LEANING VERSION SINGLE-MODULE 44
13.4 MEDISOLAFLY R - FRONTAL LEANING VERSION DOUBLE MODULE 46
13.5 MEDISOLAFLY R - LATERAL LEANING VERSION SINGLE-MODULE 48
13.6 FLY fabric cover 50
14 DOCUMENTATION 52
14.1 Declaration for correct installation 52
14.2 Maintenance registry 53
14.3 Production notes 54
15 ANNEXES 55
TABLE OF CONTENTS
www.gibus.com
Page 7 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088 Rev. 1
CHAPTER 1: INTRODUCTION
Do not destroy and change, if needed just supplement with inserts published by the manufacturer. This manual refers to the product: Type of awning: “Pergola type” folding awning for outside use, free-standing or lean-to. Single or two bay structure. Line: MEDITERRANEA Model: MEDISOLAFLY R Revision No. 01 Published: 30/06/2016 Manufacturer's data:
GIBUS S.p.A. via L. Einaudi, 35 - 35030 SACCOLONGO (PD) - ITALY http: www.gibus.it - e-mail: gibus@gibus.it List of annexes:
- Installation instructions
- Instructions for awning motor drive
- Selection guide
- Delivery certificate Each operator and personnel in charge of the installation, adjustments, operation and maintenance of the awning, must read very carefully this manual and observe the instructions given, the operator in charge of the installation and maintenance must also meet the qualification requirements for the use and maintenance of the awning.
PRELIMINARY INFORMATION
1.1
IMPORTANT: The instruction manual is aimed at those who use the awning , such as an
installer, maintainer, owner or user and is the basis for the correct use and maintenance of the product. Addressed to the installer are the instructions for handling, unpacking, installation, adjustment and maintenance. Addressed to the owner are the instructions for proper use, maintenance and disposal. This manual is an integral part of the product. Keep it intact and in an easily accessible place for future reference and at hand for further consultation until the disposal of the awning. In case of loss or destruction of the manual, the customer must request a new copy to his Retailer, providing the main data of the product and the destination of the new copy. When selling this manual must follow the awning to its new destination. The manual must always be available to the personnel involved in the installation, maintenance or adjustment of the product. The Manufacturer reserves the right to update products and relevant manuals, with no obligation to update previous manuals. This manual is the essential tool for maintaining
the validity of the guarantee.
INSTRUCTIONS FOR USE
1.2
The instructions contained in this manual are intended for awnings models:
- FREE-STANDING MEDISOLAFLY R: “pergola type” folding sun awning for outside use with
free-standing structure. Single or two bay structure. Retractable, Telo Fly.
- LEAN-TO MEDISOLAFLY R: “pergola type” folding sun awning for outside use with lean-to
structure. Single or two bay structure. Retractable, Fly awning. Available with wall or ceiling attachments. The instruction manual must be read and used in the following way:
- Read this manual carefully, and consider it an integral part of the awning;
www.gibus.com
Page 8 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088
Rev. 1
WARNING: DANGER TO THE OPERATOR/USER In reference to dangerous situations that can occur with the use (including installation and maintenance) of the awning. Failure to comply with these messages may endanger the safety of persons.
WARNING: In reference to dangerous situations that may occur due to the PRESENCE OF ELECTRICAL VOLTAGE. Failure to comply with these messages may endanger the safety of persons and the integrity of the awning.
WARNING: In reference to dangerous situations that can occur with the use of the awning to prevent damage to objects and the awning itself.
IMPORTANT: Useful information and tips to be observed to ensure proper use and preservation of the awning. Failure to observe these messages can affect the integrity and / or resistance of the product.
