Gibson GRT18S5AW2, GRT18S5Q2, GRT18S5AQ0 Use & Care Manual

Page 1
Gibson
Top Mount
Refrigerator
Espafiol ........... 21
Fran;ais ........... 41
Welcome ....................... 2
Safety Instructions ........... 3
Installation -- IncludesConnecting
Optlonal Ice Maker ToWcter Supply ..... 4 - 5
Removal & Reversal ....... 6 - 7
Features at a Glance ......... 8
Temperature Controls ........ 9
Looking Inside .......... 10 - 11 U
Ice Service .................... 12 U
Food Storage D
& Energy Saving Tips ....... 13
Normal Operating Sounds..14
Care & Cleaning ......... 15 - 16
m
Warranty .................. 17 - 18 ;_"
Before You Call ............... 19
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P/N240435501(0103)
Page 2
Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We
here at Electrelux Home Products are very proud of our product and we are completly committed to providing you
with the best service possible. Your satisfaction is our #1
priority. Please read this Use & Care Manual very carefully. It contains
valuable information on how to properly maintain your new
refrigerator.
We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You for choosing our product. We hope you consider usfor future
purchases. PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Use & Care Manual provides specific operating
instructions for your model. Use your refrigerator only as instructed in this manual. These instructions are not meant
to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when
installing, operating and maintaining any appliance.
Please record your model and serial numbers below for
future reference. This information is found on your serial plate located inside the refrigerator compartment.
NOTE: use only Soap and water to Clean Serial plate.
Model Number:
Serial Number:
Purchase Date:
SerialPlate
Please complete and mail in the Product Registration Card included with your
refrigerator.
Questions?
1-800-944-9044
(United States)
1-866-213-9397
(Canada)
Extend Your Warranty Protection
With An
Electrolux Service Contract
CALL 1-706-860-3110
To Enjoy These Benefits:
Total freedom from repair bills so
unexpected repairs won't upset your budget.
Fast, convenient toll-free service is just a phone call away.
Top-quality repairs by factory-trained experts.
Quick access to genuine replacement parts so you can rest assured your
refrigerator is repaired with the proper components.
Please attach sales receipt
nere for future reference.
2
Page 3
Please Read All Instructions Before Using This Refrigerator.
FOR YOUR SAFETY
Donot store or use gasoline, or other flammable liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read pro-
duct labels for warnings regarding flammability and other
hazards.
Donot operate the refrigerator in the presense of
explosive fumes.
Avoid contact with any moving parts of automatic ice maker.
Remove all stables from the carton. Staples can cause
severe cuts, and also destroy finishes if they come in contact with other appliances or furniture.
CHILD SAFETY
Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any exterior
wrapping material immediately after the refrigerator is
unpacked. Children should NEVER use these items to play.
Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers, and can quickly cause suffocation.
PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR OR FREEZER
Risk of child entrapment
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abondoned refrigerators or freezers are still
dangerous - even if they will sit for "just a few days." Ifyou are
getting rid ofyour old refrigerator or freezer, please follow the instructions below to help prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator/freezer:
Remove doors.
Leave shelves in place so children may not easily climb inside.
Have refrigerant removed by a qualified service technician.
ELECTRICAL INFORMATION
The refrigerator must be plugged into its own NOTE: Turning the refrigerator temperature control to
dedicated f 15 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet ................................... but does not disconnect
The power cord of the appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protection against
electrical shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong receptacle. The
receptacle must be installed in accordance with local codes and ordinances. Consult a qualified electrician. Do not use an extension cord or adapter plug.
Immediately repair or replace any power cord that becomes frayed or damaged.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out from the receptacle to prevent damaging the power cord.
Unplug the refrigerator before cleaning and before replacing a light bulb to avoid electrical shock.
Performance may be affected if the voltage varies by 10% or more. Operating the refrigerator with insufficient power can damage the compressor. Such damage is not covered under your warranty.
Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall
switch or pull cord to prevent the refrigerator from being turned off accidentally.
Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault Interruptor (GFI) circuit.
etectrica! power to the light bu!b or other e!ectrica !
x ¸ ill ¸¸
Groundingtype wallreceptacle
Do not, under _'_ any circumstances, I
cut, remove, / or bypass the /
grounding prong, j)
Power cordwith
3-pronggroundedplu_
Page 4
This Use & Care Manual provides specific operating
instructions for your model. Use the refrigerator only as instructed in this Use & Care Manual. Before starting the
refrigerator, follow these important first steps.
LOCATION
Choose a place that is near agrounded electrical outlet. Do Not use an extension cord or an adapter plug.
If possible, place the refrigerator out of direct sunlight and away from the range, dishwasher or other heat
sources.
The refrigerator must be installed on afloor that is level and strong enough to support a fully loaded refrigerator.
Considerwater supply availability for models equipped with an automatic ice maker.
INSTALLATION
Do Not install the refrigerator where the temperature will drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C).
The compressor will not be able to maintain proper temperatures inside the refrigerator.
DO Not block the toe grille on the lower fron t of your refrigerator. Sufficient air circulation is essential for the proper operation of
your refrigerator.
Installation Clearances
Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
Sides & Top 3/8"
Back 1"
NOTE: If you see black coils/tubing on the back of your refrigerator (air-cooled condenser) leave 3' clearance at top of refrigerator,
DOOR OPENING
NOTE: If your refrigerator is placed with the door hinge
side against a wall, you may have to allow additional space so the door can be opened wider.
Your refrigerator should be positioned to allow easy access to a counter when removing food. To make this possible,
the direction in which the doors open can be reversed. See Door Removal &Reversal Instructions on page 6.
LEVELING
All four corners of your refrigerator must rest firmly on a solid floor. Your refrigerator is equipped with adjustable front
rollers to help level your unit.
ToLevel Your Refrigerator:
1. Remove toe grille.
2. Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench to adjust front rollers.
NOTE: Raise the front Ofthe refrigerator enough so the doors close freely when opened halfway. The refrigerator
should slope 1/4,to 1/2'from front-to-back. Then level the refrigerator from side to side,
Raise
4
Page 5
Installation - Connecting Optional Ice Maker To Water Supply
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the
refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator.
To Avoid Property Damage:
Copper tubing is recommended for the water supply line. Water supply tubing made of 1/4"plastic is no1 recommended since it greatly increases the potential for water leaks. Manufacturer will not be responsible for any damage if plastic tubing is used for supply line.
DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing. Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. Ifthe ice maker is connected to soft
water, ensure that the softener is maintained and working properly.
IMPORTANT: Ensure that your wa[er supply line connections comply with all local plumbing coaes.
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need
Basic Tools: adjustable wrench, flat=blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver
Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi.
A water supply line made of inch (6.4 mm) QD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed, you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water
pipe. Then add approximately 7feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown).
A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self=piercing type shutoff valve.
A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.
NOTE: Water line kit number 5303917950, available from your appliance dealer at additional COSt,contains 25 feet
(7:6 meters) of IA inch OD copper tubing, a saddle type shutoff valve (nonpiercing), (2) IA inch brass compression
nuts, (2) ferrules/sleeves, and instructions for installing a water supply line.
ToConnect Water Supply Line ToIce Maker Inlet Valve
1. Disconnect refrigerator from electric power source.
2. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn QN water supply and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shut
off valve.
3. Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap.
4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line, as shown.
5. Push water supply line into water valve inlet as far as it will go (1¼inch). Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nut onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten.
6. With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel of
refrigerator as shown.
7. Coil excess water supply line (about 21/2turns) behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.
8. Turn QN water supply at shutoff valve and tighten any connections that
leak.
9. Reconnect refrigerator to electrical power source.
10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for ON/ OFF position of arm).
water line
Water Valve
fromhouseholdwater supply
(Includeenough tubingin loopto allow
movingreffigerteoroutfor cleaning.)
IMPORTANT: It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice,Air in new plumbing lines may
cause ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice, New plumbing may cause iceto be discolored or have poor flavor. Discard ice made during the first 24 hours.
Page 6
Door Removal and Reversal Instructions
rlH_e
_S=r_ ToolsNecessary:. _ _
Phlll_" head
u
Quadmx neaa Socl_" _ AdJu,_ao_
Top Hinge
i
PlugsCabinetHole _" _ Top Hinge
Hinge Hole _ Handle Hole Plug Plug
?
Door
Screw _ Stop
Washer
Hinge
.Pin
Center
_Hlnge
Hinge Hole Plug Handle
Hole
Door Stop Door
Screw StOl
Hinge
_Pin
_ BHing°t_em
roe Grille
DOOR REMOVAL AND REVERSAL INSTRUCTIONS:
NOTE: The direction inwntcn your refrigerator doors open {aoor swtng)
can oe reversea, from left to right or right to left, by moving me aoor
qinges from one stae to me omer. Reversing the aoor swing snou_a De 3erformed by a qualified Dersor
IMPORTANT: Before you beg n.turn the refrigerator temDerature controJ
to "9" and remove the electrical power cord from the wall outlet. Remove
any food from door shelves.
1. Removetoe grttte aria top hinge cover.
2. Remove top ntnge wttn 3/8" hex driver and ft freezer door off of center nlnge pin. Set aoor aslae.
3. Unscrew center n"qge pin using aajustable wrench and save for reassembIy. Ensure plastic wasner stays on hinge Din.
4. Lift refrigerator door off of bottom hinge ana set astae.
5. Remove center hinge ana sntm oy remowng nstae screw ana loosening two outsiae screws enougn to allow hinge ana snlm to slide out. Tignten screws.
6. Loosen two outs_ae screws on opposite side of refrigerator. "emove inslae screw ana tnstallcenter nlnge.
7. Remove bottom hingewith 3/8" hex driver. Reinsert two outside screws q holes ana tlgmen. Inside screw will go to opposite slae in step 8.
8. Remove two outside screws on ODDositeside of refr gerator ana tnsta_ bottom ntnge. Insert and ttghten screw saved from step 7.
9. Unscrew bottom hinge ptn ustng aa Jstable wrench. Move hinge ptn [o otner no_ein nlnge and ttghten with adjustaDle wrencn.
10. Reverse door handles see tnstructtonson next page).
11. Move freezer and refr geratordoorstopstoopposttes_ae.
12. Position refngerator aoor onto tower ntnge ptn ana screw center n_nge ptn tnrougn center Hnge tntotop of door. Close refrigerator aoor to
help align nlnge note.
13. Tighten center nlnge ptn wttn aa.ustaote wrencn.
14. Remove cabinet and hinge no_ep_ugs ana move to oppostte stae.
15. Lower freezer door onto center hinge D*n.
16. Close freezer door. Have an asststant lift UPon ODDosite side of door
wh e tlgmenlng screws to install top nlnge.
17. Reptace toe gntte ana top n_ngecover.
18. Plug n e_ecmcaJDower cora ana turn refrigerator temperature contro [o center oosition. Ad!ust setung as necessary.
6
Page 7
m
Door Removal and Reversal Instructions (continued)
TO REMOVE FREEZER HANDLE:
(Handles may be easier to reverse while doors are off.
1. Remove two screws attaching nano_e to oottom of freezer door.
2. Swing bottom of handle away from the door and slide handle straign_ up and off of dovetail button.
3. Remove screw and dovetail button and install on other side. using me same
noles as nameolate.
4.
Magnetic Nameplate Models: Useputty knifeto genuy pry magnetic nameplate
frame from door. Remove nameplate from its frame, turn frame ueside down an(] _ns_aHinold handle holes. Insert magneuc nameolate into frame,
Self-Adhesive Nameplate Models: Use putty knife to jent_y peel off name
plate from door and reapp_y over o_(] nano_e holes.
TO ATTACH FREEZER HANDLE:
1. Start with handle offset away from (]oor. Place top of handle over dovetai DUIton. sw_ng handle into an L3ngn_ pos_on ano DulIoownwaro, OcKIngK into p_ace.
2. Secure bottom of handle with two screws removed earlier.
Self Adhesive
Nameplate Nam
(some
LockHandle
over
Dovetail Button
TRIM REMOVAL (FULL-LENGTH TRIM MODELS ONLY)
In some models, the refrigerator door has a full length trim piece which continues from the bottom of the handle to the bottom of the door. The top of the trim fits around the base of the handle. An adhesive "trim lock" is positioned about
halfway down. The bottom of the trim is held in place by either an adhesive trim lock, or atrim lock with two prongs inserted into ahole on the face of the door.
TO REMOVE TRIM:
1. Remove trim by gently pulling trim lock areas out and away from door.
2. When trim is free from door, slide the trim straight down and away from base of handle. NOTE: For medels with short handle trim, remove by Sliding trim Straight down and Off Ofhandle biacket.
TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE:
(Handles may be easier to reverse while doors are off.)
1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.
2. Swing top of handle away from door and slide handle down and off of
dovetail button.
3. Remove screw and dovetail button and install on other side, moving
hole plugs from corresponding holes to opposite side.
TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE:
1. Start with handle offset away from door. Place bottom of handle over dovetail button, swing handle into an upright position and pull upward,
locking it into place.
2. Secure top of handle with screws. TO ATTACH TRIM:
1. Slide both trim locks out of trim.
2. Insert new adhesive trim locks contained in your literature pack. NOTE: Trim lock must be removed and installed bY sliding over the
two donut shaped areas.
3. Install trim to handle by sliding under base of handle. Carefully align
trim and press down at trim lock locations.
4. Use rubbing alcohol to remove any adhesive residue from old trim
lock locations.
I ¸
f
LockHandle
over
Dovetail
- Button
Adhesive
Full
Page 8
Freezer Light
Ice Bucket
Freezer
Control
Retrlgerator Control
Dell Drawer Covet
Dell Drawer
Half Shelf Wine Rack
Special Item
Full Shelf
Crisper Drawers
_ToeGrille
Fixed Door Bin
_Door Rack
Dairy Door
Tall Bottle
Retainer
Snugger
Door Bin
Fixed Door Sin
Door Rack
Features may vary according to model
8
Page 9
COOL DOWN PERIOD To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading
it with food.
REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS
NOTE: When first setting the controls or when changing a setting, wait 24 hours for the temperature to s_aomzebefore
making additional changes.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
NOTE: When first turning refrigerator on, move refrigerator
cold control to which is the recommended initial setting. After 24 hours, adjust the controls as needed.
o Adjust temperature gradually: move the knob in small
increments, allowing the temperature to stabilize.
o For colder temperatures, turn the knob towards Cold. o For warmer temperatures, turn the knob towardsWarm.
Turning the refrigerator control will change temperatures -
both compartments. For example, if the refrigerator contro_ _s
turned to a colder setting, the freezer control may nave to De
adjusted to awarmer setting. Turning the freezer control w change only the freezer temperature.
To maintain temperatures, a fan circulates air in the refrigerator
and freezer compartments. For good circulation, do not block cold air vents with food items.
\
Recommended
setting
Freezer Control some models
J
Refrigerator Control ,some moaels
/
/
/
/
0 ,'
J
IMPORTANT: Turning the refrigerator temp-
erature control to "0" turns off the corn
#ressor. but does not disconnect the Dowerto me ght bulb ana other electrical components.
Refrigerator & Freezer Control some models"
TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE
If Refrigerator compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Cold.
If Refrigerator compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warm.
If Freezer compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.
If Freezer compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer.
To Turn Refrigerator Off Turn Refrigerator Control To 0.
Page 10
I_ TO avoid personal injury or pro_rty SpillFree TM glass shelves (some models) catch and hold damage, handle tempered glass shelves carefully, accidental spills. In some models, the SpillFree TM shelves
Shelves may breaksudden!y if nicked, scratched , or slide out for easy access to food and for fast cleaning. The exposed to sudden temperature change, shelves slide out independently of the cantilever brackets.
Just pull the front of the shelf forward. The shelf can be
SHELF ADJUSTMENT
Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs. Before adjusting the shelves, remove all food.
To adjust sliding shelves:
_ emove shelf by pulling forward to stop position.
Lift front edge up and pull out.
Replace the shelf on any pair of rails by reversing this procedure.
Sliding Wire Shelf
Sliding Glass Shelf
To adjust cantilever shelves:
NOTE: Cantilever shelves are Supported at the back of
the refrigerator. Cantilever shelves are available in either
glass or wire.
O Lift front edge up. O Pull shelf out.
Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the wall bracket. Lower the shelf into the desired slots
and lock into position.
extended as far as the stopper will allow but it is not
removable from the cantilever bracket.
Cantilever FixedGlass Shelf
DOOR STORAGE
Door bins, shelves, and racks are provided for convenient
storage of jars, bottles, and cans. Frequently used items can be quickly selected.
Some models have door racks or bins that can accommodate gallon-sized plastic drink containers and
economy=sized jars and containers. Some racks are adjustable for maximum storage capacity.
The dairy compartment, which is warmer than the general food storage section, is intended for short term storage of
cheese, spreads, or butter.
Door Rack
10
Page 11
ADJUSTABLE DOOR BINS
Some models have adjustable door bins that can be moved
to suit individual needs.
