Page 1

Gibson
Welcome ....................... 2
H
Refrigerator
Safety Instructions. .......... 3 I_
Installation - Inc.ud.Ccnne_.ng
Optional Ice Maker ToWater Supply ..... 4 - 5
m
D°°rRemoval& Reversal ....... 6 - 7
Features at a Glance ......... 8 I_
Temperature Controls ........ 9
n
Looking Inside .......... 10 - 11 U
Ice Service .................... 12 U
Food&EnergyStoragesavingTips ....... 13 D
Normal Operating Sounds..14
Care & Cleaning ......... 15 - 16
Warranty. ................. 17 - 18
Espafiol ........... 21
Fran;ais. .......... 41
Before You Call ............... 19
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PIN240435502(0107)
Page 2

Congratulations on your purchase of a new refrigerator! We
here at Electrolux Home Products are very proud of our
product and we are completly committed to providing you
with the best service possible. Your satisfaction is our #1
priority.
Please read this Use & Care Manual very carefully. Itcontains
valuable information on how to properly maintain your new
refrigerator.
We know you'll enjoy yournew refrigerator and Thank You
for choosing oar product. We hope you consider us for future
purchases.
PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Use & Care Manual provides specific operating
instructions for your model. Use your refrigerator only as
instructed in this manual. These instructions are not meant
to cover every possible condition and situation that may
occur. Common sense and caution must be practiced when
installing, operating and maintaining any appliance.
Please record your model and serial numbers below for
future reference. This information is found on your serial
plate located inside the refrigerator compartment.
Questions?
1-800-944-9044
(United States)
1-866-213-9397
(Canada)
Extend Your Warranty Protection
With An
Extended Service Contract
CALL 1-800-944-9044
To Enjoy These Benefits:
Total freedom from repair bills so
unexpected repairs won't upset your
budget.
NOTE: Use only soap and water toclean serial plate.
Model Number:
Serial Number:
Purchase Date:
o
o
o
SerialPlate
Fast, convenient toll-free service is just
a phone call away.
Top-quality repairs by factory-trained
experts.
Quick access to genuine replacement
parts so you can rest assured your
refrigerator is repaired with the proper
components.
Please attach sales receipt
here for future reference.
Please complete and mail in the Product
Registration Card included with your
refrigerator.
2
Page 3

FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline, or other flammable liquids
inthe vicinity of this or any other appliance. Read pro-
duct labels for warnings regarding flammability and other
hazards.
Do not operate the refrigerator inthe presense of
explosive fumes.
Avoid contact with any moving parts of automatic ice
maker.
Remove all stables from the carton. Staples can cause
severe cuts, and also destroy finishes if they come in
contact with other appliances or furniture.
CHILD SAFETY
Destroy or recycle the carton, plastic bags, and any exterior
wrapping material immediately after the refrigerator is
unpacked. Children should NEVER use these items to play.
Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or
stretch wrap may become airtight chambers, and can quickly
cause suffocation.
PROPER DISPOSAL OF YOUR REFRIGERATOR
OR FREEZER
Risk of child entrapment _._._
Child entrapment and
suffocation are not problems of
the past. Junked or abondoned
refrigerators or freezers are still
dangerous- even if they will sit
for "just a few days." If you are
getting rid of your old refrigerator
or freezer, please follow the
instructions below to help
prevent accidents.
Before you throw away your old refrigeratorl freezer:
Remove doors.
Leave shelves in place so children may not easily climb
inside.
Have refrigerant removed by a qualified service
technician.
ELECTRICAL INFORMATION
The refrigerator must be plugged into its own
dedicated 115 Volt, 60 Hz., AC only electric outlet.
The power cord of the appliance is equipped with a
three-prong grounding plug for your protection against
electrical shock hazards. It must be plugged directly
into a properly grounded three-prong receptacle. The
receptacle must be installed in accordance with local
codes and ordinances. Consult a qualified electrician.
Do not use an extension cord or adapter plug.
Immediately repair or replace any power cord that
becomes frayed or damaged.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power
cord. Always grip the plug firmly, and pull straight out
from the receptacle to prevent damaging the power cord.
Unplug the refrigerator before cleaning and before
replacing a light bulb to avoid electrical shock.
Performance may be affected if the voltage varies by
10% or more. Operating the refrigerator with insufficient
power can damage the compressor. Such damage is
not covered under your warranty.
Do not plug the unit into an outlet controlled by a wall
switch or pull cord to prevent the refrigerator from being
turned off accidentally.
Avoid connecting refrigerator to a Ground Fault
Interruptor (GFI) circuit.
NOTE: Turning the refrigerator temperature control to 1!0"
turns off the compressor, but does not disconnect
electrical power to the light bu!b or other electrical
components.
Groundingtype
wallreceptacle
Do not, under _'_
any circumstances, I
cut, remove, /
or bypass the /
grounding prong, j)
Powercordwith
3-pronggroundedplu_
Page 4

This Use & Care Manual provides specific operating
instructions for your model. Use the refrigerator only as
instructed in this Use & Care Manual. Before starting the
refrigerator, follow these important first steps.
LOCATION
Choose a place that is near a grounded electrical outlet.
Do Not use an extension cord or an adapter plug.
If possible, place the refrigerator out of direct sunlight
and away from the range, dishwasher or other heat
sources.
The refrigerator must be installed on a floor that is level
and strong enough to support afully loaded refrigerator.
Consider water supply availability for models equipped
with an automatic ice maker.
INSTALLATION
Do Not install the refrigerator where the temperature
will drop below 55°F (13°C) or rise above 110°F (43°C).
The compressor will not be able to maintain proper
temperatures inside the refrigerator.
Do Not block the toe grille on the
lower front of your refrigerator. Sufficient air
circulation is essential for the proper operation of
your refrigerator.
Installation Clearances
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation, and plumbing and electrical
connections:
Sides & Top 3!8"
Back I"
LEVELING
All four corners of your refrigerator must rest firmly on a
solid floor. Your refrigerator isequipped with adjustable front
rollers to help level your unit.
To Level Your Refrigerator:
1. Remove toe grille.
2. Use flat-blade screwdriver or 3/8" socket wrench
to adjust front rollers.
NOTE: Raise the front of the refrigerator enough so the
doors close freely when opened halfway. The refrigerator
should slope ¼'! to ½" from front-to-back. Then level the
refrigerator from side to side.
NOTE: if You see black coils/tubing Onthe back of Your
refrigerator (air-coo!ed condenser) leave 31'clearance at
top of refrigerator,
DOOR OPENING
NOTE: Ifyour refrigerator is placed with the door hinge
side against a walt, you may have to allow additional
space so the door can be opened wider.
Your refrigerator should be positioned to allow easy access
to a counter when removing food. To make this possible, the
direction in which the doors open can be reversed. See Door
Removal & Reversal Instructions on page 6.
Raise
4
Page 5

Installation - Connecting Optional Ice Maker To Water Supply
To avoid electric shock, which can cause death or severe personal injury, disconnect the
refrigerator from electrical power before connecting a water supply line to the refrigerator.
To Avoid Property Damage:
Copper tubing is recommended for the water supply line. Water supply tubing made of %" plastic is not
recommended since it greatly increases the potential for water leaks, Manufacturer will not be responsible for
any damage if plastic tubing is used for supply line,
• DO NOT install water supply tubing in areas where temperatures fall below freezing,
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker, If the ice maker is connected to soft
water, ensure that the softener is maintained and working properly,
IMPORTANT: Ensure that your water supply line connections comply with all local plumbing codes.
Before Installing The Water Supply Line, You Will Need
Basic Tools: adjustable wrench, flat-blade screwdriver, and Phillips TM screwdriver
Access to a household cold water line with water pressure between 20 and 120 psi.
A water supply line made of ¼ inch(6.4 mm) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed,
you will need to measure the distance from the ice maker inletvalve at the back of the refrigerator to your cold water
pipe. Then add approximately 7 feet (2.1 meters), so the refrigerator can be moved out for cleaning (as shown).
A shutoff valve to connect the water supply line to your household water system. DO NOT use a self-piercing type
shutoff valve.
A compression nut and ferrule (sleeve) for connecting the water supply line to the ice maker inlet valve.
NOTE: Water line kit number 5303917950, available from your appliance deater at additional cost, contains 25 feet (7.6
meters) of ¼ inch OD copper tubing, a saddle type shutoff valve (nohpiercing), (2) ¼ inch brass compression nuts, (2)
ferrules/sleeves, and instructions for installinga water supply line.
To Connect Water Supply Line To Ice Maker Inlet Valve
1.
Disconnect refrigerator from electric power source.
2.
Place end of water supply line into sink or bucket. Turn ON water supply
and flush supply line until water is clear. Turn OFF water supply at shut
off valve.
3.
Unscrew plastic cap from water valve inlet and discard cap.
4.
Slide brass compression nut, then ferrule (sleeve) onto water supply line,
as shown.
5.
Push water supply line into water valve inlet as far as it will go (¼ inch).
_Steel
Compression
Slide ferrule (sleeve) into valve inlet and finger tighten compression nut
onto valve. Tighten another half turn with a wrench; DO NOT over tighten.
6.
With steel clamp and screw, secure water supply line to rear panel of
refrigerator as shown.
7.
Coil excess water supply line (about 2½ turns) behind refrigerator as shown
and arrange coils so they do not vibrate or wear against any other surface.
8.
Turn ON water supply at shutoff valve and tighten any connections that _Copper waterline
leak. _ !r°mh_t_h01d_tersUPply
9.
Reconnect refrigerator to electrical power source. _- (Includeenoughtubinginlooptoallow
10. To turn ice maker on, lower wire signal arm (see ice maker front cover for ON/
mo_ngref_ga_ outfordenning.)
OFF position of arm).
Clamp
Bra_
Nut
water line
IMPORTANT: It takes approximately 24 hours for the ice maker to begin producing ice. Air in new plumbing lines may
cause ice maker to cycle two or three times before making a full tray of ice. New plumbing may cause ice to be discolored
or have poor flavor. Discard ice made during the first 24 hours.
Page 6

Door Removal and Reversal Instructions
fqH_
_S=r_ ToolsNecessary:. _
Top Hinge
i
PlugsCabinetHole _" _ Top Hinge
Hinge Hole _ Handle Hole
Plug Plug
Screw _ Stop
Hinge Hole
Plug Handle
Door Stop Door
Screw StOl
_ BHing°t_em
Door
Washer
Hinge
.Pin
Center
_Hlnge
Hole
Hinge
_Pin
7
roe Grille
Phlll_" head
Quadmx neao _ AdJu,_ao_
DOOR REMOVAL AND REVERSAL INSTRUCTIONS:
NOTE: The direction in which your refrigerator doors open (door swing)
can be reversed, from left Io right or right to left, by moving the door
_inges from one side to the other. Reversing the door swing should be
performed by a qualified person.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator temperature control
to "0" and remove the electrical power cord from the wall outlet. Remove
any food from door shelves.
1 Remove toe grille and top hinge cover
2. Remove top hinge with 3!8" hex driver and lift freezer door off of
center hinge pin. Set door aside,
3. Unscrew center hinge pin using adjustable wrench and save for
reassembly. Ensure olastic washer stays on hinge pin.
4. Lift refrigerator door off of bottom hinge and set aside.
5. Remove center hinge and shim by removing inside screw and
loosening two outside screws enough to allow hinge and shim to
slide out. Tighten screws.
6. Loosen two outside screws on oDDosite side of refrigerator, remove
inside screw and install center hinge.
7. Remove bottom hinge with 3/8" hex driver. Reinsert two outside screws
in holes and tighten. Inside screw will go to opposite side in step 8.
8. Remove two outside screws on ouoosite side of refrigerator and install
bottom hinge. Insert and tighten screw saved from steP 7.
9. Unscrew bottom hinge pin using adjustable wrench. Move hinge pin
to other hole in hinge and tighten with adoustable wrench.
10. Reverse door handles (see instructions on next page).
11. Move freezer and refrigerator door stops to opposite side.
12. Position refrigerator door onto lower hinge pin and screw center hinge
pin through center hinge into top of door. Close refrigerator door to
help align hinge hole
13. Tighten center hinge pin with ac ustable wrench.
14. Remove cabinet and hinge hole plugs and move to opposite side.
15. Lower freezer door onto center hinge pin.
16. Cl°se freezer d°°r" Have an assistant lift uP °n °pp°site side °f d°°r
while tightening screws to install top hinge.
17. Replace toe grille and top hinge cover.
18. Plug in electrical power cord and turn refrigerator temperature control
to center position, Adjust setting as necessary,
6
Page 7

Door Removal and Reversal Instructions (continued)
TO REMOVE FREEZER HANDLE:
(Handles may be easier to reverse while doors are off.)
1. Remove two screws attaching handle to bottom of freezer door.
2. Swing bottom of handle away from the door and slide handle straight up
and off of dovetail button.
3.
Remove screw and dovetail button and install on other side, using the same
holes as nameplate.
4.
Magnetic Nameplate Models: Use putty knife to gentlypry magnetic nameplate
frame from door. Remove nameplate from its frame, turn frame upside down
and install in old handle holes. Insert magnetic nameplate into frame.
Self-Adhesive Nameplate Models: Use putty knife to gently peel off name
plate from door and reapply over old handle holes.
TO ATTACH FREEZER HANDLE:
1. Start with handle offset away from door. Place top of handle over dovetail
button, swing handle into an upright position and pull downward, locking it
into place.
2. Secure bottom of handle with two screws removed earlier.
TRIM REMOVAL (FULL-LENGTH TRIM MODELS ONLY)
In some models, the refrigerator door has a full length trim piece which continues from the bottom of the handle to the
bottom of the door. The top of the trim fits around the base of the handle. An adhesive "trim lock" is positioned about
halfway down. The bottom of the trim is held in place by either an adhesive trim lock, or a trim lock with two prongs inserted
into a hole on the face of the door.
Self Adhesive
Nameplate Nam
LockHandle
over
Dovetail Button
TO REMOVE TRIM:
1. Remove trim by gently pulling trim lock areas out and away from door.
2. When trim is free from door, slide the trim straight down and away from base of handle.
NOTE: For models with short handle trim, remove bYsliding trim straight down and off of handle bracket.
TO REMOVE REFRIGERATOR HANDLE:
(Handles may be easier to reverse while doors are off.)
1. Remove two screws attaching handle to top of refrigerator door.
2. Swing top of handle away from door and slide handle down and off of
dovetail button.
3. Remove screw and dovetail button and install on other side, moving
hole plugs from corresponding holes to opposite side.
TO ATTACH REFRIGERATOR HANDLE:
1. Start with handle offset away from door. Place bottom of handle over
dovetail button, swing handle into an upright position and pull upward,
locking it into place.
2. Secure top of handle with screws.
TO ATTACH TRIM:
1. Slide both trim locks out of trim.
Full
2. Insert new adhesive trim locks contained in your literature pack.
NOTE: Trim lock must be removed and installed by sliding over the two
donut shaped areas.
f
I ¸
LockHandle
over
Dovetail
- Button
Adhesive
3. Install trim to handle by sliding under base of handle. Carefully align
trim and press down at trim lock locations.
4. Use rubbing alcohol to remove any adhesive residue from old trim
lock locations.
Page 8

Freezer Light
Ice Bucket
Freezer
Control
Retrlgerator
Control
Dell Drawer
Covet
Dell Drawer
Half Shelf
Wine Rack
Special Item
Full Shelf
Crisper
Drawers
Fixed Door Bin
Door Rack
I
Dairy Door
Tall Bottle
Retainer
Snugger
Door Bin
Fixed Door Sin
Door Rack
_Toe Grille
Features may vary according to model
8
Page 9

