Gibson GRT18C6AW4, GRT18C6AQ4 Owner’s Manual

Page 1
,.. 2
...... 3 I_l
g
..... 4-5
....... 6-7 L_
at a Glance ......... 8
Temperature Controls ........ 9
n
& Energy Saving Tips ....... 13
Normal Operating Sounds, ,14
Care & Cleaning ......... 15 - 16
Warranty .................. 17 - 18
Espa6ol ........... 21
Fran;ais ........... 41
Before You Call ............... 19
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PIN240435502(0107)
Page 2
Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We here at Electrolux Home Products are very proud of our product and we are completly committed to providing you with the best service possible. Your satisfaction is our #1 priodty.
Please readthis Use &Care Manual very carefully. Itcontains valuable information on how to properly maintain your new refrigerator.
We know you'll enjoy your new refrigerator and Thank You for choosing our product. We hope you consider us for future
purchases.
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This Use & Care Manual provides specific operating
instructions for your model. Use your refrigerator only as instructed in this manual. These instructions are not meant
to cover every possible condition and situation that may occur. Common sense and caution must be practiced when installing, operating and maintaining any appliance.
Please record your model and serial numbers below for future reference. This information isfound on your serial
plate located inside the refrigerator compartment.
Questions?
1-800-944-9044
(United States)
1-866-213-9397
(Canada)
Extend Your Warranty Protection
With An
Extended Service Contract
CALL 1-800-944-9044
To Enjoy These Benefits:
Total freedom from repair bills so
unexpected repairs won't upset your budget.
Model Number: Serial Number:
Purchase Date:
Fast, convenient toll-free service is just a phone call away.
Top-quality repairs by factory-trained experts.
Quick access to genuine replacement parts so you can rest assured your
refrigerator is repaired with the proper components.
Please attach sales receipt
here for future reference.
Please complete and mail in the Product
Registration Card included with your
refrigerator.
2
Page 3
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, orother flammable liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read pro- duct labels for warnings regarding flammability and other
hazards.
Do not operate the refrigerator inthe presense of explosive fumes.
Avoid contact with any moving parts of automatic ice maker.
Remove all stables from the carton. Staples can cause severe cuts, and also destroy finishes if they come in contact with other appliances or furniture.
CHILD SAFETY
Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any exterior wrapping material immediately after the refrigerator is unpacked. Children should NEVER use these items to play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers, and can quickly
cause suffocation.
PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR OR FREEZER
Risk of child entrapment
Child entrapment and suffocation are not problems of
the past. Junked or abondoned refrigerators orfreezers are still
dangerous - even if they will sit for "just a few days." If you are
getting rid of your old refrigerator or freezer, please follow the
instructions below to help prevent accidents.
Before you throw away your old refrigerator/freezer:
Remove doors. Leave shelves in place sochildren may not easily climb
inside. Have refrigerant removed by a qualified service
technician.
ELECTRICAL INFORMATION
The refrigerator must be plugged into its own dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet.
The power cord ofthe appliance is equipped with a three-prong grounding plug for your protectionagainst
electrical shock hazards. It must be plugged directly into a properly grounded three-prong receptacle. The
receptacle must be installed in accordance with local
codes and ordinances. Consult a qualified electrician.
Do not use an extension cord or adapter plug.
Immediately repair or replace any power cord that
becomes frayed or damaged.
Never unplug the refrigeratorby pullingon the power cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out from the receptacle to prevent damaging the power cord.
Unplug the refrigerator before cleaning and before replacing a light bulb to avoid electrical shock.
Performance may be affected if the voltage varies by
10% or more. Operating the refrigerator with insufficient power can damage the compressor. Such damage is not covered under your warranty.
Do not plug the unit into an outlet controlled by a walt switch or pull cord to prevent the refrigerator from being
turned off accidentally. Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault
Interruptor (GFI) circuit.
Page 4
ThisUse& CareManualprovidesspecificoperating instructionsforyourmodel.Usetherefrigeratoronlyas instructedinthisUse&CareManual.Beforestartingthe
refrigerator, follow these important first steps. LOCATION
Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
De Net use an extension cord or an adapter plug. If possible, place the refrigerator out of direct sunlight
and away from the range, dishwasher or other heat
sources.
The refrigerator must be installed on a floor that is level and strong enough to support a fully loaded refrigerator.
Consider water supply availability for models equipped with an automatic ice maker.
INSTALLATION
De Not install the refrigerator where the temperature
will drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C). The compressor will not be able to maintain proper
temperatures inside the refrigerator.
LEVELING
All four corners of your refrigerator must rest firmly on a solid floor. Your refrigerator isequipped with adjustable front rollers to help level your unit.
To Level Your Refrigerator:
1. Remove toe grille.
ref i rato 2.
Installation Clearances
Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
Sides & Top ............... 3/8"
Back 1"
DOOR OPENING
Your refrigerator should be positioned to allow easy access to a counter when removing food. To make this possible, the direction in which the doors open can be reversed. See Door Removal & Reversal Instructions on page 6.
Use fiat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench to adjust front rollers.
66_ _se #e_i#wh_ 6#e_ea _aifwa_ The _6_g_ra
4
Page 5
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need
Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi.
A water supply line made of ¼ inch (6.4 mm) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed, you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water
pipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown). A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing type
shutoff valve. A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.
To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve
1. Disconnect refrigeratorfrom electric power source.
2. Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shut
off valve.
3. Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap.
4. Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line, as shown.
5. Push water supply line into water valve inlet as far as it will go inch). Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nut onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten.
6. With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel of refrigerator as shown.
7. Coil excess water supply line (about turns) behind refrigerator as shown and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.
8. Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that leak.
9. Reconnect refrigerator to electrical power source.
10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for ON/ OFF position of arm).
Page 6
Cabinet Hole Plugs
Y
Hinge Hole Plug
ToolsNecessary:.
PhiliP" head
QUadmx" head
screw_flve_
1. Remove toe grille and top hinge cover.
2. Remove top hinge with 3/8" hex driver and lift freezer door off of
3. Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for
4. Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside.
5. Remove center hinge and shim by removing inside screw and
6. Loosen two outside screws on opposite side of refrigerator, remove
7. Remove bottom hinge with 3/8" hex driver. Reinsert two outside screws
8. Remove two outside screws onopposite side of refrigerator and install
9. Unscrew bottom hinge pin using adjustable wrench. Move hinge pin
10. Reverse door handles (see instructions on next page).
11. Move freezer and refrigerator door stops to opposite side.
12. Position refrigerator door onto lower hinge pin and screw center hinge
13. Tighten center hinge pin with adjustable wrench.
14. Remove cabinet and hinge hole plugs and move to opposite side.
15. Lower freezer door onto center hinge pin.
16. Close freezer door. Have an assistant lift up on opposite side of door
17. Replace toe grille and top hinge cover.
18. Plug in electrical power cord and turn refrigerator temperature control
center hinge pin. Set door aside.
reassembly. Ensure plastic washer stays on hinge pin.
loosening two outside screws enough to allow hinge and shim to slide out. Tighten screws.
inside screw and install center hinge.
in holes and tighten. Inside screw will go to opposite side in step 8.
bottom hinge. Insert and tighten screw saved from step 7. to other hole in hinge and tighten with adjustable wrench.
pin through center hinge into top of door. Close refrigerator door to help align hinge hole.
while tightening screws to install top hinge.
to center position. Adjust setting as necessary.
6
Page 7
TO REMOVE FREEZER HANDLE:
(Handles may be easier to reverse while doors are off.)
1. Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door.
2. Swing bottom of handle away from the door and slide handle straight up and off of dovetail button.
3.
Remove screw and dovetail button and installon other side, using the same
holes as nameplate.
4.
Magnetic Nameplate Models: Use puttyknifeto gently pry magnetic nameplate frame from door. Remove nameplatefrom itsframe, turnframe upsidedown and install in old handle holes. Insert magnetic nameplate intoframe.
Self-Adhesive Nameplate Models: Use putty knife to gently peel off name plate from door and reapply over old handle holes.
TO ATTACH FREEZER HANDLE:
1. Start with handle offset away from door. Place top of handle over dovetail button, swing handle into an upright position and pull downward, locking it into place.
_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_
2. Secure bottom of handle with two screws removed earlier.
TRIM REMOVAL (FULL*LENGTH TRIMMODELSONLY)
In some models, the refrigerator door has a full length trim piece which continues from the bottom of the handle to the bottom of the door. The top of the trim fits around the base of the handle. An adhesive "trim lock" is positioned about halfway down. The bottom of the trim is held in place by either an adhesive trim lock, or a trim lock with two prongs inserted
into a hole on the face of the door.
TO REMOVE TRIM:
1. Remove trim by gently pulling trim lock areas out and away from door.
2. When trim isfree from door, slide the trim straight down and away from base of handle.
TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE:
(Handles may be easier to reverse while doors are off.)
1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.
2. Swing top of handle away from door and slide handle down and off of
dovetail button.
3. Remove screw and dovetail button and install on other side, moving
hole plugs from corresponding holes to opposite side.
TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE:
1. Start with handle offset away from door. Place bottom of handle over dovetail button, swing handle into an upright position and pull upward, locking it into place.
2. Secure top of handle with screws. TO ATTACH TRIM:
1. Slide both trim locks out of trim.
2. Insert new adhesive trim locks contained in your literature pack.
3. Install trim to handle by sliding under base of handle. Carefully align trim and press down at trim lock locations.
4. Use rubbing alcohol to remove any adhesive residue from old trim lock locations.
Page 8
Freezer Light
Ice Bucket
Freezer
Control
Retrlgerator Control
Dell Drawer Covet
Dell Drawer
Half Shelf Wine Rack
Special Item
Full Shelf
Crisper Drawers
Fixed Door Bin
Rack
Dairy Door
Tall Bottle
Retainer
Snugger
|
Door Bin
Fixed Door Sin
Door Rack
_Toe Grille
Features may vary according to model
8
Page 9
COOL DOWNPERIOD
To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12hours before loading it with food.
REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS
TEMPERATURE ADJUSTMENT
Adjust temperature gradually: move the knob in small
increments, allowing the temperature to stabilize. For colder temperatures, turnthe knob towards Cold
Forwarmertemperatures, turntheknobtowardsWarm.
Turningtherefrigeratorcontrolwillchangetemperatures inboth compartments. Forexample, ifthe refrigeratorcontrol isturned toa coldersetting, the freezer control may have to be adjusted to a warmer setting. Turning the freezer control will change only thefreezer temperature.
To maintain temperatures, afan circulates air in the refdgerator
and freezer compartments. For good circulation, do not block cold air vents with food items.
Recommended
seffing
Freezer Control (some models_
o
\
Refrigerator Control (some mode]s_
iii
If Refrigerator compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Cold.
If Refrigerator compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warm.
If Freezer compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.
If Freezer compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer.
To Turn Refrigerator Off Turn Refrigerator Control To 0.
Refrigerator & Freezer Control (some models)
TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE
Page 10
SHELF ADJUSTMENT
Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual
needs. Before adjusting the shelves, remove all food.
To adjust sliding shelves:
Remove shelf by pulling forward to stop position. Liftfront edge up and pullout.
Replace the shelf on any pair of rails by reversing this
procedure.
Sliding Wire Shelf
SpillFree TM glass shelves (some models) catch and hold
accidental spills. In some models, the SpillFree TM shelves slide out for easy access to food and for fast cleaning. The
shelves slide out independently of the cantilever brackets. Just pull the front of the shelf forward. The shelf can be
extended as far as the stopper will allow but it isnotremovable from the cantilever bracket.
Cantilever Fixed Glass Shelf
DOOR STORAGE
Door bins, shelves, and racks are provided for convenient
storage of jars, bottles, and cans. Frequently used items can be quickly selected.
Some models have door racks or bins that can accommodate gallon-sized plastic drink containers and economy-sized jars
and containers. Some racks are adjustable for maximum storage capacity.
The dairy compartment, which is warmer than the general food storage section, is intended for short term storage of
cheese, spreads, or butter.
Sliding Glass Shelf
To adjust cantilever shelves:
O Lift front edge up.
Pull shelf out.
Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf into the walt bracket. Lower the shelf into the desired slots
and lock into position.
Door Rack
10
Page 11
ADJUSTABLE DOOR BINS
Some models have adjustable door bins that can be moved
to suit individual needs.
Tomove door bins
1. Lift bin straight up.
2. Remove bin.
3. Place bin in desired position,
4. Lower bin onto supports until locked in place,
CRISPERS (SOME MODELS)
The crispers, located under the bottom refrigerator shelf, are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh
produce. Wash items inclear water and remove excess water before placing them in the crispers. Items with strong odors
or high moisture content should be wrapped before storing.
Crisper Drawer
Adjustable Door Bin
DELl DRAWER (SOME MODELS)
Some models are equipped with a Dell Drawer for storage of luncheon meats, spreads, cheeses, and other dell items.
Dell Drawer
HUMIDITY CONTROL (SOME MODELS)
The Humidity Control, present on some models with crisper drawers, allows you to adjust the humidity within the crisper.
This can extend the life of fresh vegetables that keep best in high humidity.
NOTE: Leafy vegetables kee Humidity Control set on Hig
withouta Humidity Control. ] minimum and maintains max
11
Crisper Humidity Control
Page 12
Ifyourrefrigeratorhasanautomaticicemaker,itwillprovidea sufficient supplyoficefornormaluse.Duringtheinitial startupofyourrefrigerator, however,noicewillbeproducedduringthefirst24hoursofoperation.Automatic icemakersarealsooptionalaccessoriesthatmaybeinstalledinmostmodels atanytime.Callyourlocaldealerforinformation.