Tomove door bins
1. Lift bin straight up.
2. Remove bin.
3. Place bin in desired position.
4. Lower bin onto supports until locked in place.
CRISPERS (SOME MODELS)
The crispers, located under the bottom refrigerator shelf,
are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh produce. Wash items in clear water and remove excess
water before placing them in the crispers. Items with strong
odors or high moisture content should be wrapped before
storing.
Adjustable Door Bin
DELl DRAWER (SOME MODELS)
Some models are equipped with a Dell Drawer for storage of luncheon meats, spreads, cheeses, and other dell items.
Dell Drawer
Crisper Drawer
HUMIDITY CONTROL (SOME MODELS)
The Humidity Control, present on some models with crisper drawers, allows you to adjust the humidity within the crisper.
This can extend the life of fresh vegetables that keep best
in high humidity.
NOTE: Leafy vegetables keep best when stored with the Humidity Control set on High Humidity, oF in a drawer without a Humidity Control. This keeps incoming air to a
minimum and maintains maximum moisture content.
Low
Humidity_
Crisper Humidity Control
11
Page 12
Ice Service
If your refr gerator nas an automatic ce maKeL _ Wl provide a sufficient
supply of ce for norma_ use. During the initial startup of your refr gerator.
however, no ce w_ De 3roaucea aurlng me first 24 hours of opera,ion.
Automatic ice makers are also optional accessories that may De _nsta,ea m
most models at any t_me. Cal your local dealer for information.
TURNING YOUR ICE MAKER ON
After the DlUmDIngconnections nave Deen completeo, mewa_er supply vawe
must Deopened. Place the _cecontainer uneer me _cemaker, pushing it as
far back as DosSible. Lower the wire Sgnal arm to its "down" orON posEion.
New DlUmDIngconnemlons may cause the first production of ice cubes to De
discolored or have an odd flavor. These first cubes should Dea*scaraea un_ me CUDeS3reduced are free of discoloration and taste.
TURNING YOUR ICE MAKER OFF
To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks and locks in the "up" or OFF position. The ice maker also turns off automatically when the ice container is full. If your model has an adjustable freezer shelf, place the shelf
in the lower position, so that the wire signal arm will hit the ice when the
container is full.
Wire
SignalArm
IceMaker
Chemica_s fr_m a ma_functi_ning s_ftener can damage the ice maker_ _f_e ice maker is c_nnected
to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.
ICE MAKER TIPS
Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is in its "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice.
Occasionally shake the ice container to keep ice separated.
Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever
the water supply is turned off.
The following sounds are normal when the ice maker is operating:
Motor running
Iceloosening from tray
Ice dropping into ice container
Running water
Water vaIveopening or closing
NOTE: FQrmore information 0n these Operations, See Norma! Operating Sounds and Sights Section On page i 4.
Do Not place the ice container in your dishwasher.
Wash the ice container in warm water with mild detergent. Rinse well and dry.
Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations.
If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.
12
Page 13
Food Storage & Energy Saving /deas
FOOD STORAGE IDEAS
Fresh Food Storage
The fresh food compartment should be kept between 34° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37° R
Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven
cooling.
Fruits and Vegetables
Storage inthe crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longer time periods.
Meat
Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not
Occur.
Frozen Food Storage
The freezer compartment should be kept at 0° F or lower.
A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers.
Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to dry out,
change color, and develop an off-flavor (freezer burn).
Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing,
and can raise the temperature of frozen foods.
Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible.
Avoid storing hard=to=freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are
best stored in the freezer interior where the temperature varies less.
ENERGY SAVING IDEAS
Locate the refrigerator in the coolest part of the room, out of direct sunlight, and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator next to heat=producing appliances such as a range, oven, or dishwasher. If this is not possible, a section of cabinetry or anadded layer of insulation between the two appliances will help the refrigerator operate more efficiently.
Level the refrigerator so that the doors close tightly.
Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control
settings.
Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more efficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 15.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causes
the refrigerator to run longer and use more energy.
Cover foods and wipe containers dry before placing them in the refrigerator. This cuts down on moisture build=up inside the unit.
Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many items as needed at one time and close the door as soon as possible.
13
Page 14
W NormalOperatingSounds& Sights
UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR
Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar sounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds.
Hard surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and B. kitchen cabinets may make sounds more noticeable. Listed
below are descriptions of some of the most common sounds
you may hear, and what is causing them.
C,
NOTE: Rigid foam insulation is very energy efficient,
but is not a sound insulator.
A. Evaporator
The flow of refrigerant through the evaporator may create a boiling or gurgling sound.
Evaporator Fan
You may hear air being forced through the refrigerator
by the evaporator fan.
Defrost Heater
During defrost cycles, water dripping onto the defrost heater may cause a hissing or sizzling sound. After
defrosting, a popping sound may occur.
IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, you
may notice a red g!ow in the vents on the back wa!l of
your freezer compartment. This is norma! during the
defrost cycle.
D. Automatic Ice Maker
If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker, you will hear ice cubes falling into the ice bin.
E. Cold Control & Defrost Timer
These parts can produce a snapping or clicking sound when turning the refrigerator on and off. The timer also
produces sounds similar to an electric clock.
F. Condenser Fan
If condenser coils are located underneath your refrigerator as shown in the drawing at the left, you have a condenser fan. You may hear air being forced
through the condenser by the condenser fan.
G. Compressor
Modern, high-efficiency compressors operate much
faster than older models. The compressor may have a
high-pitched hum or pulsating sound.
14. Water Valve
If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker, you will hear a buzzing sound as the water valve
opens to fill the ice maker during each cycle.
I. Drain Pan (Nonremovable)
You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle. The drain pan will be located on top
of the compressor for air=cooled condensers (black coils on back of refrigerator).
J. Condenser Coils (Fan-cooled models only)
14
Page 15
Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean both sections
at least twice a year. Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any surface. Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electricalpower cord from the wall
outlet before cleaning.
When moving the refrigerator, pull straight out. Do not shift the refrigerator from side to side as this may tear or gouge the floor covering. If the refrigerator has an automatic ice maker, be careful not to move the refrigerator beyond the plumbing connections.
Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with wet or damp hands.
To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible, clean the condenser periodically.
NOTES:
Turning the refrigerator [emDerature control to "0" turns off the ComDressor, but does Fot oisconnect eleotrioa
oowerto the lignt ou_o or other electrical components.
Do not use razor o_aoes or other shard ms_rumems wn_cn can scratch the apbHance surface when remowng adneswe labels. Any glue left from tape or labels can oe remove(] w_n arr xture of warm water and mild oetergent, or, touch the glue residue with the sticky side of tapeyou have already removed. Do not remove the
serial plate.
Part
Interior/Door
o
Liner
o
Door Gaskets Drawers/Bins
Glass Shelves
o
o
Toe Grille
o
o
Exterior and Handles
Exterior and Handles
o
(Stainless Steel Models
Only) Condenser
Coils (Fan-cooled
models only)
Condenser Coils
(Air-cooled models only)
Defrost Water Pan
Care & Cleaning Chart
What To Use Tips and Precautions
Soap and water Baking soda and water
Soap and water Soap and water
Soap and water Glass cleaner
Mild liquid sprays Soap and water
Mild liquid sprays Vacuum attachment
Soap and water
Soap and water Ammonia
Stainless Steel Cleaners
Condenser Cleaning Brush is available from
your dealer. Vacuum Cleaner
Vacuum Cleaner
Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be sure to
wring excess water out of sponge or cloth before cleaning around
controls, light bulb or any electrical part.
Wipe gaskets with a clean soft cloth.
Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in dishwasher.
Allow glass to warm to room temperature before immersing in warm water.
Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (See illustration on
page 4). Vacuum backside and wipe with sudsy cloth or sponge. Rinse
and dry.
Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol to clean handles.
Clean stainless steel front and handles with soapy water. Use ammonia on stubborn spots, Use a non-abrasive stainless steel cleaner. These cleaners can be purchased at most home improvement or major
department stores.
No need to clean unless operating refrigerator under particularly dusty or greasy conditions, or if there is significant pet traffic in your home. If
cleaning is necessary, remove toe grille and use extended vacuum attachment and condenser cleaning brush to remove dust build-up from
condenser coils (see item "J" in illustration on page 14 for location}.
Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust build-up on the condenser coils (black tubes and wires) attached to the back of air-
cooled refrigerators only.
Soap and water Some models have defrost water pan located on top of compressor at
bottom rear of refrigerator (see illustration on next page). Wipe water pan with damp cloth. NOTE: The defrost water pan is NOT removable.
15
Page 16
NEVER CLEAN CONDENSER (SOME MODELS)
Ifyour refrigerator is equipped with a Never Clean condenser, there's noneed to cleanthe condenser under normal operating conditions. If the refrigerator is operated under particularly dusty or greasy conditions, or ifthere is significant pet traffic
inyour home, it may be necessary to periodically clean the condenser for maximum efficiency.
Avoid cutS when replacing light bulbs,
wear gloves.
REPLACING THE FREEZER LIGHT BULB (SOME MODELS)
1. Unplug refrigerator.
2. Wear gloves as protection against possible broken glass.
3. Unsnap light shield as shown.
4. Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb of the same wattage.
5. Replace light shield.
6. Remember to plug the refrigerator back in.
Defrost Water Pan (some models)
Vacation and Moving Tips
Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less.
Short
Use all perishable items from refrigerator compartment.
Vacations
Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days.
Remove all food and ice if you will be gone one month or more.
Turn controls to "0" and disconnect power.
Long Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position.
Vacations Clean interior thoroughly.
Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open if necessary.
Remove all food and ice.
If using handcart, load from side.
Moving
Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving.
Pad cabinet to avoid scratching surface.
16
Page 17
GIBSON REFRIGERATOR PLATINUM ADVANTAGE WARRANTY
Your Gibson product is )rotected by this warranty (United States)
WARRANTY THROUGHOURAUTHORIZEDSERVICERS, THECONSUMERWILLBE RESPONSIBLEFOR;
PERIOD WEWILL:
FULLTWO-YEAR Twoyearsfrom Payallcosts for repainngorreplacinganypartsof this Costs of service calls that are listed under NORMAL
WARRANTY odginal purchase date appliancewhichproveto be defectiveti_materialsor RESPONSIBILITIESOFTHECONSUMER,*
workmanship Excludes original and replacement Ice
& Waterfilter cartridges (if equipped) Onginal and
replacement cartridges are warrantedfor 30 days (parts only)
LIMITED 3_%5 r_ Third through fifth Repairor replace any parts inthe Sealed Travelcostsofthe technician,diagnostic costsandanyremoval,
YEARWARRANTY yearsfromoriginal Refrigeration System (compressor, condenser, transportationand reinstallationcostswhichare required
(Sealed System) purchasedate evaporator,drierandtubing) whichprovetobe becauseofservice Costsforlabor,parts andtransportation
defectiveinmaterialsor workmanship otherthanwithrespect to theSealedRefrigeration System
LIMITED 6_-10 TM Sixth through tenth Providea replacement for anycompressorwhich Diagnostic costsandanyremoval,transportationand
YEARWARRANTY yearsfromoriginal provesto bedefectiveinmatedalsor workmanship reinstallaboncostswhichare required becauseof serviceCosts
(Compressor only) purchasedate for labor,padsandtransportation otherthanthecost ofthe
replacement compressoritself
LIMITED Time periods listed Allof the provisions of thefulland limitedwarranties Costsofthetechnician'straveltothe homeandanycostsfor
WARRANTY above aboveandtheexclusionslistedbelowapply pickupanddelivel_ ofthe appliance required becauseof
(Applicable to the service
StateofAlaska)
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electpolux Home Products North Amedca servicer.
*NORMAL
RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER
EXCLUSIONS
IF YOU NEED SERVICE
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the
items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY. NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons
other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original sedal numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to
state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., and Puerto Rico. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries Inc.
01-G-RE-02 (Rev. 01/2001)
USA
800o944.9044
Electrolux Home ProduGs Nodh America
P.O. Box212378
Augu_a, GA 30917
17
Page 18
Warranty lnformation
REFRIGERATOR WARRANTY (CANADA)
Your refrigerator is protected by this warranty
WARRANTY THROUGHOURAUTHORIZEDSERVICERS, THECONSUMERWILLBE RESPONSIBLEFOR:
PERIOD WEWILL:
FULLONE-YEAR Or_eyearfrombeginal Payallcosts for repairingorreplacinganypartsofthis Costs of service caJls that are listed under NORMAL WARRANTY purchasedate appliancewhichprove to be defectweinmaterialsor RESPONSIBILITIESOFTHE CONSUMER,*
workmanship Excludesoriginal and replacementIce & Waterfilter cartridges (if equipped) Originaland replacement cartridges are warrantedfor 30 days (pads only)
LIMITED2"_-5TM Secondthroughfifth Repairor replaceanypartsinthe cabinetlineror Costsforpickupand deliveryoftheappliancerequiredbecause YEARWARRANTY yearsfromoriginal SealedRefrigerationSystem(compressor,condenser, ofservice Costsforlabor,partsandtransportationotherthan (Cabinet Linerand purchasedate evaporator,drierandtubing)whichprovetobe w_threspectto thecabinetlineror SealedRefrigerationSystem
SealedSystem) defectivein matedalsorworkmanship
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of WCI Canada Inc. We authedze no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authedzed
Electrolux Home Products North Amenca servicer.
*NORMAL
RESPONSIBILITIES
OFTHECONSUMER
EXCLUSIONS
IFYOU NEED SERVICE
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty period should service be requited. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of WC! Canada Inc. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice.
Canada
866o213°9397
Electrolux Home Products North America
6150 McLaughIin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
18
Page 19
ATTENTION
See
ToProperly Install Your Refrigerator
See "Installation" Section On Pages 4-5
OR
To Reverse The Doors
"Door Removal & Reversal" Section On Pages 6-7
Common Before calling for service, review this list. It may save you time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
Occurrences defective workmanship or materials in this appliance.
* Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet. * Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset circuit
Refrigerator does not run. breaker.
* The temperature control is turned to OFF. * Refrigerator may be in defrost cycle. Wait 20 minutes and check again.
Freezer temperature too cold. * Set freezer control to a warmer setting until freezer temperature is Refrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours for the temperature to stabilize.
satisfactory. Refrigerator temperaturetoo cold. * Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24 hours for
Freezer temperature is temperature to stabilize. Then check freezer temperatures and adjust satisfactory, as needed.
* The cabinet is not level.
* Refrigerator is noisy or vibrates.
* Floor is weak. * Interior needs to be cleaned.
Odors in refrigerator.
* Foods that produce odors should be covered or wrapped. * Replace light bulb.
* Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
Cabinet light not working.
* Light switch may be stuck. Push in light switch, located on the
refrigerator control box, to release.
* Ensure the Wire Signal Arm is not in UP position. * Ice maker should produce 4 to 5 pounds of ice in a 24 hour period.
Automatic ice maker not working,
* Water supply is turned off.
(some models)
* Water pressure is too low. * The freezer is not cold enough.
*See NormalOperating Sounds and Sights section on page 14.
19
Page 20
Gibson
Refri
Con congelador horizontal
Visite la p,;gina de
Frigidaire en Internet:
http:liwww.frigidaire.co m
Bienvenido .................... 22
Instrucciones I_1
de seguridad ................. 23
Instalaci6n -- InOuye'aconexldn del
fabricador de hielo al suministro
deagua...................... 24 - 25
Extracci6n e inversi6n L_
/
de puertas ............... 26 - 27
Caracter{sticas a la vista .... 28
Controles de temperatura,, ,29
Vista interior ............ 30 - 31 U
_Jm
Fabricaci6n de hielo ......... 32 U
Almacenamiento de alimentos y consejos para el ahorro
L]
de energ{a .................... 33
Sonidos que indican
funcionamiento normal ..... 34
Cuidado y limpieza ..... 35 - 36
iml
Garant{a ...................... 37
Antes de Ilamar al
servicio t6cnico .............. 38
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Page 21
Page 22
iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador! En Electrolux Home Products nos sentimos muy orgulIosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a
brindarte elmejor servicio posible. Su satisfaccidn es nuestra primera prioridad.
Sirvase leer detenidamente este manual de uso y cuidado, ya que contiene informacidn importante sobre el
mantenimiento adeouado de su nuevo refrigerador.
_,Tiene preguntas?
1-800-944-9044
(Estados Unidos)
1-866-213-9397
(Canada)
Estamos seguros de que disfrutar_ su nuevo refrigerador y permitanos darle las gracias por preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras oompras.
SJRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCION ES
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
especfficas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61o como se especifica en este manual. Estas instrucciones no pretenden abarcar todas Ias oondioiones
y situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el sentido comOn y tenga precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier eIectrodom6stico.
Escriba los n_meros de modelo y de serie en las siguientes lineas para futura referencia. Dichos n_meros se encuentran en la placa de identiflcaci6n ubicada en el
compartimiento intemo del refrigerador.
NOTA: Use S61ojab6n y agua para limpiar la placa de
identificacidn.