COOL DOWNPERIOD
To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading
it with food.
REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS
NOTE: When first setting the controls or when changing a setting, wait 24 hours for the temperature to stabilize before
making additional changes.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
NOTE: When first turning refrigerator onl move refrigerator
cold control to V which is the recommended initial
setting. After 24 hours, adjust the controls as needed.
Adjust temperature gradually: move the knob in small
increments, allowing the temperature to stabilize,
For colder temperatures, turn the knob towards Cold.
For warmer temperatures, turn the knob towards Warm.
Turning the refrigerator control willchange temperatures inboth
compartments. For example, ifthe refrigerator control isturned
to a colder setting, the freezer control may have to be adjusted
to a warmer setting. Turning the freezer control will change
only the freezer temperature.
To maintain temperatures, a fan circulates air inthe refrigerator
and freezer compartments. For good circulation, do not block
cold air vents with food items.
Q
Recommended
setting
Freezer Control ,some models_
Refrigerator Control ,some mode]s_
IMPORTANT: Turning
the refrigerator tem3-
erature control to "0"
turns off the com-
pressor, but does not
/
J
disconnect the power to
the light bulb and other
electrical components
/
/
Refrigerator & Freezer Control (some models)
TEMPERATURE ADJUSTMENT GUIDE
If Refrigerator compartment Is Too Warm Turn Refrigerator Control Slightly Towards Cold.
If Refrigerator compartment Is Too Cold Turn Refrigerator Control Slightly Towards Warm.
If Freezer compartment Is Too Warm Turn Freezer Control Slightly Towards Colder.
If Freezer compartment Is Too Cold Turn Freezer Control Slightly Towards Warmer.
To Turn Refrigerator Off Turn Refrigerator Control To 0.
Page 10

To avoid personal injury or property
damage, handle tempered glass shelves carefully.
Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or
exPosed to sudden temperatu re change.
SHELF ADJUSTMENT
Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual
needs. Before adjusting the shelves, remove all food.
To adjust sliding shelves:
Remove shelf by pulling forward to stop position.
Lift front edge up and pull out.
Replace the shelf on any pair of rails by reversing this
procedure.
Sliding Wire Shelf
SpillFree TM glass shelves (some models) catch and hold
accidental spills. In some models, the SpillFree TM shelves
slide out for easy access to food and for fast cleaning. The
shelves slide out independently of the cantilever brackets.
Just pull the front of the shelf forward. The shelf can be
extended as far as the stopper will allow but it is not removable
from the cantilever bracket.
Cantilever Fixed Glass Shelf
DOOR STORAGE
Door bins, shelves, and racks are provided for convenient
storage of jars, bottles, and cans. Frequently used items
can be quickly selected.
Some models have door racks or bins that can accommodate
gallon-sized plastic drink containers and economy-sized jars
and containers. Some racks are adjustable for maximum
storage capacity.
The dairy compartment, which is warmer than the general
food storage section, is intended for short term storage of
cheese, spreads, or butter.
Sliding Glass Shelf
To adjust cantilever shelves:
NOTE: Cantilever shelves are Supported at the back of
the refrigerator. Cantilever shelves are available ineither
glass or wire.
0 Lift front edge up.
O Pull shelf out.
Replace the shelf by inserting the hooks at rear of the shelf
into the wall bracket. Lower the shelf into the desired slots
and lock into position.
Door Rack
10
Page 11

ADJUSTABLE DOOR BINS
Some models have adjustable door bins that can be moved
to suit individual needs.
Tomove door bins
1. Lift bin straight up.
2. Remove bin.
3. Place bin in desired position.
4. Lower bin onto supports until locked in place.
CRISPERS (SOME MODELS)
The crispers, located under the bottom refrigerator shelf,
are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh
produce. Wash items in clear water and remove excess water
before placing them in the crispers. Items with strong odors
or high moisture content should be wrapped before storing.
Crisper Drawer
Adjustable Door Bin
DELl DRAWER (SOME MODELS)
Some models are equipped with a Dell Drawer for storage of
luncheon meats, spreads, cheeses, and other dell items.
Deli Drawer
HUMIDITY CONTROL (SOME MODELS)
The Humidity Control, present on some models with crisper
drawers, allows you to adjust the humidity within the crisper.
This can extend the life of fresh vegetables that keep best
in high humidity.
NOTE: Leafy vegetables keep best when stored with the
Humidity Control set on High Humidity, or in a drawer
without a Humidity Control. This keeps incoming air to a
minimum and maintains maximum moisture content.
Low
Humidity_
11
Crisper Humidity Control
Page 12

Ice Service
If your refrigerator has an automatic ice maker, t will orovide a sufficient
supply of ice for normal use. During the nitial startap of your refrigerator.
however, no ice will beproduced during the first 24 hours ofoperation. Automatic
ice makers are also optional accessories that may be installed inmost models
at any time. Call your local dealer for information.
TURNING YOUR ICE MAKER ON
After the plumbing connections have been completed, the water supply valve
must be opened. Place the ice container under the ice maker, pushing itas far
back as possible. Lower the wire signal arm to its "down" or ON position. New
plumbing connections may cause the first production of ice cubes to be
discolored or have an odd flavor. These first cubes should be discarded until
the cubes produced are free of discoloration and taste.
TURNING YOUR ICE MAKER OFF
To stop the ice maker, lift the wire signal arm until it clicks and locks in the
"up" or OFF position. The ice maker also tums off automatically when the ice
container isfull. If your model has an adjustable freezer shelf, place the shelf
in the lower position, so that the wire signal arm will hit the ice when the
container is full.
Ice Maker
Chemicals from a malfunctioning softener can damage the ice maker. Ifthe ice maker is connected
to soft water, ensure that the softener is maintained and working properly.
ICE MAKER TIPS
Ice cubes stored too long may develop an odd flavor. Empty the ice container and ensure that the wire signal arm is
in its "down" or ON position. The ice maker will then produce more ice.
Occasionally shake the ice container to keep ice separated.
Keep the wire signal arm in its "up" or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever
the water supply is turned off.
The following sounds are normal when the ice maker is operating:
Motor running
Ice loosening from tray
Ice dropping into ice container
Running water
Water valve opening or closing
NOTE: E0r m0 re information on these 0pe[ations, see Normal Operating Sounds and Sights section on Page i 4.
Do Not place the ice container in your dishwasher_
Wash the ice container in warm water with mild detergent. Rinse well and dry.
Stop the ice maker when cleaning the freezer and during vacations.
If the ice maker will be turned off for a long period of time, turn the water supply valve to the closed position.
12
Page 13

Food Storage&Energy Saving Ideas
FOOD STORAGE IDEAS
Fresh Food Storage
The fresh food compartment should be kept between 34° F and 40 ° F with an optimum temperature of 37 ° F.
Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven
cooling.
Fruits and Vegetables
Storage inthe crisper drawers traps moisture to help preserve the fruit and vegetable quality for longertime periods.
Meat
Raw meat and poultry should be wrapped securely so leakage and contamination of other foods or surfaces does not
Occur.
Frozen Food Storage
The freezer compartment should be kept at 0° F or lower.
A freezer operates most efficiently when it is at least 2/3 full.
Packaging Foods for Freezing
To minimize dehyd ration and quality deterioration, use aluminum foil, freezer wrap, freezer bags or airtight containers.
Force as much air out of the packages as possible and seal them tightly. Trapped air can cause food to dry out,
change color, and develop an off-flavor (freezer burn).
Wrap fresh meats and poultry with suitable freezer wrap prior to freezing.
Do not refreeze meat that has completely thawed.
Loading the Freezer
Avoid adding too much warm food to the freezer at one time. This overloads the freezer, slows the rate of freezing,
and can raise the temperature of frozen foods.
Leave a space between the packages, so cold air can circulate freely, allowing food to freeze as quickly as possible.
Avoid storing hard-to-freeze foods such as ice cream and orange juice on the freezer door shelves. These foods are
best stored in the freezer interior where the temperature varies less.
ENERGY SAVING IDEAS
Locate the refrigerator inthe coolest part of the room, out of direct sunlight,
and away from heating ducts or registers. Do not place the refrigerator
next to heat-producing appliances such as a range, oven, ordishwasher.
If this is not possible, a section of cabinetry or an added layer of insulation
between the two appliances will help the refrigerator operate more
efficiently.
Level the refrigerator so that the doors close tightly.
• Refer to this Use & Care Manual for the suggested temperature control
settings.
Periodic cleaning of the condenser will help the refrigerator run more
efficiently. See the Care and Cleaning Chart on page 15.
Do not overcrowd the refrigerator or block cold air vents. Doing so causes
the refrigerator to run longer and use more energy.
Cover foods and wipe containers dry before placing them inthe
refrigerator. This cuts down on moisture build-up inside the unit.
Organize the refrigerator to reduce door openings. Remove as many
items as needed at one time and close the door as soon as possible.
13
Page 14

UNDERSTANDING THE SOUNDS YOU MAY HEAR A.
Your new high-efficiency refrigerator may make unfamiliar
sounds. Don't be alarmed, these are all normal sounds. Hard
surfaces, such as vinyl or wood floors, walls, and kitchen
cabinets may make sounds more noticeable. Listed below
are descriptions of some of the most common sounds you
may hear, and what is causing them.
NOTE: Rigid foam insulation is Very energy efficient,
but is not a sound insulator.
Evaporator
The flow of refrigerant through the evaporator may
create a boiling or gurgling sound.
B. Evaporator Fan
You may hear air being forced through the refrigerator
by the evaporator fan.
C. Defrost Heater
During defrost cycles, water dripping onto the defrost
heater may cause a hissing or sizzling sound. After
defrosting, a popping sound may occur.
IMPORTANT: During the automatic defrost cycle, you
may notice a red glow in the vents on the back wall of
your freezer compartment: This is norma! during the
defrost cycle.
D. Automatic Ice Maker
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear ice cubes falling into the ice bin.
E. Cold Control & Defrost Timer
These parts can produce a snapping or clicking sound
when turning the refrigerator on and off. The timer also
produces sounds similar to an electric clock.
F. Condenser Fan
If condenser coils are located underneath your
refrigerator as shown in the drawing at the left, you
have a condenser fan. You may hear air being forced
through the condenser by the condenser fan.
G. Compressor
Modern, high-efficiency compressors operate much
faster than older models. The compressor may have a
high-pitched hum or pulsating sound.
H. Water Valve
If your refrigerator is equipped with an automatic ice
maker, you will hear a buzzing sound as the water valve
opens to fill the ice maker during each cycle.
L Drain Pan (Nonremovable)
You may hear water running into the drain pan during
the defrost cycle. The drain pan will be located on top
of the compressor for air-cooled condensers (black coils
on back of refrigerator).
J. Condenser Coils (Fan-cooled models only)
14
Page 15

Keepyourrefrigeratorandfreezercleantopreventodorbuild-up.Wipeupanyspillsimmediatelyandcleanbothsectionsat
leasttwicea year.Neverusemetallicscouringpads,brushes,abrasivecleanersorstrongalkalinesolutionsonany
surface.Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electricalpower cord from the wall
outlet before cleaning.
When moving the refrigerator, pull straight out. Do not shift the refrigerator from side to side as this may
tear or gouge the floor covering. If the refrigerator has an automatic ice maker, be careful not to move the
refrigerator beyond the plumbing connections.
Damp objects stick to cold metal surfaces. Do not touch refrigerated surfaces with wet or dam p hands.
• To avoid damage and help the refrigerator run as efficiently as possible, clean the condenser periodically.
NOTES:
Turning the refrigerator temperature control to "O"turns off the compressor, but does not disconnect electrical
power to the light bulb or other electrical components.
Do not use razor blades or other sharp instruments which can scratch the appliance surface when removing
adhesive labels. Any glue left from tape or labels can be removed with a mixture of warm water and mild
detergent, or. touch the glue residue with the sticky side of tape you have already removed. Do not remove the
serial plate.
Care & Cleaning Chart
Part
Interior/Door
Liner
Door Gaskets
Drawers/Bins
Glass Shelves
Toe Grille
Exterior and
Handles
Exterior and
Handles
(Stainless Steel
Models Only)
Condenser
Coils
(Fan-cooled
models only)
Condenser
Coils
(Air-cooled
models only)
Defrost Water Soap and water Some models have defrost water pan located on top of compressor at bottom
Pan rear of refrigerator (see illustration on next page). Wipe water pan with damp
What To Use
Soap and water
Baking soda and water
Soap and water
Soap and water
Soap and water
Glass cleaner
Mild liquid sprays
Soap and water
Mild liquid sprays
Vacuum attachment
Soap and water
Soap and water
Ammonia
Stainless Steel Cleaners
Condenser Cleaning
Brush is available from
your dealer.
Vacuum Cleaner
Vacuum Cleaner
Tips and Precautions
Use 2 tablespoons of baking soda in 1 quart of warm water. Be sure to wring
excess water out of sponge or cloth before cleaning around controls,
light bulb or any electrical part.
Wipe gaskets with a clean soft cloth.
Do not wash any removable items (bins, drawers, etc.) in dishwasher.
Allow glass to warm to room temperature before immersing in warm water.
Vacuum dust from front of toe grille. Remove toe grille (See illustration on
page 4). Vacuum backside and wipe with sudsy cloth or sponge. Rinse and
dry.
Do not use commercial household cleaners, ammonia, or alcohol to clean
handles.
Clean stainless steel front and handles with non-abrasive soapy water and a
dishcloth. Rinse with clean water and a soft cloth. Wipe stubborn spots with an
ammonia-soaked paper towel, and rinse. Use a non-abrasive stainless steel
cleaner. These cleaners can be purchased at most home improvement or
major department stores. Always follow manufacturer's instructions.
NOTE: Always clean, wipe and dry with the grain to prevent cross-grain
scratching. Wash the rest of the cabinet with warm water and mild liquid
detergent. Rinse well, and wipe dry with a clean soft cloth.
No need to clean unless operating refrigerator under particularly dusty or
greasy conditions, or if there is significant pet traffic in your home. If cleaning
is necessary, remove toe grille and use extended vacuum attachment and
condenser cleaning brush to remove dust build-up from condenser coils (see
item "J" in illustration on page 17 for location).
Use the dusting tool attachment on your vacuum to remove dust build-up on
the condenser coils (black tubes and wires) attached to the back of air-cooled
refrigerators only.
cloth. NOTE: The defrost water pan is NOT removable.
15
Page 16

NEVER CLEAN CONDENSER (SOME MODELS)
Ifyour refrigerator isequipped with a Never Clean condenser,
there's no need to cleanthe condenser under normal operating
conditions. If the refrigerator is operated under particularly
dusty or greasy conditions, or ifthere issignificant pet traffic
inyour home, itmay be necessary to periodically clean the
condenser for maximum efficiency.
rl_=_11_T_'_IAv0id cuts when replacing light bulbs,
wear gloves.
REPLACING THE FREEZER LIGHT BULB
(SOMEMODELS)
1. Unplug refrigerator.
2. Wear gloves as protection against possible broken
glass.
3. Unsnap light shield as shown.
4. Unscrew and replace old bulb with an appliance bulb
of the same wattage.
5. Replace light shield.
6 Remember _oplug the refrigerator backir
\
Defrost Water Pan (some models)
/L/j
Vacation and Moving Tips
Short
Vacations
Long • Turn off automatic ice maker and turn water supply valve to closed position.
Vacations • Clean interior thoroughly.
Moving
• Leave refrigerator operating during vacations of 3 weeks or less.
• Use all perishable items from refrigerator compartment.
• Turn automatic ice maker off, even if you will only be gone for a few days.
• Remove all food and ice if you willbe gone one month or more.
• Turn controls to "0" and disconnect power.
• Leave both doors open to prevent odors and mold build-up. Block doors open if
necessary.
• Remove all food and ice.
• Ifusing handcart, load from side.
• Adjust rollers all the way up to protect them during sliding or moving.
• Pad cabinet to avoid scratching surface.
\
\
16
Page 17