TURNING YOUR ICE MAKER ON
After the plumbing connections have been completed, the water supply valve must be opened. Place the ice container under the ice maker, pushing it as far back as possible. Lower the wire signal arm to its "down" or ON position. New plumbing connections may cause the first production of ice cubes to be
discolored or have an odd flavor. These first cubes should be discarded until the cubes produced are free of discoloration and taste.
TURNING YOUR ICE MAKER OFF
To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks and locks in the "up" or OFF position. The ice maker also turns off automatically when the ice container is full. If your model has an adjustable freezer shelf, place the shelf in the lower position, so that the wire signal arm will hit the ice when the
container is full.
ice Maker
ICE MAKER TIPS
Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is
in its "down" or ON position. The ice maker wilt then produce more ice. Occasionally shake the ice container to keep ice separated.
Keep the wire signal arm in its"up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever
the water supply is turned off. The following sounds are normal when the ice maker is operating:
Motor running Ice loosening from tray
Ice dropping into ice container Running water
Water valve opening or closing
Wash the ice container in warm water with mild detergent. Rinse well and dry. Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations.
If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.
12
Page 13
FOOD STORAGE IDEAS
Fresh Food Storage
The fresh food compartment should be kept between 34° F and 40 ° F with an optimum temperature of37 ° F. Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulationof air around the food and results in uneven
cooling.
Fruits and Vegetables
Storage inthe crisper drawers traps moistureto help preserve the fruit and vegetable qualityfor longer time periods.
Meat
Raw meat and poultryshould be wrapped securely soleakage and contamination of other foods or surfaces does not
OCCUr.
Frozen Food Storage
The freezer compartment should be kept at 0° F or lower. A freezer operates most efficiently when itis at least 2/3 full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehydration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers.
Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to dry out,
change color, and develop an off-flavor (freezer burn). Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate offreezing, and can raise the temperature of frozen foods.
Leave a space between the packages, so coldair can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are best stored inthe freezer interiorwhere the temperature varies less.
ENERGY SAVING IDEAS
Locate the refrigerator inthe coolest part of the room, out of direct sunlight,
and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator
next to heat-producing appliances such as a range, oven, ordishwasher. If this is not possible, a section of cabinetry or an added layer of insulation between the two appliances will help the refrigerator operate more
efficiently.
Level the refrigerator so that the doors close tightly. Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control
settings.
Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more
efficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 15.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causes
the refrigerator to run longer and use more energy.
Cover foods and wipe containers dry before placing them inthe refrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit.
Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many
items as needed at one time and close the door as soon as possible.
13
Page 14
UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR
Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar sounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds. Hard
surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and kitchen cabinets may make sounds more noticeable. Listed below are descriptions of some of the most common sounds you may hear, and what is causing them.
A. Evaporator
The flow of refrigerant through the evaporator may create a boiling or gurgling sound.
B. Evaporator Fan
You may hear air being forced through the refrigerator by the evaporator fan.
C. Defrost Heater
During defrost cycles, water dripping onto the defrost heater may cause a hissing or sizzling sound. After defrosting, a popping sound may occur.
D. Automatic Ice Maker
If your refrigerator is equipped withan automatic ice
maker, you wilt hear ice cubes falling into the ice bin.
E. Cold Control & Defrost Timer
These parts can produce a snapping or clicking sound when turning the refrigerator on and off. The timer also produces sounds similar to an electric clock.
F. Condenser Fan
If condenser coils are located underneath your refrigerator as shown in the drawing at the left, you have a condenser fan. You may hear air being forced through the condenser by the condenser fan.
G. Compressor
Modern, high-efficiency compressors operate much faster than older models. The compressor may have a high-pitched hum or pulsating sound.
H. Water Valve
If your refrigerator is equipped with an automatic ice maker, you will hear a buzzing sound as the water valve
opens to fill the ice maker during each cycle.
L Drain Pan (Nonremovable)
You may hear water running into the drain pan during the defrost cycle. The drain pan will be located on top of the compressor for air-cooled condensers (black coils on back of refrigerator).
J. Condenser Coils (Fan-cooled models only)
14
Page 15
Keepyourrefrigeratorandfreezercleantopreventodorbuild-up.Wipeupanyspillsimmediatelyandcleanbothsectionsat leasttwicea year.Neverusemetallicscouringpads,brushes,abrasivecleanersorstrongalkalinesolutionsonany surface.Denotwashanyremovablepartsinadishwasher.Always unplug the electricalpewer cord from the wall
outlet before cleaning.
Care & Cleaning Chart
Part
Interior/Door Liner
Door Gaskets
Drawers/Bins
Glass Shelves
Toe Grille
Exterior and Handles
Exterior and Handles
(Stainless Steel Models Only)
Condenser Coils (Fan-cooled
models only)
Condenser Coils (Air-cooled
models only)
Defrost Water Soap and water Some models have defrost water pan located on top of compressor at bottom Pan rear of refrigerator (see illustrationon next page). Wipe water pan with damp
What To Use
Soap and water Baking soda and water
Soap and water Soap and water
Soap and water Glass cleaner
Mild liquid sprays Soap and water
Mild liquid sprays Vacuum attachment
Soap and water
Soap and water
Ammonia
Stainless Steel Cleaners
Condenser Cleaning Brush is available from
your dealer. Vacuum Cleaner
Vacuum Cleaner
Tips and PRcautions
Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be sure to wring excess water out of sponge or cloth before cleaning around controls, light bulb or any electrical part.
Wipe gaskets with a clean soft cloth. Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in dishwasher.
Allow glass to warm to room temperature before immersing in warm water.
Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (See illustration on page 4). Vacuum backside and wipe with sudsy cloth or sponge. Rinse and
dry.
Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol to clean handles.
Clean stainless steel front and handles with non-abrasive soapy water and a dishcloth. Rinse with clean water and a soft cloth. Wipe stubborn spots with an ammonia-soaked paper towel, and rinse. Use a non-abrasive stainless steel cleaner. These cleaners can be purchased at most home improvement or
major department stores. Always follow manufacturer's instructions. NOTE: Always clean, wipe and dry with the grain to prevent cross-grain scratching. Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquid
deter£tent. Rinse well, and wipe dry with a clean soft cloth. No need to clean unless operating refrigerator under perticularly dusty or
greasy conditions, or if there is significant pet traffic in your home. If cleaning is necessary, remove toe grille and use extended vacuum attachment and condenser cleaning brush to remove dust build-up from condenser coils (see item "J" in illustration on page 17 for location).
Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust build-up on the condenser coils (black tubes and wires) attached to the back of air-cooled
refrigerators only,
cloth. NOTE: The defrost water pan is NOT removable.
15
Page 16
NEVER CLEAN CONDENSER (SOME MODELS)
Ifyour refrigeratoris equipped with a Never Clean condenser, there's noneed tocleanthe condenserundernormaloperating conditions. If the refrigerator is operated under particularly dusty or greasy conditions,or ifthere is significant pet traffic in your home, itmay be necessary to periodically clean the
condenser for maximum efficiency.
REPLACING THE FREEZER LIGHT BULB
(SOME MODELS)
1. Unplug refrigerator.
2. Wear gloves as protection against possible broken
glass.
3. Unsnap lightshield as shown.
4. Unscrew and replace oldbulb withan appliance bulb of the same wattage.
5. Replace light shield.
6. Remember toplug the refrigerator back in.
Defrost Water Pan (some models)
Vacation and Moving Tips
Short
Vacations
Long Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position.
Vacations Clean interior thoroughly.
Moving
Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less.
Use all perishable itemsfrom refrigerator compartment.
Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days.
Remove all food and ice if you willbe gone one month or more.
Turn controls to "0" and disconnect power.
Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open if
necessary.
Remove all food and ice.
Ifusing handcart, load from side.
Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving.
Pad cabinet to avoid scratching surface.
16
Page 17
GIBSON REFRIGERATOR PLATINUM ADVANTAGE WARRANTY
Your Gibson product is ?rotected by this warranty (United States)
WARRANTY THROUGH OU R AUTHORIZED SERVICERS, THE CONSUMER WILL BE RESPONSIBLE FOR:
PERIOD WE WILL:
FULLTWO*YEAR Two years from Payallcoatsforrepartingorreplacinganybertsofthis Costs of service calls that are listed under NORMAL WARRANTY odginal purchase date appliance which prove to be defective in materials or RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER, *
LIMITED 3*%5 f" Third through fifth Repair or replace any parts in the Sealed Travel costs of the technician, diagnostic costs and any removal, YEAR WARRANTY years from original RefdgeralJon System (compressor, condenser, LranspoUation and reinatatlation costs which are required
(Sealed System) purchase date evaporator, drier and tubing) which prove to be because of service Costs for labor, parts and transportation
LIMITED 6t_-I Or" Sixth through tenth Provide a replacement for any compressor which Diagnostic COSTSand any removal, lransportation and YEAR WARRANTY years from original proves to be defective in materials or workmanship, reinstatlaben costs which are required because of service Costs
(Compressor only) purchase date for labor, parts and transportation other than the cost of the
LIMITED Time periods listed All of the provisions of the full and limited warranties Costs of the technician's travel to the home and any costs for
WARRANTY above above and the exclusions listed below apply pick up and delivery of the appliance required because of
(Applicable to the service. State of Alaska)
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries Inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized Electrolux Home Products North America servicer.
workmanship. Excludes original and replacement ice & Water filter cartridges (if equipped) Original and
replacement cartridges are warranled for 30 days (pads only).
defective in materials or workmanship, other than with respect to the Sealed Refdgeration System
replacement compressor itself
*NORMAL
RESPONSIBILITIES OFTHECONSUMER
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
EXCLUSIONS
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY. NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons
other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
IFYOU NEED
SERVICE
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to
state. Service under this warranty must be obtained by contacting Electrolux Home Products:
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., and Puerto Rico. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North Amedca, a division of White Consolidated Industries Inc.
Ol-G-RE-O2 (Rev. 01/2001)
USA
800°944°9044
Electrolux Home Products North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
17
Page 18
REFRIGERATOR WARRANTY (CANADA)
Your refrigerator is protected by this warranty
WARRANTY THROUGHOURAUTHORIZEDSERVICERS, THECONSUMERWILLBE RESPONSIBLEFOR:
PERIOD WEWILL:
FULLONE-YEAR Oneyearfromodgtsal Payallcostsfor repairingorrepIacinganyp_rtsofthis Costs of service calls that are listed under NORMAL WARRANTY purchasedate appliancewhich proveto be defectivein materialsor RESPONSIBILITIESOFTHE CONSUMER,*
UMITED2_-5TM Secondthroughfifth Repairorreplaceanypartsinthe cabinetlineror Costs forpickup anddeliveryofthe appliancerequiredbecause
YEARWARRANTY yearsfromedginal SealedRefrigerationSystem(compressor,condenser, ofservice Costs forlabor,partsandtransportationotherthan (Cabinet Linerand purchasedate evaporator,drierandtubing)whichprovetobe withrespectto thecabinetItserorSealedRefrigerationSystem
SealedSystem) defecUveinmaterialsorworkmanship
Your appliance iswarranted by Electro]ux Home Products North Americe, a division of WCI Canada inc. We authorize no person to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authorized
Electrolux Home Products North Amer_a servicer.
workmanship Excludesoriginaland replacementice & Waterfilter cartridges (if equipped) Originaland replacement cartridgesare warranted for 30 days (partsonly)
*NORMAL RESPONSIBILITIES
OFTHECONSUMER
EXCLUSIONS
IFYOU NEED SERVICE
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of WCI Canada Inc. Product features or specifications as described or illustrated are subject to change without notice.
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose connections or defects in house wiring.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc., which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR iNCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products parts; obtained from persons other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all
Canada
866,213*9397
Electroiux Home Products North America
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
18
Page 19
ATTENTION
To ProperlylnstallYourRefrigerator
See "Installation" Section On Pages 4-5
OR
To Reverse The Doors
See "Door Removal & Reversal" Section On Pages 6-7
Common Before calling for service, review this list. It may save you time and
Occurrences defective workmanship or materials in this appliance.
Refrigerator does not run. breaker.
Freezer temperature too cold. Set freezer control to a warmer setting until freezer temperature is
Refrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours for the temperature to stabilize. satisfactory.
Refrigerator temperaturetoo cold. Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24 hours for
Freezer temperature is temperature to stabilize. Then check freezer temperatures and adjust satisfactory, as needed.
* Refrigerator is noisy or vibrates.
Odors in refrigerator.
Cabinet light not working.
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset circuit
The temperature control is turned to OFF.
Refrigerator may be in defrost cycle. Wait 20 minutes and check again.
The cabinet is not level.
Floor is weak.
Interior needs to be cleaned.
Foods that produce odors should be covered or wrapped.
Replace light bulb.
Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
Light switch may be stuck. Push in light switch, located on the refrigerator control box, to release.
Ensure the Wire Signal Arm is not in UP position.
Automatic ice maker not working. (some models)
*See Normal Operating Sounds and Sights section on page 14.
Ice maker should produce 4 to 5 pounds of ice in a 24 hour period.
Water supply is turned off.
Water pressure is too low.
The freezer is not cold enough.
19
Page 20
...22
..... 23 I_I
.24 - 25
.......... 26-27 _
la vista .... 28 _
Controles de temperatura...29
n
_Jm
Visite la p,;gina de
Frigidaire en Internet:
http:liwww.frigidaire.com
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Fabricaci6n de hielo ......... 32 U
Almacenamiento de alimentos y consejos para el ahorro
de energfa .................... 33
Sonidos que indican
funcionamiento normal ..... 34
Cuidado y limpieza ..... 35 - 36
Garantfa ...................... 37
Antes de Ilamar al
servicio t6cnico .............. 38
U
iml
Page 21
iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador! En
Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacci6n es nuestra primera prioddad.