This User's Manual was prepared in accordance with as indicated in EN 13561 and section
1.7.4 of Annex 1 to Directive 2006/42/EC and taking into account the normal use of the awning in order to inform, together with other instructions for use affixed to the awning itself, the operators / users on residual risks that the products presents. The awning complies with the “Construction products regulations - CPR 305/2011” and offers, if properly installed, a resistance to wind load greater than those required by the Class 3 of the UNI EN 13561 rule on "External awnings - Performance requirements including safety". This Technical Classification ensures resistance to a wind that carries a maximum pressure rating of 110 [N/m2] (Newton / sqm) similar to an wind insisting on the awning with a maximum speed of 49 [km / h] corresponding to the 6th level of the Beaufort Scale. The resistance to wind load was evaluated according to criteria related to those required by the UNI EN 13561 and UNI EN 1932 rules, with the necessary safety margins. The motorised version conforms as well as the relevant parts of the to the Machine Directive 2006/42/CE. The CE Mark together with wind resistance characteristics according to UNI EN 13561 and theself-certification document (Declaration of Performance DoP) are included in APPENDIX 0 and APPENDIX 1 on the last pages of this manual. The original Declaration of Performance DoP issued by the manufacturer is kept by Gibus S.p.A. Quick or careless preparation leads to improvisation, which is the cause of many accidents. Before starting the installation work and before commissioning of the awning, carefully read and strictly observe the following tips:
REGULATIONS AND SELF-CERTIFICATION DOCUMENTATION
1.3
- The instruction manual must be readily available for use by staff in charge of running and maintenance;
- Keep the manual for the entire service life of the awning;
- In case of sale deliver the manual to the new owner of the awning;
- Use the manual in such a way not to damage all or any part of its content;
- In no case remove, tear or re-write any part of the manual;
- Keep the manual in a place protected from moisture and heat;
- If the manual is lost or partially damaged and then its complete content can no long be read, it is advisable to request a new manual to the manufacturer.
In the following pages pay close attention to the following symbols and their meaning. Their function is to highlight essential information such as:
www.gibus.com
Via Einaudi, 35 - 35030 Saccolongo (PD)
EN 13561
MODELLO: MED ISOLAFLY R- 230V/50Hz
MESE: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ANNO: 2016 - 17 - 18
D
A
E
B
C
Page 9 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088 Rev. 1
WARNING: For maintenance or repair to always use only original spare parts. GIBUS SpA declines all responsibility for damages that may occur for non­compliance with the above instructions. The awning is guaranteed according to the contractual arrangement prepared at the time of sale. The warranty is in any case deemed void if the rules and instructions for use contained in this manual were not followed.
RESPONSIBILITY
1.4
GIBUS SpA is not liable and has no obligations for any accidents to persons or property, which may occur due to:
- Failure to follow the instructions in this manual regarding the installation, use and maintenance of the awning;
- Violent actions or mishandling in the installation, use and maintenance of the awning;
- Changes made to the awning without the prior written permission by GIBUS SpA;
- Incidents in any case arising beyond the normal and correct use of the awning.
In any case, if the user thinks the cause of the incident is a defect of the awning, he will have to prove that the damage has been a major and direct consequence of such a "defect".
Each model is identified by the adhesive technical nameplate showing the CE marking (placed on the profile breaker on the engine/winch drive) and contains the following data:
A
Name and address of the registered office of the manufacturer.
B CE marking C No of the European rule. D Model of the awning and specifications (*). E Year of manufacture.
IDENTIFICATION OF THE PRODUCT AND TECHNICAL NAMEPLATE
1.5
Each Gibus awning and pergola is unique, individually recognisable and traceable due to the Gibus trademark 3D hologram with a unique alphanumeric serial number. All Gibus products are supplied with the hologram (see back cover). The hologram is applied near the CE marking.
- The maintainer must always have at hand the instruction manual;
- Program all operation with the utmost care;
- Be well aware of where and how it is provided for the use and maintenance of the awning;
- Strictly follow all warnings relating to special dangers listed in this manual;
- A constant and careful preventive maintenance will always ensure a high level of operating
safety of the awning. Never postpone needed repairs and have them carried out only by qualified personnel, and use only original spare parts.
(*) The awning with manual start-up (version with winch) is not fitted with the electrical characteristics „230V/50Hz.“
www.gibus.com
Page 10 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088
Rev. 1
The awning was designed and built exclusively as a sunscreen to be used in the context of civil construction, residential, commercial and other services to the community. The awning is designed solely for the use indicated above, even if packaged with plastic or PVC tarpaulins provides some protection against the rain. Any other use is considered improper and
inadequate and release the manufacturer from all liability for any damage caused to persons or property. The awning offers, if properly installed, a resistance to wind load greater
than those required by the Class 3 of UNI EN 13561. It is therefore recommended the exposure to a wind exerting a maximum pressure of 110 Newton/sqm, corresponding to the load of a continuous wind speed not exceeding 49 km/h. It is strictly required, for the sake of safety, to
pack the awning before exceeding such a limit.