GIBSON REFRIGERATOR PLATINUM ADVANTAGE WARRANTY
Your Gibson product is )rotected by this warranty (United States)
WARRANTY THROUGHOURAUTHORIZEDSERVICERS, THECONSUMERWILLBERESPONSIBLEFOR;
PERIOD WEWILL:
FULLTWO-YEAR Twoyearsfrom Pay all costsfor repairing or replacing any parts ofthis Costs of service calls that are listed under NORMAL
WARRANTY odgtsal purchase date appliancewhichprove to be defectivein materialsor RESPONSIBILITIESOF THECONSUMER,*
LIMITED 3*%5 r_ Third through fifth Repairor replace any parts inthe Sealed Travelcostsofthe technician,diagnostic costsandanyremoval,
YEARWARRANTY yearsfromoriginal Refrigeration System (compressor, condenser, transportationandreinstallationcostswhichare reqtsred
(Sealed System) purchasedate evaporator,drierandtubing) whichprovetobe becauseof service Costsforlabor, partsandtransportation
LIMITED 6_-10 TM Sixth through tenth Providea replacement for anycompressorwhich Diagnostic costsandanyremoval,transportation and
YEARWARRANTY yearsfromoriginal provesto bedefectiveinmaterialsor workmanship reinstallaboncostswhichare required becauseof service Costs
(Compressor only) purchasedate for labor,partsandtransportation otherthanthe costofthe
LIMITED Time pertsds listed All oftheprovisions ofthefulland limitedwarranties Costsof thetechnician'straveltothe homeandanycostsfor
WARRANTY above aboveandthe exclusionslistedbelowapply pickupanddelivel_ of theappliance required becauseof
(Applicable tothe servtse
StateofAlaska)
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries Inc. We authorize no person
to change or add to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us
or an authorized Electrolux Home Products North America servicer.
workmanship Excludes origtsal and replacement Ice
& Water filter cartridges (if equipped) Original and
replacement cartridges are warrantedfor 30 days
(parts only)
defectiveinmaterialsor workmanship otherthanwith respect to theSealedRefrigeration System
replacement compressoritself
*NORMAL
RESPONSIBILITIES
OF THE CONSUMER
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the
items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in
accordance with all local plumbing, electdcal and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose
connections or defects in house widng.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc.,
which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs aod/or fluorescent tubes (on models with these features).
EXCLUSIONS
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR iNCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL
EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or materiaI, or for appliances not in
ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or
its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products pads; obtained from persons
other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with odginal serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
IF YOU NEED
SERVICE
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the
warranty period should service be required. If service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all
receipts. This written warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to
state. Service under this warranty must be obtained by contacting EIectrolux Home Products:
This warranty only applies in the 50 states of the U.S.A., and Puerto Rico. Product features or specifications as described or illustrated are subject
to change without notice. All warranties are made by Electrolux Home Products North America, a division of White Consolidated Industries Inc.
01-G-RE-02 (Rev. 01/2001)
USA
800°944°9044
Electrolux Home P_ducts North America
P.O. Box212378
Augusta, GA 30917
17
Page 18

Warranty lnformation
REFRIGERATOR WARRANTY (CANADA)
Your refrigerator is protected by this warranty
WARRANTY THROUGHOURAUTHORIZEDSERVICERS, THECONSUMERWILLBERESPONSIBLEFOR:
PERIOD WEWILL:
FULLONE-YEAR Or_eyearfrom beginaI Pay allcosts for repairingorreplacinganypartsof this Costs of service calls that are listed under NORMAL
WARRANTY purchasedate appliancewhichprove to be defectivein materialsor RESPONSIBILITIESOFTHE CONSUMER,*
LIMITED2NO'5TH Secondthroughfifth Repairor replaceanypartsinthe cabinetlineror Costsforpickup anddeliveryoftheappliancerequiredbecause
YEARWARRANTY yearsfromoriginal SealedRefrigerationSystem(compressor,condenser, of service Costsforlabor,partsandtransportationotherthan
(Cabinet Liner and purchasedate evaporator,drierandtubing)whichproveto be withrespectto thecabinetlineror SealedRefrigerationSystem
SealedSystem) defectiveinmatedalsorworkmanship
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North Amedca, a division of WCI Canada Inc. We authorize no person to change or add
to any of our obligations under this warranty. Our obligations for service and parts under this warranty must be performed by us or an authedzed
Electrolux Home Pr_oductsNorth America servicer.
workmanship Excludesoriginal andreplacementIce
& Water filter cartridges(if equipped) Original and
replacement cartridges are warranted for 30 days
(pads only)
*NORMAL
RESPONSIBILITIES
OFTHECONSUMER
EXCLUSIONS
IFYOUNEED
SERVICE
Your appliance is warranted by Electrolux Home Products North America, a division of WC! Canada Inc. Product features or specifications as
described or iIlustrated are subject to change without notice.
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is responsible for the
items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with instructions provided with the product.
2. Proper installation by an authorized servicer in accordance with instructions provided with the appliance and in
accordance with all local plumbing, electrical and/or gas codes.
3. Proper connection to a grounded power supply of sufficient voltage, replacement of blown fuses, repair of loose
connections or defects in house wibeg.
4. Expenses for making the appliance accessible for servicing, such as removal of trim, cupboards, shelves,etc.,
which are not a part of the appliance when it was shipped from the factory.
5. Damages to finish after installation.
6. Replacement of light bulbs and/or fluorescent tubes (on models with these features).
This warranty does not cover the following:
1. CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES SUCH AS PROPERTY DAMAGE AND INCIDENTAL
EXPENSES RESULTING FROM ANY BREACH OF THIS WRITTEN OR ANY IMPLIED WARRANTY.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this
limitation or exclusion may not apply to you.
2. Service calls which do not involve malfunction or defects in workmanship or material, or for appliances not in
ordinary household use. The consumer shall pay for such service calls.
3. Damages caused by services performed by servicers other than Electrolux Home Products North America or
its authorized servicers; use of parts other than genuine Electrolux Home Products pads; obtained from persons
other than such servicers; or external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
4. Products with original serial numbers that have been removed or altered and cannot be readily determined.
Keep your bill of sale, delivery slip, or some other appropriate payment record. The date on the bill establishes the
warranty period should service be required, ff service is performed, it is in your best interest to obtain and keep all
Canada
866o213°9397
Electrolux Home Products North America
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
L5R 4C2
18
Page 19

ATTENTION
To Properly Install Your Refrigerator
See "'Installation" Section On Pages 4-5
OR
To Reverse The Doors
See
Refrigerator does not run. breaker.
Freezer temperature too cold. * Set freezer control to a warmer setting until freezer temperature is
Refrigerator temperature is satisfactory. Allow 24 hours for the temperature to stabilize.
satisfactory.
Refrigerator temperaturetoo cold. * Set refrigerator control to a warmer setting. Allow 24 hours for
Freezer temperature is temperature to stabilize. Then check freezer temperatures and adjust
satisfactory, as needed.
* Refrigerator is noisy or vibrates.
"'Door Removal & Reversal" Section On Pages 6-7
Common Before calling for service, review this list. It may save you time and
expense. This list includes common occurrences that are not the result of
Occurrences defective workmanship or materials in this appliance.
* Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
* Check/replace fuse with a 15 amp time-delay fuse. Reset circuit
* The temperature control is turned to OFF.
* Refrigerator may be in defrost cycle. Wait 20 minutes and check again.
* The cabinet is not level.
* Floor is weak.
Odors in refrigerator.
Cabinet light not working.
Automatic ice maker not working,
(some models)
*See Normal Operating Sounds and Sights section on page 14.
* Interior needs to be cleaned.
* Foods that produce odors should be covered or wrapped.
. Replace light bulb.
. Ensure plug is tightly pushed into electrical outlet.
. Light switch may be stuck. Push in light switch, located on the
refrigerator control box, to release.
. Ensure the Wire Signal Arm is not in UP position.
. Ice maker should produce 4 to 5 pounds of ice ina 24 hour period.
. Water supply is turned off.
. Water pressure is too low.
. The freezer is not cold enough.
19
Page 20

Gibson
erador
Con congelador horizontal
Bienvenido .................... 22
Instrucciones I_1
de seguridad ................. 23
Instalaci6n -- InOuye'aconexldn del
fabricador de hielo al suministro
deagua...................... 24 - 25
Extracci6n e inversi6n L_
de puertas ............... 26 - 27
Caracter{sticas a la vista .... 28
Controles de temperatura,, ,29
Vista interior ............ 30 - 31 U
/
_Jm
Visite la p,;gina de
Frigidaire en Internet:
http:liwww.frigidaire.co m
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Fabricaci6n de hielo ......... 32 U
Almacenamiento de alimentos
y consejos para el ahorro
de energ{a .................... 33
Sonidos que indican
funcionamiento normal ..... 34
Cuidado y limpieza ..... 35 - 36
Garant{a ...................... 37
Antes de Ilamar al
servicio t6cnico .............. 38
L]
iml
Page 21

iFelicitaciones per la compra de su nuevo refrigerador[ En
Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos
de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a
brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacci6n es nuestra
primera prioridad.
&Tiene preguntas?
1-800-944-9044
(Estados Unidos)
Sirvase leer detenidamente este manual de use y cuidado,
ya que contiene informaci6n importante sobre el
mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador.
Estamos seguros de que disfrutara su nuevo refrigerador y
permitanos darle las gracias por preferir nuestro producto.
Esperamos contar con su preferencia en futuras compras.
SiRVASE LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61ocomo se especifica en este manual. Estas
instrucciones no pretenden abarcar todas las condiciones y
situaciones que pudieran presentarse. Por favor, use el
sentido comQn y tenga precauci6n al instalar, poner en
funcionamiento y darle mantenimiento a cualquier
electrodom6stico.
Escriba los nt_meros de modelo y de serie en las
siguientes lineas para futura referencia. Dichos nt_meros
se encuentran en la placa de identificacibn ubicada en
el compartimiento interno del refrigerador.
NOTA: Use s61ojab6n Y agua para timpiar ta p!aca de
identificaci6n.
NQmero de modelo:
Nemero de serie:
Fecha de compra:
I
1-866-213-9397
(Canadb)
Extienda su Proteccion de
Garantia con un Contrato de
Servicio Prolongado
Para poder aprovechararse de
esta oportunidad, Ilame al
1-800-944-9044:
No tendrb que pagar facturas pot repara-
ciones, per Io que su presupuesto no se
desequilibrara en case de que se produzca
una averia inesperada.
Servicio de atencibn al cliente r&pido y de
calidad con una simple Ilamada gratuita de
telefono.
Reparaciones de la mas alta calidad reali-
zadas per expertos formados en la propia fabdca.
R_pido acceso a piezas de recambio
originales para que no se preocupe y est6
seguro de que su equipo de refrigeraci6n se
repara con los componentes adecuados.
Placade
identificaciOn
Rellene y envie la Tarjeta de registro
del producto incluida con el refrigerador.
Anexe aqui su factura de
compra para futura referencia
22
Page 22

Sirvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni utilice gasolina u otros liquidos inflamables
cerca de este o cualquier otro electrodom6stico. Lea las
advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que
aparecen en las etiquetas del producto.
No ponga a funcionar el refrigerador cuando haya vapores
explosivos.
Evite el contacto con las partes m6viles del fabricador
automatico de hielo.
Quite todas las grapas del cart6n, ya que 6stas pueden
causar heridas graves y tanbi6n daSar el acabado de otros
electromesticos o muebles con los que pueden entrar en
contacto.
PARA LA SEGURIDAD DE LOS NII_IOS
Destruya o recicle el carton, las balsas pl&sticas y cualquier
material de embalaje externo immediatamente despues de
desempacar el refrigerador. Los niSos nunca deben utilizarlos
para jugar. Los cartones cubiertos con aifombras, cubrecamas,
s&banas pl_sticas o envoltura elgstica pueden convertirse en
c&maras hermeticas y provocar asfixia rApidamente.
Siga estas instrucciones para garantizar el functionamisnto correcto de los mecanismos de seguridad
de este refrigerador.
ELIMINACION CORRECTA DE SU REFRIGERADOR O
CONGELADOR
Reisgo de encerramiento
accidental para los nihos _'--_
El encerramiento accidental y la ..............
asfixia de nifios no son ploblemas
del pasado. Los refrigeradores o
congeladores desechados o
abandonados siguen peligrosos,
incluso si van a permanecer en
un lugar "s61o por unos pocos
dias". Si usted va a deschacerse
de un viejo refrigerador o
congelador, siga las instrucciones que se indican a continuaci6n
para prevenir accidentes.
Antes de eliminar su viejo refrigerador o congelador:
Quitele las puertas.
Deje los anaqueles en su lugar para impedir que los ni_os
pueden meterse f_cilmente dentro de la unidad.
Aseg_rese de que un tecnico deservicio calificado extraiga
el liquido refrigerante.
INFORMACION EL#CTRICA
El refrigerador debe enchufarse en una toma de corriente
independiente de corriente alterna t_nicamente y de 115
voltios, 60 Hz. Para su protecci6n contra descargas
el6ctricas, el cable de alimentaci6n del refrigerader tiene
en enchufe de tres clavijas con conexi6n a tierra. Debe
enchufarse directamente en un receptgculo debe estar
instalado segOn los c6digos y normativas locales. Consulte
con un electricista calificado. No utilice una extension ni
un adaptador.
Immediatamente repare o reemplace cualquier cable de
energia el6ctrica que est6 desgastado o da_oado.
Nunca tire bruscamente del cable de alimentaci6n para
desenchufar el refrigerador. Sujete el enchufe firmemente y
j_lelo para sacarlo del recept&culo, evitando daSar el cable
de energia el6ctrica.
Para evitar descargas el6tricas, desenchufe el refrigerador
antes de limpiarlo o cambiarle la bombilla.
Las variaciones del 10% o rags en el voltaje pueden afectar
el buen funcionamiento de la unidad. Poner a funcionar el
refrigerador con alimentaci6n insuficiente puede daSar el
compresor. Tal daSo no est& cubierto por su garantia.
Para evitar que el refrigerador sea apagado accidenta-
Imente, no Io enchufe en un toma controlada por un
interruptor de pared ni tire del cable de alimentaci6n.
Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor
accionado por corriente de p6rdida a tierra.
NOTA: A] poner el control de temperatura en la posici6n "0'!
(apagado), se apaga el compresor del refrigerador psro no
se desconecta la corrients sl6ctrica que alimenta !a bombilla
y otros componentss el6ctricos.
Receptdculo de pared
con conexi6n a tierra
circunstancia corte,_
elimine o desvfe la|
clavija de conexi6n J
_a tlerra. J
Cable de alimentacibn de
3 clavijas con conexibn a tierra
23
Page 23

Instalaci6n
Este manual de use y cuidado contiene instrucciones
especificas para el funcionamiento de su unidad. Use el
refrigerador s61o como se especifica en este manual de uso
y cuidado. Antes de eneender el refrigerador, aiga eatos
primeros pasos importantes.
UBICACI[)N
Elija un lugar que este cerca de una toma electrica con
conexi6n atierra. No utilice una extensi6n ni un adaptador.
Si es posible, coloque el refrigerador en un lugar donde no
reciba luz solar direct& Col6quelo lejos de la estufa, del
lavavajillas automatico y de cualquier otra fuente de calor.
El refrigerador debe instalarse en un piso que tenga la
superficie nivelada y que resista el peso del refrigerador
completamente cargado.
Tenga en cuenta la disponibilidad de suministro de agua
en aquellos modelos que incluyen un fabricador
automatico de hielo.
INSTALACI()N
No instale el refrigerador en un lugar con temperatura que
pueda ser inferior a los 13° C (55 ° F) o superior a los 43 ° C
(110 ° F). El compresor no podr9 rnantener las temperaturas
apropiadas dentro del refrigerador.
NO bloquee la rejUla de !a base ubicada en
!a parte delantera inferior del refrigerador. La circu!acibn
suficiente de aire es esencia ! para el funcionamiento
correcto de! refrigerador.
Espacios libres para la instalaci6n
Deje los espacios libres siguientes para facilitar la circulaci6n
de aire adecuada durante la instalaci6n y para las
conexiones el6ctricas de fontaneria:
Lados y parte superior---- 3/8"
Parte trasera 1"
NIVELACI()N
Las cuatro esquinas del refrigerador deben apoyarse firmemente
sobre piso estable. El refrigerador est& equipado con ruedas
delanteras ajustables que permiten su nivelaci6n.
Para nivelar el refrigerador:
1. Quite la rejilla de ]a base.
2 Utilice un destornillador piano o una Ilave de cubo de 9 rnm
(318 de pulg.) para ajustar las ruedas delanteras.
NOTA: Levante la parte delantera del refrigerador Io
SUficiente para permitir que las puertas cierren sin dificultad
al abrirlas pafcialmente. El refrigerador debe tener una
inclinaci6n de 6,4 a 12 mm (¼ a ½ pulg.) en sentido de
adelante hacia atr&s, Luego niv6!elo de lado
Levante
NOTA: Si observa bobinas o tuberias negras en la porte
posterior del refrigerador (condensad0r enfriado por aire),
deje un espacio de 3 pulg. En la parte superior del
refrigerador.
APERTURADEPUERTAS
NOTA: Si su refrigerador a est_ ubicada de manera que e!
lado de la bisagra de la puerta se encuentra contra una
pared, deber& dejar un espacio adicional para que la puerta
poeda abririse m&s.
El refrigerador debe estar colocado de manera tal que permita
el acceso f_cil a un mostrador en el momento de sacar los
alimentos. Para Iograr esto, se puede invertir la direcci6n de
apertura de las puertas. Lea la secci6n denominada Extracci6n
e inversi6n de puertas en la p_gina 26.
24
Page 24