N6mero de modelo: NOmero de serie:
Fecha de compra:
Alargue la duraci6n de su garantia
con un
contrato de servicio de Electrolux
Para poder aprovechararse de
esta oportunidad, Ilame al
1-706-860-3110:
No tendr& que pagar facturas pot repara- ciones, por Io que su presupuesto no se
desequilibrara en caso de que se produzca una averia inesperada.
Servicio de atencibn al cliente r&pido y de calidad con una simple Ilamada gratuita de
telefono.
Reparaciones de la mas alta calidad reali- zadas por expertos formados enla propia fabrica.
R_pido acceso a piezas de recambio originales para que no se preocupe y est6
seguro de que su equipo de refrigeraci6n se repara con los componentes adecuados.
Placade identificaci6n
Rellene y envie la Tarjeta de registro del producto incluida con e] refrigerador.
Anexe aaui su factura de
oomara uara futura referencia.
22
Page 23
r_fJ_J_ sirvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otto electrodomestico. Lea Ias advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que aparecen en Ias etiquetas del producto.
No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores explosivos.
Evite el contacto con las partes m6viIes deI fabricador automatico de hielo.
Quite todas las grapas del cart6n, ya que estas pueden causar heridas graves y tanbien daSar el acabado de otros
electromesticos o muebles con los que pueden entrar en contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NINOS
Destruya o recicle el cart6n, las boIsas pl&sticas y cualquier material
de embalaje externo immediatamente despues de desempacar el refrigerador. Los niSos nunca deben utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, s_.banas pl&sticas o envoltura el&stica pueden convertirse en c_.maras hermeticas y
provocar asfixia r&pidamente.
ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O CONGELADOR
Reisgo de encerramiento accidental para los ni/_os
El encerramiento accidental y Ia asfixia de niSos no son ploblemas del pasado. Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en un Iugar %6Io por unos pocos dias".
Si usted va a deschacerse de un viejo refrigerador ocongelador, siga
Ias instrucciones que se accidentes.
indican a continuaci6n para prevenir
Antes de eliminar eu viejo refrigerador o congelador:
Quitele las puertas.
Deje los anaqueles en su Iugar para impedir que los ni_os pueden meterse f_.cilmente dentro de la unidad.
Aseg0rese de que un tecnico deservicio calificado extraiga el liquido refrigerante.
Siga estas instrucciones para garantizar e! functionamiento c0rrecto de os mecanismos de Seguridad de este refrigerador.
INFORMACION ELECTRICA
El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente independiente de corriente alterna t_nicamente y de 1t5 voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
electricas, el cable de atimentaci6n del refrigerador tiene en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe
encbufarse directamente en un recept&culo debe estar
instalado seg0n los c6digos y normativas Iocales. Consulte con un electricista calificado. No utilice una extensibn ni
un adaptador,
Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de energia eIectrica que este desgastado o da_oado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
j_.telopara sacarlo del recept_.culo, evitando da_ar el cable de energia electrica.
Para evitar descargas eIetricas, desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
Las variaciones deI 10% o m_.s en el voltaje pueden afectar el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el compresor. Tal daSo no est'. cubierto por su garantia.
Para evitar que eI refrigerador sea apagado accidentalmente, no Io enchufe en un toma controlada por un interrupter de
pared ni tire del cable de alimentaci6n.
Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor accionado por corriente de p@dida a tierra.
NOTA: AI poner eI control de temperatura en la posici6n ,0'! (apagado), se apaga el compresor del refrigerador pero no se desconecta la corriente electrica que alimenta la bombil!a y
otros corn ponentes eIectricos.
Receptdculo de pared
con conexi6n a tierra
circunstancia corte,_ elimine o desv[e la/
clavija de conexi6n J
_a tlerra. J
Cable de alimentaci6n de
3 clavijas con conexi6n a tierra
23
Page 24
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61ocomo se especifica en este manual de uso
y cuidado. Antes de encender el refrigerador, siga estos
primeros pasos importantes. UBICACION
EIija un lugar que est_ cerca de una toma el_ctrica con conexi6n a tierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.
Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde
no reciba luz solar directa. Col6quelo lejos de la estufa, del lavavajillasautom4tico y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador
completamente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquetlos modelos que incIuyen un fabricador
autom4tico de hieto.
INSTALACI()N
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que
pueda set inferior a los 13° C (55° F) o superior a los 43° C
(1t0 °F). EIcompresor no podrA mantener Ias temperaturas apropiadas dentro del refrigerador.
NO bloquee la rejilla de la base ubicada en
!a parte de!antera inferior del refrigerador. La circulacibn suficiente de aire es esencial Para e! funcionamiento
correcto del refrigerador.
Espacios libres para la instalaciSn
Deje los espacios libres siguientes para faciIitar la circulaci6n de aire adecuada durante la instalaci6n y para las conexiones
electricas de fontaneria:
Ladosy partesuperior --- 3/8" Parte trasera 1"
NOTA: Si observa bobinas o tuberias negra sen la parte
pesterior del refrigerador (condensador enfriado pot aire),
deje un espacio de 3 pulg. En la partesuPerio[ de! refrigerad0r.
APERTURA DE PUERTAS
NOTA: Sisu refrigeradora esta Ubicada de manera que el lado
de la bisagra de la puerta se encuentra contra una pared,
debera dejar un esPaci0 adiciona I para que la puerta pued a abririse mas.
EIrefrigerador debe estar coIocado de manera tal que permita el
acceso fAcil a un mostrador en el momento de sacar los alimentos.
Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n de apertura de las puertas. Lea Ia secci6n denominada Extracci6n e inversi6n de puertas en Ia p_.gina 26.
NIVELACION
Las cuatro esquinas deI refrigerador deben apoyarse firmemente sobre piso estable. El refrigerador est'. equipado con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n.
Para nivelar el refrigerador:
1. Quite Ia rejilIade Ia base.
2 Utilice un destornilIador piano o una Ilave de cubo de 9 mm
(3/8 de puIg.) para ajustar las ruedas delanteras.
NOTA: Levante la parte delantera del refrigerador Io Suficiente para permitir que las puertas cierren sin dificultad al abrir!as parcialmente. El refrigerador debe tenet una inclinaci6n de
1 1
6,4 a 12 mm (V4a _/2puIg.) en sentido de ade!ante hacia atras. Luego nive!elo de lado
Levante
24
Page 25
Instalaci6n - Conexion del fabricador de hielo opcional al suministro de agua
_'_a ra evitar descargas el_ctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de alimentaci6n ei_ctrica antes de conectar latuberia de suministro de agua en el refrigerador.
_ll_Para evitar da_os la
a propiedad:
Se recemienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberias
plbsticas de 6,4 mm (1/4de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones. Elfabricante no se hace responsable de cualquier da_o causado por el uso de tuberia plastica para la tuberia de
suministro. NO instale la tuberia de suministro de agua en breas donde la temperatura puede ser inferior al punts de congelacibn.
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar elfabricador de hielo. Si el fabricador de hielo esta conectado a una fuente de agua suavizada, asegurese de que a lsistema suavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente.
IM PORTANTE: Asegurese deque lasconexiones de latuberiade suministro de aguacum plancon todas lasnotmativas IocaIes de slomeria.
Para instalar la tuber/a de suministro de agua, usted necesitar#:
TM
Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destomillador plane y destornillador con punta Phillips .
Access a una tuberia de suministro domestics de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/pulg2.)
Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de diAmetro extemo. Para determinar la Iongitud necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la vAIvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parte
posterior del refrigerador, y Ia tu beria de agua fria. AI resultado sQmele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede
espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra).
Una v_.lvula de apagado para conectar latuberia de suministro de agua al sistema de suministro domestics de agua. NO utilice una vAIvula de apagado tips autoperforante.
Una tuerca de compresi6n y guarnici6n (manguito)para conectar la tuberia de suministro de agua a la v_.lvula de entrada del fabricader de hielo.
NOTA: Eljueg a de tuberia de agua nQmero 5303917950, disponible a un costs adicional en su distribuidor de electrodomesticos,
1
contiene 7,6 metros (25 pies) de tu beria de cobre de 6,4 mm (_ de pulg) de diametro externo, una valvula singular de apagad 0 (no
I
perferante), (2)tuercas de compresi6n de brence de 6,4 mm de pulg) ), (2)guarnicienes/manguitos, y las insti'ucciones para instalar latuberia de suministro de agua.
Para conectar la tuber[a de suministro de agua a la v61vula de entrada del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerador de Iafuente de alimentaci6n electrica.
2. Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una _=razadera cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro do,labdl_dordohielo hasta que elagua salga limpia. Cierre el suministro de agua en lavAIvula de apagado. Tuo_ de
3. Desenrosque Iatapa pl_.stica de la boca de la v_.lvula de agua. Deseche la tapa.
4. Destice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, corns se muestra. Guamici6n
5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en laboca de la v&Ivula de agua hasta el (Manguito)
punto m_.ximo permitido (6,4 mm o V4de pulg) Deslice la guarnici6n (manguito) Tul_riade
dentro de la boca de la vAIvuIa y enrosque manuatmente latuerca de compresi6n
Abraz_era
dentro de lav_.lvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta m_.s.NO laenrosque de,aW_vum demasiado. " de_
6. Utilice una abrazadera de acero y un torniIIo para asegurar la tuberia de suministro _ de de agua en el panel posterior del refrigerador, como se muestra, vt_
1
7. Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 21/2vueltas) de_ua detr&s del refrigerador, como se muestra en lafigura 1, y arregie la tuberia enrollada
de manera tat que no vibre o se desgaste pot el roce con otra su perficie, euade_brem_
8. Abra ei suministro de agua en la v_.lvula de apagado y apriete cualquier conexi6n el8uminislr°der_elimdeagua que filtre agua, Deje sufieiente tuberia enrolladaque
9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n electrica, pemlitarn_r ha_aaf_eraal
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo met_.lico indicador (verifique la re_lgeradorparahacerlallmpleza). posici6n de encendido/apagado (ON/OFF) deI braze en la cubierta deIantera del
fabricador de hielo).
IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 h0ras para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberias nuevas puede bace rque eIfabricador de hielo inicie dos o tres cictos antes de fabricar una bandeja completa de hielo. Las
tuberias nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloracion o saber extraSo. Deseche todo el hielo fabricado durante las
primeras 24 horas.
25
Page 26
Instrucciones para la extraccidn e inversidn de puertas
Tccrio do iotmld_n TOmlllOde
TO_nlllo Tarrdllo
doI_ TOmlllO dola
T'-7T
HerramJentas necesarlas
De_i_nllk_dor
c_1 ountaFhlllo_"
oun_ _Jadl_ TM
_ Cubler_ de
Tomlllos
.'u=:
" '" Bhl._m
Taponeo de I_ Orl__ superior
del gablnete _
A )
J l_a n inlllll
Tornlllo de Tope do retmlcl6n lapuerla
Tomlllo de
_. Tomllloo
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCION E INVERSION DE PUERTAS:
NOTA: Ladkeoci6n de aeertura de las puertas de! refr gerador (glrode puertas)
se euede invertir, de izquierda a derecha o de derecha a Izquierda. Para hacerlo, es necesarlo mover las elsagras de as euertas de un lade a otto. Solo una
persona catificada debe invertir el girc de las puertas, IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque e! control de temeeratura deI
refrigerador en la oosici6n de apagado (0) y retire eI cable de a mentaci6n electrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que esten en lOS anaqueIes de las euertas.
1. Quite la re. a oe ia ease y la cubIerta de Ia blsagra sueenor. 2, Retire la bisagra superior con una vaivuia nexagonal de 3/8", levante la
puerto de la congeladora retira.ndola de la cla\ ijade la bisagra del centre, Coloque Ia Duerta a un lOGO.
3, Desatornille el v_.stago de la bisagra centra_ con una llave aJustaple y pongalo
en un _ugar seguro para utfl_zarlo luego en _arelnstalaelon. Asegurese de cJe Ia arandela [ astica Dermanezca en el vastago de labisagra.
4. Levante la euerta del refrigeraeor, sacandola de laelsagra inferior, y co_oque_a
a un laao.
5, Retire la bisagra centra_ y coioque un espaciaaor y, a contlnuacion, quite ei
tornlllo Intenor y desafloje los dos tornilbs exteriores Io suficiente para permmr aue la bisagra y eiespaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a aoretar lOStornillOS.
6, Afloje los dos tornillos externos en el otto lade del refrigeraaor; quite eI tornillo
nterno e instate la bisagra centra
7, Retire Ia bisagra inferior con una vaJvula hexagonal de 3/8". Coloaue ae nuevo
os dos tornilbs extemos en los orificios y aprietelos. Los tornillos internes se
cobcaran en el otto lade come se descnbe en el paso 8,
8, Quite los dos tornillos externos del otto lade del refrigerador e instale la bisagra
inferior, Coloaue y apnete los tornillos que retir6 en el paso 7,
9, Desatornille el vAstago de la bisagra inferior con una Ilave a.ustable. Cambie el
vastago de la bisagraaIotro orificio de _abisagra y aeriete!o con una Ilavealustable. 10 Inviertalasmanillasdelapuertatvealas_nstrucclonesenlapaglnasigulente j. 11, Mueva Icestopes de _aspuer[as aeicongelador y del refrigerador hacia el otro lade.
12 Coloque Ia puerta del refrigerador en el va.stago de la bisagra inferior) atomiiie
el vastago ae la elsagra central a traves ae la Dtsagra central, ubicada en la
parte superior ae ia puerto, Cierre la puerto del equipo de refrigeracion para
allnear el agujero 13 Aeriete el v&stago de la bisagra central con una Ilave ajustable.
14 Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y Hacaja y col6quelos en el
lado oeuesto 15 Coloeue Haeuerta del congelador soPre el vastago de la bisagra central.
16 Cierre la ouerta del refdgerador, Mientras un/a ayudante eleva la 3uerta desde el
lade oouesto de la raisins apriete los tomiHos de instalaci6n de la bisagra superior. 17 VueIvaacolocariare Hadelabase acubiertadeiaeisagrasupenor. 18 Enchufe el cable de atimentaci_n electrica y coloque el contro_ de terr 3eratura
del refrigerador en ia eosici6n central, AJuste la 3osicion segun sea necesano,
26
Page 27
Instr.ucciones para la extraccidn e inversidn de puertas
(continuac/on)
PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Esm&sf&cil invertir lasmanijas cuando laspuertas no est_.npuestas.)
2.
3.
4.
1.
Quite los dos tornilIos que sujetan la manilla en la parte inferior de la puerta ael congelador.
Gire la parte inferior de la manilla hacia afuera y deslice lamanilla hacia arriba, afuera del botdn de cola de milano.
Quite el tornillo y el botdn de cola de milano e inst_ielos en el otto lade, en los mismos orificios donde estaba la plaquita de marca. Modelos con plaquita de marca magn_tica: Utilice una esp_tula para levantar
cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magnetica de lapuerta. Saaue Ia plaquita de marca del marco, voItee el marco al contrarlo e _nstalelo en los orificios donde antes estaba la manilla. Introduzca Ia plaqulta de marca magneuca
en el marco. Modelos con plaquita de marea autoadhesiva: Utilice una espatula para separar
cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la manilIa.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
Plaquitadomama Marcodela
autoadhesiva
(en
\
I
Tornillo
Enganche de la manilla sobre botOn
Tornillo de cola de milano
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de lamanilla sobre el bot6n de cola de milano y luego girela hasta colocarla en posici6n vertical. Tire hacia abajo para que la maniila encaje en su lugar.
2. Fije la parte inferior de la maniIla con Ios dos tornilIos que quit6 anteriormente.
EXTRACCION DE LA BANDA DECORATIVA (SOLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA)
En ciertos modelos, lapuerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga que se extiende desde la parte inferiorde la maniila hasta la parte inferior de la puerta. La parte superior de la banda estA encaja debajo de la base de la manilla. En la mitad de la banda hay un "enganche adhesivo ". La parte inferior de la banda decorativa se mantiene fija en su lugar mediante un enganche adhesivo o un
enganche de dos clavijas que se introducen en un orificio en la parte delantera de la puerta.
PARA QUITAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Paraquitar labanda decorativa, vayatirando de ellacuidadosamente en diferentes secciones hasta desprenderla totaimente de la puerta.
2. Una vez desprendida la banda decorativa, deslicela hacia abajo parasepararla de la base de la manilla.
NOTA: En los modelos con banda decQrativa cQrta para maniila, quitela tirando de ella directamente hacia abajo para separar!a de! soporte de la manilla.
PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
(Esm_.sf&cil invertir las manijas cuando laspuertas no est_.npuestas.)
1. Quite los dos tornillos que sujetan lamaniila en la parte superior de la puerta del refrigerador.
2. Gire la parte superior de lamaniila hacia afuera y deslice Ia manilIa hacia abajo y afuera deI bot6n de cola de milano.