&Tiene preguntas?
1-800-944-9044
(Estados Unidos)
Sirvase leer detenidamente este manual de uso y cuidado, ya que contiene informaci6n importante sobre el mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador.
Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y permitanos darte las gracias por preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
SIRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use et sentido com_n y tenga precauci6n al instalar, poner en funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier
electrodom6stico.
Escriba los nQmeros de modelo y de serie en las siguientes lineas para futura rsferencia. Dichos n_meros se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en
el compartimiento interno del refrigerador.
Nemero de modelo:
Nemero de serie:
Fecha de compra:
1-866-213-9397
(Canadb)
Extienda su Proteccion de
Garantia con un Contrato de
Servicio Prolongado
Para poder aprovechararse de
esta oportunidad, Ilame al
1-800-944-9044:
No tendr_ que pagar facturas por repara- ciones, per Io que su presupuesto no se
desequitibrara en caso de que se produzca una averia inesperada.
Servicio de atencibn al cliente rbpido y de calidad con una simple Ilamada gratuita de
tetefono.
Reparaciones de lambs alta calidad reali- zadas por expertos formados en la propia f_brica.
R_pido acceso a piezas de recambio originales para que no se preocupe y est6
seguro de que su equipo de refdgeraci6n se repara con los componentes adecuados.
Rellene y envie la Tarjeta de registro
del producto incluida con el refrigerador.
22
Page 22
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodom6stico. Lea las
adver[encias sobre inflamabilidad y otros peligros que aparecen en las etiquetas del producto.
No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores
explosivos.
Evite el contacto con las par[es m6viles del fabricador
automatico de hielo. Quite todas las grapas del car[6n, ya que 6stas pueden
causar heridas graves y tanbi6n dafiar el acabado de otros electrom6sticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIl;lOS
Destruya o recicle el car[6n, las bolsas pl_sticas y cualquier material de embalaje externo immediatamente despu6s de desempacar el refrigerador. Los nifios nunca deben utilizados
para jugar. Los car[ones cubier[os con alfombras, cubrecamas, s_banas pl_sticas o envoltura el_stica pueden convertirse en c_maras herm6ticas y provocar asfixia r_pidamente.
ELIMINACI(_N CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O CONGELADOR
Reisgo de encerramiento accidental para los ni_os
El encerramiento accidental y la asfixia de nifios no son plobiemas del pasado. Los refrigeradores o congeladores desechados o abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en un lugar %61o por unos pocos
dias". Si usted va a deechacerse de un viejo refrigerador o
congelador, siga las instrucciones que se indican a continuaci6n para prevenir accidentes.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
Quitele las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los nifios pueden meterse f_cilmente dentro de la unidad. AsegDrese de que un t6cnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
INFORMACION ELg:CTRICA N_TAi _i _i _i _i _nii_i _ i_i_i.i_ _ [_ _i_i_ i_..-- --, ----....--, ----._-.._--- -*_ - --.. ,--_-------_-. _
El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente i_i _ _a_a _i _p_ _i refri_i_i _i_ _ independiente de corriente attema t_nicamente y de 115 voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
el6ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerador tiene ........................................................................................
en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe enchufarse directamente en un recept_culo debe estar
instalado segDn los c6digos y normativas locales. Consulte con un electricista calificado. No utilice una extensibn ni
un adaptador.
]mmediatamente repare o reemplace cualquier cable de energia el6ctrica que est6 desgastado o dafioado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y j_lelo para sacarlo del recept_culo, evitando dafiar el cable
de energia el6ctrica. Para evitar descargas el6tricas, desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla. Las variaciones del 10% o m_s en el voitaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Porter a funcionar el refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede dafiar el
compresor. Tal dafio no est_ cubier[o por su garantia. Para evitar que el refrigerador sea apagado accidenta-
Imente, no Io enchufe en un toma controlada por un interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.
Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor accionado por corriente de p6rdida a tierra.
23
Page 23
Estemanualde usoy cuidadocontieneinstrucciones
especificasparaelfuncionamientodesuunidad.Useel refrigeradors61ocomoseespecificaenestemanualdeuso
ycuidado.Antesdeeneenderel refrigerador,siga estos
primeros pasos importantes.
UBICACI(_N
NWELACION
Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente
sobre piso estable. El refrigerador est_ equipado con ruedas delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n.
Para nivelar el refrigerador:
1. Quite la rejilla de la base.
Elija un lugar que este cerca de una toma electrica con conexi6n atierra. Noutilice una extensi6n ni unadaptador. Si es posible, coloque el refrigerador enun lugar donde no
reciba luz solar directa. Col6quelo lejosde la estufa,del lavavajiUasautom&ticoy de cualquierotra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarseen un piso que tenga la superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador completamente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua en aquellos modelos que incluyen un fabricador autom&tico de hielo.
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que pueda ser inferior a los 13° C (55 ° F) o superior a los 43 ° C
(110 ° F). El compresor no podr_ mantener las temperaturas 2 Utilice un destornillador piano o una Ilave de cubo de 9 mm apropiadas dentro del refrigerador. (3/8 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.
Espacios libres para la instalacidn
Deje los espacios libres siguientes para facilitar la circulaci6n de aire adecuada durante la instalaci6n y para las
conexiones el6ctricas de fontaneria:
Lados y parte superior---- 3/8" Parte trasera 1"
APERTURA DE PUERTAS
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita
el acceso f_cil a un mostrador en el momento de sacar los alimentos. Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n de
apertura de las puertas. Lea la secci6n denominada Extracci6n e inversi6n de puertas en la p_gina 26.
24
Page 24
Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitara:
Herramientas b_sicas: Ilave ajustable, destornillador piano y destornillador con punta Phillips TM,
Acceso a una tuberia de suministro dom6stico de agua fria con una presi6n de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/puig2.)
Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de all,metro externo. Para determinar la Iongitud
necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la v_ivula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parte posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resuitado semele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra).
Una v_lvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stico de agua. NO utilice
una v_ivula de apagado tipo autoperforante.
Una tuerca de compresi6n y guarnici6n (manguito) para conectar la tuberia de suministro de agua a ]a v_ivula de entrada del
fabricador de hielo.
Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaci6n ei6ctrica.
2. Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en lav_lvula de apagado.
3. Desenrosque la tapa pi_stica de la boca de la v_lvula de agua. Deseche la tapa.
4. Desiice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, como se muestra.
5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la v_ivula de agua hasta el
punto m_ximo permitido (6,4 mm o % de pulg). Deslice la guarnici6n (manguito) dentro de la boca de la v_ivula y enrosque manuaimente la tuerca de compresi6n
dentro de la v_lvula. Con una Ilave, enr6squela una media vuelta m_s. NO la enrosque demasiado.
6. Utilice una abrazadera de acero y un tomillo para asegurar la tuberia de suministro
de agua en el panel posterior del refrigerador, como se muestra.
7. Enrolie el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente vueitas)
detr_s del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregie la tuberia enroliada de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie.
6. Abra el suministro de agua en la v_lvula de apagado y apriete cualquier conexi6n
que filtre agua.
9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n ei6ctrica.
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo met_lico indicador (verifique la posici6n de encendido/apagado (ON/OFF) del brazo en la cubierta delantera del
fabricador de hielo).
25
Page 25
la ,nanllla
Tornlllo de
retencl6n
rap_ de Ioo
oilflclos do la blsagra
Herramlentas necesarlas:
can Dunta Phllb" Uave
I_Jnta QuadreK TM de cubo alustable
_ Cuble4"_de
lablsagra
supedor
/B ilagm
supedor
lOS orlflc oe de la manllla
De_iwnllk_dor
o Juego de Ilaves
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCI6N E INVERSION DE PUERTAS:
1.
Quite la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior. Retire ]a bisagra superior con una v_lvula hexagonal de 3/8" y levante la
2.
puerta de la congeladora retir_ndola de la clavija de la bisagra del centro. Coloque la puerta a un lado.
Desatornilie el v_stago de la bisagra central con una Ilave ajustable y p6ngalo
3. en un lugar seguro para utilizarlo ]uego en la reinstalaci6n.
Aseg_rese de que la arandela pl_stica permanezca en el v_stago de la bisagra.
4. Levante la puerta del refrigerador, sac_ndola de la bisagra inferior, y col6quela a un lado.
5. Retire la bisagra central y coloque un espaciador y, a continuaci6n, quite el tornillo interior y desafloje los dos tornillos exteriores Iosuficiente para permitir
que la bisagra y el espaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a apretar los tornillos.
6. Afloje los dos tornillos externos en el otro lado del refrigerador; quite el tornillo interno e instale la bisagra central.
7. Retire la bisagra inferior con una v_lvula hexagonal de 3/8". Coloque de nuevo los dos tornillos externos en los orificios y apri6telos. Los tornillos internos se colocar_n en el otro lado, como se describe en el paso 8.
8. Quite los dos tornillos externos del otro lado del refrigerador e instale la bisagra inferior. Coloque y apriete los tornillos que retir6 en el paso 7.
9. Desatornine el v_stago de la bisagra inferior con una Ilave ajustable. Cambie el v_stago de la bisagra al otro orificio de la bisagra y apri6telo con una nave
ajustable.
10. ]nviertalasmanillasdelapuerta(vealasinstruccionesenlap_ginasiguiente).
11. Mueva los topes de laspuertas del congelador y del refrigerador hacia el otro lado.
12. Coloque la puerta del refrigerador en el v_stago de la bisagra inferior y atornille el v_stago de la bisagra central a trav6s de la bisagra central, ubicada
en la parte superior de la puerta. Cierre la puerta del equipo de refrigeraci6n para alinear el agujero.
13. Apriete el v_stago de la bisagra central con una Ilave ajustable.
14. Retire los tapones de los agujeros de la bisagra y la caja y col6quelos en el lado opuesto.
15. Coloque la puerta del congelador sobre el v_stago de la bisagra central.
16. Cierre la puerta del refdgerador. Mientras un/a ayudante eleva la puerta desde el lado opuesto de la misma, apdete los tornillos de instalad6n de la bisagra superior.
17. Vuelva a colocar la rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior.
18. Enchufeelcabledealimentaci6nel6ctricaycoloqueelcontroldetemperatura del refrigerador en la posici6n central. Ajuste la posici6n segt_n sea necesario.
26
Page 26
PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es m_s f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est_n puestas,)
Quite los dos tomillos que sujetan la manilla en la parte inferior de la puerta del congelador.
2_
Gire la parte inferior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia arriba y afuera del botSn de cola de milano.
3.
Quite el tornillo y el botSn de cola de milano e inst_lelos en el otro lado, en los mismos orificios donde estaba la plaquita de marca.
4.
Modelos con plaquita de marca magn_tica: Utilice una esp_tula para levantar cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magn6tica de la puerta. Saque
la plaquita de marca del marco, voltee el marco al contrario e inst_lelo en los orificios donde antes estaba la manilla. Introduzca la plaquita de marca magn6tica
en el marco. Modelos con plaquita de marca autoadhesiva: Utilice una esp_tula para separar
cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los orificios donde antes estaba la manilla.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1. Comience con ]a manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la manilla sobre el bot6n de cola de milano y luego g[rela hasta colocada en posici6n vertical. Tire hacia abajo para que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos que quit6 anteriormente.
EXTRACCI_)N DE LA BANDA DECORATIVA
(SOLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA) En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga que se extiende desde la parte inferior de la manilla
hasta la parte inferior de la puerta. La parte superior de la banda est_ encaja debajo de la base de la manilla. En la mitad de la banda hay un "enganche adhesivo ". La parte inferior de la banda decorativa se mantiene fija en su lugar mediante un enganche adhesivo o un enganche de dos clavijas que se introducen en un orificio en la parte delantera de la puerta.
PARA QUITAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Para quitar la banda decorativa, vaya tirando de ella cuidadosamente en diferentes secciones hasta desprendeda totalmente de lapuerta.
2. Una vez desprendida la banda decorativa, desffcela hacia abajo para separada de la base de la manilla.
PARA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
(Es m_s f_ci] invertir las manijas cuando las puertasno est_n puestas,)
1. Quite los dos tornUlos que sujetan la manUlaen la parte superior de la puerta del refrigerador.
2. Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia abajo y afuera del botSn de cola de milano.
3. Quite el tomillo y el botSn de cola de milano e inst_lelos en el otro lado, moviendo los tapones de los or_dos desde su posidSn initial hacia elotro lado.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la manilla sobre el bot6n de cola de milano y luego g[rela hasta colocada en posici6n vertical. Tire hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte superior de la manilla con tornilios.
PARA COLOCAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Deslice los dos enganches de la banda decorativa hasta separados de la banda.
2. Coloque los nuevos enganches de la banda decorativa que se incluyen en el paquete de informaciSn de la unidad.
3. Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslicela debajo de la base de la manilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n hacia abajo en los puntos en que se encuentran los enganches de la banda decorativa.
4. Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residuo adhesivo de los puntos anteriores de enganche de la banda decorativa.