Instalaci6n - Conexi6n del fabricador de hielo opcional al suministro de agua
_r_'_ Para evitar descargas el_ctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte
el refrigerador de la fuente de atimentacibn el6ctrica antes de oonectar la tuberia de suministro de agua en el refrigerador.
_Para evitar da_os laapropiedad:
Se recomienda utilizar tuberia de cobre para la tuberia de suministro de agua. No es recomendable utilizar tuberias
plbsticas de 6,4 mm [1/4de pulg.) para el suministro de agua porque aumentan significativamente el riesgo de filtraciones.
El fabricante no se hace responsable de cualquier da_o causado pot el uso de tuberia plbstica para la tuberia de
suministro.
NO instale la tuberia de suministro de agua en breas donde la temperatura puede set inferior al punto de congelacibn.
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden da_ar elfabricador de hielo. Si el fabricador
de hielo est_ conectado a una fuente de agua suavizada, aseg_rese de que al sistema suavizador se le d_ mantenimiento y
que funcione correctamente.
IMPORTANTE: Asegurese de que las conexiones de la tuberia de suministro de agua cumplan con todas las normativas locales de plomeria,
Para instalar la tuberia de suministro de agua, usted necesitara:
Herramientas b_lsicas: Ilave ajustable, destornillador piano y destornillador con punta Phillips TM.
Acceso a una tuberia de suministro domestico de agua fria con una presiSn de agua entre 1,4 y 8,3 barios (20 a 120 Ib/pulg2.)
Una tuberia de cobre para el suministro de agua de 6,4 mm (1/4 de pulg) de digmetro externo. Para determinar la Iongitud
necesaria de la tuberia de cobre, mida la distancia entre la vglvula de entrada del fabricador de hielo ubicada, en la parte
posterior del refrigerador, y la tuberia de agua fria. AI resultado sQmele 2,1 metros (7 pies) aproximadamente para que quede
espacio libre que permita mover hacia afuera el refrigerador para hacer limpieza (como se muestra).
Una vglvula de apagado para conectar la tuberia de suministro de agua al sistema de suministro dom6stico de agua. NO utilice
una v&lvula de apagado tipo autoperforante.
Una tuerca de compresi6n y guarniciSn (manguito) para cenectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del
fabricador de hiele.
NOTA: El juego de tuberia de agua nt_mero 5303917950, disponible a un c0sto adicional en su distribuidor de electrodom6sticos,
contiene 7,6 metros (25 pies) de tuberia de cobre de 6,4 mm (¼ de pulg) de di&metro externo, una v&lvula singular de aPagado
(no perforante), (2) tuercas de compresi6n de bronce de 6,4 mm (¼ de pulg) ), (2) guarniciones/manguitos, y as instrucciones
para instalar la tuberia de suministro de agua.
Para conectar la tuberia de suministro de agua a la valvula de entrada del fabricador de hielo
1. Desconecte el refrigerador de la fuente de alimentaciSn el6ctrica.
2. Coloque el extremo de la tuberia de suministro de agua dentro del fregadero o una _=razedera
cubeta. Abra el suministro de agua y deje correr agua por la tuberia de suministro dellabdcedordshielo
hasta que el agua salga limpia. Cierre el suministro de agua en la vglvula de apagado. Tuercade
3. Desenrosque la tapa plgstica de la boca de la v&lvula de agua. Deseche la tapa.
4. Deslice la tuerca de compresi6n de bronce, seguida de la guarnici6n (manguito), en
la tuberia de suministro de agua, como se muestra. •Guamici6n
5. Introduzca la tuberia de suministro de agua en la boca de la v_lvula de agua hasta el (Manguit0)
punto m&ximo permitido (6,4 mm o ¼ de pulg). Deslice la guarnici6n (manguito) Tuberrade
dentro de la boca de la v_lvula y enrosque manualmente la tuerca de compresi6n
dentro de la v_lvula, Con una Ilave, enr6squela una media vuelta mas. NO la delev_.,,,ula
enrosque demasiado. - deaoua
6. Utilice una abrazadera de acero y un tornillo para asegurar la tuberia de suministro Bocade
de agua en el panel posterior del refrigerador, come se muestra, vi_ma
7. Enrolle el exceso de la tuberia de suministro de agua (aproximadamente 2½ vueltas) de_ua
detrgs del refrigerador, como se muestra en la figura 1, y arregle la tuberia enrollada
de manera tal que no vibre o se desgaste por el roce con otra superficie, _uadec_brepm
8. Abra el suministro de agua en la v_lvula de apagado y apriete cualquier conexi6n elsuminiMr°dem_limdeagua
que filtre agua. (Dejesufieientetub_fa_mlladaque
9. Reconecte el refrigerador a la fuente de alimentaci6n el6ctrica, permitarnoverhaciaafuerael
10. Para encender el fabricador de hielo, baje el brazo met_lico indicador (verifique la reMgeradorpatahacerlallmpleza).
posici6n de encendido/apagado (ON/OFF) del brazo en la cubierta delantera de]
fabricador de hielo).
IMPORTANTE: El fabricador de hielo tarda aproximadamente 24 horas para comenzar a producir hielo. El aire que circula en las
tuberias nuevas puede hacer que el fabricador de hielo inicie dos o tres ciclos antes de fabricar una bandeja completa de hielo. Las
tuberias nuevas pueden provocar que el hielo tenga cierta decoloraci6n o sabor extraSo. Deseche todo el hielo fabricado durante
las primeras 24 horas.
1
Abrazadera
I
25
Page 25

Instrucciones para la extracci6n e inversi6n de puertas
Tcrnlb de mtmld_n TOmlllO de
T_nlllo Tarnlllo
de I_ TOmlllO dela
Herramlentasnecesarlas _ _ _,\
T"-fT
Tomlllos
"raponee de I_ Orl__ superior
dM gablnete _
A )
/ _llcl_ de_'°s IdOl: rml_a'Hob
J _ nmllhl "
Tornlllo de Tope de
retenol6n II puerlte
Tornlllo de Tape
_n. dela
_ r'ublm'_ de
:u=r"
Arandela
vltlltqo
de lablsagra
Bleagra
_ clntral
puwta
Arandela
o _P" -- Juegodellaves _J L _ _:_\ qus_e
INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCI¢)N E INVERSION DE PUERTAS:
NOTA: La direcci6n de apertura de as puertas del refrigerador (giro de
puertas} se puede invertir, ee izquierda a derecha o de derecha a izquierda.
Para haceflo es necesano mover las bisagras de las puertas de un lade a
otro. SOlo una persona calificada debe invertir el giro de las puertas.
IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque e] control de temperatura de]
refrigerador en la 3osici6n de apagado (0) y retire el cable de alimentaci6n
el6ctrica de la toma de la pared. Saque todos los alimentos que est6n en los
anaqueles de las puertas.
1, Quite ia rejilla de la base y la cubierta de la bisagra superior
2, Retire la bisagra superior con una v_lvula Iqexagonai de 3/8" y levante a
puer[a oe la congeladora retirgndola oe la clavija oe la blsagra del centre.
Coloque la Duerta a un lade
3, Desatornille el v&stago de la bisagra central con una Ilave ajustable y pongalo
en un lugar seguro para utilizarlo uego en la reinstalaci6r
Asegl3rese de cue la arandela plastica permanezca en el vastago de la
bisagra
4, Levante la puerta del refrigerador sac&ndola de la bisagra inferior y
coloouela a un lade
5, Retire la bisagra central y coloque un espaciaeor y a continuaci6n euite el
tornillo interior y desafloje los dos tornillos exteriores Iosuficiente para permitir
que la bisagra y el esoaciador se deslicen hacia fuera. Vuelva a aDretar los
tornillos
6, Afloje los dos tornillos externos en el otro lade del refrigerador; quite el tornillo
interne e instaie la bisagra central
7, Retire la bisagra inferior con una v_lvula hexagonal oe 3/8". Coloeue oe
nuevo lOSoos tornillos externos en los orificios y apri¢telos, LOStornillos
internes se colocar&n en el otro lace come se describe en el paso 8
8, Quite los dos tornillos externos del otro lade del refrigerador e instale la
bisagra inferior Coloque y apriete los tornillos que retire en el paso 7.
9, Desatornille el v&stago oe la bisagra inferior con una Ilave ajustable. Cambie
ei vastago oe ia bisagra al otro orificio de la bisagra y apri_telo con una Ilave
ajustable
10 nvierta las manillas de la euer[a i cea las instrucciones en la pagina siguiente),
11 Mueva los topes de las ouertas del congelador y del refrigerador hacia el otro lade.
12 Coloque la auerta del refrigerador en el vastago de la bisagra inferior y
atornille el vgstago de la bisagra central a trav_s de la bisagra central ubicada
en la DaRe superior de la puerta. Cierre la puer_a del eeuioo de refrigeracion
para alinear el agujero,
13 Aoriete el v&stago de la bisagra central con una Ilave ajustable,
14 Retire los tapones de lOSagujeros de la bisagra y la caja y col6quelos en el
lade oeuesto
15 Coloque la puerta del congelador sobre el v&stago oe ia bisagra central,
16 Cierre la euerta del refdgerador, Mientras un/a ayudante eleva la ouerta desde el
lade oeuesto de la misma aonete los tomillos de instalad6n de la bisagra supenor.
17 Vuelva a colocar la rejilla de la base y ia cubierta de la bisagra superior,
18 Enchufe el cable de alimentaci6n el_ctrica y coioque el control de temeeratura
del refrigerador en la posiciSn central. Ajuste la posicl6n segt]n sea necesario,
26
Page 26

inversi6n de puertas
PARA QUITAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
(Es m6s f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est6n puestas.)
1. Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte inferior de la puerta del
congelador,
2. Gire la parte inferior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia arriba y
afuera del bot6n de cola de milano.
3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst_lelos en el otto lado, en los
mismos orificios donde estaba la plaquita de marca,
4. Modelos con plaquita de marca magn_tica: Utilice una esp_tula para levantar
cuidadosamente el marco de la plaquita de marca magn6tica de la puerta. Saque
la plaquita de marca del marco, voltee el marco al contrario e inst_lelo en los
orificios donde antes estaba la manilla. Introduzca la plaquita oe marca magn6tica
en el marco.
Modelos con plaquita de marca autoadhesiva: Utilice una esp_tula para separar
cuidadosamente la plaquita de marca de la puerta y col6quela en los orificios
donde antes estaba la manilla.
PARA COLOCAR LA MANILLA DEL CONGELADOR:
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la manilla sobre el bot6n de cola de milano y
luego girela hasta colocarla en posici6n vertical. Tire hacia abajo para que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte inferior de la manilla con los dos tornillos que quit6 anteriormente.
EXTRACClON DE LA BANDA DECORATIVA
(SOLO EN MODELOS CON BANDA DECORATIVA LARGA)
En ciertos modelos, la puerta del refrigerador tiene una banda decorativa larga que se extiende desde la parte inferior de la manilla
hasta la parte inferior de la puerta, La parte superior de la banda est_ encaja debajo de la base de la manilla. En la mitad de la banda
hay un "enganche adhesivo ". La parte inferior de la banda decorativa se mantiene fija en su lugar mediante un enganche adhesivo
o un enganche de dos clavijas que se introducen en un orificio en la parte delantera de la puerta.
PARA QUITAR LA BANDA DECORATIVA:
1. Para quitar la banda decoraflva, vaya tirando de ella cuidadosamente en diferentes secciones hasta desprendeda totalmente de la puerta.
2. Una vez desprendida la banda decorativa, deslicela hacia abajo para separarla de la base de la manilla.
NOTA: En los modelos con banda decorativa corta para manilla, quitela tirando de ella directamente hacia abajo para separarla
del soporte de la manilla.
PAPA QUITAR LA MANILLA DEL REFRIGEPADOR:
(Es mas f_cil invertir las manijas cuando las puertas no est_n puestas.)
1, Quite los dos tornillos que sujetan la manilla en la parte superior de la puerta del refrigerador.
2. Gire la parte superior de la manilla hacia afuera y deslice la manilla hacia abajo y
afuera del bot6n de cola de milano.
3. Quite el tornillo y el bot6n de cola de milano e inst_lelos en el otto lado, moviendo los
tapones de los orificios desde su posici6n inicial hacia el otro lado.
PAPA COLOCAR LA MANILLA DEL REFRIGERADOR:
1. Comience con la manilla separada de la puerta. Coloque la parte superior de la manilla
sobre el bot6n de cola de milano y luego girela hasta colocarla en posici6n vertical. Tire
hacia arriba para que la manilla encaje en su lugar.
2. Fije la parte superior de la manilla con tornillos.
PAPA COLOCAR LA BANDA DECOPATIVA:
1, Deslice los dos enganches de la banda decorativa hasta separarlos de la banda,
2. Coloque los nuevos enganches de la banda decerativa que se inc]uyen en el paquete
de informaci6n de la unidad,
Plaquitado mama Marco de la
autoadhesiva
L_ Enganchodola
Tornillo_ de colade rnilano
cola de
manillasobrebot6n
-Tornillo Enganche
de colade milano
Engancho
adhesivo
NOTA: Para quitar y colocar e! enganche de la banda decorativa, deslicelo sobre las
areas con forma de rosquilla.
3. Para colocar la banda decorativa en la manilla, deslicela debajo de la base de la
manilla. Alinee cuidadosamente la banda decorativa y haga presi6n hacia abajo en
los puntos en que se encuentran los enganches de la banda decorativa.
4. Utilice alcohol de frotar para eliminar cualquier residuo adhesivo de los puntos anteriores
de enganche de la banda decorativa.
27
de la bondo
Page 27

Bandeja de
del congelador
Fabdcador
de hielo
cubeta €
Anaquel de]
congelador
Control del
congelador
Control dot
refrigerador
Cublerta del
compartimlento
para chamuteria
Compartimlento
par=
Medio
RejiUa para vinos
Rej|lla Especial
Anaquel completo
Cublerta del
¢ompartlmlento
para productOS
frescos
comPartimiento
.jo de ta puerta
RejUls de
la puerta
puerta de
productos I_cteos
BraZo retenedor
para botellas sltas
Bsrlll
ajustadom
Compartimiento
de la puerta
Compartimiento fijo
de la puerta
ReJllla de
la puerta
psr8
productos frescos
ReJilia de la base
Las caracteristicas pueden variar seg(Jn el modelo
2B
Page 28