3. Quite eltornillo y el bot6n de cola de milano e inst_.lelos en el otto lado, moviendo los tapones de Ios orificios desde su posici6n inicial hacla elotto lade.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
1. Comience con la maniila separada de la puerta. Coloque la parte superior de lamanilla sobre el bot6n de cola de milano y luego girela hasta colocarla en posici6n vertical. Tire
hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte superior de la manilla con torniilos.
PARA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Deslice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarios de la band&
2. Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se inciuyen en el paquete de informaci6n de la unidad.
NOTA: Para quitar y col0car e!enganche de la banda decorativa, desiicelo sobre las areas con forma de rosquiila.
3. Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslicela debajo de la base de la manilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n hacla abajo en los puntos en que se encuentran los enganches de la banda decorativa.
4. Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residuo adhesivo de los puntos anteriores de enganche de la banda decorativa.
"/ I
-Tornillo Enganche
dola manilla
de cola de milano
Enganche
adhesivo
decorativa
Enganche decorativa
27
Page 28
F Luz del congelador
Control del ._______ congelador
Control del
------_____
_rigemdor
Cublerta del compartimiento
pare charcuteria
Compartimiento/ para charcuterla_
Rejilla Especial
Anaquel completo
Cublerta del compartimiento
10amproductos
trescos j
Compartimiento
para productos frescos _ Rejilla de la base
Compartimiento
fijo de la puerta
/__ Rejilla de
la puerta
Puerta de
productos 14cteos
Brazo retenedor
para botellas altas
Barra
ajustadora
Compartlmlento
de la puerta
Compartimiento fijo
de la puerta
ReJllla de
la puerta
Las caracter/sticas pueden variar segdn el modelo
28
Page 29
PER{ODO DE ENFRIAMIENTO
Paragarantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, dejefuncionar el refrigerador con Iaspuertas cerradas por un tiempo
minimo de 8a 12 horasantes deoolocar alimentos enel interior. CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR
NOTA: AI ajustar los controles cor cnmera vez oal cam biar la pos_cJ6n,escere 24 horas 3ara que latemperatura se estabilice antes de hacer otros camblos.
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
NOTA: Cuando conecte el refrigerador por primera vez
coloque el control de frio del refrigerador en la posiciSn
_nicial Vque se recomienda. Transcurddas 24 horas.
coloque el control en ta posicion que desee.
Transcurridas 24 noras, naga =osajustes de lOScon'lroles oue
sean necesarios. Ajuste gradualmente el control de la temperatura: mueva la perilla poco a pooo, hasta Iograr que la temperatura se estabilioe.
Para obtener una temperatura ma.s fria, glre _aperHlanacla
Cold ffrioL
Para obtener una temperatura menos fria, glre la penlla nacla
Warm menos frio
AI a]ustar eI control del refrigerador. ;amblara la temperatura er amcos comoartimientos. Pot e]emplo si el control deI refrigerador se COlOCaen un valor ma.s frio pueae ser necesarlo selecclonar un va=or menos frio en el control del congelador. AI ajustar el control
deI congelaoor, camblara solamente latemceratura del congelaoor
Paramantener lostem oeraturas, un ventllador haceclrcu_ el aween los
compartimientos del refrigeraaory ae! congelador, Paralograruna ouena clrcuZaclon,no cloauee con alimentos las satidas de airefrio
(Gmduacl_ nm_nmndads)
Recommended
3ontrol del congolaaor [en clertos moaeJos
_} =,/j_zmeat= /
(M=n_ fdo) (Fr[o)
,.. eco,, ]
(Apagudo) /
Contrc OOl rofrigeraaor ten clertos modolosJ
(Espere24hor_s
pa_/racer @.stes)
(Apagado)
IMPORTANTE: AI C01ocarei
con!ro! de temperatura en la
poslcJon "0!' (apagado), se
apaga eI compresor del refrigerador pero no se
desconecta la corriente
electrica que alimenta la
bombilla y otros compo- nentes electricos.
Controles del refrigerador y del congelador (en ciertos modelos)
GUJA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est& Io suficientemente frio Cold (if{o)
Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est& excesivamente frio Warm (menos frio)
Si el compartimiento del congelador no Gire Iigeramente el control del congelador hacia est& Io suficientemente frio Colder (mas frio)
Si el compartimiento del congelador esta Gire ligeramente el controi del congelador hacia excesivamente frio Warmer (menos frio)
Para apagar el refrigerador Gire el control del refdgerador hacia 0 (apagado)
29
Page 30
Para evitar lesiones personales odahos a la
propiedad, mane jelos comparfimientos de vidrio endurecido cuidadosamente. Estos pueden romperse si se rasgu_an, rayan osi sufren cambios repentinos de temperatura.
AJUSTE DE ANAQUELES Los anaque!es del refrigerador se pueden ajustar f_ci!mente
para satisfacer las necesidades individuales. Antes de ajustar los anaqueles, saque todos los alimentos.
Para ajustar los anaqueles corredizos:
O Para quitar el anaquel, tire de 61hasta que se detenga.
Levante el borde delantero hacia arriba y tire de 61.
Siga esta mismo procedimiento a !a inversa para colocar el anaquel en cualquier otro par de rie!es.
Anaquel corredizo de metal
Anaquel corredizo de vidrio
Para ajustar los anaqueles voladizos:
NOTA: Los anaqueles voladizos se apoyan en la parte
posterior del refrigerador. Pueden ser de vidrio o metal.
_i_ Levante el borde de!antero hacia arriba.
Saque el anaquel hacia afuera.
Para colocar el anaque!, introduzca los ganchos que se encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte vertical en la pared. Baje el anaqueI hasta !as ranuras deseadas y fijelo en posici6n.
Los anaqueles de vidrio SpillFree TM (en ciertos mode!os) recogen y retienen los derrames accidentales. En a!gunos mode!os, los anaqueles SpillFreeTM se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y faci!idad de
limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de los soportes voladizos. S61otire de la parte de!antera deI anaquel hacia ade!ante. El anaquel puede extenderse
hasta el !imite que permita el tope, pero no se puede sacar del soporte vo!adizo.
J
AnaqueI voladizo fijo de'vidrio
ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS
Los oompartimientos, anaque!es y rejillas de las puertas est_.n disefiados para el f_cil almacenamiento de tarros,
botellas y latas. Permiten el acceso r_.pido a articulos de
uso frecuente. Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las
puertas con espacio suficiente para recipientes p!b.sticos de bebidas de 3,8 !itros (1 ga!6n) de capacidad, adem_s
de tarros y otros recipientes de tamafio econ6mico. A!gunas
rejillas ajustables brindan mayor capacidad de a!macenamiento.
El compartimiento de los productos !_.cteos, que es menos frio que !asecci6n general de almacenamiento de alimentos, est,. disefiado para a!macenar quesos, cremas para untar o mantequilla por pedodo cortos.
Rejil!a de !a puerta
3O
Page 31
COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA PUERTA
Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta que pueden moverse de acuerdo alas necesidades individuales.
Para mover los compartimientos de fapuerta
1, Levante elcompartimiento haciaarriba.
2. Saque el compartimiento.
3. Coloque el compartimiento enIa posici6n deseada.
4. Bajeelcompartimiento hasta que encaje bien en su lugar.
I
Compartimiento ajustable de la puerta
COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERiA (EN CIERTOS MODELOS)
Ciertos modelos estb.n equipados con un compartimiento
para charouteria para guardar fiambres de came, cremas para untar, quesos y otros articulos de charcuteria.
Compartimiento paracharcuteria
COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS (ENCIERTOS MODELOS)
Los compartimientos para productos frescos, ubicados debajo del anaquel inferior del refrigerador, estan diseSados
para almacenar frutas, vegetaIes y otros productos frescos. Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de
agua antes de colocarIos en los compartimientos para
productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de
aImacenarlos.
Compartimiento para productos frescos
CONTROL DE HUMEDAD (EN CIERTOS MODELOS}
El control de humedad, incluido en ciertos modelos con
compartimientos para productos frescos, permite ajustar la
humedad dentro deI mismo. Con esta funci6n se prolonga la frescura de los vegetales que se conservan mejor en
ambientes de humedad alta.
NOTA: LOS vegetales de hojas verdes se conservan
mejor cuando el control de humedad est,. en la
posici6n High Humidity (humedad alta), o en un
compartimiento sin control de humedad. Asi se reduce
al minimo el flujo de aire entrant e y se conserva e! mAximo contenido de humedad,
HumJdJb
(Humedad "" baja)
""High
Humidity_
alta) J
Control de humedad deI compartimiento
para productos frescos
31
Page 32
Fabricacidn de hielo
Si su "efrigeraaor tlene un fabricador autom_tico ae hlelo _ste suministrar_
hielo suficiente 3ara el ;onsumo qorma Sin embargo, aurante el inlclo ae
funcionamiento ae_ refrigeraaor, no se producir_ qlelo en as Dnmeras 24
horas de funcionamiento. Los fabricadores automAticos ae hielo son
accesorios ODClOnales aue pueaen ser iRstalados en Ia mayoria ae os modelos er cualauler momento. P6ngase en contac_o cor st distribuidor
local para obtener mayor informaci6n.
ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO
Una vez termmada _a conexl6n ae tuberias, se aeDe abrir la vAIvuIa ae
suministro ae agua. CoIooue e rec 31entede hlelo debajo deI fabricador ae
hielo, empujanaolo tan orofundamente como sea oosible. Baje e brazo
met_lico na_caaor 3ara ;olocano 'aDajo" o er la DOSlCl6R ON ancend_do..
Las conexlones ae tuberias nuevas Dueaen Drovocar aue a Enmera producci6n de cubos de hielotenga unadecoloraci6n o sabor extraSo. Deseche
los primeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoIoraci6n ni sabor.
APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO
Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo metalico indicador hasta
que emita un clic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). Elfabricador de hielo tambi_n se apaga autom_ticamente cuando el recipiente de hielo estA
IIeno.Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador, col6quelo en la posici6n mAs baja, de manera que el brazo metAlico indicador entre en contacto con el hielo cuando el recipiente est_ Ileno.
ENCENDIDO
/
J
/
net_licoindicador
Fabricador de hieIo
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden daRar el fabricador
de hielo. Si el fabricador de hielo est_ conectado a una fuente de agua suavizada, asegt_rese de que al sistema suavizador se le d6 mantenimiento y que funcione correctamente.
CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO
Los cubos de hielo que quedan almacenados por mucho tiempo pueden adquirir sabor extra_o. Vacie el recipiente de hielo y asegOrese de que el brazo metalico indicador esta "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Entonces el
fabricador de hielo producira m_s hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo.
Mantenga el brazo metalico indicador "arriba" o en su posici6n OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua est_ cerrado.
Los siguientes sonidos son normaIes durante el funcionamiento del fabricador de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
HieIo que cae dentro del compartimiento de aImacenamiento de hieIo
Agua que corre
VAIvula de agua que se cierra o se abre
NOTA: Para obtener mayor informaci6 n sabre estas funciones, lea Ia secci6n Sonidos que indican funcionamiento
norma! en !a ##,gina34,
No coloque el recipiente de hielo enel lavavajillas autom_ticol
Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y s_quelo.
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hieIo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la vavula de suministro de agua.
32
Page 33
D Almacenamiento de alimentos eideas
IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Alrnacenamiento de alimentos frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F)y 4,4° C (40° F) con una temperatura 6ptima de 2,8 ° C (37° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la calidad de Ias frutas y vegetaIes durante mas tiempo.
Carnes
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y Ia contaminaci6n de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento de alimentos congelados
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a =17,8° C (0° F).
El congeIador funciona mas eficientemente cuando tiene por Io menos 2/3 de su capacidad Ilena.
Empacado de alimentos para su congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad, utiIice papel de aluminio, envoltura para congelar, boIsas
para congeIar o recipiente herm_ticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y s_llelos bien. El aire que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabor desagradable (quemadura por congelaci6n).
Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congeIar antes de congelarlas.
No congele de nuevo Ia came que ya ha sido compIetamente descongelada.
Carga del congelador
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar Iatemperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera taI que el aire frfo pueda circular Iibremente y los aIimentos se congeIen tan rapidamente como sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta deI congelador alimentos que sean diffciles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior deI congeIador donde Ia variaci6n de Ia
temperatura es menor.
IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGiA
Situeel refrigerador en la parte mAsfresca de la habitaci6n, lejosdela luz
solar directa y de conductos decalefacci6n o registros. No sitt)eel refrigerador junto aelectrodomesticos quegeneren calor tales como estufas, hornos o
lavavajillasautom&ticos. Deno ser posible,lacolocaci6n de unasecci6n de
gabinetes o unacapa de aislamientoadicional entre losdos electrodomesticos
permitir&elfuncionamiento m&seficiente del refrigerador.
Niveleel refrigerador paraque Iaspuertascierren bien.
Consulte este manualde uso y cuidado para verificarla graduaci6n recomendada delcontrol detemperatura.
La limpieza peri6dica deIcondensador permitir_,queel refrigerador funcione m_.seficientemente. VealatabIa de cuidado y limpiezaen la p&gina35.
No abarrote el refrigerador ni bloquee lassalidas de aire frio, ya que esto provoca que eIrefrigeradortrabaje pot mAstiempo yconsuma m_.senergia.
Cubra los alimentos y seque los recipientesantes de colocarlos enel refrigerador.Esto reduce Iaacumulaci6n dehumedad dentro de launidad.
Qrganice el refrigerador para reducir eltiempo deapertura de laspuertas. Saque lamayor cantidad dearticulos que necesite de unasola vez ycierre la
puertatan pronto come seaposible.
33
Page 34
W Sonidosy se/ ales queindican funcionamiento normal
EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED A. PUEDE ESCUCHAR
B.
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a los que usted no este acostumbrado. No se asuste, estos ruidos son normales. Las superficies duras, como los pisos de vinilo o madera,
paredes y armarios de cocina pueden aumentar el niveI de los
ruidos. A continuaci6n le damos una Iista de descripci6n de algunos de Ios sonidos m&s comunes que usted puede escuchar ysucausa.
NOTA: EI aislamiento de espuma rigida es muy eficiente para ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos.
C,
Evaporador
El flujo de Iiquido refrigerante a tray,s del evaporador puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo.
Ventilador del evaporador
Puede escuchar eI flujo de aire que el ventilador deI
evaporador hace pasar a trav_s del refrigerador. Calentador de descongelaci6n
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que
escurre sobre el caIentador de descongeIaci6n puede causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despu_s de
la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
IMPORTANTE: Durante e! ciclo automAtico de descongelaci6n, es posibte que se note un resplandor
rojo en las salidas de aire en la pared posterior del compartimiento del congelador. Esta caracterfstica es normal durante el cic!o de descongelaci6n.
D. Fabricador autom_itico de hielo
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador autom_tico de hielo, usted escuchar_ el sonido de los
cubitos de hielo aI caer en el recipiente de hielo.
E. Reloj de descongelaci6n y control de enfriamiente
Estas partes pueden producir un chasquido al encender y apagar el refrigerador. El reIoj tambi_n produce sonidos similares a los de un reloj el_ctrico.
F. Ventilador del condensador
Si los serpentines del condensador est_n ubicados debajo del refrigerador, como se muestra en el dibujo
de la izquierda, existe un ventilador del condensador.
Usted puede escuchar el aire que el ventilador del condensador hace pasar a tray,s del condensador.
G. Compresor
Los compresores modemos de alta eficiencia funcionan con mayor velocidad que Ios modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H. V_ilvula de agua
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador autom_tico de hielo, usted escuchar_ un zumbido a
medida que la v_lvula de agua se abre para Ilenar el fabricador de hielo en cada ciclo.
I. Bandeja de drenaje (no se puededesmontar)
Es posibIe que usted escuche el agua cotter hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.
Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de los condensadores enfriados pot aire (serpentines negros
en Ia parte posterior del refrigerador).
J. Serpentines de condensaci6n (e61oen modeloede
refrigeracibn por ventilacibn)
34
Page 35
Mantengasurefrigeradorycongeladorlimpiosparaevitarlaaparici6ndeoloresdesagradables.Limpiecualquierderrame inmediatamentey limpieamboscompartimientosporIomenosdosvecesaIaSo.Nuncautiliceesponjaspararestregar,
cepillos,limpiadoresabrasivosnisolucionesalcalinasfuertesparalimpiarlassuperficies.Nolaveningunadelaspiezas m6vilesenellavavajillasautom_tico.Siempre desenchufe el cable de alimentaci6n el_ctrica de la toma de corriente
de pared antes de la limpieza.
AI mover el refrigerador, sdquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado porque podria rasgar o levantar la cubierta del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador automdtico de hielo, tenga cuidado de no mover el refrigerador mds all_ de Io que permiten las conexiones de tuberias.
Los objetos ht_medos se adhieren a las superficies met_licas frias. No toque las superficies refrigeradas con las manos mojadas o ht_medas.
Para evitar da_os y Iograr que el refrigerador func=onecon la mayor eficiencia pesible, limpie elcondensador peri6dicamente.