CHAPTER 2: SAFETY REQUIREMENTS
PURPOSE AND INTENDED USES OF THE AWNING
2.1
CAUTION: for safety reasons the awning must be therefore packed in case of wind exceeding the recommended maximum exposure, hard rain, hail and snow; it is very dangerous to leave the awning open in these cases, it can cause injury to persons and damage to property.
IMPORTANT: For any doubt or unintended use, consult the manufacturer before installation.
The manufacturer is not liable for malfunctions and damage if the awning:
- Is used for purposes other than those for which it is intended to;
- Is not operated and maintained in accordance with the instructions specified in this manual;
- Is not subject to regular maintenance, as prescribed, or non-original spare parts are used for replacement.
The awning was designed and built to operate outside. It offers adequate protection of electrical parts to water infiltration. The motors provides a degree of protection against moisture equal to IP44.
With proper protection of electrical parts against infiltration of water, such as a protective roof, the awning can also be used outdoors or away from the wall of a building (intended use), provided that the system is degree of protection IP 55. The electrical switch should be placed in a protected position, at a minimum height of 1.50 [m] from the ground (the remote control is recommended when used by disabled individuals) and away from dangerous areas.
USE ENVIRONMENT
2.2
CAUTION: the engines cannot be used in atmospheres posing risk of explosion.
IMPORTANT: Failure to follow the conditions for proper use, automatically voids any warranty given by the manufacturer.
IMPORTANT: In order to use the awning for purposes other than those described above, a specific permission given by the manufacturer is required. Failure to follow the conditions for proper use, automatically voids any warranty given by the manufacturer.
www.gibus.com
Page 11 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088 Rev. 1
CAUTION: No person shall install or place ladders or other fixed objects in such a way as to obstruct the excursion path of the awning.
Anemometric sensor: In case of strong winds (greater than the set threshold), the closing of
the awning occurs automatically. The rate at which the wind sensor (anemometer) is recorded during the initial start-up procedure, as described in the Use and Maintenance Manual (see section 3.3 and instructions for the specific device). Sun sensor: In case of sunshine the awning automatically opens The threshold at which the sun sensor activates can be set (see section 3.3 and instructions for the specific device). Rain sensor or pluviometric sensor: In case of prolonged rain, the awning automatically closes. The activation level of the device for measuring the amount of rainfall in a given time interval (rain gauge), is recorded during the initial start-up procedure (see section 3.3 and instructions for the specific device).
OPTIONAL SAFETY DEVICES
2.3
The normal use of the awning is allowed to everyone, except those younger than 12 years. The installation of the awning and of the electrical system, the adjustment of the awning and the setting of the engine limit switch, as well as maintenance must be performed by qualified personnel only. The installation of the awning must be carried out strictly in accordance with the manufacturer's instructions provided in this manual and especially following the attached INSTALLATION INSTRUCTIONS referred to in the pertinent sections of this manual (Chap. 6 and Chap. 7).
USER AND INSTALLER REQUIREMENTS
2.4
In the manual and especially in the attached INSTALLATION INSTRUCTIONS referred to in the pertinent sections of this manual (Chap. 6 and Chap. 7), are listed all instructions for proper handling, storage, installation, use and maintenance of the awning, in compliance with the "Machinery Directive" and product standards to avoid harm to people or damage to the awning itself. Are also given instructions to perform properly both dismantling and disposal.
RECOMMENDATIONS
2.5
WARNING: The installation of the awning and its electrical connection, are only to be carried out by specialized and authorized staff. ANY OPERATION ON THE ELECTRICAL SYSTEM MUST BE CARRIED OUT BY TRAINED PERSONNEL ONLY. IMPORTANT: For any doubt or unintended use, consult the manufacturer before installation.
WARNING: The installation of the awning must be carried out strictly in accordance with the instructions in this manual. A different installation could result in hazardous situations. IN THIS REGARD SEE THE SECTIONS "SAFE INSTALLATION" and "INSTRUCTIONS FOR PROPER INSTALLATION" and the documents referred to in those sections attached to this manual and inside the package.