PERiODODE ENFRIAMIENTO
Para garantizar el almacenamiento correcto delos alimentos deje funcionar el refrigerador con las puertascerradas per un tiempo
minimo de 8 a 12 heras antes de colecar alimentes en el interior
CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR
NOTA: AI ajustar los controles por primera vez o al cambiar la pos_ci6n espere 24 horas para que la temperatura se estabilice
antes de hacer otros cambios
AJUSTE DE LA TEMPERATURA
(Gmdmi=16nrtmanNmdl=da)
NOTA: Cuando conecte el refrigerador por primera vez
coloque el control de frio del refrigerador en la posici6n
Enicial Vque se recomienda Transcurddas 24 horas
coloque el control en la posicion que desee
Transcurridas 24 horas haga los ajustes de los controles que
sean necesarios Ajuste gradualmente el control de la
temperatura: mueva la perUla poco a poco, hasta Iograr
que la temperatura se estabilice.
Para obtener una [emoeratura rags fria gtre a Derilla nacta
Cold/frio)
Para obtener una temperatura menos fria gire la perilla hacia
Warm menes frie)
AI ajustar el control del refrigerader cambiar& la temeera[ura en
ambes comoartimientes Per ejemplo sl el control del refrigeraaor
se coloca en un valor m&s frio puede ser necesario seleccionar
un valor menes frio en el control del congelader AI ajustar el
control del cengelader cambiara selamente a temperatura del
congelader
Para mantener las temperaturas un ventilador hace circular el aire en Control oe_refrigerador (en clertos modelos
los compartimientes del refrigerader y del congelader Para Iograr una
buena drculacion, no bloquee con alimentos las salidas de aire frio
Control del conge]aoor [en clertos modelos
Recommended
9 /
(_ ==li_zmeat_ /-
(Mone= frlo) (Frro|
Warm O Cold
(Apagudo)
I
l
_sj_ere _ betas
par=hacer_ste_
posici6n !0! (apagado), se
Q
(Apagado)
Controles del refrigerador y del congelador (en ciertos modelos)
GUiA PARA ELAJUSTE DE TEMPERATURA
Si el compartimiento del refrigerador no Gire ligeramenteel control del refrigerador hacia
est& Io suficientemente frio Cold (frio)
Si el compartimiento del refrigerador Gire ligeramenteel controi del refrigerador hacia
est& excesivamente frio Warm (menosfrio)
Si el compartimiento del congelador no Gire ligeramenteel controi del congelador hacia
est& Io suficientemente frio Colder (masfrio)
Si el compartimiento del congelador esta Gire ligeramente el controi del congelador hacia
excesivamente frio Warmer (menos frio)
Para apagar el refrigerador Gire el control del refrigerador hacia 0 (apagado)
IMPORTANTE: AI colocar el
control de temperatura en la
apaga el compresor del
refrigerador pero no se
desconecta la corriente
el6ctrica qee alimenta ]a
bombilla y otros compo_
nentes el6ctricos
29
Page 29

Para evitar lesiones personales o da_os a
la propiedad, maneje los compartimientos de vidrio
endurecido cuidadosamente. Estos pueden romperse si
se rasguhan, rayan o s! sufren cambios repentinos de
temperatura.
AJUSTE DE ANAQUELES
Los anaqueles del refdgerador se pueden ajustar facilmente
para satisfacer las necesidades individuales.Antes de ajustar
los anaqueles, saque todos los alimentos.
Para ajustar los anaqueles corredizos:
O Para quitar el anaquel, tire de 61hasta que se detenga.
Levante el borde delantero hacia arriba ytire de 61.
Siga esta mismo procedimiento a la inversa para colocar el
anaquel en cualquier otro par de deles.
Los anaqueles de vidrio SpillFree TM (en ciertos modelos)
recogen y retienen los derrames accidentales. En algunos
modelos, los anaqueles SpillFree 7Mse deslizan hacia afuera,
permitiendo un mayor acceso a los alimentos y facilidad de
limpieza. Los anaqueles se deslizan hacia afuera a pesar de
los soportes voladizos. S61o tire de la parte delantera del
anaquel hacia adelante. El anaquel puede extenderse hasta
el limite que permita el tope, pero no se puede sacar del
soporte voladizo.
.J
Anaquel voladizo fijo de vidrio
ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS
Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas
estan disei_ados para el facil almacenamiento de tarros,
botellas y latas. Permiten el acceso rapido a articalos de
use frecuente.
Anaquel corredizo de metal
Anaquel corredizo de vidrio
Para ajustar los anaqueles voladizos:
NOTA: Los anaquetes voladizos se apoyan en la parte
posteriordel refrigerador. Pueden ser de vidrio o metal.
Levante el borde delantero hacia arriba.
I_ Saque el anaquel hacia afuera.
Para colocar el anaquel, introduzca los ganchos que se
encaentran en la parte posterior del anaquel en el soporte
vertical en la pared. Baje el anaquel hasta las ranuras
deseadas y fijelo en posici6n.
Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las
puertas con espacio suficiente para recipientes plasticos
de bebidas de 3,8 litros (1 gal6n) de capacidad, ademas de
tarros y otros recipientes de tamaSo econ6mico. Algunas
rejillas ajustables brindan mayor capacidad de
almacenamiento.
El compartimiento de los productos lacteos, que es menos
frio que la secci6n general de almacenamiento de alimentos,
esta diseSado para almacenar quesos, cremas para untar o
mantequilla por periodo cortos.
Rejilla de la puerta
3O
Page 30

COMPARTIMIENTOS AJUSTABLES DE LA PUERTA
Ciertos modelos tienen compartimientos ajustables en la puerta
que pueden moversede acuerdo alas necesidades individuales.
Para mover los compartimientos de la puerta
1. Levante el compartimiento hacia arriba.
2. Saque el compartimiento.
3. Coloque el compartimiento en la posici6n deseada.
4. Baje el compartimiento hasta que encaje bien en su
lugar.
Compartimiento ajustable de la puerta
COMPARTIMIENTO PARA CHARCUTERiA
(EN CIERTOS MODELOS)
Ciertos modelos estan equipados con un compartimiento
para charcuteria para guardar fiambres de came, cremas
para untar, quesos y otros articulos de charcuteria.
COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS
(ENCIERTOS MODELOS)
Los compartimientos para productos frescos, ubicados
debajo del anaquel inferior del refrigerador, estan dise5ados
para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos.
Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de
agua antes de colocarlos en los compartimientos para
productos frescos. Se recomienda envolver los alimentos
que tengan un olor penetrante o mucha humedad antes de
almacenados.
Compartimiento para productos frescos
CONTROL DE HUMEDAD (EN CIERTOS MODELOS)
El control de humedad, incluido en ciertos modelos con
compartimientos para productos frescos, permite ajustar la
humedad dentro del mismo. Con esta funci6n se prolonga la
frescura de los vegetales que se conservan mejor en
ambientes de humedad alta.
NOTA: Los vegetales de hojas Verdes se conservan
mejor cuando e! control de humedad est&en la posici6n
High Humidity (humedad alta), o en un compartimiento
sin control de humedad. Asi se reduce al minimo el
flujo de aire entrante y se conserva el m&ximo
contenido de humedad.
Compartimiento para charcuteria
HumJdJb
(Humedad ""
baja)
/ High
Humidity_
alta) J
Control de humedad del compartimiento
para productos frescos
31
Page 31

Fabricaci6n de hielo
Si su refrigerador uene un fabricador automatico ae hielo, este suministrara
hlelo suficiente 3ara el consumo normal Sin embargo, durante el mclo de
funcionamiemo del refrigerador, no se Droducira hielo en las Dnmeras 24
noras ae funcionamiento. Los fabricadores automaticos de hielo son accesorios
opcionales que pueden set nstalados en la "nayoria ae Fos modelos en
cualauler momento. P6ngase en contacto con su distribuidor Ioca oara obtener
mayor informaci6n
ENCENDIDO DEL FABRICADOR DE HIELO
Una vez terminada la conexi6n de tubenas se debe aDnr a valvula ae
suministro de agua. Coloque el rec 3iente de hielo debajo del fabricador de
hielo, empu andolo tan profundamente como sea oosible. Baje el brazo metalico
'qdicador 3ara colocarlo "abajo" o en la poslcldn ON ,encendido'L Las
conexiones de tuberias nuevas Dueden provocar que la Drimera Droducci6n
de cubos de hielo tenga una decoloraci6n o sabor extra_o. Deseche los
primeros cubos hasta que los cubos producidos no presenten decoloraci6n ni
sabor.
APAGADO DEL FABRICADOR DE HIELO
Para apagar el fabricador de hielo, levante el brazo metalico indicador hasta
que emita un clic y encaje "arriba" o en la posici6n OFF (apagado). El fabdcador
de hielo tambien se apaga automaticamente cuando el recipiente de hielo esta
Ileno. Si el modelo de su refrigerador tiene unanaquel ajustable del congelador,
col6quelo en la posicidn mas baja, de manera que el brazo metalico indicador
entre en contacto con el hielo cuando el recipiente este I]eno.
_ ENCENDIDO
/
/-
net_licoindicador
Fabricador de hielo
Los quimicos de un sistema suavizador que no funcione correctamente pueden dahar el fabricador
de hielo. Si el fabricador de hielo est& conectado a una fuente de agua suavizada, aseg_rese de que a! sistema
suavizador se le d_ mantenimiento y que funcione correctamente.
CONSEJOS SOBRE EL FABRICADOR DE HIELO
Los cubos de hielo que quedan almacenados pot mucho tiempo pueden adquirir sabot extra£_o.Vacie el recipiente
de hielo y asegurese de que el brazo metalico indicador esta "abajo" o en la posici6n ON (encendido). Entonces el
fabricador de hielo producira mas hielo.
De vez en cuando sacuda el recipiente de hielo para mantener separados los cubos de hielo.
Mantenga el brazo metalico indicador "arriba" o en su posici6n OFF (apagado) hasta que el refrigerador sea conectado
al suministro de agua y cada vez que el suministro de agua este cerrado.
Los siguientes sonidos son normales durante el funcionamiento del fabricador de hielo:
Motor encendido
Hielo que se desprende de la bandeja
Hielo que cae dentro del compartimiento de almacenamiento de hielo
Agua que corre
Valvula de agua que se cierra o se abre
NOTA: Para obtener mayor informaci6n sobre estas funciones lea la secci6n Sonidos que indican funcionamiento
normal en la p&gina 34.
No coloque el recipiente de hielo en el lavavajillas autombtico.
Lave el recipiente de hielo con agua tibia y detergente suave. Enjuague bien y sequelo.
Apague el fabricador de hie]o mientras limpia el congelador y durante las vacaciones.
Si el fabricador de hielo va a permanecer apagado durante un largo periodo, cierre la vavula de suministro de agua.
32
Page 32

IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Almacenamiento de alimentos frescos
El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura
6ptima de 2,8° C (37° F).
Evite abarrotar los anaqueles del refrigerador, ya que esto reduce la circulaci6n de aire alrededor de los alimentos y
provoca enfriamiento irregular.
Frutas y vegetales
El almacenamiento en los compartimientos para productos frescos encierra la humedad para ayudar a conservar la
calidad de las frutas y vegetales durante mas tiempo.
Carnes
Se debe envolver de manera segura la came roja y de aves cruda para evitar el derrame de liquidos y la contaminaci6n
de otros alimentos o superficies.
Almacenamiento de alimentos congelados
El compartimiento del congelador debe mantenerse a una temperatura igual o menor a -17,8° C (0° F).
El congelador funciona mas eficientemente cuando tiene per Io menos 2t3 de su capacidad Ilena.
Empacado de alimentos para su congelaci6n
Para reducir la deshidrataci6n y el deterioro de la calidad, utilice papel de aluminio, envoltura para congelar, bolsas
para congelar o recipiente hermeticos. Extraiga todo el aire que sea posible de los empaques y sellelos bien. El aire
que queda encerrado puede secar los alimentos, cambiarles el color y darles un sabor desagradable (quemadura por
congelaci6n).
Envuelva bien las cames rojas y de ayes frescas con envoltura para congelar antes de congelarlas.
No congele de nuevo la came que ya ha sido completamente descongelada.
Carga del congelador
Evite colocar demasiados alimentos calientes en el congelador al mismo tiempo, ya que eso provoca que el congelador
se sobrecargue, se reduce la velocidad de congelaci6n y puede aumentar latemperatura de los alimentos ya congelados.
Deje espacio entre los empaques, de manera tal que el aire frio pueda circular libremente y los alimentos se congelen
tan rapidamente come sea posible.
Evite almacenar en los anaqueles de la puerta del congelador alimentos que sean dificiles de congelar, tales como
helado y jugo de naranja. Estos alimentos se conservan mejor en el interior del congelador donde la variaci6n de la
temperatura es menor.
IDEAS PARA EL AHORRO DE ENERGIA
Sit_]e el refrigerador en la parte m_s fresca de la habitaci6n, lejos de la luz
solar directa y de conductos de calefacci6n o registros. No sitQe el refrigerador
junto a electrodomesticos que generen calor tales como estufas, hornos o
lavavajillas autom&ticos. De no ser posible, la colocaci6n de una secci6n de
gabinetes o una capa de aislamiento adicional entre los dos electrodom6sticos
permitir9 el funcionamiento mas eficiente del refrigerador.
Nivele el refrigerador para que las puertas cierren bien.
Consulte este manual de uso y cuidado para verificar la graduaci6n
recomendada del control de temperatura.
La limpieza peri6dica del condensador permitira que el refrigerador funcione
m&s eficientemente. Vea la tabla de cuidado y limpieza en la pAgina 35.
No abarrote el refrigerador ni bloquee las salidas de aire frio, ya que esto
provoca que el refrigerador trabaje por m_s tiempo y consuma m&s energia.
Cubra los alimentos y seque los recipientes antes de colocarlos en el
refrigerador. Esto reduce la acumulaci6n de humedad dentro de la unidad.
Organice el refrigerador para reducir el tiempo de apertura de las puertas.
Saque la mayor cantidad de articulos que necesite de una sola vez y cierre la
puerta tan pronto como sea posible.
33
Page 33

W Sonidos y se ales queindican fun cionamiento normal
EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED _
PUEDE ESCUCHAR
Su nuevo refrigerador de alta eficiencia puede hacer ruidos a
los que usted no est6 acostumbrado, No se asuste, estos ruidos
son normales, Las superficies duras, como los pisos de vinilo o
madera, paredes y armarios de cocina pueden aumentar el
nivel de los ruidos, A continuaci6n le damos una lista de
descripci6n de algunos de los sonidos mas comunes que usted
puede escuchar y su causa,
NOTA: El aislamiento de espuma rigida es muy eficiente
para ahorrar energia pero no es un aislante contra ruidos.
Evaporador
El flujo de liquido refrigerante a traves del evaporador
puede crear un sonido de ebullici6n o borboteo.
B.
Ventilador del evaporador
Puede escuchar el flujo de aire que el ventilador del
evaporador hace pasar a traves del refrigerador.
C. Calentador de descongelacibn
Durante los ciclos de descongelaci6n, el agua que
escurre sobre el calentador de descongelaci6n puede
causar un sonido sibilante o chisporroteo. Despues de
la descongelaci6n, puede haber un sonido de estallido.
IMPORTANTE: Durante el Ciclo automatico de
descongelaci6n, es posible que se note un resplandor
rojo en las salidas de aire en la pared posterior del
compartimiento del congelador. Esta caracteristica es
normal durante el ddo de descongelaci6n.
D. Fabricador automatico de hieio
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara el sonido de los
cubitos de hielo el caer en el recipiente de hielo.
E. Reloj de descongelacibn y control de enfriamiento
Estas partes pueden producir un chasquido al encender
y apagar el refrigeredor. El reloj tambien produce sonidos
similares a los de un reloj electrico.
F. Ventilador del condensador
Si los serpentines del condensador estan ubicados
debajo del refrigerador, como se muestra en el dibujo
de la izquierda, existe un ventilador del condensador.
Usted puede escuchar el aire que el ventilador del
condensador hace pasar a traves del condensador.
G. Compresor
Los compresores modernos de alta eficiencia funcionan
con mayor velocidad que los modelos antiguos. El
compresor puede generar un zumbido alto o un sonido
palpitante.
H. V_lvula de agua
Si su refrigerador esta equipado con un fabricador
automatico de hielo, usted escuchara un zumbido a
medida que la valvula de agua se abre para Ilenar el
fabricador de hielo en cada ciclo.
I. Bandeja de drenaje (no se puede desmontar)
Es posible que usted escuche el agua correr hacia la
bandeja de drenaje durante el ciclo de descongelaci6n.
Esta bandeja esta ubicada sobre el compresor de los
condensadores enfriados por aire (serpentines negros
en la parte posterior del refrigerador).
J. Serpentines de condensacibn (sblo en modelos de
refrigeracibn por ventilacibn)
34
Page 34