27
Page 27
F Luz del congelador
Compartimiento
fijo de la puerta
Control del ._______ congelador
Control del refrigemdor
Cublerta del compartimiento
pare charcuteria
Compartimiento/ I)111"8charcuteri8_
Medio anaquel
Rejilla para vinos
Rejilla Especial
Anaquel completo
Cublerta del compartimiento
10amproductos
frescos j
Compartimiento
para productos frescos
------_____
iil :i_ iii_ii_ii I i_i_ _ i_:i DB _i :i_:i_i_ii_ i _i _ii!_i_I i i!:_ii _i IDB _i_ii iiii_ i _ i
_ Rejilla de la base
/__ Rejilla de
productos 14cteos
Brazo retenedor
pare botellas altas
ajustadom
Compartlmlento
de la puerta
Compartimiento fijo
i
la puerta
Puerta de
Barra
de la puerta
ReJllla de
la puerta
Las caracteristicas pueden variar seg_n el modelo
28
Page 28
PERiODO DE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo
minimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior.
CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
(GrSdLmCI_ mconmndada)
Recommended
Transcurridas 24 horas, haga los ajustes de los controles que sean necesarios. Ajuste gradualmente el control de la temperatura: rnueva la perilla po¢o a poco, hasta Iograr que la temperatura se estabilice.
Para obtener una temperatura m_s fria, gire ]a perilla hacia
Cold (frio).
Para obtener una temperatura menos fria, gire la perilla hacia
Warm (menos frio_
AI ajustar el control del refrigerador cambiar_ la temperatura en ambos compartimientos. Por ejemplo, si el control del refrigerador
se coloca en un valor m_s frio, puede ser necesario seleccionar un valor menos frio en el control del congelador. AI ajustar el control del congelador, cambiar_ solamente la temperatura del
congelador.
Control del congelador (en ciertos modelos)
Para mantener las temperaturas, un ventilador hace circular el aire en
los compartimientos del refdgerador y del congelador, Para Iograr una
Controles del refrigerador y del congelador (en ciertos modelos)
GUiA PARA EL AJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramente el control dei refrigerador hacia est_ Io suficientemente frio Cold (frio)
Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramente el control del refrigerador hacia est_ excesivamente frio Warm (menos frio)
Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramente el control dei congelador hacia est_ Io suficientemente frio Colder (m_s frio)
Si el compartimiento del congelador est_ Gire ligeramente el control dei congelador hacia
excesivamente frio Warmer (menos frio)
ii! Control de! refrigerador (en ciertos modelos)
(Congelador)
Para apagar el refrigerador Gire el control del refrigerador hacia 0 (apagado)
29
Page 29
Los anaqueies de vidrio SpillFree TM (en ciertos modelos) recogen y retienen los derrames accidentales. En algunos modelos, los anaqueies SpillFree TM se deslizan hacia afuera, permitiendo un mayor acceso a los alimentos y facitidad de limpieza. Los anaqueles se destizan hacia afuera a pesar de
...................................................................................................................................................................................los soportes voladizos. $61o tire de la parte delantera det
AJUSTE DE ANAQUELES anaquel hacia adelante. Elanaquel puede extenderse hasta Los anaquetes del refdgerador se pueden ajustarfacilmente el Ifmite que permita el tope, pero no se puede sacar det
para satisfacerlas necesidades individuales.Antes de ajustar soporte voladizo. los anaquetes, saque todos los alimentos.
Para ajustar los anaqueles corredizos:
O Para quitar et anaquel, tire de 61hasta que se detenga. O Levante el borde detantero hacia arriba y tire de 61.
Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el anaquet en cualquier otro par de deles.
Anaquel voladizo fijo de vidrio
ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS
Los compartimientos, anaqueles y rejitlas de las puertas estan diseSados para el f_cil almacenamiento de tarros,
botellas y latas. Permiten et acceso rapido a articutos de uso frecuente.
Anaquel corredizo de metal
Anaquel corredizo de vidrio
Para ajustar los anaqueles voladizos:
_D Levante et borde detantero hacia arriba. IO Saque et anaquel hacia afuera.
Para coiocar el anaquel, introduzca los ganchos que se encuentran en la parte posterior del anaquel en el soporte
vertical en la pared. Baje el anaquet hasta las ranuras deseadas y fijelo en posici6n.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas con espacio suficiente para recipientes piasticos
de bebidas de 3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, adem_s de tarros y otros recipientes de tamaSo econ6mico. Atgunas
rejillas ajustables brindan mayor capacidad de almacenamiento.
El compartimiento de los productos I_cteos, que es menos
frio que la secci6n general de almacenamiento de alimentos,
est_ diseSado para almacenar quesos, cremas para untar o mantequilla por periodo cortos.
Rejilla de la puerta
3O
Page 30
COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA PUERTA
Ciertos modelostienen compartimientos ajustables en la puerta que pueden moverse de acuerdo alas necesidadesindividuales.
Para mover los compartimientos de la puerta
1. Levante el compartimiento hacia arriba.
2. Saque el compartimiento.
3. Coloque el compartimiento en la posici6n deseada.
4. Bajeel compartimiento hasta que encaje bien en su ]ugar.
Compartimiento ajustable de la puerta
COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERiA
(EN CIERTOS MODELOS) Ciertos modelos est_n equipados con un compartimiento
para charcuteria para guardar fiambres de came, cremas para untar, quesos y otros articulos de charcuteria.
COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(EN ClERTOS MODELOS)
Los compartimientos para productos frescos, ubicados
debajo del anaquel inferior del refrigerador, estan diseSados
para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos. Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de
agua antes de colocarlos en los compartimientos para
productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos
que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de almacenarlos.
Compartimiento para productos frescos
CONTROL DE HUMEDAD (EN CIERTOS MODELOS)
El control de humedad, incluido en ciertos modelos con
compartimientos para productos frescos, permite ajustar la humedad dentro del mismo. Con esta funci6n se prolonga la
frescura de los vegetales que se conservan mejor en ambientes de humedad alta.
Compartimiento para charcuteria
Low Humidity
(I
baja)
High
Humidity
(Humedad
Control de humedad del compartimiento
para productos frescos
31
Page 31
Sisurefrigeradortieneunfabricadorautomaticodehielo,estesuministrar& hielosuflcienteparael consumonormal.Sinembargo,duranteel iniciode funcionamientodelrefrigerador,nose producirahieloenlasprimeras24
horasdefuncionamiento.Losfabricadoresautom&ticosdehielosonaccesorios opcionalesquepuedenserinstaladosen lamayoriade losmodelosen
cualquiermomento.P6ngaseencontactoconsudistribuidorlocalparaobtener mayorinformaci6n.
ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO
Una vez terminada la conexi6n de tuberias, se debe abrir la valvula de
suministro de agua. Coloque el recipiente de hielo debajo del fabricador de hielo, empuj&ndolo tan profundamente como sea posible. Baje el brazo met&lico indicador para colocado "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Las
conexiones de tuberias nuevas pueden provocar que la primera producci6n de cubos de hielo tenga una decoloraci6n o sabor extraSo. Deseche los
primeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoloraci6n ni sabor.
APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO
Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo met&lico indicador hasta
que emita un clic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). El fabdcador de hielo tambien se apaga autom&ticamente cuando el recipiente de hielo est&
Ileno. Si el modelo de su refrigerador tiene un anaquel ajustable del congelador, col6quelo en la posici6n mas baja, de manera que el brazo metalico indicador entre en contacto con el hielo cuando el recipiente este Ileno.
Fabricador de hielo
CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO
Los cubos de hielo que quedan almacenados por mucho tiempo pueden adquirir sabor extraSo. Vacie el recipiente
de hielo y asegt_rese de que el brazo met&lico indicador est& "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Entonces el fabricador de hielo producir& mas hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo. Mantenga el brazo met&lico indicador "arriba" o en su posici6n OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
al suministro de agua y carla vez que el suministro de agua est_ cerrado.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo:
Motor encendido Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo
Agua que corre V&lvula de agua que se cierra o se abre
Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y s_quelo.
Apague el fabricador de hielo mientras limpia el congelador y durante las vacaciones. Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la v&vula de suministro de agua.
32
Page 32
IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Almacenamiento de alimentos frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura
6ptima de 2,8° C (37° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante m&s tiempo.
Carnes
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6n de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento de alimentos congelados
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F). El congelador funciona m&s eficientemente cuando tiene por Io menos 2/3 de su capacidad Ilena.
Empacado de alimentos para su congelaci6n
Para redueir la deshidrataei6n y el deterioro de la ealidad, utiliee papel de aluminio, envoltura para eongelar, bolsas
para eongelar o reeipiente hermetieos. Extraigatodo el aire que sea posible de los empaques y sellelos bien. El aire
que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiades el color y dades un sabor desagradable (quemadura por congelaci6n).
Envuelva bien las carnes rojas y de aves frescas con envoltura para congelar antes de congeladas. No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaci6n y puedeaumentar latemperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan r&pidamente como sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean dificiles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interiordel congelador donde la variaci6n de la temperatura es menor.
IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGIA
Sit_e el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz solar directa y de conductos de calefacciSn o registros. No sit_e el refrigerador
junto a electrodom_sticos que generen calor tales como estufas, hornos o
lavavajillas autom_ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secciSn de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticos
permitir_ el funcionamiento m_s eficiente del refrigerador. Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaciSn
recomendada del control de temperatura. La limpieza peri6dica del condensador permitir_ que el refrigerador funcione m_s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la p_gina 35. No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por m_s tiempo y consuma m_s energia.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad. Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas. Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
33
Page 33
EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED A. Evaporador PUEDE ESCUCHAR
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a B. los que usted no est6 acostumbrado. No se asuste, estos ruidos
son normales. Las superficies duras, como los pisos de vinilo o madera, paredes y armarios de cocina pueden aumentar el
nivel de los ruidos. A continuaci6n le damos una lista de C. descripci6n de algunos de los sonidos m_s comunes que usted
puede escuchar y su causa.
El flujo de liquido refrigerante a traves del evaporador puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo.
Ventilador del evaporador Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a trav6s del refrigerador. Cslentador de descongelscibn
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despu_s de la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
D. Fabricador automatico de hielo
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador automatico de hielo, usted escuchara el sonido de los
cubitos de hielo al caer en el recipiente de hielo.
E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento
Estas partes pueden producir un chasquido al encender y apagar el refrigerador. Elreloj tambi6n produce sonidos
similares a los de un reloj electrico.
F. Ventilsdor del condensador
Si los serpentines del condensador est&n ubicados debajo del refrigerador, como se muestra en el dibujo
de la izquierda, existe un ventilador del condensador. Usted puede escuchar el aire que el ventilador del condensador hace pasar a traves del condensador.
G. Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido palpitante.
H. V_lvula de sgus
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador automatico de hielo, usted escuchara un zumbido a
medida que la valvula de agua se abre para Ilenar el fabricador de hielo en carla ciclo.
I. Bsndejs de drenaje (no se puede desmontar)
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n. Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de los
condensadores enfriados por aire (serpentines negros en la parte posterior del refrigerador).
J, Serpentines de condensacibn (sblo en modelosde
refrigeracibnporventilacibn)
34
Page 34
Mantenga surefrigerador ycongelador limpios paraevitar la apadci6n de oloresdesagradables. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie ambos compartimientos pot Io menos dos veces a] afio. Nunca utilice esponjas para restregar, cepillos, limpiadores abrasivos ni soluciones
alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de las piezas mdviles en el lavavajillas autom_tico. Siempre desenchufe el cable de
alimentacibn el6ctrica de Is toma de corriente de pared antes de Is limpieza.
Tabla de cuidado y limpieza
Parte Que debe utilizar Consejos y precauciones
Interior/ Jab6n y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0,97 litros (!/4 de gal6n) de Revestimiento de Bicarbonato de soda y agua tibia. Aseg_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja
la puerta agua o el paw antes de limplar la zona alrededor de los controles, la
Juntas de las Jab6n y agua Lim pie las juntas con un patio suave y limpio. puertas
Compartimientos Jab6n y agua NO lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos, cajones, etc.) en el
Anaqueles de Jab6n y agua Deje que el viddo adquiera la temperatura ambiente antes de sumergido en viddo Limpiavidrios el agua tibia.
Aerosol Itquido suave
bombilla y cualquler otra parte el_ctrica.
lavavajillas autom_tico.
Rejilla de la base Jab6n y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejiIla de la base.Quite la rejilla
Exterior y Jab6n y agua NO utilice limpiadores comerciales para uso dom6stico, amoniaco ni alcohot
manillas para limpiar las manillas.
Exterior y manillas (Sblo para modelos de acero inoxidable)
Serpentines del El cepillo para la NO hay necesidad de utilizada a no set que el refrigerador haya estado condensador limpieza de los funcionando en unas condiciones de polvo o suciedad extremas o bieR, si su
(sblo en modelos condensadores, Io hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada. Si fuera necesario de refrtgeracibn podr_ adquirir donde limpia rio, retire la rejiila de la base y utilice la boquilla alargada de la pot ventilacibn) compr6 el equipo, aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores para eliminar
Serpentines del condensador Aspiradora Utilice la boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de
(sblo en modelos polvo de los serpentines del condensador (tubos negros y cableado) que est_n de refrigeracibn en el parte posterior de los refrigeradores enfriados por aire.
por aire) Bandeja de agua Jab6n y agua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador,
descongelada ubicada sobre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador (vea
Aerosol Itquido suave (vea la ilustraci6n en la p_gina 26). Aspire la parte posterior y limpie con un Accesorio de patio o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.
aspiradora
Jab6n y agua Amonlaco
Limpiadores de acero inoxidable
Aspiradora cualquier acumulaci6n de polvo en los serpentines de condensaci6n (adiculo
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una soluci6n no abrasiva de agua con jab6n y un patio. Enjuague con agua limpia y un patio suave. Limpie las manchas diflciles con una toalla de papeI impregnada en amoniaco y luego enjuague. Use un fimpiador no abrasivo para acero inoxidable. Estos limpiadores pueden ser adquiridos en la
mayorla de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas de depadamentos. Siempre siga las instrucciones del fabricante. NOTA:
Siempre limpie, frote y seque a favor del grano para evitar rayado contra el grano del acero. Lave el resto deI gabinete con agua tibia y un
detergente liquido suave. Enjuague bien y seque con un patio suave y limpio.