NOTAS:
AI colocar el control ae temperatura ael refrigeraaor en la _osiei6n "0" [apagaao se apaga el compresor, pero no se desconecta la corriente el_ctrica que alimenta la bombilla y otros componentes el_ctricos.
No utilice no,as de afeitar ni otros instrumentos afilados para quitar las etiauetas aaneswas porque puede daSar la sueerficie de1aDarato. Cualauier residuo ae pegamento ae etlouetas o cintas Dueae ellminarse con una mezcla
ae agua tibia y aetergente suave: tambi_n Dueae evantar e residuo de goma con la 3arte adhesiva de la cinta que ya naya quitado. No quite la placa de identificacibn.
Tabla de cuidado y limpieza
Parte Que debe utilizar Consejos y precauciones
Interiort Jab6n y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0_97 litros (1/4 de gal6n)
Revestimiento de Bicarbonato de soda de agua tibia. AsegQrese de exprimir todo el exceso de aqua de la la puerta y agua esponja o el patio antes de limpiar la zona alrededor de los
controles, la bombilla y cualquier otra parte el_ctrica.
Juntas de las Jab6n y agua Limpie las juntas con un paso suave y limpio. puertas
Compartimientos Jab6n y agua No lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos, cajones, etc.)
en el lavavajillas autom_tico.
Anaqueles de Jab6n y agua Deje que el vidrie adquiera la temperatura ambiente antes de sumergirlo vidrio Limpiavidries en el agua tibia.
Aerosol liquido suave
Rejilla de la base Jab6n y agua Aspire el polve de la parte delantera de ta rejilla de la base.Quite la rejilla
Aerosolliquido suave (veala ilustraci6n en la p_gina 24). Aspirela parte posteriorylimpie con Accesedo de un paso oespenja impregnadade aguajabonesa. Enjuague yseque.
aspiradora
Exterior y Jab6n yagua No utilice limpiadores comerciales para uso dem_stico, amoniace ni manillas alcohol para lim piar las maniilas.
Exterior y Jab6n y agua Limpie la parte delantera y las manillas de acere inoxidable con agua y manillas (Sblo Amoniaco jab6n. Utilice ameniaco para las manchas dificiles. Utilice un limpiador
para modelos de Limpiaderes de acero de acero inoxidable no abrasivo. Podr_ adquirir este tipo de limpiadores acero inoxidable) inoxidable en la mayeria de tiendas de articulos para et hogar o en los aimacenes
comerciales m_s importantes.
Serpentines del El cepillo para la NO hay necesidad de utilizarla a no ser que el refrigerador haya estado condensador limpieza de los funcionando en unas condiciones de polvo o suciedad extremas o bien, (s61o en modelos condensadores, Io si su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada. Si fuera de refrigeraci6n podr_ adquirk donde necesabo limpiarlo, retire la rejilia de la base y utilice la boquilla alargada
pot ventilacion) compr6 el equipo, de la aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores para
Aspiradora eliminar cualquier acumulaci6n de polvo en los serpentines de
condensaci6n (articulo J"en la p_qina 34/.
Serpentines del condensador Aspiradora Utilice la boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso
(s61o en modelos de potvo de los serpentines del condensador (tubos negros y cableado)
de refrigeraci6n que est_n en el parte posterior de los refrigeradores enfriados por aire. pot aire)
Bandeja de agua Jab6n yagua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger et agua descongelada descongelador, ubicada sobre el compresor en la parte posterior inferior
del refrigerador (yea la ilustraci6n en la p_gina siguiente). Limpie la bandeja de agua con una paso h[imede.
35
Page 36
NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR (ALGUNOS MODELOS)
Si su refrigerador est_ equipado con un condensador NeverOlean, no ser_ necesario limpiar el condensador en
condiciones de funcionamiento normales. Si el
refrigerador funciona en condiciones extremas de polvo o grasa o bien, su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada, es posible que sea necesario limpiar
peri6dicamente el condensador para que proporcione el
m_ximo rendimiento.
agua descongelada
Tenga CuidadO de no co_arse alreemplazar
las bombillas; utUice guantes=
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
CONGELADOR (EN CIERTOS MODELOS)
1. Desenchufeelrefrigerador.
2. Use guantes como protecci6n en caso de que haya vidrios rotos.
3. Levante la pantalla de la luz, como se muestra en la figura.
4. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de iguat vatiaje.
5. Coloque de nuevo la pantalla.
6. Recuerde enchufar de nuevo eI refrigeraaor.
DEL
\
Bandeja de agua descongelada
(en ciertos modelos)
Vacaciones cortas
Vacaciones largas
Mudanza
Consejos para las vacaciones y mundanzas
Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3 semanas de duraci6n.
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.
Apague el fabricador automatico de hielo, incluso si s61o se ausenta por unos pocos dias.
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o mas tiempo.
Apague todos los controles "0"desconecte la engergia el_ctrica.
Apague el fabricador automatica de hielo y cierre la valvula de suministro de agua.
Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es necesario,
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.
Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo o mudanza.
Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.
36
Page 37
GARANTiA DEL REFRIGERADOR
Su refrigerador esta protegido per esta garantia
PERIODO DE A TRAV_S DE NUESTR:A RED DE SERVICIOS
ES RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR;
GARANTiA AUTORIZADOS NOS COMPROMETEMOS A:
GARANTIA TOTAL Dos aries desde ]a Pagar los costes per la reparaci6n o sustituci6n de Coste de las ]]amadas al sel_icio t_cnico que se [ncluyen en DURANTE DOS fecha de compra piezas de esta aplicaci6n que est6n defectuosas bier RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR, *
A_OS per los materiaJes o per una instalaci6n defectuosa
Se excluyen los cartuchos or[ginahes y de lepuesto de agua y hielo (si dispone de los mismos) Los cartuchos originales y los de repuesto ester garantizados per 30d[as solamente (solo Jas piezas)
GARANTIA De]3° a[ 5° afio a Reparaci6n o cambio de cua]quier pieza de] Sistema Costes de desplazamiento deht6cnico del servicio y eualquier LIMITADA DEL 3° parflr de la fecha de sellado de refrigeraci6n (compresor, condensador, retirada, transporte y reinstalaci6n que sear necesarios Coste
AL 5° ARC (sistema compra evaporador, secador y s[stema de tubes) defectuosa de la mane de obra, piezas y transporte distintos de los sellado) debido a los rnateriales o per la mane de obra derivados del sisterna sellado de refrigeraci6n
GARANTIA De]6° a[ 10_abe a Cambio de compresores defectuosos debido a los Costes de diagn6sflco y cualquier ret[rada, transporte y LIMITADA DEL 6° al partJrde ]a fecha de rnateriales o per la mane de obre reinstaJaci6n que sean necesarios Coste de la mane de obra, 10° A_IO (solo el cornpra piezas y transporte distintos de los derivados del cambio del
compresor} compresor GARANTIA Periodos de tiempo Se aplicar&n todas ]as previsiones en virtud de Io Costs of the technician's travel to the home and any costs for
LIMITADA que se ban [ndicado expuesto y de las garant[as Hmitadasexpuestas Costes de desplazamiento del t6cnico del servicio y cualquier (aplicable s61o en el anteriormente antenormente y las exclusiones que se indican a coste derivado de la recogida y entrega de la aplicaci6n si se ha
Estado de Alaska) continuaci6n enviado 9ara sureparaci6n
En los Estados Unidos, su aparato esta garantizado per Electrolux Home Products North America, una divisi6n de White Consolidated Industries Inc. No autorizamos a Radio a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuiadas en esta garantia. Nuestras obligaciones en cuanto a
servicio tecnico y repuestos estipuladas en esta garantia deben ser llevadas a cabo per la empresa o un centre de servicio tecnico autorizado per Electrolux Home Products North America.
*RESPONSABILIDADES
NORMALES DEL CONSUMIDOR
Esta garantia solamente a los productos cubre de use dom6stico normal y el consumidor es responsable per 1o siguiente:
1. Use correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. Instalaci6n correcta per un tecnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con et aparato y conforme con tas normativas locales de instalaciones el6ctricas, de gas o plomeria.
3. Conexion adecuada auna fuente de energia electrica con conexi6n a tierra y con el voltaje apropiado, cambio de fusibles fundidos, reparacion de conexiones sueltas o defectos en el cableado de{ hogar.
4. Castes de hacer accesible el aparato para e] servicio tecnico, come quitar ]a banda decorativa, gabinetes, anaque]es, etc., que no formaban parle de] aparato cuando fue despachado desde la fahrica.
5. Da6os al acabado despu6s de ]a instalaci6n.
6. Reemplazo de bombiflas y/o tubes fluorescentes (en los modetos con estas caracterfsticas).
EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente:
1. DAiSes CONSECUENTES O INCIDENTALES, TALES COMe LOS DANES A LA PROPIEDAD Y CASTES INClDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTQ DE ESTA GARANTiA ESCRtTA Q CUALQUIER
OTRA GARANTiA IMPLiClTA. NOTAS: Algunos estados no permiten la exctusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, per Io que
la presente limitacion o exclusi6n podria no apIicarse en su case.
2. Visitas de servicio tecnico que no se refieran a mal funcionamiento o defectos en ia mane de obra oen los matedales, o que se refieran a aparatos que no tengan use domestico. El consumidor pagara per dichas visitas.
3. DaRes causados per servicio tecnico realizado per personal t6cnico que no sea de Electrolux Home Products North America ni este autorizado per Electrolux Home Products North America; el use de repuestos distintos a los
repuestos genuinos de Etectrolux Home Products, obtenidos de personas que no sear dichos tecnicos de servicio; o causas externas come abuse, rt/al use, suministro de enereia inadecuado o hechos fortuitos.
4. Productos con los nQmeros de serie originates eliminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente.
SI REQUIERE Conserve la factura de compra, el recibo de entrega o cuaiquier otro registro de page apropiado. La fecha de la factura SERVIClO determina e] periodo de garantia, si se requiere servicio tecnico. Si se reatiza el servicio tecnico, le conviene obtener y
conservar todos los recibos. Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legates. Usted puede tenor otros derechos que varian de acuerdo a la legislaci6n estatal. El servicio tecnico estipulado en esta garantia debe ser solicitado a traves
de Electrolux Home Products en el siguiente tel6fono y direcci6n:
Esta garantia es valida s61o en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico.Las caracteristicas o especificaciones descdtas o ilustradas estan sujetas
a cambios sin previo aviso. Todas las garantias las otorga Electrolux Home Products North America, una divisi6n de White Consolidated Industries Inc.
01-G-RE-02 (Rev. 01/2001)
USA
809°944°9044
Electrolux Home Products North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
37
Page 38
ATENCION
Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador,
vea la seccibn "lnstalacibn" en las pdginas 24 y 25
O
Para realizar la inversibn de las puertas, vea la seccibn
"Extraccibn e inversibn de puertas" en las pdginas del 26 al 27
i Antesde Ilamaralservicio t6cnico
Problemas frecuentes
El refrigerador no funciona.
La temperatura del congelador es muy fria. La temperatura del
refrigerador es satisfactoria. La temperatura del refrigerador es
muy fria. La temperatura del congelador es satisfactoria.
* El refrigerador hace mucho ruido o vibra.
Hay olores en el refrigerador.
La luz del gabinete no funciona.
El fabricador automdtico de hielo no funciona (en ciertos modelos).
Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la siguiente lista. AI hacerlo
puede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemas
frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de
materiales de este aparato.
AsegQrese de que el encbufe esta introducido firmemente en la toma de corriente el6ctrica.
Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de
15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacircuitos.
El control de temperatura esta en la posici6n Off (apagado).
El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20
minutos y vuelva a revisar.
Grad_e el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que
la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas para
que la temperatura se estabilice.
GradQe el control del refrigerador a una posici6n menos fria. Espere 24
horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la
temperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios.
El gabinete no esta nivelado.
El piso no es resistente.
Se debe limpiar el interior.
Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.
Reemplace la bombilla.
AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma de corriente el6ctrica.
El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, baga presi6n sobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refrigerador.
AsegQrese de que el brazo metalico indicador no est6 en la posici6n
hacia "arriba".
El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hielo en un periodo de 24 horas.
El suministro de agua esta cerrado.
La presiSn de agua es muy baja.
El congelador no est_ suficientemente frio.
*Lea la seccidn denominada Sonidos y set,ales que indican funcionamiento normal en lapdgina 34.
38
Page 39
Gibson
montage supe%'eur
Visitez le site Intemet
de Frigidaire au :
http://www.frigidaire.com
Bienvenue .................... 42
H
Recommandations pour une r|l
utilisation s6curitaire ....... 43 ,r_,_]
Installation -- Inclut le raccord en option
pour raccorder la glaci6re h
I'alimentetion en eau ............. 44 - 45
Ddpose et inversion
des portes ............... 46 - 47
Apergu des
caractdristiques ............. 48
m
Commandes de I_
tempdrature .................. 49
Vue de I'intdrieur. ....... 50 - 51 H
Fabrication de glace ......... 52
Conseils pour la conservation D
des aliments et 1'6conomie
d'dnergie ..................... 53
Bruits de fonctionnement r_
normaux ...................... 54
Entretien et nettoyage,, 55 - 56
Garantie ....................... 57
Avant d'appeler ............... 58
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Page 40
Page 41
Page 42
Bienvenue et f61icitations
F61icitationspour I'achat de votre nouveau r6frig6rateur! Nous,
de Electrolux Home Products, sommes tr_s tiers de nos
produits et nous sommes d6termin6s &vous offrir le meilIeur
service possible. Votre satisfaction est notre priorit6. Veuillez life attentivement ce manuel d'utilisation et
d'entretien. II contient de pr6cieuses informations sur la
meilleure fagon d'entretenir votre nouveau r6frig6rateur. Nous sommes certains que vous appr6cierez votre nouveau
r6frig6rateur et merci d'avoir choisi unde nos produits. Nous
souhaitons que vous nous soyez fiddles pour vos prochains achats.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions de fonctionnement sp6cifiques pour votre module. N'utilisez votre r6frig6rateur que de la fagon indiqu6e dans ce manuel.
Ces instructions n'ont pas Ia pr6tention de couvrir toutes
les conditions ou situations susceptibles de se produire. II
faut faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que I'on instalIe un appareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en fait la maintenance.
Veuillez indiquer les num_ms de module et de s_rie ci- dessous pour reference future. Ces informations se trouvent sur la plaque signal_tique situ_e _ I'int_rieur de votre r_frig_rateur.
REMARQUE : N'utilisez que de I'eau et du savon pour
nettoyer la plaque signal6tique.
Num6ro de modeIe : Num6ro de s6rie :
Date de I'achat :
©
signa!_tique
Veuillez remplir et poster la Carte
d'enregistrement du produit incluse
avec votre refrig6rateur.
Vous avez des questions ?
1-800-944-9044
(Etats-U his)
1-866-294-9911
(Canada)
Prolongez votre couverture de
garantie par un
contrat d'entretien Electrolux
Composez le 1-706-860-3110
pour beneficier des avantages
suivants ."
Liberation totale des factures de r_paration de sorte que les r6parations
surprises ne cr_vent pas votre budget.
Service d'entretien commode et rapide
grace a un no. de t_l_phone sans frais.
R_parations de premiere qualit_ par
des experts entratn6s a I'usine.
Accessibilit_ immediate aux pi_ces d'origine authentiques de sorte que
vous soyez assur_ que votre r6frig6rateur soit r6par6 avec les pi_ces ad_quates.
Veuillez a_acner =esre;us ae
venues =c=oour rCf6rence future.
42
Page 43
Veuillez lire toutes instructions avant d'utiliser ce r_frig_rateur.
POUR VOTRE SI_CURITI_
Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide inflammable & proximite de cet appareil ou de tout autre
appareil. Life Ies etiquettes du produit pour vous informer de tout indice d'infIammabilite ou de toutes autres
precautions d'usage.
Ne pas faire fontionner Ie refrigerateur en presence
d'emanations explosives.
Eviter tout contact avec Ies pi_ces mobiles de la glaciere
automatique.
EnIever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
causer des coupures importantes et endommager le fini des meubles et des appareils electromenagers.
LA SECURITE DES ENFANTS
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de pIastique et tous
les autres materiaux d'embatlage immediatement apres avoir debaIle le refrigerateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces materiaux. Les morceaux de carton couverts de tapis, d'un
couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film etirable peuvent facilement se transformer en construction etanche et causer
rapidement I'asphyxie.
MISE AU REBUT APPROPRIEE DE VOTRE RI_FRIGERATEUR OU CONGI_LATEUR
Risque de pidgeage des enfants
Le piegeage et la suffocation d'enfants n'est pas un probleme
du passe. Les refrigerateurs et les congelateurs au rebut ou
abandonnes sont toujours dangereux-m_me pour quelques
jours. Si vous vous debarrasser de votre vieux refrigerateur ou congelateur, veuillez suivre les consignes suivantes pour eviter les
accidents. Avant de jeter au rebut votre vieux r_frig_rateur/cong_lateur:
Enlever les portes.