Mantenga su refrigerador ycongelador limpios para evitar la aparici6n de olores desagradables. Limpie cuaiquier derrame inmediatamente y limpie
ambos compartimientes per Io menos dos veces al aSo. Nunca utilice esponjas para restregar, cepillos, limpiaderes abrasives ni soluciones
alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de las piezas m6viIes en el lavavajiIlas automatico. Siempre desenchufe el cable de
alimentacion electrica de la toma de corriente de pared antes de la limpieza.
AI mover el refrigerador, sbquelo directamente hacia afuera. No mueva el refrigerador de lado a lado porque podria rasgar o
levantar la cubierta del piso. Si el refrigerador tiene un fabricador automatico de hielo, tenga cuidado de no mover el
refrigerador mas alia de Io que permiten las conexiones de tuberias.
Los objetos h_medos se adhieren a las superficies metalicas frias. No toque las superficies refrigeradas con las manos
mojadas o h_medas.
Para evitar da_os y Iograr que el refrigerador funcione con la mayor efimencia posible, limpie el condensador peribdicamente.
NOTAS:
AI co]ocar el control de temperatura del refrigeraaor en la posici6n "0" [apagaao) se apaga el compresor, pero no se aesconecta la
corriente electrica aue alimenta la bombilla y arras componentes electricos.
No uti]ice i_ojas de afeitar ni arras instrumentos afilados para quitar las etiquetas adhesivas porque puede daSar Is suDerficie del aparato,
Cua]quier residuo de pegamento de etiouetas o cintas pueae eliminarse con una mezcla ae agua tibia y detergente suave: tambi6a ouede
levantar el residuo de goma con la parte adhesiva de la cinta que ya naya quitado, No quite la placa de identificaci6n,
Tabla de cuidado y limpieza
Parte Que debe utilizar Consejos y precauciones
Interior! Jab6n y agua Use 2 cucharadas de bicarbonato de soda en 0_97 litros (I/4 de galdn) de
Revestimiento de 8icarbonato de soda y agua t{bia. Asegt_rese de exprimir todo el exceso de aqua de la esponja
la puerta agua o el paam antes de limpiar la zona alrededor de los controles, la
Juntas de las Jab6n y agua Limpie las juntas con un patio suave y limpio.
puertas
Compartimientos Jab6n y agua No lave ninguna de las partes m6viles (compartimientos, cajones, etc.) en el
Anaqueles de Jab6n y agua Deje que el vidrio adquiera la temperatura ambiente antes de sumergido en
vidrio Limpiavidrios el agua tibia.
Aerosol liquido suave
bombilla y cualquier otra parte el_ctrica.
lavavajillas autom_fico.
Rejilla de la base Jab6n y agua Aspire el polvo de la parte delantera de la rejilla de la base.Quite la rejilla
Exterior y Jab6n y agua No utilice limpiadores comerciales para usa dom_stico, amoniaco ni alcohol
manillas para limpiar las manillas.
Exterior y
manUlas (S61o
para modelos de
acero inoxidable)
Serpentines del El cepillo para la No hay necesidad de u61izada a no set que el refrigerador haya estado
condensador limpieza de los funcionando en unas condiciones de po]vo o suciedad extremas o bien, si su
(s61o en modelos condensadores, Io hogar se encuentra cerca de vlas con circulaci6n pesada. Si fuera necesario
de refrigeracibn podr_ adquidr donde limpiado, retire la rejilla de la base y utilice la boquilla alargada de la
par ventilacidn) compr6 el equipo, aspiradora y el cepillo para limpieza de condensadores para eliminar
Serpentines del
condensador Aspiradora Utilice la boquilla para quitar polvo de la aspiradora para quitar el excuso de
(s61o en modelos polvo de los serpentines del condensador (tubas negros y cableado) que est_n
de refrigeracibn en el parte posterior de los refrigeradores enfriados par aire.
par aire)
Bandeja de agua Jab6n y agua Ciertos modelos tienen una bandeja para recoger el agua descongelador,
descongelada ubicada sabre el compresor en la parte posterior inferior del refrigerador (vea
Aerosol I_quido suave (vea la ilustraci6n en la p&gina 25). Aspire la parte posterior y limpie con un
Accesodo de patio o esponja impregnada de agua jabonosa. Enjuague y seque.
aspiradora
Jab6n y agua
Amoniaco
Limpiadores de acero
inoxidable
Aspiradora cualquier acumulacidn de polvo en los serpentines de condensacidn (artlculo
Limpie la parte delantera y las manijas de acero inoxidable con una soluci6n
no abrasiva de agua con jab6n y un paso. Enjuague con agua limpia y un
patio suave. Limpie las manchas dificiles con una toalla de papel
impregnada en amonfaco y luego enjuague. Use un limpiador no abrasivo
para acero inoxidable. Estos lirnpiadores pueden ser adquiridos en la
mayoria de los almacenes de mejoras de viviendas o tiendas de
departamentos. Siempre siga las instrucciones del fabdcante. NOTA:
Siempre limpie, frote y seque a favor del grano para evitar rayado
contra el grano del acero. Lave el resto del gabinete con agua tibia y un
detergente liquido suave. Enjuague bien y seque con un pa6o suave y limpio.
°J" en la p_gina 39).
la ilustraci6n en la p_gina siguiente). Limpie la bandeja de agua con una
patio hQmedo.
35
Page 35

NUNCA LIMPIE EL CONDENSADOR (ALGUNOS
MODELOS)
Si su refrigerador esta equipado con un condensador
NeverClean, no sera necesario limpiar el condensador en
condiciones de funcionamiento normales. Si el refrigerador
funciona en condiciones extremas de polvo o grasa o
bien, su hogar se encuentra cerca de vias con circulaci6n
pesada, es posible que sea necesario limpiar
peri6dicamente el condensador para que proporcione el
maximo rendimiento.
Bandejade
agua descongelada
Tenga cuidado de no cortarse al reemplazar
las bombillas; utUice guantes.
REEMPLAZO DE LA BOMBILLA
CONGELADOR (EN CIERTOS MODELOS)
1.
Desenchufe el refrigerador.
2.
Use guantes como protecci6n en caso de que haya
vidrios rotos.
3. Levante la pantalla de la luz, como se muestra en la
figura.
4. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con
una nueva de igual vatiaje.
5. Coloque de nuevo la pantalla.
6. Recuerde enchufar de nuevo el refrigeraaor.
\
DEL
Bandeja de agua descongelada
len ciertos modelos
Consejos para las vacaciones y mundanzas
• Deje el refrigerador funcionando durante periodos de vacaciones de hasta 3
Vacaciones
cortas
Vacaciones
largas
Mudanza
semanas de duraci6n.
• Consuma todos los alimentos perecederos del compartimiento del refrigerador.
• Apague el fabricador autom_tico de hielo, incluso si s61o se ausenta por unos
pocos dias.
• Retire todos los alimentos el hielo si se va a ausentar por un mes o m_s tiempo.
• Apague todos los controles "0"desconecte la engergia el_ctrica.
• Apague el fabricador autom_tica de hielo y cierre la v_lvula de suministro de agua.
• Limpie prfundamente el interior del refrigerador.
• Deje las dos puertas abiertas para evitar la aparici6n de olores y de moho. Si es
necesario,
• Retire todos los alimentos y el hielo.
• Su usa una carretilla, cargue el refrigerador por el costado.
• Ajuste las ruedas completamente hacia arriba para protegerias durante el traslodo
o mudanza.
• Acolche el gabinete para evitar raspaduras en la superficie.
36
Page 36

GARANTiA DEL REFRIGERADOR
Su refrigerador est& protegido por esta garantia
PERIODO DE A TRAV_S DE NUESTRA RED DE SERVICIOS
GARANTiA AUTORIZADOS NOS COMPROMETEMOS A:
GARANTIA TOTAL Dos aSos desde la Pagar los costes por ]a reparaci6n o sustituci6n de Coste de las Ilamadas al ser_icio tbcnico que se incluyen en
DURANTE DOS fecha de compra piezas de esta aplieaci6n que est6n defectuosas bien RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR, *
A_OS por los rnateriales o por una instalaci6n defectuosa
GARANTiA Del 3° al 5° a_o a Reparaci6n o cambio de cualquier pieza del Sistema Costes de desplazamiento del t6enico del servicio y cualquier
LIMITADA DEL 3° parflr de la fecha de sellado de refrigeraci6n (compresor, condensador, retirada, transporte y reinstalaei0n que sean necesarios Coste
AL 5° A_tO (sistema compra evaporador, secador y sisterna de tubos) defectuosa de la mano de obra, piezas y transporte distintos de los
sellado) debido a los matedales o pot la rnano de obra denvados del sistema sellado de refdgeraci6n
GARANTIA Del 6° a[ 10° aho a Cambio de compresores defectuosos debido a los Costes de diagn0stico y cualquier retirada, transporte y
LIMITADA DEL 6° al parflr de la fecha de materiales o pot la rnano de obre reinstalaci6n que sean necesarios Coste de la mane de obra,
10° A_IO (solo el compra piezas y transporte distintos delos derivados del carnbio del
compresor) cornpresoK
GARANTIA Periodos de tiernpo Se aplicar_n todas las previsiones en virtud de Io Costs of the technician's travel to the home and any costs for
LIMITADA que se hart indicado expuesto y de las garanfias limitadas expuestas Costes de desplazamiento del t6cnico del seiMcio y cualquier
(aplicable s61o en el antedormente anteriormente y las exclusiones que se indicana coste denvado de la recogida y entrega de la aplicaci6n si se ha
Estado de Alaska) continuaci6n enviado para su reparaci0n
En los Estados Unidos, su aparato esta garantizado por Electrolux Home Products North America, una divisi6n de White Consolidated Industries Inc.
No autorizamos a nadie a cambiar ni ampliar ninguna de nuestras obligaciones estipuladas en esta garantia. Nuestras obligaciones en cuanto a
servicio tecnico y repuestos estipuladas en esta garantia deben ser Ilevadas a cabo por la empresa 0 un centro de servicio t6cnico autorizado pot
Electrolux Home Products North America.
*RESPONSABILIDADES
NORMALES
DEL CONSUMIDOR
Esta garantia solamente a los productos cubre de uso dom_stico normal y el consumidor es responsable por Io
siguiente:
1. Uso correcto del aparato de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el producto.
2. Instalaci6n correcta por un t6cnico autorizado de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con el aparato y
conforme con tas normativas locales de instalaciones el6ctricas, de gas o plomeria.
3. Conexion adecuada a una fuente de energia electrica con conexi6n a tierra y con el voltaje apropiado, cambio de
fusibles fundidos, reparacion de conexiones sueltas o defectos en el cableado det hogar.
4. Gastos de hacer accesible el aparato para el servicio tecnico, como quitar la banda decorativa, gabinetes, anaqueles,
etc., que no formaban parte del aparato cuando fue despachado desde la fabrica.
5. DaSos al acabado despues de la instataci6n.
6. Reemplazo de bombillas y/o tubos fluorescentes (en los modelos con estas caracteristicas).
Se excluyen los cartuchos originales y de lepuesto de
agua y hielo (si dispone de los mismos) Los
eartuehos odginales y los de repuesto est_n
garantizados por 30 dias solamente (solo [as piezas)
ES RESPONSABILIDAD DEL CONSUMIDOR:
EXCLUSIONES Esta garantia no cubre Io siguiente:
1. DAi_OS CONSECUENTES O INCIDENTALES, TALES COMO LOS DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS
INCIDENTALES RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA ESCRITA O CUALQUIER
OTRA GARANTiA tMPLiCITA.
NOTAS: Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos incidentales o consecuentes, por Io que
la presente limitacion o exclusi6n podria no aplicarse en su caso.
2. Visitas de servicio tecnico que no se refieran a mal funcionamiento o defectos en {a mano de obra o en los materiales,
o que se refieran a aparatos que no tengan uso domestico. El consumidor pagara por dichas visitas.
3. Dafios causados pot servicio tecnico realizado pot personal tecnico que no sea de Electrolux Home Products North
America ni este autorizado por Electrolux Home Products North America; el uso de repuestos distintos a los
repuestos genuinos de Eiectrolux Home Products, obtenidos de personas que no sean dichos tecnicos de servicio;
o causas externas como abuso, real uso, suministro de energia inadecuado o hechos fortuitos.
4. Productos con los nt_meros de serie originales eliminados o alterados y que no puedan determinarse oportunamente.
SI REQUIERE Conserve la factura de compra, el recibo de entrega o cualquier otto registro de pago apropiado. La fecha de la factura
SERVIClO determina el periodo de garantia, si se requiere servicio tecnico. Si se realiza el servicio tecnico, le conviene obtener y
Esta garantia es valida s61o en los 50 estados de EE.UU., en Puerto Rico.Las caracteristicas o especificaciones descdtas o ilustradas estan sujetas
a cambios sin previo aviso. Todas las garantias las otorga Electrolux Home Products North America, una division de White Consolidated Industries Inc.
conservar todos los recibos. Esta garantia escrita le otorga ciertos derechos legales. Usted puede tenet otros derechos
que varian de acuerdo a la legislaci6n estatal. El servicio tecnico estipulado en esta garantia debe ser solicitado a traves
de Electrolux Home Products en el siguiente tet6fono y direcci6n:
01-G-RE-02 (Rev. 01/2001)
USA
800°944°9044
Ele_mlux Home Produ_s Noah America
P.Q. Box212378
Augusta, GA 30917
37
Page 37

W
ATENCION
Para garantizar la correcta instalacibn del refrigerador,
vea la seccibn "lnstalacibn" en las p_ginas 24 y 25
O
Para realizar la inversibn de las puertas, vea la seccibn
"Extraccibn e inversibn de puertas" en las p_ginas del 26 al 27
Antes de Ilamar al servicio t6cnico, revise la siguiente lista. AI hacerlo
Problemas frecuentes
El refrigerador no funciona.
La temperatura del congelador es
muy fria. La temperatura del
refrigerador es satisfactoria.
La temperatura del refrigerador es
muy fria. La temperatura del
congelador es satisfactoria.
* El refrigerador hace mucho
ruido o vibra.
puede ahorrar tiempo y dinero. La siguiente lista incluye problemas
frecuentes que no son el resultado de defectos en la mano de obra o de
materiales de este aparato.
• AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma
de corriente el6ctrica.
• Verifique/reemplace el fusible con un fusible de tiempo de retardo de
15 amp. Reajuste el disyuntoro cortacimuitos.
• El control de temperatura esta en la posici6n Off (apagado).
• El refrigerador puede estar en el ciclo de descongelado. Espere 20
minutos y vuelva a revisar.
• GradQe el control del congelador a una posici6n menos fria hasta que
la temperatura del congelador sea satisfactoria. Espere 24 horas para
que la temperatura se estabilice.
• GradQe el control del refrigerador a una posici6n menos fria. Espere 24
horas para que la temperatura se estabilice. Luego verifique la
temperatura del congelador y haga los ajustes que sean necesarios.
• El gabinete no esta nivelado.
• El piso no es resistente.
Hay olores en el refrigerador.
La luz del gabinete no funciona.
El fabricador automdtico de hielo
no funciona (en ciertos modelos).
*Lea la secci6n denominada Sonidos y seSales que indican funcionamiento normal en la p&gina 34.
• Se debe limpiar el interior.
• Se deben cubrir o envolver los alimentos que producen olor.
• Reemplace la bombilla.
• AsegQrese de que el enchufe esta introducido firmemente en la toma
de corriente el6ctrica.
• El interruptor de la luz puede estar trabado. Para soltarlo, haga presi6n
sobre el interruptor, ubicado en la caja de control del refri_erador.
• AsegQrese de que el brazo metalico indicador no est6 en la posici6n
hacia "arriba".
• El fabricador de hielo debe producir 1,8 a 2,25 kg. (4 a 5 libras) de hielo
en un periodo de 24 horas.
• El suministro de agua esta cerrado.
• La presi6n de agua es muy baja.
• El congelador no est_ suficientemente frio.
38
Page 38