"J" en la p&gina 39).
la ilustraci6n en la p_gina siguiente). Limpie la bandeja de agua con una patio hQmedo.
35
Page 35
NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR (ALGUNOS MODELOS)
Si su refrigerador esta equipado con un condensador Never Clean, no sera necesario limpiar etcondensador en condiciones de funcionamiento normales. Si el refrigerador funciona en condiciones extremas de polvo o grasa o bien, su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n pesada, es posible que sea necesario limpiar periddicamente el condensador para que proporcione el
m_ximo rendimiento.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
CONGELADOR (EN CIERTOS MODELOS)
1.
Desenchufe el refrigerador.
2.
Use guantes como protecci6n en caso de que haya
vidrios rotos.
3. Levante la pantalla de la luz, como se muestra en la figura.
4. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de igual vatiaje.
5. Coloque de nuevo ]a pantalla.
6. Recuerde enchufar de nuevo el refrigerador.
DEL
Bandeja de agua descongelada
(en ciertos modelos)
Consejos para las vacaciones y mundanzas
Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3
Vacaciones cortas
Vacaciones largas
Mudanza
semanas de duraci6n.
Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.
Apague el fabricador autom&tico de hielo, incluso si s61ose ausenta por unos pocos dias.
Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m&stiempo.
Apague todos los controles "O"desconecte la engergia electrica.
Apague el fabricador autom&tica de hielo y cierre la v&lvula de suministro de agua.
Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es necesario,
Retire todos los alimentos y el hielo.
Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.
Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo o mudanza.
Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.
36
Page 36
GARANTIA DEL REFRIGERADOR
Su refrigerador estD protegido per esta garantia
PERIODO DE A TRAVI_S DiE NUESTRA RED DE SERVICIOS
GARANT[A AUTORIZADOS NOS COMPROMETEMOS A: ES RESPONSABIBDAD DEL CONSUMIDOR:
GARANTIA TOTAL Dos a_os desde la Pagar tos costes per la reparacidn o sustitucidn de Coste de las liamadas al sel_ieio tdcnico que se incl=tyen en DURANTE DOS fecha de cempr8 piezas de esta apiicaci6n que est_n defectuosas bien RESPONSABIBDADES DEL CONSUMIDOR. *
AI_OS per los materiales o per una instalaci6n defectLlosa.
GARANTIA Del 3_ al 5_ afio a Reparacidn o ¢ambio de ¢ualquier pieza del Sistema Costes de desplazamiento del tdcnico del selvicio y ¢ualquier LIMITADA DIEL 3 ° partir de la fecha de sellado de reffigeracidn (eornpresor, condensador, retirad& transporte y reinstalacidn que sean necesados Coste
AL 5° AISle (sistema compra evaporador, secador y sisterna de tubes) defectuosa de la mane de obra, piezas y lransporte distintos de los sellado) debido a los matedales o per la mane de obra derivados del sistema sellado de refdgeracidn.
GARANTIA Del 6_ al 10 _ afio a Cambio de compresores defectuosos de bide a los Costes de diagndstieo y eualquier retirada, transporte y LIMITADA DIEL 6 _al partir de la fecha de matefiales o per la mane de obre reinstalaeid n que sean necesarios. Coste de la mane de obra, 10 ° AI_IO (solo el compra piezas y transporte distintos de los defivados del cambio del
corapresor) compresor GARANT{A Pedodos de tiempo Se aplicar&n todas ]as previsiones en rifted de Io Costs of the technician's travel to the home and any costs for
LIMITADA qLle se han indicado expuesto y de las garantfas limitadas expuestas Costes de desplazamiento del tdcnico del selvicio y cualquier
(aplicable sdlo en el anteriormente anteriormente y las exclusiones que se indiC,an a coste derivado de la recogida y entrega de la aplicaeidn si se ha Estado de Alaska) continuacidn, enviado para su reparacidn.
En los Estados Unidos, su aparato est_ garantizado per Electrolux Home Products North America, una divisidn de White Consolidated Industries Inc. No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuladas en esta garantia. Nuestras obligaciones en cuanto a
servicio tdcnico y repuestos estipuladas en esta garantia deben set Ilevadas a cabo per la empresa o un centre de servicio tdcnico autorizado per Electrolux Home Products North America.
*RESPONSABILIDADES
NORMALES DEL CONSUMIDOR
Esta garantia solamente a los productos cubre de uso dom_stico normal y el consumidor es responsable por Io siguiente:
1. Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. Instalacidn correcta por un t6cnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y conforme con las normativas locales de instalaciones el_ctricas, de gas o plomerta.
3. Conexidn adecuada a una fuente de energia eldctrica con conexidn a tierra y con el voltaje apropiado, cambio de fusibles fundidos, reparacidn de conexiones sueltas o defectos en el cableado del hogar.
4. Gastos de hacer accesible el aparato para el servicio tdcnico, come quitar la banda decorativa, gabinetes, anaqueles, etc., que no formaban parte del aparato cuando fue despachado desde la f&brica.
5. Dafios al acabado despuds de la instalacidn.
6. Reemplazo de bombillas y/o tubes fluorescentes (en los modelos con estas caracteristicas).
Se exduyen los cartuchos originaies y de repuesto de agua y hielo (si dispone de los mismos). Los cartuchos odginales y los de repuesto est_n garantizados per 30 dias solamente (solo las piezas)
EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente:
1. DANES CONSECUENTES O INCIDENTALES, TALES COMe LOS DANES A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES RESULTANTES DECUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTiA ESCRITA O CUALQUIER
OTRA GARANTiA IMPLiCITA. NOTAS: Algunos estados no permiten la exclusidn o limitacidn de dafios incidentales o consecuentes, per Io que
la presente limitacidn o exclusidn podria no aplicarse en su case.
2. Visitas de servicio tdcnico que no se refieran amaI funcionamiento o defectos en la mane de obra o en los materiales, o que se refleran a aparatos que no tengan use domdstico. El consumidor pagar_ per dichas visitas.
3. DaSos causados per servicio tdcnico realizado per personal tdcnico que no sea de Electrolux Home Products North America ni est6 autorizado per Electrolux Home Products North America; el use de repuestos distintos a los
repuestos genuinos de Electrolux Home Products, obtenidos de personas que no sean dichos t_cnicos de servicio; o causas externas come abuse, real use, suministro de energia inadecuado o hechos fortuitos.
4. Productos con los nemeros de serie originales eliminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente.
SI REQUIERE Conserve la factura de compra, el recibo de entrega o cualquier otto registro de page apropiado. La fecha de la factura SERVlClO determina el periodo de garantia, si se requiere servicio tdcnico. Si se reaiiza el servicio tdcnico, le conviene obtener y
conservar todos los recibos. Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legales. Usted puede tener otros derechos que varian de acuerdo a la legislacidn estataL El servicio tdcnico estipulado en esta garantia debe set solicitado a travds
de Electrolux Home Products en el siguiente telefono y direccidn:
Esta garantia es v_lida sdlo en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico.Las caracteristicas o especificaciones descritas o ilustradas est_n sujetas a cambios sin previo aviso. Todas las garantias las otorga Electrolux Home Products North America, una divisiSn de White Consolidated Industries inc.
01-G-RE-02 (Rev. 01/2001)
USA
800°944°9044
Electrolux Home Products North America
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
37
Page 37
ATENCION
Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador,
vea la seccibn "lnstalacibn" en las pdginas 24 y 25
O
Para realizar la inversibn de las puertas, vea la seccibn
"Extraccibn e inversibn de puertas" en las pdginas del 26 al 27
Antes de Ilamar al servicio tecnico, revise la siguiente lista. AI hacerlo
Problemas frecuentes
El refrigerador no funciona.
La temperatura del congelador es muy fria. La temperatura del
refrigerador es satisfactoria. La temperatura del refrigerador es
muy fria. La temperatura del congelador es satisfactoria.
* El refrigerador hace mucho
ruido o vibra.
puede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemas
frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de
materiales de este aparato.
AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma de corriente el6ctrica.
Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de
15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacircuitos.
El control de temperatura esta en la posici6n Off (apagado).
El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20
minutos y vuelva a revisar.
GradQe el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que
la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas para
que la temperatura se estabilice.
GradQe el control del refrigerador a una posici6n menos fria. Espere 24
horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la
temperatura det congelador y haga los ajustes que sean necesarios.
El gabinete no esta nivetado.
El piso no es resistente.
Hay oloree en el refrigerador.
La luz del gabinete no funciona.
El fabricador autom_tico de hielo no funciona (en ciertos modelos).
*Lea la secci6n denominada Sonidos y se#ales que indican funcionamiento normal en la p&gina 34.
Se debe limpiar el interior.
Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.
Reemplace la bombilla.
AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma de corriente el6ctrica.
El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presi6n sobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refrigerador.
AsegQrese de que el brazo metalico indicador no est6 en la posici6n
hacia "arriba".
Elfabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hieto en un periodo de 24 horas.
El suministro de agua est& cerrado.
La presi6n de agua es muy baja.
El congelador no est_ suficientemente frio.
38
Page 38
42
..43_
:ption
...44 - 45
...... 46-47 _
ues ............. 48
tempdrature .................. 49 _J_
EP'_B
Vue de rintdrieur. ....... 50 - 51 U
mm
Visitez le site Intemet
de Frigidaire au :
http://www.frigidaire.com
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Fabrication de glace ......... 52 U
Conseils pour Is conservation
des aliments et I'_conomie
d'_nergie ..................... 53
Bruits de fonctionnement
normaux ...................... 54
Entretien et nettoyage.. 55 - 56
Garantie ....................... 57
Avant d'appeler ............... 58
=wa
m-J
Page 39
F61idtations pour l'achat de votre nouveau reffig6rateur! Nous,
de Electrolux Home Products, sommes tres tiers de nos produits et nous sommes determinds a vous offrir le meilleur
service possible. Votre satisfaction est notre priorit6. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et
d'entretien. I1contient de precieuses informations sur la meitleure fa£on d'entretenir votre nouveau refrigdrateur.
Nous sommes certains que vous apprecierez votre nouveau r6frigdrateur et merci d'avoir choisi un de nos produits. Nous souhaitons que vous nous soyez fiddles pour vos prochains
achats.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions de fonctionnement specifiques pour votre meddle. N'utilisez votre refrigdrateur que de la fa_on indiquee dans ce manuel.
Ces instructions n'ont pas la prdtention de couvrir toutes les conditions ou situations susceptibles de se produire. I1faut faire preuve de ben sens et de prudence chaque fois que l'on instalte un appareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en
fait la maintenance.
Veuillez indiquer les numdros de modele et de sdrie ci- dessous pour rdfdrence future. Ces informations se trouvent sur la plaque signaldtique situde _ I'intdrieur de votre rdfrigdrateur.
Vous avez des questions ?
1-800-944-9044
(€:tats-Unis)
1-866-294-9911
(Canada)
Prolongez votre garantie
avec un
contrat de service prolonge
Composez le 1-800-944-9044
pour bdndficier des avantages
suivants ."
Liberation totale des factures de r_paration de sorte que les r6parations
surprises ne cr_vent pas votre budget.
Service d'entretien commode et rapide
grace & un no. de t616phone sans frais.
Numero de modele : Numero de sdrie :
Date de l'achat :
Veuillez poster la Carte
remplir et
R_parations de premiere qualit_ par
des experts entrafn6s & rusine.
AccessibUit_ immediate aux pi_ces d'origine authentiques de sorte que
vous soyez assur6 que votre r6frig6rateur
soit r6par6 avec les pi6ces ad6quates.
Veuillez attacher les re#usde
ventes ici pour rdference future.
d'enregistrement du produit incluse
avec votre r6frig6rateur.
42
Page 40
POUR VOTRE S^€:CURITI :I:
Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide
inflammable _ proximit6 de cet appareil ou de tout autre appareiL Lire les 6tiquettes du produit pour vous informer
de tout indice d'inflammabilit6 ou de toutes autres precautions d'usage.
Ne pas faire fontionner le r_frig_rateur en presence
d'6manations explosives.
Eviter tout contact avec les pieces mobiles de la glaci6re
automatique.
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
causer des coupures importantes et endommager le fini des meubles et des appareils electrom6nagers.
LA SC:CURITE DES ENFANTS
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tous ]es autres mat_riaux d'emballage immediatement apr_s avoir
d6ball_ le r_frigerateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces mat_riaux. Les morceaux de carton couverts de tapis,
d'un couvreqit, de feuilles de plastique ou defilm _tirable peuvent facilement se transformer en construction _tanche et causer
rapidement I'asphyxie.
INFORMATIONS SUR LE SYSTF:ME I_LECTRIQUE
Le rdfrigdrateur doit _tre branch_ &sa propre prise de
courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon
d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec mise _ la terre pour assurer une protection accrue contre les
risques d'61ectrocution. La fiche 61ectrique _ 3 broches dolt 6tre branch6e directment dans une prise de courant
appropri_e avec raise _ la terre. La prise de courant dolt respecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulter
un 61ectricien qualifi_. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur.
R6parer ou remplacer imm6diatement un cordon _lectrique
us# ou endommag_.
Ne jamais d6brancher le r6frig_rateur en tirant sur le cordon 61ectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer directement de la prise de courant afin de ne pas
endommager le cordon 61ectrique.