Laissez les tablettes en place pour emp6cher que ies enfants n'y entrent faciIement.
Faites enlever te r6frigerant par un technicien qualifi6.
Ces directives doivent _tre suivies pour assurer le bon fonctionnemen t des dispositifs de s_curit_ de ce
r_frig_rateur.
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME I_LECTRIQUE REMARQUE: Tourner la commande de temperature du
Le r_frig_rateur dolt 6tre branch6 & sa propre prise de refrig6rateur & ,,0,_ eteint te compresseur sans por autant courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon Couper !e courant qui alimente !iarnpoule electrique ou les d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec autres €omposants 61ectriques.
mise & la terre pour assurer une protection accrue contre les risques d'electrocution. La fiche electrique &3 broches dolt
_tre branchee directment dans une prise de courant appropriee avec mise & Ia terre. La prise de courant dolt
respecter les codes iocaux et les ordonnances. Consulter un eIectricien qualifie. Ne pas utiliser de rallonge ni
d'adaptateur.
Reparer ou remplacer immediatement un cordon electrique use ou endommage.
Nejamais debrancher Ie refrigerateur en tirant sur Ie cordon eIectrique. Toujours saisir fermement Ia fiche et latirer
directement de la prise de courant afin de ne pas endommager lecordon electrique.
Pour reduire ies risques de choc eIectrique, toujours debrancher le refrigerateur avant de le nettoyer ou de
changer une ampoule.
Le rendement de rappareil peut 6tre affecte par une variation de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le refrigerateur
avec une atimentation eIectrique insuffisante peut endommager Iecompresseur. Cetype de dommages ne
sent pas couverts par votre garantie.
Pour eviter que le couvant electrique qui alimente Ie refrigerateur ne soit accidentellement coupe, ne pas
brancher rappareil & une prise de courant contr61ee pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon electrique.
Eviter de brancher ie refrigerateur & un interrupteur &circuit de terre contr61e.
Prisemuraleavecmise _.!aterm
if Ne jamais couper,
r.._ J .J enleverou
I _/_/ I E contourner la
I _ I 111 brochedemise
43
Page 44
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions de fonctionnement sp_cifiques pour votre module. N'utilisez
le r_frig_rateur que de la fagon indiqu_e dans ce manuel
d'utilisation et d'entretien. Avant de faire fonctionner le
rdfrig_rateur, suivez ces premieres _tapes importantes. EMPLACEMENT
Placer le r_frig_rateur pres d'une prise de courant avec raise & la terre. Ne pas utiliser de ralIonge ni d'adaptateu_
Si possible, ne pas placer le r_frig_rateur directement sous la lumi_re du soleil et Ie placer loin de la cuisini_re,
du lave=vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le r_frig_rateur dolt _tre install_ sur un plancher &niveau et suffisamment solide pour supporter Ie poids du
r_frig_rateur une fois rempli.
Prendre en consideration la proximit_ de I'approvisiom
nement en eau pour les modules _quip_s d'une glaci_re
automatique.
INSTALLATION
Ne pas installer le r_frig_rateur dans un endroit oOla temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F)ou
monte au_dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne
pourra maintenir la temperature appropri_e & I'int_rieur
du r_frig_rateur.
Nepas obstruer le grillage inf_rieur situ6
I'avant de votre r6frig6rateur. Une bonne circulation
d'air est essentielle pour que v0tre r6frig6rateu r fonctionne correctement.
D#gagement ndcessaire pour I'installation
Laisser le d_gagement suivant pour faciliter I'installation et permettre une bonne circulation d'air et les
connexions _lectriques et de plomberie:
C6t_s et dessus ......... lcm (3/8 po)
Arri_re 2,5 cm (1 po)
REMARQUE: Si vous voyez des serpentins/de la tuyauterie n0irs & !!arri_re de votre r_frig_rateur
(condenseur refroidi par air) laissez 7,6 cm (3 po) de d_gagement au-dessus de votre r_frig_rateur.
OUVERTURE DE LA PORTE
REMARQUE : Si votre r_frig6rateur est positionn6 contre
un mur sur le c6t6 des pentures, vous devrez peut_tre le distancer du tour Pour permettre une plus grande
ouverture de la porte.
Votre r_frig_rateur dolt _tre plac_ pros d'un comptoir de maniere &vous permettre d'y d_poser facilement la nourriture.
Pour vous faciliter la t&che, la direction des portes peut _tre invers_e. Consulter les instructions de la section ,,D_pose et inversion des portes ,, & la page 46.
MISE A NIVEAU Les quatre coins de votre r_frig_rateur doivent reposer
fermement sur un pIancher solide. Votre r_frig_rateur est _quip_ de pieds de nivellement & I'avant pour vous aider Ie
mettre & niveau.
Pour mettre votre r#frigdrateur # niveau :
1. Enlevez Iegrillage inf6rieur.
2. Utilisez un tournevis a lame plate ou une cl_ a douilles de 9 mm (3/8 po) pour r_gler les pieds de nivelIement avant.
REMARQUE : Sur61evezsuffisamment I'avant de votre r6frig_rateur afin que les portes se ferment d'eIles-m_mes
Iorsqu'elles sont & moiti6s ouvertes. Le r6frig_rateur doit pr6sente_ une d_nivellation de 6 & 13 mm (_ & _/=po)
entre I'avant et I'arri_re. Ensuite, mettez !er6frig_rateur &
niveau lat6ralement_
Soulevez
44
Page 45
Installation - Raccorder la glaciere en option a I'alimentation en eau
_1_ Afin d'_viter tout risque de chocs _lectriques qui pourraient entrafner des blessures graves ou m_me la
mort, toujours debrancher le r_frigerateur de la prise de courant avant de le raccorder _ I'alimentation en eau.
Pour _viter des dommages materiels :
II est recommand_ d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau. Les tuyaux en plastique de 6,4 mm (1/4po) ne sent pas recommand_s, car ils presentent d'importants risques de fuite. Le fabricant ne sera tenu responsable pour aucun dommage resultant de I'utilisation de tuyaux en plastique.
NE PAS installer les tuyaux d'alimentation en eau dans un endroit ou la temperature peut descendre en dessous du point de cong_lation.
Les produit chimiques provenant d'un systbme d'adoucisseur d'eau d_fectueux peuvent endommager la glaciere. Si la glaci6re est connect_e b un tel systeme, s'assurer qu'iI est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.
IMPORTANT :S'assurer que es raccordements d'alimentation en eau reseectent tousles codes de plamberie Iocaux.
Avant d'installer de I'alimentation en eau, vous aurez besoin
Outils n6cessaires : cle & ouverture variable, tournevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM.
Acc_s au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 120 psi.
Un conduit d'atimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm (V4po) de diam_tre interieur. Pour determiner la Iongueur du conduit en cuivre dent vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de laglaci_re, situee & rarriere du refrigerateur,
et leconduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre Ie depIacement du refrigerateur Iors du nettoyage (voir illustration).
Une vanne d'arr6t branchee au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr_t autotaraudeus.
Un ecrou & compression et une bague d'extremit6 (douille) pour raccorder Ieconduit d'alimentation en eau & la soupape d'admission de laglaciere.
REMARQUE : La trousse de conduit dleau numero 5303917950, disponible chez votre foumisseur (pour un coot additiQnnel),
contient un conduit en cuivre de 7,6 m (25 pi) d'un diam_tre exterieur de 6,4mm (_Apo), une vanne d'arr6t de type etrier (non autotaraudeusa), deux ecrous & compression en laiton de 6,4 mm (_ po), deux bagues d'axtr6mite/douilles, ainsi que des
directives d'insta!lation du conduit d'alimentation.
Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau _ la soupape d'admission de la glaciate
1. Debrancher le refrigerateur de la prise de courant.
2. Placer I'extremite du conduit d'alimentation en eau dans un evier ou un seau. OUVRIR C_llerde , , , , "l_auxenplastklUepour
I'alimentation en eau et laisser s ecouler I eau jusqu & ce qu elle soit claire. FERM ER tu_ud8r_mpli_ I'alimentation en eau &partir de la vanne d'arr_t. _rou&
3. Devisser le capuchon de plastique de la soupape d'admission (certains mod_les) et _ompr_
laite_
le jeter.
4. Faire glisser recrou & compression en laiton puis la hague d'extremite (douille) sur B*4ued'_r_mi_
le conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr&
5. Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la soupape d'admission aussi conduita'eau
profondement que possible (6,4 mm [_Apo]). Faire glisser Ia bague d'extremite ,ncuivm
(douille) dans la soupape d'admission et visser & la main I'ecrou &compression sur Bridede
la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cle; NE PAS trop serrer. _oupap_
6. ,_,I'aide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer Ie conduit d'alimentation en - soupape
eau a rarri_re du panneau du refrigerateur a rendroit illustr&
7. Enrouler lesurplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi)
I'arriere du refrigerateur teI qu'ilIustre & la figure 1 et Ie placer de maniere ace qu'il
ne vibre pas et ne frotte pas centre une surface.
8. OUVRIR ralimentation en eau &partir de la vanne d'arr_t et resserrer tous les Conduitd'aauencuivmde
raccords qui presentent des fuites. I'allmentdoneneaudelarnalson
9, Brancher le refrigerateur &la prise de courant, danslabouclepourpeu_ird_tplacer
10. Pour faire fonctionner la glaciate, rabaisser le Ievier de signaIisation (Iecommutateur lere_ig_rateurloredu_ge.) du tevier de signalisation se trouve & I'avant de la glaci_re)
IMPORTANT: Laglaciere prend environ 24 heures avant de commencer & produire des glag0ns. La presence d'air dans !enouveau
conduit d'alimentation an eau peut faire en sQrte que la glaciere prenna deux ou trois cycles avant de produite un plain bac & glagons. Le nouveau canduit d'aiimentation en eau peut egalement amener la production de glagons decoIQres au ayant un goOt
desagr6able. Jeter les glagons produits au cours des premieres 24 heures.
45
Page 46
D6pose des portes et instructions pour rinversion
Capuchonpour troudechami_e
Capuchor,.spour troudubolUer
VIs _ _ Couverclede
la charnl_re sup_teure
C_@ Chami_re
_ sup_lieure
J VISdela
Visde la Butanede butdede 0orte porte
Rondelle
A_ede charni_
Charnibre centrale
CttDucrlons pour le6
trousde la
polgn6e
Visde la Butte potde de de porte
_rte
Rondelle
A_ede
_charnibm
inf6rieum
D#POSE DES PORTES ET INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION :
1.
2_
REMARQUE : Le sens d'ouverture des uortes de votre refrigerateur peut _tre
nverse de _agauche vers la dro_te ou vice versa, en dep_agant _escnamieres de
3orte du c6te oppos& [-'inversion du sens d'ouverture des portes dolt _tre
effectuee par du persoqne qualifi&
IMPORTANT : Avant de commencer. [ourner =acommande de temperature du "efrigerateur & ,, 0 ,, pour I'eteindre et debrancher le cordon e{ectNque de la 3rise de courant. I[nlever tout ce qu=se trouve sur les ¢tageres de la porte
Enlever le gnHage inferieur et lecouvercle de lacharniere suDeneure. Enlevez la oenture du haut avec une douiHe de 3/8" et soulevez la oorte au
congelateur hers du gona ae _apenture de centre. Mettre la porte de c6t&
3. Devisser I'axe de charniere centrale & I'aide d'u ne cle & ouverture variable et mettre de c6te pour ie reassem blage. S'assurer (]ue _arondeHe en 31ast{que
reste sur I'axe de charniere.
4. Soulever laporte du refrigerateur de lachamiere inferieureet la mettre de c6t&
5. Enlevez la Denture du centre et _acale en enlevant la vis interieure et re_.chant
es deux vis exterieures suffisamment pour permettre a {apenture et Ia cale
d'etre g sses nots ; 3sition. Resserrez les vis.
6. Desserrer les deux vis & I'exterieur eui se trouvent du c6te ODDOSedU refrigerateur enlever la vis & I'interieur et installer la cnarnlere centrale.
7. Enlevez la Denture de bas avec une douille de 3/8". Inserer les deux vis &
'exterieur et resserrer. La vis & rinterieur va du c6te oppose & retaue 8.
8. Enlever lesdeux vis & rexterieur oui se trouvent du c6te oppose du refrigerateur et installer lacharniere inferieure. Inserez les vis mises de c6te & I'etape 7 et
serrez les.
9. Devisser raxe de la charniere inferieure &I'aide d'une cle & ouverture variable. Mettre I'axe de chami_re dans le trou de I'autre c6te et resserrer I'aide d'une cle & ouverture variable.
10. Inverser Ies po_gnees ae porte {vo{r {es {nstructlons a {apage su{vante).
11. DeDlacer les butees de la 3orte dUcongelateur et de celle du refrigerateur du c_te OD[ 3se.
12. Placer la 3orte du refrigerateur darts I'axe de lacharniere inferieure et visser I'axe de lacharniere centrale darts lacharniere centrale au haut de
Ia porte. Fermez la Porte du refrigerateur pour a_dera I'enlignement du trou.
13. Resserrer I'axe de lachami6re inferieure & I'aide d'une cle & ouverture variable.
14. Enlevez lesbouche-trous de cabinet et Dentureet o_acez les au c6te oppose.
15. Descendre la 3orte du congelateur dans raxe de lacharni_re centrale.
16. Fermez la porte du congelateur. Ayez unassistant qui soul_ve I'autre c6te de la porte oendant cue vous serrez les VlS 3our installer la Denture du naut.
17. Reoiacer le gnliage inferieur et le couvercle de _acharniere suDeneure
18. Brancher le cordon eIectrioue et tourner la commande de temperature du refrigerateur ala 3osition centrale. Regler lacommande de temperature au besoin.
46
Page 47
D#pose des portes et instructions pour I'inversion (suite)
POUR ENLEVER LA POIGNEE DE LA PORTE DU CONGELATEUR:
(ll est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sont enIevees.)
1. Enlever Ies deux vis qui retiennent la poignee & Ia base de la porte du congelateur.
2. Faire pivoter la base de la poignee en I'eIoignant de la porte et faire glisser la po_gnee vers Ie haut, directement hers du bouton en queues d'aronde.
3. Enlever la vis et Ie bouton en queues d'aronde et les installer du c6te oppose, darts les trous de la plaque signaletique.
4. ModUles avec plaque signal_tique magn_tique :Soulever delicatement lecadre de la
plaque signaIetique magnetique de Ia porte raide d'un couteau _.mastic. Enlever Ia plaque signaletique de son cadre, retourner lecadre et I'installer dans les trous de la
poignee. Inserer la plaque signaletique dans le cadre. Mod_Iesavecplaquesignal_.flqueautocoIIante:Detacher delicatement la plaque stgnal-
etique de la porte et I'appliquer sur les trous de Iapoignee &raide d'un couteau &mastic.
POURREPLACERLAPOIGNEEDELAPORTEDUCONGELATEUR:
Plaquesignal_iqueCadrede laplaque
autocollante
Poigndede
verrouillagepar-dessus
le boutonen aueues d'aronde
Vis-_=_
1. Commencer Iorsque la pattie inferieure de la poignee est eIoignee de laporte. Placer la pattie superieure de lapoignee par_dessus le bouton en queues d'aronde, faire pivoter la poignee pour qu'elle soit en position verticale et appuyer en poussant vers Ie bas
pour la verrouiller en place.
2. Fixer la base de la poignee avec Ies deux vis enlevees precedemment.
DEPOSE DE LA GARNITURE (MODIELESAVECGARNITURE PLEINE LONGUEUR UNIQUEMENT)
Sur certains modeles, la porte du refrigerateur comporte une garniture pleine Iongueur entre la base de lapoignee et labase de la porte.
Le haut de Iagarniture est autour de labase de Ia poignee. Un fixeur de garniture adhesif est place ami-hauteur. La base de lagarniture
est maintenue en place soit par un fixeur de garniture adhesif ou par un fixeur de garniture comportant & deux broches inserees dans un trou a la surface de la porte.
POUR ENLEVER LA GARNITURE :
1. Enlever delicatement la garniture de laporte en tirant aux endroits ot_se trouve les fixeurs.
2. Lorsque la garniture est enlevee de ta porte, la faire glisser directement hors de la base de la poign6e. REMARQUE: Pour les modeles avec une petite garniture, I'enlever en la faisant glisser directement vers le bas, h0rs du SUPP0rt
a polgnee.
POUR ENLEVER LA POIGNI_E DE LA PORTE DU REFRIGI_RATEUR: (ll est plusfacile d'inverserles poignees Iorsque lesportes sont enlevees.)
1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignee au haut de la porte du refrigerateur.
2. Faire pivoter le haut de la poignee en I'eloignant de la porte et faire glisser la poignee
vers le bas, directement hors du bouton en queues d'aronde.
3. Enlever lavis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c6te oppose. DepIacer
les capuchons pour trou dans les trous du c6te oppose.