ATTENTION!: Corrosion resistance is not guaranteed in the event of immersion or sprays with salt water (sea storms, etc.). Also, with intense exposure to salty fog, incrustations or bubbles could appear in the connections or aluminium profiles and oxide or rust could appear on the stainless steel brackets. These conditions are not covered by warranty.
www.gibus.com
Page 12 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088
Rev. 1
WARNING: You can not alter or modify the awning. Any changes or modifications made without proper authorization by the manufacturer, relieves the latter from any liability for any damage that may result and automatically void the warranty.
ATTENTION: it is strictly forbidden to carry out operations using open flames in the vicinity of the awning.
The awning is prepared for the installation of a protection roof.
CHAPTER 3: TECHNICAL DESCRIPTION
STRUCTURAL AND MECHANICAL COMPONENTS
3.1
The awning of the MEDISOLAFLY R line were designed and built according to the principles of constant innovation, impeccable workmanship and attention to the details of Gibus Total Quality. A system of values designed to ensure complete customer satisfaction. The FREESTANDING MEDISOLAFLY R is a pergola- style awning integrated into a special self- supporting structure that is freestanding and detached from any building. For the LEANING MEDISOLAFLY R the specific structure is leaned against the wall of a building. A spring system means that the awning fabric is taut in all 3 positions, thanks to the lateral spring­operated pantographs that give the fabric its curved shape. This ensures that the fabric is always sloping (single or double slope) for water drainage and excellent resistance to wind. The drive of the fabric cover is motorized or provided by a winch. The awning is equipped with several patented systems to facilitate and speed up the installation work and improve the performance of the product:
The “pergola type” awning is equipped with a bearing structure to be fixed to the floor or to the wall and to the floor, made of painted aluminium with guides, transverse profiles and leg of 70x130 section. Connections include stainless steel brackets, painted aluminium casts, stainless steel bolts and nuts. Painted aluminium section break profiles measuring 40x50. Transmission system on side guides and very strong toothed belt, moving on roller bearings. Aluminium cast casing with belt tension regulation. Slide carriages with wheels with stainless steel bearings and pins. The guide profiles, section breaks and terminals, supporting structural beams are Anticorodal EN AW 6060 UNI EN 573-03 UNI EN 755-2, and then treated with anticorrosion phosphochromatisation and painted with thermosetting polyester powder paints.
Gibus Patent
®
Fast Coupling: Quick coupling system of the engine built into the gears.
Gibus Patent
®
Quick Block: Quick coupling system of the sliding trolley with the terminal
or the profile breaker.
Gibus Patent
®
Telo FLY: To tighten the arched cover fabric with pantograph system.
Registered design.
www.gibus.com
Page 13 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088 Rev. 1
The tubular motors are single-phase asynchronous irreversible equipped with thermal protection at 140°C for safety devices against overheating. They are equipped with a
condenser, electromechanical brake assembly, two limit switches and mechanical scaler for the reduction of primary turns at 12 or 17 [rev/min] ouputs.
The type of engine used on the awnings is indicated in the product sheet.
ELECTRICAL COMPONENTS
3.2
CAUTION: MOTOR REDUCERS have degree of protection IP 44, watertight and are in insulation class 1 (compulsory grounding).
IMPORTANT: The instructions specific for engines are supplied upon delivery of the awning. These instructions must be read carefully, annexed to this manual and keep in good condition for any subsequent consultation by the customer. Declarations of Conformity of the engine can be found in the restricted areas of the sites supplying them.
ELECTRONIC COMPONENTS OF THE AWNING (OPTIONAL)
3.3
Upon optional request the awning can be managed electronically in its functions with control of the weather conditions. In this case, the awning can be fitted with the following additional
electronic devices: automatic control unit for wing or automatic control unit of sun and wing or rain gauge (see par. 2.3).
The type of electronic component used on the awning is indicated in the product sheet.
CAUTION: Never set the wind speed above the wind resistance of the awning itself (maximum threshold recommended for MEDISOLAFLY R: 40 Km/h).
Response time:
• Detection of the wind : 3 seconds after up command.
• Presence of sun : 2 minutes after down command.
• Disappearance of the sun : 15 minutes after up command.
ATTENTION!: Corrosion resistance is not guaranteed in the event of immersion or sprays with salt water (sea storms, etc.). Also, with intense exposure to salty fog, incrustations or bubbles could appear in the connections or aluminium profiles and oxide or rust could appear on the stainless steel brackets. These conditions are not covered by warranty.