Pour r_duire les risques de choc _lectrique, toujours d6brancher le r6frig_rateur avant de le nettoyer ou de
changer une ampoule.
Le rendement de I'appareil peut 6tre affect6 par une variation de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le r_frig6rateur
avec une alimentation 61ectrique insuffisante peut endommager le compresseur. Ce type de dommages ne
sont pas couverts par votre garantie.
Pour 6viter que le couvant _lectrique qui alimente le r_frig6rateur ne soit accidentellement coup_, ne pas
brancher I'appareil _ une prise de courant contr61_e pau un interrupteur mural ni tirer sur le cordon 61ectrique.
Eviter de brancher le r_frig6rateur _ un interrupteur _ circuit de terre contr61_.
MISE AU REBUT APPROPRIF:E DE VOTRE REFRIGERATEUR OU CONGELATEUR
Risque de pi_geage des enfants
Le piegeage et la suffocation d'enfants n'est pas un probl_me
du pass6. Les r 6frigerateurs et les congelateurs au rebut ou
abandonnes sont toujours dangereux-m6me pour quelques jours. Si vous vous d6barrasser de votre vieux r_frig#rateur ou
cong#lateur, veuillez suivre les consignes suivantes pour _viter les accidents.
Avant de jeter au rebut votre vieux r_frig_rateur/cong_lateur:
Enlever les portes. Laissez les tablettes en place pour emp6cher que les enfants
n'y entrent facilement. Faites enlever le r6frigerant par un technicien qualifie.
43
Page 41
CeManueld'utilisationetd'entretienfoumitdesinstructions defonctionnementspecifiquespourvotremodele.N'utilisez
le r6frigerateurquedela fa£onindiqu_edanscemanuel d'utilisationet d'entretien.Avant de faire fonctionner le
r_frig_rateur, suivez ces premieres _tapes importantes,
EMPLACEMENT
Placer le r6fdg_rateur pr6s d'une prise de courant avec mise & la terre. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur. Si possible, ne pas placer le refrigerateur directement
sous la lumiere du soleil et le placer loin de la cuisiniere, du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le refdg_rateur doit 6tre installesur un plancher &niveau et suffisamment solide pour supporter le poids du
refrigerateur une fois rempli.
Prendre en consideration la proximit_ de I'approvision- nement en eau pour les mod61esequip6s d'une glaciere automatique.
INSTALLATION
Ne pas installer le r6fdgerateur clans un endroit oQ la temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou
monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne pourra maintenir la temperature appropri_e & I'int#rieur
du refrig_rateur.
MISE A NIVEAU Les quatre coins de votre r_frigerateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Votre r_frig6rateur est equip6 de pieds de nivellement _ I'avant pour vous aider le mettre & niveau.
Pour mettre votre r_frig_rateur _ niveau :
1. Enlevez le grillage inferieur.
2. Utilisez un tournevis & lame plate ou une cl6 & douilles de 9 mm (3/8 po) pour r_gler les pieds de nivellement avant,
D_gagement n#cessaire pour I'installation
Laisser le d_gagement suivant pour faciliter I'installation
et permettre une bonne circulation d'air et les connexions electriques et de plomberie:
C6t6s et dessus .......... lcm (3/8 po)
Arri6re 2,5 cm (1 po)
OUVERTURE DE LA PORTE
Votre r_frig6rateur dolt 6tre plac_ pr6s d'un comptoir de mani6re _vous permettre d'y deposer facilement la nourriture.
Pour vous faciliter la t&che, la direction des portes peut 6tre
invers6e. Consulter les instructions de la section {{ Depose et inversiondes portes _ & la page 46.
44
Page 42
Avant d'installer de I'alimentation en eau, vous aurez besoin
Outils n6cessaires : cl6 _ ouverture variable, tournevis standard _ lame plate et tournevis Phillips TM, Acces au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 _ 120 psi.
Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm po) de diametre int6rieur. Pour determiner la Iongueur du conduit en cuivre dont vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaci6re, situee _ I'arri6re du refrig6rateur, et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le deplacement du r6frigerateur Iors du nettoyage
(voir illustration).
Une vanne d'arret branch6e au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus.
Un 6crou _ compression et une bague d'extr6mit6 (douille) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau _ la soupape d'admission de la glaci6re.
Pour raccorder le conduit d'alimentation en eau _ la soupape d'admission de la glaci_re
1. Debrancher le r6frig6rateur de la prise de courant.
2. Placer I'extr6mit6 du conduit d'alimentation en eau darts un evier ou un seau. OUVRIR I'alimentation en eau et laisser s'6couler I'eau jusqu'_ ce qu'elle soit claire. FERMER
I'alimentation en eau _ partir de la vanne d'arr_t.
3. Devisser le capuchon de plastique de la soupape d'admission (certains modeles) et ]e jeter.
4. Faire glisser I'ecrou _ compression en laiton puis la bague d'extremite (douine) sur le conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustre.
5. Pousser le conduit d'alimentation en eau dans la soupape d'admission aussi profondement que possible (6,4 mm PoD. Faire glisser la bague d'extr6mit6
(douille) dans la soupape d'admission et visser _ la main 1'6crou _ compression sur la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cle; NE PAS trop serrer.
6. .it raide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation en eau _ rarri6re du panneau du r6frig6rateur _ I'endroit inustr6.
7. Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi) I'arri6re du refrigerateur tel qu'inustr6 _ la figure 1 et le placer de maniere _ ce qu'il
ne vibre pas et ne frotte pas contre une surface.
8. OUVRIR I'alimentation en eau _ partir de la vanne d'arr6t et resserrer tousles raccords qui presentent des fuites.
9. Brancher le refrigerateur _ la prise de courant.
10. Pour faire fonctionner la glaciere, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur du levier de signalisation se trouve _ ravant de la glaci6re).
45
Page 43
ii_ii
Capuohonpour troude charni_e
Capuchop_pour tmudubolUer
J o_Jr trou de
Visde b
butte de porte
Visdela buMe de
Porte
O_Is necec,saires:
EnSemble de
clio d CIOUlle_
¸ iii
Enlever le grillage inferieur et le couvercle de la charniere superieure. Enlevez la penture du haut avec une douille de 3/8" et soulevez la porte du
congelateur hors du gond de la penture de centre, Mettre la porte de cSte.
3. Devisser I'axe de charniere centrale _ raide d'une cle _ ouverture variable et mettre de c6te pour le reassemblage. S'assurer que la rondelle en plastique
reste sur I'axe de charniere.
4. Soulever la porte du refrigerateur de la charni6re infefieure et la mettre de c_te.
5. Enlevez la penture du centre et la cale en enlevant la vis interieure et rel_chant les deux vis exterieures suffisamment pour permettre _ la penture et la cale d'etre glisses hors position. Resserrez les vis.
6. Desserrer les deux vis _ I'exterieur qui se trouvent du c6te oppose du refrigerateur, enlever la vis _ I'interieur et installer la charniere centrale.
7. Enlevez la penture de bas avec une douille de 3/8". Inserer les deux vis rexterieur et resserrer. La vis _ I'interieur va du c6te oppose _ retape 8.
8. Enlever les deux vis _ I'exterieur qui se trouvent du c6te oppose du refrigerateur et installer la charniere inferieure. Inserez les vis mises de cSte _ retape 7 et
serrez les.
9. Devisser I'axe de la charniere inferieure _ I'aide d'une cle _ ouverture variable. Mettre I'axe de charniere dans le trou de I'autre cSte et resserrer raide d'une cle _ ouverture variable.
10. Inverser les poignees de porte (voir les instructions _ la page suivante).
11. Deplacer les butees de la porte du congelateur et de celle du refrigerateur du c6te oppose.
12. Placer la porte du refrigerateur dans I'axe de la charni6re inferieure et visser I'axe de la charniere centrale dans la charniere centrale au haut de
la porte. Fermez la porte du refrigerateur pour aider _ I'enlignement du trou.
13. Resserrer I'axe de la charni6re inferieure _ I'aide d'une cle _ ouverture variable.
14. Enlevez les bouche-trous de cabinet et penture et placez les au c6te oppose.
15. Descendre la porte du congelateur dans I'axe de la charniere centrale.
16. Fermez la porte du congelateur. Ayez un assistant qui souleve I'autre c6te de la porte pendant que vous serrez les vis pour installer la penture du haut.
17. Replacer le grillage inferieur et le couvercle de la charni6re superieure.
18. Brancher le cordon electrique et tourner la commande de temperature du refrigerateur _ la position centrale. Regler la commande de temperature au
besoin.
46
Page 44
POUR ENLEVER LA POIGNEE DE LA PORTE DU CONGC:LATEUR:
(11est plus facile d'inverser les poign6es Iorsque les portes sont enlev6es.)
1. Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e _ la base de ]a porte du cong61ateur.
2. Faire pivoter la base de la poign6e en 1'61oignant de la porte et faire glisser la poign6e vers le haut, directement hors du bouton en queues d'aronde.
3. Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c6t6 oppos6, darts les trous de la plaque signal6tique.
4. ModUles avec plaque signal6tique magn6tique : Soulever d61icatement le cadre de ]a plaque signal6tique magn6tique de la porte I'aide d'un couteau a mastic. Enlever la
plaque signal6tique de son cadre, retourner le cadre et I'installer dans les trous de la poign6e. Ins6rer la plaque signal6tique dans le cadre.
ModUles avec plaque signal_tique autocollante: D6tacher d61icatement la plaque signal- 6tique de la porte et I'appliquer sur les trous de la poign6e _ [aide d'un couteau _ mastic.
POUR REPLACER LA POIGNF:E DE LA PORTE DU CONGF:LATEUR:
1. Commencer Iorsque la partie inf6rieure de la poign6e est 61oign6e de la porte. Placer la partie sup6rieure de la poign6e par- dessus le bouton en queues d'aronde, faire pivoter la poign6e pour qu'elle soit en position verticale et appuyer en poussant
vers le bas pour la verrouiller en place.
2. Fixer la base de la poignee avec les deux vis enlevees precedemment. De:POSE DE LA GARNITURE (MODF:LES AVEC GARNITURE PLEINE LONGUEUR UNIQUEMENT)
Sur certains modeles, la porte du refrigerateur comporte une garniture pleine Iongueur entre la base de la poignee et la base de la porte. Le haut de la garniture est autour de la base de la poignee. Un fixeur de garniture adhesif est place _ mi-hauteur. La base de
la garniture est maintenue en place soit par un fixeur de garniture adhesif ou par un fixeur de garniture comportant _ deux broches inserees dans un trou _ la surface de la porte.
POUR ENLEVER LA GARNITURE :
1. Enlever delicatement la garniture de la porte en tirant aux endroits oe se trouve les fixeurs.
2. Lorsque la garniture est enlevee de la porte, la faire glisser directement hors de la base de la poignee.
POUR ENLEVER LA POIGNC:E DE LA PORTE DU RCFRIGF:RATEUR:
(11est plusfacile d'inverser les poignees Iorsque les portes sontenlevees,)
1. Enlever les deux vis qui retiennent la poignee au haut de la porte du refrigerateur.
2. Faire pivoter le haut de la poignee en I'eloignant de la porte et faire glisser la poignee
vers le bas, directement hors du bouton en queues d'aronde.
3. Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du c6te oppose.
Deplacer les capuchons pour trou dans les trous du c6te oppose.
POUR FIXER LA POIGNF:E DE LA PORTE DU RCFRIGF:RATEUR :
1. Commencer Iorsque la partie inferieure de la poignee est eloignee de la porte. Placer
la partie superieure de la poignee par-dessus le bouton en queues d'aronde, faire pivoter la poignee pour qu'elle soit en position verticale et appuyer en poussant vers ]e haut pour la verrouiller en place.
2. Fixer Le haut de la poignee avec les vis.
POUR FIXER LA GARNITURE :
1. Faire glisser des deux fixeurs de garniture hors de la garniture.
2. Inserer les nouveaux fixeurs de garniture adhesifs indus dans votre pochette
brochures.
3. Fixer la garniture _ la poignee en la faisant glisser sous la base de la poignee. Bien
aligner la garniture et appuyer fermement _ I'endroit o_ se trouvent les fixeurs.
4. Utiliser de I'alcool _ friction pour enlever les residus de colle du fixeur de garniture.
47
Page 45
Glaci6m
Seau glagons
Clayette du congdlateur
Commande d_ cong61ateur
Commande du rdfrigdrateur
Couvercle du bac b charcuterie
Bac b charcuterie Demi-clayette
Porte-bouteilles de vin
Support d'articles partlcullers
Clayette
Couvercle du bac J,Idgumes
Bars _, 16gumes J
Bac _,
Ampoule du congdlateur
F Balconnet
flxe (porte)
I-- Etag_m
de porte
Porte du
casier laitier
Barm de retenue
pour grandes
bouteilles
Coulisse
d'aJustement
Balconnet
(porte)
Balconnet
fixe (porte)
Etag6re de porte
_ Grillage infdrieur
Les caract_ristiques peuvent varier selon le module
48
Page 46
PERIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour assurer la conservation des aliments, fairefonctionner ler6frig6rateuravecles portes ferm6es pendantau moins 8 _ 12 heures
avant de mettre de la nourriture dans le r6frig6rateur,
COMMANDES DU REFRIGERATEUR ET DU CONGELATEUR
REGLAGE DE LA TEMPERATURE
Ajustez graduellemeet le boutoe de commaede de tempdratureee le ddpla_:ant un petit peu b la fois pour permettre la stabi|isation de |a tempdrature.
Pour obtenir une temperature plus froide tourner le cadran
vers (( Cold _>froid_.