POUR FIXER LA POIGNF:E DE LA PORTE DU REFRIGF:RATEUR :
1. Commencer Iorsque la partie inferieure de lapoignee est eloign6e de laporte. Placer la pattie superieure de la poignee par-dessus le bouton en queues d'aronde, faire pivoter la poignee pour qu'elle soit en position verticale et appuyer en poussant vers Ie haut
pour la verrouilier en place.
2. Fixer Le haut de la poignee avec les vis.
POUR FIXER LA GARNITURE :
1. Faire glisser des deux fixeurs de garniture hers de la garniture.
2. Inserer les nouveaux fixeurs de garniture adhesifs inclus dans votre pochettea brochures.
REMARQUE: Lefixeur de garniture dolt _tre enleve et install_ en le faisant glisser Sur les deux endroits en forme d'anneau.
en queues d'aronde
Poignde de verrouillage par-dessus le bouton an
d'aronde
Fixeurde
adh_sif
10ngueu_
Fixeur
3. Fixer la garniture & la poignee en Ia faisant glisser sous la base de Iapoignee. Bien
aligner la garniture et appuyer fermement & I'endroit oQ se trouvent les fixeurs.
4. Utiliser de I'alcool & friction pour enlever les residus de coIle du fixeur de garniture.
47
Page 48
G
Seau glagons
Clayette du cong_lateur
Commande du cong61ateur
Commande du rdfrigdrateur
Couvercle du bac _ charcuterie
Bac t_ Demi-clayette
Porte-bouteilles de vin
Support d'articles partlcullers
Clayette
Couvercle du bac _ 16gumes
Ampoule du congdlateur
-I
\
_ Grillage infOrieur
F Balconnet
flxe (porte)
I-- Etag_m
de porte
Porte du
casier laitier
Barm de retenue
pour grandes
bouteilles
Coulisse
d'aJustement
Balconnet
(porte)
Balconnet
fixe (porte)
Etag6m de porte
Les caracteristiques peuvent varier selon le modele
48
Page 49
PI_RIODE DE REFROIDISSEMENT
Pourassurer laconservation des aIiments,fairefonctionner lerefrigerateuravec Ies portes fermees pendant au moins 8e12 heures
avant de mettre de Ianourriture dans Ierefdgerateur, COMMANDES DU REFRIGI_RATEUR ET DU CONGI_LATEUR
REMARQUE: Lorsc ue vous reglez les commandes pour _apremiere fo sou que vous changez les [eglages. attendez 24 neures pour que la tern perature se stabiIise avant d'aDDorter de nouveaux changements
RIeGLAGE DE LA TEMpI_RATURE
REMARQUE : Lorsque vous mettez le refrlgerateur en marc_e
placez le bouton de commande de temperature &_', qui eat le reglage initial recommande. A ustez le selon votre oreference
apres 24 heures.
Ajustez graduelIement le bouton de commande de
temperatureen le depIa_ant un petit peu & Ia fois pour permettre Ia stabilisation de la temperature.
Pour obtenir une temperature plus froide, tourner le caaran vers ,_Cold ,_(froid).
Pour obtenir une temperature [ us cnaude tourner le caaran vers _Warm ,_(chaud).
La commande du refrigerateur contr61e la temperature des deux compartiments. Par exemple, si la commande du refrigerateur est mise e un reglage plus froid, il est oosslble aue la commande du congelateur doive etre reglee & un reglage plus chaud. Lacommande
du congeIateur ne contr61e que la temperature au congelateur.
Le ventilateur fait circuler I'air dans _es comoart_ments au refrigerateur et du congelateur afin d'_ malntenlr la temperature. Ne
pas obstruer les volets d'entree de I'air froid avec des atiments afin de maintenir une bonne circulation.
(Rdglqe mcommandd)
P.ecommended
La commanae au congelateur [cor[alns moaolesl
La commanao du r6frigera[eur _cor[alRs moaoles
IMPORTANT= Tourner_,, la
commande de temperature du refrigerateur & ,,0 _eteint
le compresseur sans pour
autant couper le courant qui alimente I'ampoule electrique
et !es autres composants eIectriques.
Les commandes du r6frig_rateur et du cong6lateur (certains modules)
GUIDE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Si le compartiment du rdfrig_rateur est Tourner un peu la commande du r_frigerateur trop chaud darts le sens de _<Cold >>(froid)
Si le compartiment du refdg_rateur est Tourner un peu la commande du r_frig_rateur
trop froid dans le sens de _<Warm >_(chaud) Si le compartiment du congelateur est trop Tourner un peu la commande du cong_lateur
chaud dans le sens de _<Colder >>(plus froid) Si le compartiment du congelateur est trop Tourner un peu ia commande du cong_lateur
froid dans le sens de _<Warmer >>(plus chaud) Pour 6teindre le refrig_rateur Tourner la commande du refrigerateur _ {{ 0 >>
49
Page 50
Pour _viter les risques de blessures ou les
dommages mat_rie|s, manipuler avec precaution les
clayettes en verre tremp& Les clayettes peuvent se briser
soudainement si elles sont _br_ch_es, bgratign_es OU
expos_es b de brusques changments de temperature.
REGLAGE DES CLAYETTES
Les clayettes du refrigerateur peuvent _tre facilement ajustees
selon les besoins. Avant d'ajuster Ies cIayettes, enlever toute nourriture,
Pour r#gler les clayettes coulissantes :
0 Enlever la clayette en tirant vers I'avant jusqu'au point d'arr_t. 0 Soulever I'avant et tirer vers I'exterieur.
Replacer IacIayette sur n'im porte queIIe paire de rails, en inversant
cette procedure.
Clayette coulissante en metal
Les clayettes en verre SpilfFree TM (certains modules) retiennent les deversements accidentels. Sur certains modeles, les clayettes
en verre SpilfFree TM sont coulissantes pour faciliter le nettoyage et I'acc_s A Ia nourriture. Les clayettes coulissent independamment
des cremailIeres. Tirer tout simplement sur la clayette pour
ravancer. La clayette peut _tre alIongee aussi loin que la butee le permet, mais elle ne peut pae _tre enlevee de tacr6maiIl_re.
CIayettes en porte-&-faux en verre
PORTE ETAGERE
Les balconnets, les cIayettes et les porte-bouteilles servent &
ranger Ies pots, les bouteilles et boites. Les items Ies plus utilises
peuvent 6tre selectionnes rapidement.
Certains modules ont des balconnets et des bacs de porte qui
peuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grand format et les bocaux de format economique. Certains balconnets se r_glent pour offrir une plus grande capacite de rangement.
Le casier laitier, qui est moins froid que Ie reste du refrigerateur, est congu pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre pour de courtes periodes de temps.
CIayette coulissante en verre
Pour r#gler les clayettes en porte-,_-faux :
REMARQUE: Lesclayettes en porte-&_faux sont su pportees
& I'arriere du refrigerateur. Les clayettes en porteTA-faux sont offertes en verre ou en metal
Ctag_re de porte
Soulever le rebord avant.
Tirer sur la clayette pour I'extraire
Replacer la clayette en inserant les crochets dans la cremaillere,
au fond du refrigerateur. Abaisser la clayette dans Ies fentes et verrouiIler en position.
5O
Page 51
BALCONNETS AMOVIBLES
Certains modeles comportent des balconnets amovibIes qui
peuvent 6tre deplaces selon les besoins.
Pour d#pfaeer fes balconnets
1. Souleverle balconnet.
2. Enleverlebalconnet.
3. Replacer le batconnet & I'endroit desir&
4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu'& ce qu'il se verrouilIe en place.
Balconnet amovibIe
BAC A CHARCUTERIE (CERTAINS MODELES)
Certains mod_Ies comportent un bac & charcuterie pour ranger
les viandes froides, Ies tartinades, les fromages et les autres produits fins.
BAC A LteGUMES (CERTAINS MODELES)
Les bacs & legumes, situes sous la clayette inferieure du refrigerateur, sont congus pour y placer les fruits, les legumes et Ies autres produits frais. Laver ces produits & I'eau fra_che et bien Ies faire egoutter avant de les placer dans les bacs & legumes.
Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidite doivent _tre emballes avant d'6tre ranges dans Ie refrigerateur.
Bac &Iegumes
COMMANDE DE UHUMIDITI_ (CERTAINS MODI_LES)
Certains mod_les de bacs & legumes comportent une commande de I'humidite qui vous permet de contrSIer letaux d'humidite & I'interieur du bac. Cette commande permet de prolonger la vie des legumes frais qui se conservent mieux & un haut degre
d'humidit&
REMARQUE= Les legumes-feuille se conservent mieux Iorsque la commande de I'humidite est regl6e & _High
Humidity_ (humidite eiev_e) ou dan sun bac &legumes sans
commande de I'humidite
Bac &charcuterie
Low Humidit_
degr_
Humidit
(Hautdegr6
Commande de I'humidite du bac & legumes
51
Page 52
Fabrication de glace
Si votre refrigerateur corn Bor[e une g_acIereautomatlaue, elIe uroduira suffisamment de gIagons Dour un usage normal. Cepenaant, penaant Ies 24 _ "emieres heures de
la periode de demarrage initial de votre refrigerateur, la glaclere ne proaulra pas de
gIa_ons. Les glacleres automatlaues sent aes accessolres en ODtlon GUIDeuvent _tre installes en tout temBs sur la BIuDart des modeles. Contactez votre distributeur
local pour plus d'informations.
METTRE EN MARCHE VOTRE GLACII_RE
Lorsque les conduits d'alimentation en eau sent installes. _asouBape d'admission
dolt 6tre ouverte. Placer le bac & glagons sous _aglaclere, en le _3ussant aussl IOlF que pOSSiBle. Rabaisser e levier de slgnallsatlon a sa position ,, ON iallumeL
L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut amener la 3roaucuon de glagons decolores ou ayant un goOt desagr6abIe. Jeter ces 3remlers gla£ons jusqu'a ce qu'ils ne Bresentent plus de decoloration ou de goOt desagreable
/
signalisation
Allum6
ARRETER VOTRE GLACIERE
Pour eteindre la glaclere, sou_ever _eIewer de slgnailsatlon a sa oosEion ,, OFF ,, (eteint). De plus, la glaciate s'eteint automatiquement Iorsque le bac & gIa9ons est GIaci6re
plein. Si votre modele comporte une clayette de congelateur reglabte, Ia placer & sa
position la plus basse afin que le levier de signalisation touche a Ia gIace Iorsque le
bac est plein.
Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoueisseur d'eau d6feetueux peuvent endommager la
glaci#re. Si la glaci#re est connect#e &un tel syst#me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.
CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLA(_ONS
Les gla9ons peuvent prendre un goOt desagreable avec le temps Vider Iebac & gla£ons et s'assurer que le levier de signaIisation sa position ,, ON ,,(allume). La glaciere produira alors d'autres glagons.
De temps & autre, secouer le bac & glagons pour maintenir les cubes de glace separes.
Maintenir le levier de signalisation &sa position eIevee ou ,,OFF ,, (eteint) Iorsque le refrigerateur West pas relie au conduit
d'alimentation en eau ou Iorsque ralimentation en eau est fermee.
Lorsque la glaci_re fonctionne, les bruits suivants sont normaux :
Moteur qui fonctionne
Les gIa9ons qui se detachent du bac
Les gla9ons qui tombent dans le bac
L'eau qui circule
La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme
REMARQUE: Pour plus d'informati0ns & ProPQS de ces fonction s, €0nsultei la Section ,, Bruits de foncti0nnement normaux et
aspects,,, & la page 54.
-.-_--u---_'e "as laver le ha" _ "la£ ° n_ "_u lav" :vaisselle-
Laver le bac & gla9ons avec de reau chaude et un d6tergent doux. Bien rincer et assecher.
Arr6ter la glaciere Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous _tes absent pendant plusieurs jours.
Si la glaciere est arr6tee pour une Iongue periode de temps, fermer la soupape d'admission de reau.
52
Page 53
CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation des aliments frais
Le compartiment pour la nourriture frafche dolt 6tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temperature ideale etant 2,7 °C (37 °F).
Eviter de surcharger les clayettes du refrigerateur. Cela reduit Iacirculation d'air autour des aliments et amene un refroidissement
inegal.
Fruits et I_gumes
Les bacs & legumes emprisonnent I'humidite afin d'aider & conserver Ia qualite des fruits et des legumes pendant plus
Iongtemps.
W/ande
Laviande et lavolailIe non cuites doivent _tre bien embalIeesafin d'eviter Iacontamination des autres aliments et des surfaces.
Conservation des aliments eongel_s
Le compartiment du congelateur dolt _tre maintenu L_une temperature de -17,7 °C (0 °F) ou moins.
Les congelateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'iIs sont rempIis aux trois quarts.
Emballage pour la cong#lation
Pour reduire la deshydratation et la deterioration de Ianourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pellicule pour congelation, un sac pour congelation ou un contenant hermetique. Extraire autant d'air que possible et refermer hermetiquement. L'air peut assecher, decolorer ou alterer le go0t de la nourriture (par br01ure au froid).
Suremballer la viande et Ia volailIe fratche avec un emballage pour congeIation approprie avant de congeler.
Ne jamais congeler de nouveau de la viande decongeIee.
Remplir le congglateur
Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le congelateur en m_me temps. Cela surcharge Ie congelateur, ralentit Ie taux de congelation et risque de faire augmenter la temperature des aliments congeles.
Laisser de I'espace entre les emballages afin que I'air froid puisse circuler Iibrement et que les aliments refroidissent aussi rapidement que possible.
Eviter de ranger des aliments difficiles _. congeler comme de la creme glacee et du jus d'orange dans Ia porte du congelateur.
IIest preferable de ranger ces aliments a I'interieur du congelateur o_ la temperature subit moins de variations.
CONSEILS EN MATIERE D'ECONOMIE D'ENERGIE
Placer le r@frigerateur L_I'endroit le plus frais de Ia piece, loin de la lumiere directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer
le refrigerateur pr@sdes appareils producteurs de chaleur comme une plaque
chauffante, une cuisini@re ou un lave-vaisseIle. Si cela n'est pas possible,
installez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant
entre les deux appareils afin de permettre au refrigerateur de fonctionner plus efficacement.
Mettre le refrigerateur _.niveau afin que Ies portes se referment bien.
Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de
reglages de la commande de temperature.
Nettoyer reguIierement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacite du refrigerateur. Consulter Ia fiche d'entretien et de nettoyage, L_la page 55.
Ne pas surcharger le refrigerateur ni obstruer les voIets d'entree de Fairfroid.
Le refrigerateur devra alors fonctionner plus Iongtemps et consommera plus
d'energie.
Recouvrir les aliments et essuyer lescontenants avant de les ranger au
refrigerateur. Ceci diminue I'accumuIation d'humidite _.I'interieur de I'appareiL
Qrganiser Ie refrigerateur de mani@re_.reduire Ia frequence de I'ouverture de
Ia porte. Retirer tousles items dont vous avez besoin en une seule fois et refermer immediatement la porte.
53
Page 54
IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ
Votre nouveau refrigerateur & rendement eleve peut emettre des sons avec lesquels vous n'_tes pas familier. Ne vous inquietez
pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les planchers en vinyle ou en bois, les tours et lescomptoirs de cuisine peuvent ampIifier Ies sons. Vous trouverez ci-dessous la liste des bruits les plus communs que vous risquez d'entendre ainsi que
leurcause.
REMARQUES: Les panneauxd'isolant-mousse permettent
une bonne 6conomie di6nergie ! mais nloffrent pas dliso!ation
acoustique.
@
A. Evaporateur
Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'evaporation peut produire un bruit de gargouiilis ou de bouillonnement.
B. Ventilateur de I'_vaporateur
II est possible que vous entendiez le bruit de Fair renvoye dans le refrigerateur par le ventilateur de revaporateur.
C. Chaufferette de d_cong_lation
Pendant les cycles de decong@lation, les gouttes d'eau qui tombent sur la chaufferette de decongelation peuvent produire un bruit de sifflement ou de gresiIlement. Apres la d6congelation, un bruit de craquement peut se produire.
IMPORTANT.' Pendant leCyclede decong6!ation aut0matique, vous pourrez remarquer une !ueur rouge clans les volets sur
!a paroi au fond du compartiment de votre cong_Iateur. Cec!
est normal pendant le cycle de decong61ation.
D. Glaci_re automatique
Si votre refrigerateur est equipe d'une glaciere automatique, vous entendrez Ies cubes de glace tomber dans le bac &
glagons.
E Thermostat et minuteur de d_cong_lation
Ces composantes peuvent produire des bruits de claquement ou des cliquetis Iorsqu'ils allument ou eteignent ie refrigerateur. Le minuteur peut egalement emettre un
tic-tac semblable & ceIui d'une horloge electrique.
F. Ventilateur du condenseur
Si les serpentins du condenseur se trouvent sous le refrigerateur, comme sur I'illustration de gauche, c'est qu'il
est equipe d'un ventilateur de condenseur. II est possible que vous entendiez le bruit de I'air renvoye dans le
refrigerateur par le ventilateur du condenseur.