Gibson
rateur
montage supe%'eur
Bienvenue .................... 42
H
Recommandations pour une r|l
utilisation s6curitaire ....... 43 ,r_,_]
Installation -- Inclut le raccord en option
pour raccorder la glaci6re h
I'alimentetion en eau ............. 44 - 45
Ddpose et inversion
des portes ............... 46 - 47
Apergu des
caractdristiques ............. 48
Commandes de I_
tempdrature .................. 49
Vue de I'intdrieur. ....... 50 - 51 H
Fabrication de glace ......... 52
des aliments et 1'6conomie
Conseils pour la conservation D
d'dnergie ..................... 53
Bruits de fonctionnement r_
normaux ...................... 54
m
Visitez le site Intemet
de Frigidaire au :
http://www.frigidaire.com
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Entretien et nettoyage,, 55 - 56
Garantie ....................... 57
Avant d'appeler ............... 58
Page 39

F61icitaflonspour I'achat de votre nouveau refrig6rateur[ Nous,
de Electrolux Home Products, sommes tres tiers de nos
produits et nous sommes d6termin6s a vous offrir le meilleur
service possible. Votre satisfaction est notre priorit&
Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et
d'entretien. II contient de precieuses informations sur la
meilleure fagon d'entretenir votre nouveau refrig6rateur.
Nous sommes certains que vous apprecierez votre nouveau
r6frigerateur et merci d'avoir choisi un de nos prod uits. Nous
souhaitons que vous nous soyez fideles pour vos prochains
achats.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES
CONSERVER
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien fournit des instructions
de fonctionnement sp6cifiques pour votre modele. N'utilisez
votre refrig6rateur que de la fagon indiquee dans ce manuel.
Ces instructions n'ont pas la pretention de couvrir toutes les
conditions ou situations susceptibles de se produire. IIfaut
faire preuve de bon sens et de prudence chaque fois que
I'on installe un appareil, qu'on le fait fonctionner ou qu'on en
fait la maintenance.
Veuillez indiquer les num_ros de modele et de s_rie ci-
dessous pour reference future. Ces informations se
trouvent sur la plaque signal_tique situee a I'interieur
de votre r_frigerateur.
REMARQUE : N'utilisez que de [eau et du savon pour
nettoyer laplaque signaletique.
Num6ro de modele :
Num6ro de serie :
Date de I'achat :
Vous avez des questions ?
1-800-944-9044
(€:tats-Unis)
1-866-294-9911
(Canada)
Prolongez votre garantie
avec un
contrat de service prolonge
Composez le 1-800-944-9044
pour b_n_ficier des avantages
suivants :
• Liberation totale des factures de
reparation de sorte que les reparations
surprises ne crevent pas votre budget.
• Service d'entretien commode et rapide
grace a un no. de t61ephone sans frais.
• Reparations de premiere qualite par
des experts entrafn6s a I'usine.
Accessibilite immediate aux pieces
d'origine authentiques de sorte que
vous soyez assure que votre refrig6rateur
soit repare avec les pieces adequates.
©
signa!_tique
Veuillez remplir et poster la Carte
d'enregistrement du produit incluse
avec votre refrig6rateur.
Veuillez attacher les regus de
ventes ici pour reference future.
42
Page 40

Veuillez lire toutes instructions avant d'utiliser ce r_frig_rateur.
POUR VOTRE S'F:CURITE
Ne pas ranger ni utiliser d'essense ou tout autre liquide
inflammable 9 proximit6 de cet appareil ou de tout autre
appareiL Lire les 6tiquettes du produit pour vous informer
de tout indice d'inflammabilit6 ou de toutes autres
prCcautions d'usage.
Ne pas faire fontionner le rCfrigCrateur en prCsence
d'Cmanations explosives.
Eviter tout contact avec les pieces mobiles de la glaciate
automatique.
Enlever toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent
causer des coupures importantes et endommager le fini
des meubles et des appareils 61ectromCnagers.
LA SECURITE DES ENFANTS
Jeter au rebut ou recycler le carton, les sacs de plastique et tous
les autres matCriaux d'emballage immCdiatement aprCs avoir
d_ball6 le refrigCrateur. Les enfants ne devraient jamais jouer
avec ces matCriaux, hes morceaux de carton couverts de tapis,
d'un couvre-lit, de feuilles de plastique ou de film 6tirable peuvent
facilement se transformer en construction etanche et causer
rapidement I'asphyxie.
Ces directives d°ivent _tre suivies pour assurer le bon foncti0nnement des dispositifs de s_curit_ de ce
rdfrig6rateur.
MISE AU REBUT APPROPRII_E DE VOTRE
RIeFRIGIeRATEUR OU CONGIeLATEUR
Risque de pi_geage des enfants
Le piCgeage et la suffocation
d'enfants n'est pas un probl_me
du passe. Les r 6frigCrateurs et les
congClateurs au rebut ou
abandonnCs sont toujours
dangereux-m_me pour quelques
jours. Si vous vous debarrasser de
votre vieux rCfrigCrateur ou
congelateur, veuillez suivre les
consignes suivantes pour 6viter
les accidents.
Avant de jeter au rebut votre vieux r_frig_rateur/cong_lateur:
Enlever les portes.
Laissez les tablettes en place pour emp_cher que les enfants
n'y entrent facilement.
Faites enlever le refrigCrant par un technicien qualifie.
INFORMATIONS SUR LE SYSTF:ME leLECTRIQUE REMARQUE: Tourner la commande de temperature du
Le r_frig_rateur dolt _tre branch_ & sa propre prise de r_frig6rateur _ <(0>>6teint le compresseur sans por autant
courant alternatif de 115 volts et de 60 Hz. Le cordon couper le courant qui alimente I'ampoule 61ectrique oU les
d'alimentation de I'appareil est muni de 3 broches avec autres €omposants electriques.
raise & laterre pour assurer une protection accrue contre les
risques d'61ectrocution. La fiche 61ectrique 9 3 broches dolt
6tre branchCe directment dans une prise de courant
appropriCe avec mise ) la terre. La prise de courant doit
respecter les codes Iocaux et les ordonnances. Consulter
un 61ectricien qualifiC. Ne pas utUiser de ranonge ni
d'adaptateur.
RCparer ou remplacer immCdiatement un cordon 61ectrique
use ou endommagC.
Ne jamais d_brancher le rCfrigCrateur en tirant sur le cordon
61ectrique. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer
directement de la prise de courant afin de ne pas
endommager le cordon 61ectrique.
Pour rCduire les risques de choc €lectrique, toujours
debrancher le rCfrigCrateur avant de le nettoyer ou de
changer une ampoule.
Le rendement de I'appareil peut _tre affect6 par une variation
de tension de 10% ou plus. Faire fonctionner le refrigerateur
avec une alimentation 61ectrique insuffisante peut
endommager le compresseur. Ce type de dommages ne
sont pas couverts par votre garantie.
Pour 6viter que le couvant electrique qui alimente le
r¢frig_rateur ne soit accidentellement coupe, ne pas
brancher I'appareil _ une prise de courant contrCl¢e pau un
interrupteur mural ni tirer sur le cordon _lectrique.
Eviter de brancher le r¢frig_rateur _ un interrupteur _ circuit
de terre contrCl¢.
Prise murale avec mise _.!a term
enlever ou
oontourner la
broche de raise
..,...,.o°..r.1
la term.
Cordon d'alimentation
_,3 broches avec mise
la terrs
43
Page 41

Installation
Ce Manuel d'utilisation et d'entretien foumit des instructions
de fonctionnement specifiques pour votre modele. N'utilisez
le refrigerateur que de la fagon indiquee dans ce manuel
d'utilisation et d'entretien. Avant de faire fonetionner le
r_frig_rateur, suivez ces premieres dtapes importantes.
EMPLACEMENT
Placer le refrigerateur pres d'une prise de courant avec
mise a la terra. Ne pas utiliser de rallonge ni d'adaptateur.
Si possible, ne pas placer le refrigerateur directement
sous la lumiere du soleil at le placer loin de la cuisiniere,
du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
Le refrigerateur dolt _tre installe sur un plancher a niveau
et suffisamment sonde pour supporter le poids du
refrigerateur une fois rempli.
Prendre en consideration la proximite de I'approvision-
nement en eau pour les modeles equipes d'une glaciere
automatique.
INSTALLATION
Ne pas installerle refrigerateur dans un endroit or3la
temperature descend en dessous de 13 °C (55 °F) ou
monte au-dessus de 43 °C (110 °F). Le compresseur ne
pourra maintenir la temperature appropdee a rinterieur
du r6frigerateur.
Ne pas obstruer le grillage inf_rieur
situ_ & I'avant de votre r_frig_rateur. Une bonne
circulation d'air est essentielle pour que votre
rdfrig_rateur fonctionne correctement.
D_gagement n_cessaire pour I'installation
Laisser le degagement suivant pour faciliter I'installation
et permettre une bonne circulation d'air et les connexions
elactriques et de plomberie:
C6tes at dessus .......... lcm (3/8 po)
Arriere ........................ 2,5 cm (1 po)
REMARQUE: Si vous voyez des serpentins/de la
tuyauterie noirs & I!arriere de votre refrig6rateur
(condenseur refroidi par air) laissez 716 cm (3 po) de
degagement au-dessus de votre refrig6rateur.
MISE .&NIVEAU
Les quatre coins de votre refrigerateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Votre refrigerateur est
equipe de pieds de nivellement a I'avant pour vous aider le
mettre a niveau.
Pour mettre votre refrig#rateur a niveau :
1. Enlevez le grillage inferieur.
2. Utilisez un tournevis a lame plate ou une cle a douilles
de 9 mm (3t8 po) pour regler les pieds de nivellement
avant.
REMARQUE : Surelevez suffisamment ravant de votre
r#frigerateur afin que les portes se ferment d'elles-m_mes
Iorsqu'elles sont & moiti_s ouvertes. Le refrigerateur dolt
presenter une d_nivellation de 6 a 13 mm (¼ & ½ po)
entre ravant et rarriere. Ensuite, mettez le refrigerateur
& niveau lateralement.
Soulevez
OUVERTURE DE LA PORTE
REMARQUE : Si votre refrig6rateur est positionne contre
un mur sur le c5t6 des pentures, vous devrez peut-6tre
le distancer du mur pour permettre une plus grande
ouverture de la porte.
Votre refrigerateur dolt etre place pres d'un comptoir de
maniere a vous permettre d'y deposer facilement la nourriture.
Pour vous faciliter la t_che, la direction des portes peut _tre
inversee. Consulter les instructions de la section _ Depose
et inversion des portes >>a la page 46.
44
Page 42

lnstallation - Raccorder la glaci re en option I'alimentation en eau
_ff_ Afin d'_viter tout risque de chocs _|ectriques qui pourraient entrainer des blessures graves ou m_me la
mort, toujours d6brancher le rdfrigerateur de la prise de courant avant de le raccorder b I'alimentation en eau.
Pour _viter des dommages materiels :
• II est recommand_ d'utiliser des tuyaux en cuivre pour I'alimentation en eau. Les tuyaux en ptastique de 6,4 mm (1/4po)
ne sont pas recommand_s, car ils pr_sentent d'importants risques de fuite. Le fabricant ne sera tenu responsable pour
aucun dommage resultant de I'utilisation de tuyaux en plastique.
• NE PAS installer les tuyaux d'alimentation en eau dans un _ndroit o=3la temperature peut descendre en dessous du point
de cong_lation.
• Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d_fectueux peuvent endommager la glaci_re. Si la
glaciate est connect_e b un tel syst_me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.
IMPORTANT : S'assurer que les raccordements d'alimentation en eaa respectent toas les codes de plomberie Iocaux,
Avant d'installer de I'alimentation en eau, vous aurez besoin
Outils n_cessaires : cl6 & ouverture variable, tournevis standard & lame plate et tournevis Phillips TM,
Acces au conduit d'alimentation en eau froide de la maison ayant une pression d'eau de 20 & 120 psi.
Un conduit d'alimentation d'eau en cuivre de 6,4 mm (¼ po) de diam6tre int6rieur. Pour determiner la Iongueur du conduit en
cuivre dent vous aurez besoin, vous devrez mesurer la distance entre la soupape de la glaci_re, situ6e &I'arriere du r6frig6rateur,
et le conduit d'eau froide. Puis ajouter environ 2,1 m (7 pi), afin de permettre le d6placement du r6frig6rateur Iors du nettoyage
(voir illustration).
Une vanne d'arret branch6e au conduit en eau de votre maison. NE PAS utiliser de vanne d'arr6t autotaraudeus.
Un 6crou 9 compression et une bague d'extr6mit6 (deuille) pour raccorder le conduit d'alimentation en eau a la soupape
d'admission de la glaciere.
REMARQUE : La trousse de Conduit d'eau num6ro 5303917950, disponible chez votre fournisseur (pour un coot additionnel),
contient un conduit en cuivre de 7,6 m (25 pi) d'un diametre ext6rieur de 6,4 mm (¼ po), une vanne d'arret de type 6trier (non
autotaraudeuse), deux 6crous & compression en laiton de 6,4 mm (¼ po), deux bagues dlextr6mit_/douil!es, ainsi que des
directives d'installation du conduit d'alimentation.
Pour raccorder le conduit d'alirnentation en eau a la soupape d'adrnission de la glaciere
1. D6brancher le r6frig6rateur de la prise de courant.
2. Placer I'extr6mit6 du conduit d'alimentation en eau dans un 6vier ou un seau. OUVRIR Celllerde
I'alimentation en eau et laisser s'6couler I'eau jusqu'_ ce qu'elle soit claire. FERMER twaud8mmpli_age
I'alimentation en eau _ partir de la vanne d'arr_t. _rout=
3. D6visser le capuchon de plastique de la soupape d'admission (certains modeles) et c°mpre_i°n
lejeter.
4. Faire glisser 1'6crou _ compression en laiton puis la bague d'extr6mit6 (douille) sur B_ued'e_Lr_mit_
le conduit d'alimentation en eau, tel qu'illustr_.
5. Pousser le conduit d'alimentation en eau darts la soupape d'admission aussi Condund'eau
profondement que possible (6,4 mm [¼ po]). Faire glisser la bague d'extr_mit_
(douille) dans la soupape d'admission et visser 9 la main 1'6crou 9 compression sur Bridede
la soupape. Visser d'un autre demi-tour avec une cl_; NE PAS trop serrer, i_oupapo
6. ,_,I'aide d'un collier de serrage et d'une vis, bien fixer le conduit d'alimentation en - Soupopo
eau _ I'arri_re du panneau du r_frig_rateur _ I'endroit illustr_.
7. Enrouler le surplus du conduit d'alimentation en eau (environ 2 tours et demi)
I'arri_re du rCfrigerateur tel qu'illustr_ _ la figure 1 et le placer de mani¢re a ce qu'il
ne vibre pas et ne frotte pas contre une surface.
8. OUVRIR I'alimentation en eau a partir de la vanne d'arr_t et resserrer tous les Conduitd'_auencuivrede
raccords qui presentent des fuites. I'allmentden en eau de la malson
9. Brancher le refrigerateur & la prise de courant, denslabouclepourpouvoird_tplacer
10. Pour faire fonctionner la glaciere, rabaisser le levier de signalisation (le commutateur !er_dg_rateurlomdunetmyage.)
du levier de signalisation se trouve a I'avant de ]a glaci_re),
"ll_auxenplaStklUepour
laJk_
IMPORTANT: La g]aci_re prend environ 24 heures avant de commencer & produire des glagons. La presence d'air dans le
nouveau conduit d'alimentation en eau peut faire en sorte que la glaci_re prenne deux ou trois cycles avant de produire un
plein bac & glagons. Le nouveau conduit d'alimentation en eau peut _galement amener la production de glagoes d_color_s ou
ayant un go_t d_sagr_able. Jeter les glagons produits au cours des premieres 24 heures.
45
Page 43