Pour obtenir une temperature plus chaude tourner le cadran
vers (( Warm )) chaud'J.
La commande du r6frig6rateur contr61e la temperature des deux
compartiments. Par exemple, si la commande du r6frig6rateur est raise a un r6glage plus froid, il est possible que la commande du cong6lateur doive etre r6gl6e a un r6glage plus chaud. La commande du cong6lateur ne contr61e que ]a temperature du cong6lateur.
Le ventilateur fait circuler Fair darts les compartiments du
refrig6rateur et du cong61ateur afin d'y maintenir la temperature.
Ne pas obstruer les volets d'entr6e de I'air froid avec des aliments
afin de maintenir une bonne circulation.
(R_lqe mcommandd)
Recommended
_ttinz
La commande du congelateur (cer[ams mod6les)
La commande du refrigerateur (certains mod61es)
i!iii Les commandes du r6fdg6_steur et du cong61ateur (certains modules)
GUIDE DE RF:GLAGE DE LA TEMPF:RATURE
Si le compartiment du rdfrig_rateur est Tourner un peu ]a commande du r_frig_rateur trop chaud darts ]e sens de <<Cold _ (froid)
Si le compartiment du rdfrig_rateur est Tourner un peu ]a commande du r_frig_rateur trop froid darts ]e sens de (<Warm >_(chaud)
Si le compartiment du cong_lateur est trop Tourner un peu la commande du cong_lateur chaud dans le sens de (<Colder >>(plus froid)
Si le compartiment du congdlateur est trop Tourner un peu la commande du cong_lateur
froid clans le sens de _<Warmer _ (plus chaud) Pour dteindre le rdfrigdrateur Tourner la commande du r6frig6rateur & (_0 _
49
Page 47
RC:GLAGE DES CLAYETTES
Les clayettes du r6frig6rateur peuvent _tre facilement ajust6es
selon les besoins. Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute nourriture.
Pour r_gler les clayettes coulissantes :
O Enlever la clayette en tirant vers I'avant jusqu'au point d'arr_t.
Soulever I'avant et tirer vers I'ext6rieur.
Replacer la clayette sur n'importe quelle paire de rails, en
inversant cette proc6dure.
Clayette coulissante en metal
Les clayettes en verre SpillFree TM (certains mod61es) retiennent
les d6versements accidentels. Sur certains mod61es, les clayettes en verre SpillFree TM sont coulissantes pour faciliter le
nettoyage et I'acces _ la nourriture. Les clayettes coulissent ind6pendamment des cr6maill6res. Tirer tout simplement sur la
clayette pour I'avancer. La clayette peut _tre allong6e aussi loin que la but6e le permet, mais elle ne peut pas etre enlev6e de la
cr6maill_re.
Clayettes en porte-_-faux en verre
PORTE ETAGERE
Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent
ranger les pots, les bouteilles et boTtes. Les items les plus utilis6s peuvent 6tre s61ectionn6s rapidement.
Certains mod6les ont des balconnets et des bacs de porte qui peuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grand
format et les bocaux de format 6conomique. Certains balconnets se r6glent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement.
Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur, est con?u pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre pour de courtes p6riodes de temps.
Clayette coulissante en verre
Pour r_gler les clayettes en porte-&-faux :
Soulever le rebord avant. Tirer sur la clayette pour I'extraire
Replacer la clayette en ins6rant les crochets dans la cr6maill6re,
au fond du r6frig6rateur. Abaisser la clayette dans les fentes et verrouiller en position.
Etagere de porte
5O
Page 48
BALCONNETS AMOVIBLES
Certains modeles comportent des balconnets amovibles qui peuvent 6tre deplaces selon les besoins.
Pour deplacer les balcennets
1. Soulever le balcennet.
2. Enlever le balcennet.
3. Replacer le balcennet _ I'endroit desir&
4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu'_ ce qu'il se verrouille en place.
Balconnet amovible
BAC A CHARCUTERIE (CERTAINS MODF:LES)
Certains mod_les comportent un bac _ charcuterie pour ranger ]es viandes froides, les tartinades, les fromages et les autres produits fins,
BAC A LC:GUMES (CERTAINS MODF:LES)
Les bacs _ legumes, situes sous la clayette inferieure du
refrigerateur, sent congus pour y placer les fruits, lee legumes et les autres produits frais. Laver ces produits _ I'eau fra;che et bien les faire egoutter avant de les placer darts les bacs _ legumes.
Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidite doivent etre emballes avant d'etre ranges dans le refrigerateur.
Bac _ legumes
COMMANDE DE L'HUMIDITE (CERTAINS MOD#LES) Certains modeles de bacs _ legumes comportent une commande
de I'humidit6 qui vous permet de contrSler le taux d'humidite I'interieur du bac, Cette commande permet de prolonger la vie des legumes frais qui se conservent mieux _ un haut degre
d'humidit&
Bac _ charcuterie
Commande de I'humidite du bac _ legumes
51
Page 49
Si votre refrigerateur comporte une glaciere automatique, elle produira suffisamment de glagons pour un usage normal. Cependant, pendant les 24 premieres heures de la periode de demarrage initial de votre refrigerateur, la glaciere ne produira pas de gla?ons. Les glacieres automatiques sont des accessoires en option qui
peuvent etre installes en tout temps sur la plupart des modeles. Contactez votre distributeur local pour plus d'informations.
METTRE EN MARCHE VOTRE GLACIF:RE
Lorsque les conduits d'alimentation en eau sont installes, la soupape d'admission
dolt etre ouverte. Placer le bac _ glagons sous la glaciere, en le poussant aussi loin que possible. Rabaisser le levier de signalisation _ sa position <{ ON >>(allum6).
L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut amener la production
de glagons decolores ou ayant un go0t desagreable. Jeter ces premiers glagons jusqu'_ ce qu'ils ne presentent plus de decoloration ou de goQt desagreable.
ARRETER VOTRE GLACIERE
Pour 6teindre la glaciere, soulever le levier de signalisation _ sa position <<OFF >>
(eteint). De plus, la glaciere s'eteint automatiquement Iorsque le bac _ glagons est plein. Si votre mod#le comporte une clayette de congelateur reglable, la placer sa position la plus basse afin que le levier de signalisation touche _ la glace Iorsque le bac est plein.
Glaciere
CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLAqONS
Les gla?ons peuvent prendre un goet desagreable avec le temps. Vider le bac _ gla?ons et s'assurer que le levier de signalisation
sa position _<ON >>(allume). La glaci_re produira alors d'autres glagons. De temps _ autre, secouer le bac _ gla?ons pour maintenir les cubes de glace separes. Maintenir le levier de signalisation _ sa position elevee ou _ OFF >>(eteint) Iorsque le refrigerateur n'est pas reli6 au conduit
d'alimentation en eau ou Iorsque ralimentation en eau est fermee.
Lorsque la glaciere fonctionne, les bruits suivants sont normaux :
Moteur qui fonctionne Les gla?ons qui se detachent du bac Les gla?ons qui tombent dans le bac
L'eau qui circule La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme
Laver le bac _ gla?ons avec de I'eau chaude et un detergent doux. Bien rincer et assecher.
Arreter la glaci_re Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous etes absent pendant plusieurs jours. Si la glaciere est arretee pour une Iongue periode de temps, fermer la soupape d'admission de reau.
52
Page 50
CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation des aliments frais
Le compartiment pour la nourriture fraiche dolt etre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temperature ideale etant
2,7 °C (37 °F).
Eviter de surcharger les clayettes du refrig6rateur. Cela r6duit la circulation d'air autour des aliments et am6ne un refroidissement
inegal.
Fruits et I#gumes
Les bacs _ legumes emprisonnent I'humidite afin d'aider _ conserver la qualit6 des fruits et des 16gumes pendant plus
Iongtemps.
Viande
La viandeet la volaille noncuites doivent 6tre bien emball6es afin d'6viter la contamination des autres aliments et des surfaces,
Conservation des aliments congel_s
Le compartiment du cong61ateur dolt etre maintenu _ une temp6rature de -17,7 °C (0 °F) ou moins. Les cong61ateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'ils sont remplis aux trois quarts.
Emballage pour la cong_lation
Pour reduire la d6shydratation et la d6terioration de la nourriture, utiliser une feuiile d'aluminium, une pellicule pour congelation, un sac pour cong61ation ou un contenant herm6tique. Extraire autant d'air que possible et refermer herm6tiquement. L'air peut ass6cher, decolorer ou alterer le goQt de la nourriture (par brelure au froid). Suremballer la viande et la volaille frafche avec un emballage pour congelation approprie avant de congeler.
Ne jamais congeler de nouveau de la viande d6congelee.
Remplir le cong_lateur
Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong61ateur en m_me temps. Cela surcharge le congelateur, ralentit le taux de congelation et risque de faire augmenter la temperature des aliments congel6s.
Laisser de I'espace entre les emballages afin que Fair froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussi rapidement que possible.
Eviter de ranger des aliments difficiles _ congeler comme de la creme glacee et du jus d'orange dans la porte du congelateur.
II est pr6ferable de ranger ces aliments _ rint6rieur du congelateur oQ la temp6rature subit moins de variations.
CONSEILS EN MATIERE D'I:I:CONOMIE D'C:NERGIE
Placer le r6frigerateur _ rendroit le plus frais de la pi6ce, loin de la lumi6re
directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer
le r6frigerateur pr6s des appareils producteurs de chaleur comme une plaque
chauffante, une cuisiniere ou un lave-vaisselle. Si cela n'est pas possible,
installez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant entre les deux appareils afin de permettre au refrig6rateur de fonctionner plus efficacement.
Mettre le r6frig6rateur _ niveau afin que les portes se referment bien. Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de
r6glages de la commande de temp6rature.
Nettoyer reguli6rement de condenseur ce qui permet de maintenir refficacit6 du refrig6rateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, _ la page 55.
Ne pas surcharger le r6frigerateur ni obstruer les volets d'entr6e de rair froid.
Le refrig6rateur devra alors fonctionner plus Iongtemps et consommera plus
LLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLLL
d'6nergie.
aecouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au
r6frigerateur. Ceci diminue I'accumulation d'humidit6 _ I'int6rieur de I'appareiL Organiser le refrigerateur de mani6re _ r6duire la frequence de I'ouverture de
la porte. Retirer tous les items dont vous avez besoin en une seule fois et
refermer imm6diatement la porte.
53
Page 51
IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ A. Evaporateur
Votre nouveau r6frig6rateur _ rendement 61ev6peut 6mettre des sons avec lesquels vous n'etes pas familier. Ne vous inqui6tez
pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les planchers en vinyle ou en bois, les tours et les comptoirs de cuisine peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous la liste des bruits les plus communs que vous risquez d'entendre
ainsi que leur cause.
Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'6vaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de
bouillonnement.
B. Ventilateurde I'_vaporateur
II est possible que vous entendiez le bruit de Fair renvoy6 dans le r6frig6rateur par le ventilateur de 1'6vaporateur.
C. Chaufferette de d_cong_lation
Pendant les cycles de d6cong61ation, les gouttes d'eau qui tombent sur la chaufferette de d6cong61ation peuvent produire un bruit de siffiement ou de gr6sillement. Apres la d6cong61ation, un bruit de craquement peut se produire.
_re_iq_
_#t 66rm_i
D. Glaciere automatique
Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaciCre automatique, vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac
gla?ons.
E. Thermostat et minuteur de d_cong_lation
Ces composantes peuvent produire des bruits de claquement ou des cliquetis Iorsqu'ils allument ou 6teignent le r6frig6rateur. Le minuteur peut 6galement 6mettre un
tic-tac semblable _ celui d'une horloge 61ectrique.
F. Ventilateurducondenseur
Si les serpentins du condenseur se trouvent sous le r6frig6rateur, comme sur I'illustration de gauche, c'est qu'il
est 6quip6 d'un ventilateur de condenseur. II est possible que vous entendiez le bruit de Fair renvoy6 darts le
r6frig6rateur par le ventilateur du condenseur.
G. Compresseur
Les compresseurs _ haut rendement fonctionnent beaucoup plus rapidement que ceux des anciens mod¢les. Le
compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation.
H. Soupape
Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaciCre automatique, vous entendrez un bruit de vibration Iorsque la soupape
s'ouvre pour remplir la glaciCre _ chaque cycle.
I. Plateau de recuperation (nonamovible)
II est possible que vous entendiez le bruit de I'eau qui coule dans le plateau de r6cup6ration pendant le cycle de d6cong61ation. Le plateau de r6cup6ration sert pour les
condenseurs refroidis par air et se trouve sur le dessus du compresseur (serpentins noirs _ I'arriCre du r6frig6rateur).
J. Serpentins du condensateur (modUles _ventilation
forc_e seulement)
54
Page 52
Toujours maintenir le r_frig_rateur et le congGlateur propres afin d'_viter I'apparition de mauvaises odeurs, Nettoyer immGdiatement les d_versements at ]aver les deux sections au moins deux fois par an, Ne jamais utiliser de tampon & r_curer m_tallique, de brosses, de p&te
abrasive ou de solution alcaline forte pour nettoyer les surfaces, Ne jamais laver les parties amovibles dans le lave-vaisselle, Toujours
d_brancher le cordon d'alimeetatioe _lectri_
Fiche d'entretien et de nettoyage
Piece Ce que vous devez Conseils et precautions
Rev6tement Eau et savon Utiliser 2 cuill_res de kable de bicarbonate de soude dans _Xlitre (1 pinte) d'eau intGrieur/de la Eau et bicarbonate de chade. Bien esser 1'Gponge ou le chiffon avant de nettoyage auteut des porte soude commandes, de rampoule _lectrique et de toutesles autres composantes
Joints de porte Eau et savon Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre. Bacs / Balconnets Eau et savon Nejamais laver les parties amovibles (balconnets, bacs, etc.) darts le lave-vaisselle.