G. Compresseur
Les compresseurs & haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que ceux des anciens modeles. Le
compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation.
H. Soupape
Si votre refrigerateur est equipe d'une glaciere automatique, vous entendrez un bruit de vibration Iorsque la soupape
s'ouvre pour remplir la glaciere & chaque cycle.
I. Plateau de r6cup_ration (nonamovible)
II est possible que vous entendiez le bruit de I'eau qui coule dans le plateau de recup6ration pendant le cycle de decongelation. Le plateau de recuperation sert pour les
condenseurs refroidis par air et se trouve sur le dessus du compresseur (serpentins noirs & I'arriere du refrigerateur).
J. Serpentins du condensateur (mod_Iesb ventilation
forc_e seulement)
54
Page 55
Toujours maintenir Ie refrig@ateur et le congelateur propres afin d'eviter I'apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer immediatement les deversements et laver les deux sections au moins deux fois par an. Ne jamais utiliser de tampon & recurer metallique, de brosses, de p_.te
abrasive ou de solution alcaline forte pour nettoyer les surfaces. Ne jamais laver les parties amovibles dans le lave-vaisselIe. Toujours
d_brancher le cordon d'alimentation _lecb'ique de la prise de courant murale avant de commencer le nettoyage.
Lorsque vous deplacez le r_frig_rateur, toujours le maintenir b la verticale. Ne pas faire balancer le refrigerateur d'un cSte I'autre, ce qui pourrait endommager le rev_tement du plancher. Si le r_frigerateur est equip_ d'une glaciere, prendre
soin de ne pas ledeplacer au-dela de la Iongueur des conduits d'alimentation en eau.
Les objets humides adherent aux surfaces froides en m_tal. Ne pas toucher aux surfaces gelees avec les mains mouillees
ou humides.
Nettoyer le condensateur regulibrement pour lemaintenir en bon etat et permettre au r_frigerateur de fonctionner le plus
efficacement possible.
REMARQUES:
Tourner la commaqde de temperature du "efrigerateur & ,,0 ,,etelnt le comuresseur sans pour autant couper le courant qui alimente I'am uoule €lectHque et _esautres comeosants electriques.
Ne eas uu iser de lames de rasoir ou d'autres instruments tranchants qui pourra=ent abfmer la surface de 'aDDareH pour en_ever les etiquette adhesives. Les residus de colle des etiquettes et des ru bans seuvent etre enleves avec un meIange d'eau chaude et de detergent doux ou en utilisant la surface collante de I'etiquette ou du ruban qui vient d'etre enlev& Ne
pas entever la plaque signaietique.
Fiche d'entretien et de nettoyage
Piece Ce quevous devez Conseils et precautions
utiliser
Rev_ement Eauet savon Utiliser 2 cuill_res de kabte de bicarbonate de soude dans Y. litre (1 pinte) d'eau int_deur/dela Eauetbica_ede chade. Bien essor I'eponge ou le chiffon avant de nettoyage autout des
porte soude commandes, de I'ampoule 61eotdque et de toutesles antres composantes
_lectriques. Joinf_ de porte Eau etsavon Essuyerles jbints avecun chiffondeux et propre. Bacs/ B_connets Eau etsavon Nejamais laver Ies partiesamovibles (batconnets,bacs, etc.) dens le lavewaisselle. Clayettesen verre Eauet savon Laisser leverre se r_chaL_er & la teiT_i_ratL_ede la piece avaot de I'irra'_ger dens
Neitoyage pour verre de I'eauchaude. Pulv_seur Iipaidedoux
C-:-:-_llage inferieur Eauet savon As_rer la paussi_rede I'avantdu grillage inferieur. Enlever le gdllage inf_deL_(Vbir
Pulv@seurliqatdedeux rillustration a la page 44). Passer I'asplrateursur I'arri_re et essuyer ave:: un chiffon Emboutd'asplrateur ouune _pc_je. Rincer et as,s_her.
Surfaces Eauetsavon Ne pas utiliser de produits dentretien iTenager, d'arrrno_aque ou d'alcool pour ex_deures et nottoyerles paign_s.
poignL,es Surfacesext_eures Eauetsavon Nettoyer I'avant et les poign_s en acier inoxydable aved de I'eau savonneuse.
et poign_es(Mod_es _iaque Utiliser de I'arrrnoniaque sur les tach_ rebelles. Utilisez un nettoyant non abrasif enacier inoxydable Nettoyantspouracier pouracier inoxydab_e.Ces nettoyanls peuvent se procurer _ la ptupad descentre de
uniquement) inoxydable renovationsou auxprincipaL_ magasins_ rayons. Serpentins du Unebrosse de II n'est pas necessaire de nettoyer a moins que le r_ig_ateur foncticnne clans un
condensateur nettoyagedu endroit padiculi_rement poussi_teL_ OUgraisseux ou s'il y a plusieurs animaux (modeles & condensateL_est demestiquesa votre donidle. Si le nettoyages'avL=ren63assaire,enlevez la plaque
ventilationforcd_ dispanibtechezvotre de protectionet enlevez la poussi_re accumul_e sur les serpentins du ccndensateur seulement) d_pcsitaire avec I'accessc_rede rallonged'un aspirateur _leotrique et la brosse de nottoyage du
As_rateur _lec_ique condensateur(Pour detenT_net IaIocalisation,voir "J"9 la page 54).
Serpentinsdu As_rateur_lec_ique Utiliser la brosse a _pousseter de votre asplrateur pa_r enle_er la pous._re condensateur accumul_esur les serpantins du condenseur (tubesot ills noirs) fixes al I'arri_redes
(modeles _ r@ig_rateurs refroidispar _r. ventilationhattie
seulement)
Plaieau Eauetsavon Certains m0d_Ies comportent un plateau d'evaporation place au-dessus du d'_vaporation compresseurau bas du r_frig_rateur (voir I'illustration_ Ia page suivante). Essuyer le
plateaud'evaparationave:; un chiffonhumide.
55
Page 56
NE NETTOYEZ JAMAIS LE CONDENSATEUR (CERTAINS MODIELES)
En condition normale II n'est pas necessaire de nettoyer votre refrigerateur s'il est muni d'un condensateur "Never Clean". Pour obtenir un rendement maximum, il peut _tre necessaire de nettoyer lecondensateur de temps & autre si le refrigerateur fonctionne dans un endroit particuli6rement poussiereux ou graisseux ou s'il y a
plusieurs animaux domestiques A votre domicile.
)
/
/
Plateau d evaooration (certains modeles)
_A.fin d'_viter les €oupures, porter
des gants pour remp!acer !es ampou!es _lectriques.
CHANGER L'AMPOULE ELECTRIQUE DU
CONGI_LATEUR (CERTAINS MODCLES)
1. Debrancherlerefrigerateur.
2. Porter des gants pour vous proteger au cas oQ il y aurait du verre brise.
3. Deloger le pare-lumi_re tel qu'illustre.
4. Devisser et remplacer rampoule grillee par une ampoule pour appareil electromenager du m6me wattage,
5. Reolacer le pare-Ium_ere.
6. Ne Dasoubller de reorancner ie r6frigerateu_
\
Conseils pour les vacances et les d m nagements
Laisser le refrig_rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins
Absences de Consommer tousles aliments p_rissables ranges dans la section du r6frig_rateur, coute dur_e €:teindre la glaci_re automatique, m_me si vous ne vous absentez que pour quelques
jours.
Enlever tousles aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.
Tourner la commande du r_frig6rateur a OFF et d_brancher le cordon d'alimentation.
Absences de €:teindre la glaciate automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.
Iongue dur_e Nettoyer entierement rint_rieur de I'appareil.
Laisser les deux portes ouvertes afin d'6viter I'apparition d'odeur et de moisissure_ Bloquer les portes en position ouverte se n_cessaire,
Enlever toute la nourriture et la glace,
Si vous utilisez un chariot, charger le r6frig6rateur de cSt_.
D_m_nagement Regler les pieds de nivellement a leur position la plus retract_e a fin de les prot_Jer Iors
des deplacements.
Recouvir le boitier pour en prot_ger la surface,
56
Page 57
GARANTIE DU REFRIGERA TEUR (CANADA)
Votre r6frig6rateur est prot6g6 par cette garantie
PER]ODEDE PAR L'ENTREMISEDENOS PREPOSESA RESPONSABIUTEDUCUENT :
GARANT]E L'ENTRETIENAUTOR1SES:
GARANTIECOMPLETE Un an_ portirde la Tous fasfrais de reparatfanou de rempfacementde LecoQtdesvisites d'un r_arateur pour fasitemsclass_ sous DiEUNAR date d'achat, toute piece de cet appareit pr_sentant des laliste RESPONSABILITESNORMALESDUCLIENT.*
defacfaosit_sdemat_riauxoudefabrication.Exduant les _l_rnents fittrantsd'origine et de rempfacement
pour eau et glagons(le cas _ch6ant).Les _faments
filtrants d'otigine et de remplacernentsont garantis
pour30jours(pi_.es uniquement).
GAP-.ANTIEUMITEE Entrede_ et cinq Repareraourempfaceraroutepiecedu rev_tementdu Les coots de transport de I'apporeilrequis pour effecfaer fas DE2/_,5 ANS ans _ pa_ir de la boftJer et du sysfame scelfa (compresseur, reparations.Le coQtde la main-d'oeuvre,des pi_cesetfas frais
(Rev_tementdu dafad'achat, condenseur,evaporateur,s_choir et tuyauterie)qui de transport pour les autres composants que ceux du be_tieret syst_me pr_sente des d_fectuosifas de rnafafiaux ou de rev_tementdu boTtieroudusyst#mede r_frig_ratfanscell&
scell_) fabrication.
Votre appareil est garanti par les Electrolux Home Products d'Am6rique du Nord, une filiale de WCI Canada Inc. Nous n'autorisant aucune
personne & modifier ou & ajouter quelle qu'obligation que ce soit & cette garantie. Nos obligations concernant les r6parations ou les pi6ces couvertes par cette garantie doivent 6tre effectu6es par Electrolux Home Products d'Am6rique du Nord ou par un pr6pos6 & rentretien
autoris6 de EIectrolux Home Products d'Am6rique du Nord.
*RESPONSABILITF!S NORMALES
DU CLIENT
EXCLUSIONS
Sl VOUS AVEZ BESOIN
DE SERVICE
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilis6s a des fins domestiques et le client est responsable pour Ies items inclus dans la Iiste ci-dessous :
1. Une utilisation appropri6e de I'appareil conform6ment aux instructions foumies avec le produit.
2. Une installation appropri_e par un pr6pos6 & I'entretien autoris6 conform6ment aux instructions foumies avec I'apparoil et & tous {es codes Iocaux de plomberie, d'61ectricit6 etYou de gaz.
3. Un branchement appropri6 & une prise de courant avec raise & la terre et & une tension suffisante, ainsi que le remplacement des fusibles grill6s, la r6paration des branchements d6faits ou d6fectueux.
4. Les cogts pour rendro I'appareil accessible pour les r6parations, cornme la d6pose de garnitures, d'armoires, d'6tag6res, etc., qui ne faisaient pas pattie de I'appareil & sa sortie de I'usine.
5. Les dommages au fini aprbs rinstallation.
6. Le rernplacement des ampoules 6lectriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modules qui pr6sentent ces caract6ristiques).
Cette garantie ne couvre pas :
1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, COMME LES DOMMAGES A LA PROPRIETE OU LES FRAIS CONSECUTIPS RESULTANT D'UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE
CE]_E GARANTIE ECRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE REMARQUE : Certains 8tats ou provinces ne perrnettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages
indirects ou cons6cutifs, il est donc possible que cette limitation ne s'applique pas & votre cas.
2. Les appels de service non roli6s & un mauvais fonctionnement ou & une d6faillance de mat6riaux ou de fabrication ou pour les appareils qui ne servent pas & des fins domestiques, be client devra assumer les frais de ces appels de service.
3. Les dommages causes par un entretien effectu6 par un pr_pos8 non autoris6 par Etectrolux IIome Products d'AmSrique du Nord; rutilisation de pi_ces autres que les pi6ces authentiques de Etectrolux Home Products ou obtenues par une personne autre qu'un pr6pos8 autoris6 ou encore des causes ext6rieures comme une utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation 61ectrique inad6quate ou une catastrophe naturelle.
4. Les produits dont les num6ros de s6rie d'origine ont 6t6 enlev6s ou effac6s et qui ne peuvent 6tre lus.
Garder votre facturo, le bordereau de tivraison ou route autro preuve de versernent effectu6. La date de la facture indique le d6but de la p6riode de garantie dans 1'6ventualit8 o5 une r6paration serait requise. II est dans votre int6r6t
de demander et de conserver tous les regus. Cette garantie 6crite vous donne des droits 16gaux spScifiques. II est possible que vous ayez 6galement d'autres droits qui varient selon les r6gions. Les services couverts par cette
garantie doivent 8tre obtenus en contactant Etectrolux Itome Products :
Votre appareil est garanti par les Electrolux Ilome Products d'Am6rique du Nord, une filiale de WCI Canada Inc. Les caract6ristiques du
produit d6crites ou illustr6es sont sujettes & des modifications sans pr6avis.
Canada
866o294o9911
Electrolux Home Products North America
6150 Mcbaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
57
Page 58
ATTENTION
Pour Installer correctement votre r_frig_rateur,
consulter la section ,,Installation,,, aux pages 44 et 45
OU
Pour inverser les portes, consulter la section ,,D_pose des
portes et instructions pour I'inversiom,, aux pages 46 _ 47
Consulter cette liste avant de faire un appel de service. Ceci peut vous faire
Problemes courants 6conomiser temps et argent. Cette liste inclut les principales causes de problemes
qui ne sont pas causes par des defectuosites de materiaux.
S'assurer que la fiche electrique est bien enfoncee dans prise de courant,
Verifier/remplacer le fusible par un fusible de temporisation de 15 amperes.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas, Rearmer le disjoncteur.
La commande de temperature est _ _(Off _" (eteint),
II est possible que le refrigerateur soit dans un cycle de decongelation. Attendez 20 minutes avant de verifier de nouveau.
La temperature du cong_lateur est Regler la commande du congelateur _ un reglage plus chaud jusqu'a ce que la
trop froide. La temperature du temperature soit adequate. Attendre 24 heures pour que la temperature se
r_frig_rateur est adequate, stabilise.
La temperature du refrigerateur est Regler la commande du refrigerateur _ un reglage plus chaud. Attendre 24 trop froide. La temperature du heures pour que la temperature se stabilise. Verifier la temperature du cong_lateur est adequate, congelateur et regler au besoin.
* Le refrigerateur est L'appareil n'est pas _ niveau.
bruyant ou vibre. Le plancher n'est pas assez solide.
Presence d'odeurs clans le L'interieur a besoin d'etre nettoye.
rCfrig_rateur. Les aliments qui degagent une odeur forte doivent etre emballes ou couverts.
Remplacer I'ampoule 6lectrique.
L'ampoule ne fonctionne pas, S'assurer que la fiche electrique est bien enfoncee dans prise de courant,
L'interrupteur est peut-_tre coince. Appuyez sur rinterrupteur, situe sur le boitier de commande du refrigerateur, pour le decoincer.
S'assurer que le levier de signalisation est en position 6levee,
La glaciere doit produire entre 1,8 et 2,25 kg (4 et 5 Ib) de glace en 24 heures.
La glaciCre automatique ne fonctionne
L'alimentation en eau est coupee.
pas (certains mod¢les).
La pression d'eau est trop faible,
Le congelateur n'est pas suffisamment froid.
*Consulter la section ,,Bruits de fontionnment normaux et aspects,,, _ la page 54.
58
Page 59
3 Ways To Contact Us!
i3 formas de contactarnos!
3 fa_ons de nous contacter !
i
USA, EE.UU., E.-U.
1-800-944-9044
CANADA, CANADA
1-866-213-9397 (English)
1-866-294-9911 (Fran£ais)
Or. O. Ou
USA, EE.UU., E.-U.
Electrolux Home Products
North America
RO. Box 212378 Augusta. GA 30917
CANADA, CANADA
Electrolux Home Products North America
6150 McLaughlin Road Mississauga. Ontario
L5R 4C2
OnO. Ou
Visit Frigidaire's Web Site At:
Visite la pagina de Frigidaire en Internet:
Visitez le site Internet de Frigidaire au :
http://www.frig idaire.com
© 2001 White Consolidated Industries, Inc,
[] The Elecb'oh.m Group. The world's No.1 choice.
33_eElecholuxGroupis the world'sla_lestproducerof poweredappliancesforIdtchen,cleaningand outdoorusecombined.Morethan55 million
ElactroluxGroupproducts(suchasrefrigerators,cookers,washingmachines,vacuumcleaners,chainsawsand lawnmowers)are soldeach year to a valueof approx.USD 14billioninmore than 150 counthesaroundthe world.
Loading...