The aluminium casts are in EN AB 46100 and EN AB 44100 alloys. The casted components for the sliding carriages, pulleys and other plastic components are made from fiberglass reinforced nylon or Ryton® PPS. Toothed belt with steel strands. Stainless steel screws.Stainless steel plates.
IMPORTANT: The specific installation, use and maintenance instructions of the units are attached to the packaging of the units themselves, delivered with the awning. These instructions must be read carefully, attached to this manual and kept in good condition for future reference on part of the customer.
www.gibus.com
Page 14 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088
Rev. 1
The type of fabric used on the awning is indicated in the product sheet. For the type of fabric recommended for each model, refer to current price list.
PACKAGING THE FABRIC COVERS Seams: made with TENARA wire
®
by GORE in PTFE (polytetrafluoroethylene) unaffected by UV
rays and chemical agents; they are guaranteed for 10 years.
Seals of PVC tissue by fusion. Trimming: 100% acrylic fibre.
The fabric can be of the following types:
PVC Precontraint 602 fabric - BLOCK-OUT PVC polyester coated on 2 sides and glossy lacquered. Black coating on the inside. 730 g/mq. Breaking load: warp 250 kg - weft 220 kg plot (DIN 53354). 100% Waterproof - Fireproof Class 2.
PVC Poly HR Opatex fabric
PVC coated polyester inner side, outside corrugated with dust-proof acrylic paint. Double inner black coating. 850gr/mq. Tear strength: warp 250 Kg, weft 250 Kg (DIN 53354). Fireproof class 2
PVC Precontraint 302 fabric
PVC polyester coated on 2 sides and glossy lacquered. 480 g/mq. Breaking load: warp 140 kg ­weft 15 kg (DIN 53354). 100% Waterproof - Fireproof Class 2. SOLTIS 86 fabric 1100 dtex polyester coated on 2 perforated PVC sides and glossy lacquered. 380 g/mq. Breaking strength: warp 230 kg - weft 160 kg Fireproof class 1 UNI 9177-87. SOLTIS 92 shading fabric 1100 dtex polyester coated on 2 perforated PVC sides and glossy lacquered. 420 g/mq. Breaking strength: warp 310 kg - weft 210 kg Fireproof class 1 UNI 9177-87. SOLTIS 96-W96 fabric 1100 dtex polyester coated on 2 perforated PVC sides and glossy lacquered. 400 g/mq. Breaking strength: warp 220 kg - weft 220 kg Fireproof class 1 UNI 9177-87. Only W96 100% Waterproof
TS light polyester fabric
100% polyester mass dyed outdoor 300g/mq. Breaking load: warp 210kg - weft 140Kg (UNI EN
ISO 13934-1/2000). Water Column ≥ 300mm (UNI EN 20811). Waterproof (UNI EN 24920). Oil
resistance value 5 (AATCC118). Resistant to dirt, excellent dimensional stability.
TS heavy polyester fabric
100% polyester mass dyed outdoor 360g/mq. Breaking load: warp 210kg - weft 180Kg (UNI EN
ISO 13934-1/2000). Water Column ≥ 1000mm (UNI EN 20811). Waterproof (UNI EN 24920). Oil
resistance value 5/6 (AATCC118). Resistant to dirt, excellent dimensional stability.
TS polyester fabric, waterproof and resin treated
100% polyester mass dyed outdoor 360g/mq. Breaking load: warp 190 Kg - weft 120Kg (UNI EN ISO
13934-1/2000). Water Column ≥ 700mm (UNI EN 20811). Waterproof (UNI EN 24920). Oil resistance
value 5 (AATCC118). Resistant to dirt, excellent dimensional stability.TS FR fireproof polyester fabric: Class 1 UNI EN 9177 - Class B1 DIN 4102
100% polyester mass-dyed outdoor 375g/mq. Breaking load: warp 210 kg - weft 180Kg (DIN EN ISO
13934-1/2000). Water Column ≥ 300mm (UNI EN 20811). Waterproof (UNI EN 24920). Oil resistance
value 5 (AATCC118). Resistant to dirt, excellent dimensional stability.