Clayettes en verre Eau et savon Laisser le verre se rGchauffer _ la tempGrature de la piece avant de I'immerger dans
utiliser
_lectriques.
Nettoyage pour verre de I'eau chaude. Pulv@iseur liquide doux
Grillage infGrieur Eau et savon Aspirer la poussiGre de I'avant du grillage infGrieur. Enlever le grillage infGrieur (Voir
Surfaces ext_rieures et
poign_es Surfaces ext_rieures
et poign_es (ModUles en acier inoxydable uniquement)
Serpentins du Une brosse de condensateur nettoyage du
(med_les _ condensateur est
ventilation forc_e disponible chez votre seulement) dGpositaire
Serpentins du Aspirateur_lectrique Utiliser la brosse & 6pousseter de votre aspirateur pour enlever la poussiGre condensateur accumul_e sur les serpentins du condenseur (tubes et ills noirs) fixGs &l I'arriGre des
(med_les & r_frigGrateurs refroidis par air, ventilation naturelle
seulement) Plateau Eauetsavon Certains modules comportent un plateau d'evaporation plac_ au*dessus du
d'_vaporation compresseur au bas du r_frigGrateur (voir I'illustration &la page suivante), Essuyer le
PulvGriseurliquids doux l'illustration & la page 48), Passer I'aspirateur sur rarriGre et essuyer avec un chiffon Embout d'aspirateur ou une 6ponge, Rincer et assGcher,
Eau et savon Ne pas utiliser de produits d'entretien mGnager, d'ammoniaque ou d'alcool pour
Eau et savon Ammoniaque Nettoyants pour acier
inoxydable
Aspirateur 61ectrique
nettoyer les poignGes.
Nettoyer Ies poignGes et la fagade en acier inoxydable avec de I'eau savonneuse non
abrasive et un Iinge & vaisselle. Rincer _ I'eau propre, avec un linge souple, Essuyer
lee taches rebelles _ I'aide d+unessuie4out tremp6 darts I+ammoniaque, et rincer, Se
servir d+un produit de nettoyage non abrasif pour I+acierinoxydable, Ces produits de
nettoyage s'achGtent dans la plupart des magasins _ rayons ou centres de
rGnovation, Suivre toujours les instructions du fabricant, REMARQUE: Teujours
nettoyer, essuyer et s_cher dans le sees du grain pour _viter les _gratignures
transversales au grain. Laver Is rests des surfaces de la caisse avec de I'eau tibde
et un dGtergent liquide doux. Bien rincer et essuyer avec un linge souple et propre.
II n'est pas nGcessaire de nettoyer & moins que le rGfrigGrateur fonctionne darts un
endroit particuliGrement poussiGreux ou graisseux ou s'il y a plusieurs animaux
domestiques & votre domicile. Site nettoyage s'av_re nGcessaire, enlevez la plaque
de protection et enlevez la poussi_re accumulGe sur les serpentins du condensateur
avec I'accessoire de rallonge d'un aspirateur electrique et la brosse de nettoyage du
condensateur (Pour dGterminer la localisation, voir "J" _ la page 61).
plateau d'evaporation avec un chiffon humide,
55
Page 53
NE NETTOYEZ JAMAIS LE CONDENSATEUR (CERTAINS MODF:LES)
En condition normale II n'est pas n6cessaire de nettoyer votre r6frig6rateur s'il est muni d'un condensateur "Never Clean". Pour obtenir un rendement maximum, ilpeut 6tre n6cessaire de nettoyer lecondensateur de temps _ autre si le r6frig6rateur fonctionne darts un endroit particuli6rement poussi6reux ou graisseux ou s'il y a
plusieurs animaux domestiques _ votre domicile.
CHANGER L'AMPOULE ELECTRIQUE DU CONG_:LATEUR (CERTAINS MODF:LES)
1. D6brancher le r6frig6rateur.
2. Porter des gants pour vous prot6ger au cas o_ il y
aurait du verre bris&
3. D61oger le pare-lumiere tel qu'illustr&
4. D6visser et remplacer rampoule grill6e par une ampoule pour appareil 61ectrom6nager du meme
wattage.
5. Replacer le pare-lumi_re.
6. Ne pas oublier de rebrancher le r6frig6rateur.
Plateau d'6vaporation (certains mod6les)
Conseils pour les vacances et les d m nagements
Laisser le r6frig6rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins.
Absences de Consommer tousles aliments p6rissables ranges dans la section du r6frig6rateur. coute dur@e €:teindre la glaci@re automatique, m@me si vous ne vous absentez que pour quelques
jours.
Enlever tousles aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.
Tourner la commande du r6frig6rateur _ OFF et d6brancher le cordon d'alimentation.
Absences de €:teindre la glaci_re automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.
Iongue dur_e Nettoyer enti_rement I'int6rieur de I'appareil.
Laisser les deux portes ouvertes afin d'6viter rapparition d'odeur et de moisissure.. Bloquer les pores en position ouverte se n6cessaire.
Enlever toute la nourriture et la glace.
Si vous utilisez un chariot, charger le r6frig6rateur de c6t&
D@m@nagement R6gler les pieds de nivellement aleur position la plus r6tract6e a fin de les prot6ger Iors
des d6placements.
Recouvir le boTtier pour en prot6ger la surface.
56
Page 54
GARANTIE DU RF.FRIGF.RATEUR (CANADA)
Votre r6frig6rateur est prot6g6 par cette garantie
PE_RIODEDE PARL'ENTREMISEDENOSPRIEPOSESA RESPONSABIUTEDUCUENT :
GARANTIE L'ENTRETIENAUTORISE_S:
GARAN'flECOMPLETE Un an_ partirde la Tousles frais de r_parationoude rerr_acemer_de Leco_tdes vis_tesdun r_parateurpOETIes itemsclassessous
DEUNAN dated'adlat, toute piece de cat appareil pr_sentant des laliste RESPONSABILITESNORMALESDUCLIENT.*
GARANTIEUMITEE Entre de_ at cinq R_pareraou reml_aceratoute piecede rev_ernentde Les co_fa de transport de I'apparei{requis pour effectuer les
DE2A 5 ANS ans _ p_'tir de la boit_er et de syst_rne scell_ (compresseur, r_parations.Le co_ de Iamain-d'ceuvre,des pi_ce.setIes fF_s
(Rev_tementdu dated'adlat, col_el_Jr, _vaporateur,s_choirat tuyaL_erie)qui de transport poLa" les aL_res composants que CeL_ du
bottlerat syst_me pr_sente des d_factuosit_s de rnat_daL_ou de rev_ernentdubottleroudu syat_meder'_frig_rationscell_. scell_) fabrication.
Votre appareil est garanti par les Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord, une filiale de WCl Canada ]nc. Nous n'autorisant aucune
personne _ modifier ou _ ajouter qaelle qu'obligafion que ce soit a cette garantie. Nos obligations concemant les r6parations ou les pi6ces couvertes par cette garantie doivent _tre effectu6es par Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord ou par un pr_pos_ a I'entretien autods_ de Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord.
*RESPONSABILITES
NORMALES
DU CLIENT
EXCLUSIONS
SI VOUS
AVEZ BESOIN
DE SERVICE
Votre appareil est garanfi par les Electrolux Home Products d'Am_rique du Nord, une filiale de WCl Canada Inc. Les caract6risfiques du prodait d_crites ou illustr_es sont sujettes a des modifications sans pr_avis.
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilisds _ des fins domestiques et le client est responsable pour les items inclus dans la liste ci-dessous :
1. Une utilisation appropri_e de I'appareil conform_ment aux instructions fournies avec le produib
2. Une installation appropri6e par un pr6pos6 a I'entrefien autoris6 conform_ment aux instructions fournies avec I'appareil eta tousles codes Iocaux de plomberie, d'_lectricit_ et/ou de gaz.
3. Un branchement appropri_ _ une prise de coarant avec mise _ la terre et _ une tension saffisante, ainsi qae le remplacement des fusibles grill_s, la r_paration des branchements d6faits ou d6fectueux.
4. Les coots pour rendre I'appareil accessible pour les r6parations, comme la d_pose de garnitures, d'armoires, d'_tag6res, etc., qui ne faisaient pas pattie de I'appareil a sa sortie de I'usine.
5. Les dommages au fini apr_s I'installafion.
6. Le remplacement des ampoules _lectriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modeles qui pr_sentent ces caract6ristiques).
Cette garantie ne couvre pas :
1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONS#CUTIFS, COMME LES DOMMAGES A LA PROPRIET# OU LES FRAIS CONSECUTIFS RESULTANT D'UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE
CETTE GARANTIE ECRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE REMARQUE : Certains btats ou provinces ne permettent pas I'exclasion ou la limitation des dommages indirects
ou cons_cutifs, il est doric possible que cette limitation ne s'applique pas _ votre cas.
2. Les appels de service non reli6s a un mauvais fonctionnement ou _ une d_faillance de mat6riaux ou de fabrication ou pour les appareils qui ne servent pas _ des fins domestiques. Le client devra assumer les frais de ces appels de service.
3. Les dommages causes par un entretien effectu6 par un pr6pos6 non autoris_ par Electrolux Home Products d'Am6rique du Nord; I'atilisation de pi_ces autres que les pi6ces authentiques de Electrolax Home Products ou obtenues par une personne autre qu'un pr_pos6 autoris_ oa encore des causes ext_rieures comme une utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation _lectrique inadequate ou une catastrophe naturelle.
4. Les produits dont les num_ros de s_rie d'origine ont _t6 enlev_s ou effac6s et qui ne peuvent 6tre lus.
Garder votre facture, le bordereau de livraison ou toute autre preuve de versement effectu6. La date de la facture indique le d_but de la p6riode de garantie dans I'_ventualit_ o_ une r_paration serait requise. II est dans votre int_r6t
de demander et de conserver tousles regus. Cette garanfie 6crite vous donne des droits I_gaax sp_cifiques. II est possible que vous ayez _galement d'autres droits qui varient selon les r6gions. Les services couverts par cette
garantie doivent _tre obtenas en contactant Electrolux Home Products :
d_fectuos_s de mat&'iauxoudefabrication.Excluant
les _l_menfa _{trantsd'origil_ et de rerr_ac_ner_ poureau et glaqons(le cas _ch_ant).Les _l_rnents
filtrants dor_gineet de remplacementsont garantis
pour30jours(pi_cesuniquernent).
Canada
Electrolux Home Products North America
866,294°9911
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
57
Page 55
Pour lnstaller correctement votre r_.frig_.rateur,
consulter la section _dnstallatiomh aux pages 44 et 45
OU
Pour inverser les pores, consulter la section _D_.pose des pores et instructions pour I'inversiomh aux pages 46 _ 47
Consulter cette liste avant de faire un appel de service. Ceci peut vous faire
Probl_mes courants 6conomiser temps et argent. Cette liste inclut les principales causes de probl6mes
qui ne sont pas caus6s par des d6fectuosit6s de mat6riaux.
S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e darts prise de courant.
V6rifiedremplacer le fusible par un fusible de temporisation de 15 amp6res.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas. R6armer le disjoncteur.
La temp6rature du cong_lateur est R6gler la commande du cong61ateur _ un r6glage plus chaud jusqu'_ ce que la
trop froide. La temperature du temp6rature soit ad6quate. Attendre 24 heures pour que la temp6rature se
r_frig_rateur est adequate, stabilise.
La commande de temp6rature est _ <_Off _>"(6teint).
II est possible que le r6frig6rateur soit dans un cycle de d6cong61ation. Attendez 20 minutes avant de v6rifier de nouveau.
La temp6rature du r_frig6rateur est R6gler la commande du r6frig6rateur _ un r6glage plus chaud. Attendre 24
trop froide. La temperature du heures pour que la temp6rature se stabilise. V6rifler la temp6rature du cong_lateur est adequate, cong61ateur et r6gler au besoin.
* Le r_frig_rateur est L'appareil n'est pas & niveau.
bruyant ou vibre. Le plancher n'est pas assez solide.
Pr6sence d'odeurs dans le L'int6rieur a besoin d'etre nettoy6. r_frig_rateur. Les aliments qui d6gagent une odeur forte doivent Ctre emball6s ou couverts.
Remplacer I'ampoule 61ectrique.
L'ampoule ne fonctionne pas. S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e darts prise de courant.
La glaci_re automatique ne fonctionne pas (certains modules). L'alimentation en eau est coup6e.
* Consulter lasection _Bruits de fonfionnment normaux et aspects_,, b lapage 54.
L'interrupteur est peut-#tre coinc6. Appuyez sur rinterrupteur, situ6 sur le bottler de commande du r6frig6rateur, pour le d6coincer.
S'assurer que le levier de signalisation est en position 61evL'e.
La glaciCre dolt produire entre 1,8 et 2,25 kg (4 et 5 Ib) de glace en 24 heures.
La pression d'eau est trop faible.
Le cong61ateur n'est pas suffisamment froid.
58
Page 56
[] The £1ecb'oh.rxGroup. The world's No.1 choice.
33_eElec_oluxGroupisthe world'slargestproducerof poweredappliances for Idtchen,cleaningand outdoorusecombined.Morethan55 million
ElectroluxGroupproducts(suchasrefrigerators,cookers,washingmachines,vacuumcleaners,chainsawsand lawnmowers) are soldeach year to a valueof approx.USD 14 billioninmorethan150 counthesaroundthe wedd.
Loading...