Acrylic Fabric
100% "outdoor" used acrylic fibre, mass-dyed 300 g/sqm. Stain-proof - anti-decay - water-proof with Teflon treatment. Breaking load: warp 130 kg - weft 80 kg (UNI 8639). Water-proof (UNI EN
24920) Water column > 300 mm (UNI 5122).
FABRIC COMPONENTS
3.4
www.gibus.com
Page 15 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088 Rev. 1
The European Regulation EU 528/2012 regulates the marketing and use of biocidal products: antifungal agents or aimed at making harmless other organisms.
Liberty Acrylic Fabric
100% "outdoor" used acrylic fibre, mass-dyed 350 g/sqm. Stain-proof - anti-decay - water-proof with Teflon treatment. Breaking load: warp 160 kg - weft 115 kg (UNI 5122). Water-proof (UNI EN 24920) Water column > 400 mm (UNI 8639). Acrylic Printed Fabric 100% "outdoor" used acrylic fibre, mass-dyed 340 g/sqm. Stain-proof - anti-decay - water-proof with Teflon treatment. Breaking load: warp 130 kg - weft 80 kg (UNI 8639). Water-proof (UNI EN 24920) Water column > 1000 mm (UNI 5122).
Cristal PLUS 500 2S
PVC film stabilized for UV rays. 628 g / sqm, thickness 0.5 mm. 100% waterproof Tensile strength: length 220 kg /cmq - height 210 kg /cmq (ASTM D882). On request: FR version with fire resistance class 2.
Vinitex 3X3
Translucent laminated PVC with polyester support. 500 g/mq. 1100 Dtex polyester warp and weft, 100% waterproof. Tensile strength: warp 57 daN/5cm plot - weft 59 daN/5cm (EN ISO 1421).
BIOCIDALPRODUCTS
3.6
COMPLEMENTARY MATERIALS
3.5
IMPORTANT: the fabrics used are guaranteed for a period of 5 years, following a normal exposure to the action of the sun and atmospheric agents in general, and the action of moulds and micro-organisms.
ATTENTION: Some of the fabrics used by Gibus to package its products undergo treatments with biocidal products. For more information and to know the type of biocidal product possibly used in treating the fabric of your awning please visit our website: www.gibus.com
IMPORTANT! THE CRISTAL IS GUARANTEED FOR 2 YEARS.
The measured noise (sound pressure level) was less than 70 dB (A).
NOISE LEVEL
3.7
www.gibus.com
Page 16 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088
Rev. 1
TYPE
4.1
CHAPTER 4: TECHNICAL DATA
SINGLE MODULE FREESTANDING MEDISOLAFLY R:
DOUBLE MODULE FREESTANDING MEDISOLAFLY R:
With 4 posts:
Projection until 480 cm
With 6 posts:
Projection until 420+50 cm
With 6 posts:
Projection from 540 to 780 cm
With 8 posts:
Projection from 480+50 cm to 540+50 cm
With 10 posts:
Projection from 600+50 cm to 660+50 cm
Bilateral water
drainage with double pantograph
(standard)
Bilateral water
drainage with double pantograph
(standard)
Lateral water
drainage (left or
right) with single
pantograph
Lateral water
drainage (left or
right) with single
pantograph
www.gibus.com
CON SCARICO LATERALE
CON MONOPANTOGRAFO
Page 17 of 56
USE AND MAINTENANCE MANUAL
Code MUT 088 Rev. 1
SINGLE MODULE FRONTAL LEANING VERSION MEDISOLAFLY R:
SINGLE MODULE LATERAL LEANING VERSION MEDISOLAFLY R:
DOUBLE MODULE FRONTAL LEANING VERSION MEDISOLAFLY R:
With 2 posts:
Projection until 480+30 cm
With 2 posts:
Width until 480 cm
With 3posts:
Width from 540 to 780 cm
With 3 posts:
Projection until 480+60 cm
With 4 posts:
Projection from 540+30 cm to 780+30 cm
With 5 posts:
Projection from 540+60 cm to 660+60 cm
Bilateral water
drainage with double pantograph
(standard)
Bilateral water
drainage with double pantograph
(standard)
Lateral water
drainage (left or
right) with single
pantograph
Lateral water
drainage (left or
right) with single
pantograph
Lateral water
drainage (left or
right) with single
pantograph
www.gibus.com
Loading...
+ 39 hidden pages