D .pose des portes et instructions pour I'inversion
_rmdelabut_e V'gidel=
"_l$_ la _lS de la moslk_
,uc_aml_rkul_ _rlS= la
chlll_m irgl_eum
DISPOSE DES PORTES ET INSTRUCTIONS POUR L'INVERSION :
Capuchonpour
troudecharnitre
CapuchOrlSpour
troudubol"der
VIs _ _ Couverciede
la charnl_re
sup_teure
_ sup_lieure
J VISdela
•
Visde b Bute_ede
butdede 0erie
porte
Visde 1,1 But_
potde de de porte
_rte
Rondelle
A_ede
charni_
Charnii_re
centrale
Cttotlcnons
pour les
trousde la
polgnee
Rondelle
A_ede
_charni_re
inferieum
REMARQUE : Le sens d'oaverture des portes de votre refdgerateur peut _tre
nverse de la gauche vers ]a droite ou vice versa, en depla(;ant ]es charni_res
de porte du cote oppose, L'inversion du sens d'ouvertare des portes doit etre
effectuee 3ar du personnel qualifi&
IMPORTANT : Avant de commencer, toarner ]a commande de temperature
da refrigeratear & <{0 >>pour I'eteindre et debrancher le cordon electrique de
a prise de courant. Enlever tout ce qui se trouve sar les etageres de la porte.
1
Enlever le grillage inferieur e[ le couverde de la charni_re superieure
2.
Enlevez la penture du haut avec une douiHe de 3/8" et soulevez la porte du
congelateur nors (]u gond de la penture de centre. Mettre la 3orte de cOte.
3. Devisser I'axe de charniCre centrale e I'aide d'une cle 9 ouverture variable
et mettredecotepourlereassemblage S'assurerquelarondelleen 31astique
reste sur I'axe de charniCre
4 Soulever la carte du refdgerateur de la charniere inferieure et la mettre de cOte
5. Enlevez Is penture du centre et la cale en enlevant la vis interieure et rel_chant
les deux vis exterieures suffisamment pour permettre & la eenture et la cale
d'etre gtisses bars position. Resserrez les vis
6 Desserrer les deux vis 9 I'exterieur qul se trouvent du cote oppose du
refrigerateur enlever la vis & I'interieur et installer la charniCre centrale.
7 Enlevez la 3enture de bas avec une douille de 3/8" Inserer les deux vis
I'exterieur et resserrer. La vise I'interieur va du cote oppose e I'etaee 8.
8. Enlever les deux vis 9 I'exterieur cal se trouvent du cOteoeeose du refrigerateur
et installer la charniCre inferieure. Inserez les vis raises de cote e I'etaee 7 et
serrez les
9. Devisser I'axe de a charni_re inferieure 9 I'aide d'une cle 9 ouver_ure
variable Mettre I'axe de charni_re darts le trou de I'autre cOte et resserrer e
I'aide d'une cle & ouver_ure variable
10. nverser les poignees de porte {voir]es instrucuons a la page suivante_
11. Deelacer les butees de la 3orte du congelateur et de celle du refrigerateur
du cOte oppose,
12, Placer ]a aorte du refrigerateur darts raxe de la charniere inferieure et
wsser I'axe de la charni_re centrale darts la charniere centrale au haut de
la eorte. Fermez la oor_edu refrigerateur pour aider & I'enlignement du trou
13. Resserrer I'axe de la charniere inferieure e I'aide d'une cle & ouverture variable
4 Enlevez les bouche-trous de cabinet e[ penture e] placez les au cote oppose
15. Descendre la porte du congelateur darts raxe de la charni_re centrale.
16. Fermez la 3orte du congelateur. Ayez un assistant qui soul_ve I'autre cote de la
porte pendant que vous serrez _esws pour qstaller la 3enture du naut
17 Replacer le grillage nferieur et le couvercle de la cnarn_ere suDeneure.
18, Brancher le cordon electrique e[ [ourner la commande de [emperature du
refrigerateur a la position centrale, Regler la commande de temperature au
besoin.
46
Page 44

m
D pose des portes et instructions pour I'inversion (suite)
POUR ENLEVER LA POIGN#:E DE LA PORTE DU CONGI_LATEUR:
(11est plus facile d'inverser les 3oign6es Iorsque les portes sent enlev6esn
1. Enlever les deux vis aui retiennent la polgn6e a la base de la eerie au cong61ateur
2. Faire pivoter la base de la polgn6e en 1'61oignam ae la porte et faire gllsser la
poign6e vers le nau[ directement hers du bouton en aueues d'aronde.
3. Enlever la vls et le bouton en aueues d'aronde et les installer du c6t6 oeoos& aans
les [rous ae la plaque signal6tique.
4. Mod61es avec plaque signal_tique magn6tique : Soulever d6licatement le cadre de
a plaque signal6tique magn6tique de la porte I'aide d'un couieau 9 mastic. Enlever la
plaque signal6tique ae son caare re[ourner le cadre et I'installer dans les trous de la
poign6e, ns6rer la plaque s_gnal6tiaue dans le caare.
Mod_les avec plaque signal_tique autocollante :D6tacher delicatement la plaque signak
6tique de la porte et I'appliquer sur les trous de la polgn6e _ raide d'un couteau a mastic.
POUR REPLACER LA POIGNF:E DE LA PORTE DU CONGELATEUR:
1. Commencer Iorsque la partie inf6rieure de la poign6e est 61oign6e de la porte. Placer la partie sup6rieure de la poign6e par-
dessus le bouton en queues d'aronde, faire pivoter la poign6e pour qu'elle soit en position verticale et appuyer en poussant
vers le bas pour la verrouiller en place.
2. Fixer la base de la poign6e avec les deux vis enlev6es pr6c6demment.
DISPOSE DE LA GARNITURE (MODF:LES AVEC GARNITURE PLEINE LONGUEUR UNIQUEMENT)
Sur cerfains mod_les, la porte du refrig6rateur comporte une garniture pleine Iongueur entre la base de la poign6e et la base de la
porte. Le haut de la garniture est autour de la base de la poignee. Un fixeur de garniture adhesif est place 9 mkhauteur. La base de
la garniture est maintenue en place soit par un fixeur de garniture adh6sif ou par un fixeur de garniture comportant a deux broches
ins6r6es dans un trou 9 la surface de la porte.
POUR ENLEVER LA GARNITURE :
1. Enlever delicatement la garniture de la porte en tirant aux endroits ot_ se trouve les fixeurs.
2. Lorsque la garniture est enlevee de la porte, la faire glisser directement hers de la base de la poignee.
REMARQUE: Pour les mod_les avec une Petite garniture, renlever en la faisant glisser directement vers le bas, hers du support
& poignee.
Plaquesignal_iqueCadrede laplaque
autocollante
Poigndede
verrouillagepar-dessus
Via-_=_
le boutonen aueues d'aronde
POUR ENLEVER LA POIGNI_E DE LAPORTE DU RI_FRIGF:RATEUR:
(11est plus facile d'inverser les poignees Iorsque les portes sent enlev6es.)
1. Enlever les deux vis qui retiennent la poign6e au haut de la porte du r6frigerateur.
2. Faire pivoter le haut de la poign6e en I'eloignant de la porte et faire glisser la poign6e
vers le bas, directement hors du bouton en queues d'aronde.
3. Enlever la vis et le bouton en queues d'aronde et les installer du cSte oppose.
D6placer les capuchons pour trou dans les trous du c5t6 oppose.
POUR FIXER LA POIGN#:E DE LA PORTE DU RI_FRIG#:RATEUR :
1. Commencer Iorsque la partie inferieure de la poign6e est eloignee de la porte. Placer
la partie superieure de la poign6e par-dessus le bouton en queues d'aronde, faire
pivoter la poignee pour qu'elle soit en position verticale et appuyer en poussant vers
le haut pour la verrouiller en place.
2. Fixer Le haut de la poign6e avec les vis.
POUR FIXER LA GARNITURE :
1. Faire glisser des deux fixeurs de garniture hers de la garniture.
2. Inserer les nouveaux fixeurs de garniture adhesifs indus dans votre pochette
brochures.
REMARQUE: Le fixeur de garniture doit etre enlev6 et installe en le faisant glisser Sur
les deux endroits en forme d'anneau.
3. Fixer la garniture 9 la poign6e en la faisant glisser sous la base de la poignee. Bien
aligner la garniture et appuyer fermement & I'endroit oQ se trouvent les fixeurs.
4. Utiliser de I'alcool & friction pour enlever les residus de colle du fixeur de garniture.
en queues
d'aronde
Poignde de
verrouillage
par-dessus
le bouton en
d'aronde
Fixeurde
adh_sif
10ngueuf
Fixeur
47
Page 45

Ampoule du congdlateur
G
Seau
glagons
Clayette du
cong_lateur
Commande du
cong61ateur
Commande du
rdfrigdrateur
Couvercle du
bac _ charcuterie
Bac t_
Demi-clayette
Porte-bouteilles
de vin
Support d'articles
partlcullers
Clayette
Couvercle du
bac _ 16gumes
-I
F Balconnet
flxe (porte)
_E_g_m
deporte
\
Porte du
casier laitier
Barm de retenue
pour grandes
bouteilles
Coulisse
d'aJustement
Balconnet
(porte)
Balconnet
fixe (porte)
Etag6m
de porte
_ Grillage infOrieur
Les caract_ristiques peuvent varier selon le modele
48
Page 46

P#RIODE DE REFROIDISSEMENT
Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le r6frigerateur avec les pores fermees pendant au moins 8 a 12 heures
avant de mettre de la nourriture dans le r6frig6rateur.
COMMANDES DU R#FRIG#RATEUR ET DU CONG#LATEUR
REMARQUE: Lorsque vous r6glez les commandes pour la premiere fois ou que vous changez les r6glages, attendez 24
heures pour que la temp6rature se stabilise avant d'apporter de nouveaux changements
REGLAGE DE LA TEMP#RATURE
REMARQUE : Lorsquevous mettez le r6frig6rateur en marche,
placez le bouton de commande de temp6rature & V, qui est
le r6glage initial recommand6. Ajustez le selon votre
pr6f6rence apr_s 24 heures.
Ajustez graduellement le bouton de commande de
temp_ratureen le ddplagant un petit peu & la lois pour
permettre la stabilisation de la temperature.
Pour obtenir une temperature plus froide, tourner le cadran
vers (( Cold )_(froid).
Pour obtenir une temp6rature plus chaude, tourner le cadran
vers (( Warm >_(chaud).
La commande du r6frig6rateur contr61e la temperature des deux
compartiments. Par exemple, si la commande du r6frig6rateur est
mise 9 un r6glage plus froid, il est possible que la commande du
congelateur doive _tre r6gl6e & un r6glage plus chaud. La commande
du congelateur ne contr61e que la temp6rature du cong61ateur.
Le ventilateur fair circuler I'air dans les compartiments du
r6frig6rateur et du cong61ateur afin d'y maintenir la temp6rature.
Ne pas obstruer les volets d'entr6e de rair froid avec des aliments
afin de maintenir une bonne circulation.
(R4glqe recommendd)
Recommended
La commande du cong6iateur cer(ams moae_es
La commanae au r6frig6rateur (certains rnodeles
IMPORTANT: Tourner la
commande de temp6rature
du refrig6rateur &_ 8 >>_teint
le compresseu[ sans pour
autant couper le courant qui
alimente I'ampoule 61ectrique
et les autres composants
61ectriques.
Les commandes du r6frig6rateur et du cong6Iateur (certains modeles)
GUIDE DE REGLAGE DE LA TEMPIERATURE
Si le compartiment du rdfrig_rateur est Tourner un peu la commande du r6trig6rateur
trop chaud dans le sens de _ Cold _ (froid)
Si le compartiment du r_frig_rateur est Tourner un peu la commande du r_frig_rateur
trop froid dans le sens de _ Warm >>(chaud)
Si le compartiment du cong_lateur est trop Tourner un peu Ia commande du cong_lateur
chaud dans le sens de _ Colder _ (plus freid)
Si le compartiment du cong_lateur est trop Tourner un peu Ia commande du cong_lateur
froid dans le sens de _ Warmer _>(plus chaud)
Pour _teindre le r_frig_rateur Tourner la commande du r6frig_rateur _ _ 0 _>
49
Page 47

Vue de I'int .rieur
Pour dviter !es risques de biessures ou
!es dommages materiels, manipu!er avec pr6caution les
clayettes en verre tremp_ Les clayettes peuvent se
briser soudainement si eges sont _br_ch_es, 6gratign_es
ou expos_es b de brusques changments de temp6rature.
R#GLAGE DES CLAYETTES
Les clayettes du r6frig6rateur peuvent _tre facilement ajust6es
selon les besoins. Avant d'ajuster les clayettes, enlever toute
nourriture.
Pour r_gler les clayettes coulissantes :
O Enlever la clayette en tirant vers I'avant jusqu'au point d'arr_t.
Soulever I'avant et tirer vers I'ext6rieur.
Replacer la clayette sur n'importe quelle paire de rails, en
inversant cette proc6dure,
Clayette coulissante en metal
Les clayettes en verre SpillFree TM (certains mod¢les) retiennent
les deversements accidentels. Sur certains mod¢les, les
clayettes en verre SpillFree TM sont coulissantes pour faciliter le
nettoyage et I'acc_s & la nourriture. Les clayettes coulissent
ind_pendamment des cr6maill_res. Tirer tout simplement sur la
clayette pour I'avancer. La clayette peut _tre allong6e aussi loin
que la butee le permet, mais elle ne peut pas etre enlevee de la
cr6maillCre.
/
Clayettes en porte-&*faux en verre
PORTE ETAG#RE
Les balconnets, les clayettes et les porte*bouteilles servent
ranger les pots, les bouteilles et bo;tes. Les items les plus utilis6s
peuvent _tre s61ectionn6s rapidement.
Certains mod¢les ont des balconnets et des bacs de porte qui
peuvent accommoder les bouteilles d'eau gazeuses de grand
format et les bocaux de format 6conomique, Certains balconnets
se r_glent pour offrir une plus grande capacit6 de rangement.
Le casier laitier, qui est moins froid que le reste du r6frig6rateur,
est conqu pour y ranger le fromage, les tartinades et le beurre
pour de courtes periodes de temps,
Clayette coulissante en verre
Pour r_gler les clayettes en porte-a-faux :
REMARQUE: Les clayettes en porte-&-faux sont supportees
& I'arriere du refrig6rateur. Les clayettes en porte-&-faux sont
offertes en verre ou en m6tal
Soulever le rebord avant.
Tirer sur la clayette pour I'extraire
Replacer la clayette en ins6rant les crochets dans la cr6maill6re,
au fond du r6frig6rateur. Abaisser la clayette dans les fentes et
verrouiller en position.
Etag6re de porte
5O
Page 48

Vue de I'int .rieur (suite)
BALCONNETS AMOVIBLES
Certains mod61es comportent des balconnets amovibles qui
peuvent _tre d6plac6s selon les besoins.
Pour d_placer les balconnets
1. Soulever le balconnet.
2. Enlever le balconnet.
3. Replacer le balconnet & I'endroit d_sir6.
4. Enfoncer le bac dans les supports jusqu'a ce qu'il se
verrouille en place.
Balconnet amovible
BAC ._ CHARCUTERIE (CERTAINS MOD_:LES)
Certains modules comportent un bac _ charcuterie pour ranger
les viandes froides, les tartinades, les fromages et les autres
produits fins,
BAC A LEGUMES (CERTAINS MODF:LES)
Les bacs & 16gumes, situ6s sous la clayette inf6rieure du
r6frig6rateur, sont cong:us pour y placer les fruits, les 16gumes et
les autres produits frais. Laver ces produits & I'eau fraiche et bien
les faire egoutter avant de les placer dans les bacs & 16gumes.
Les aliments qui ont une odeur forte ou un haut taux d'humidit6
doivent _tre emball6s avant d'etre rang6s dans le refrig6rateur.
Bac a 16gumes
COMMANDE DE L'HUMIDITE (CERTAINS MOD#LES)
Certains modules de bacs _ legumes comportent une commande
de I'humidit6 qui vous permet de contr61er le taux d'humidit6
I'int6rieur du bac, Cette commande permet de prolonger la vie
des 16gumes frais qui se conservent mieux a un haut degre
d'humidit6,
REMARQUE: Les 16gumes-feuille se conservent mieux
Iorsque la commande de I'humidit6 est r6gl6e & _High
Humidity _ (humidit6 61ev6e) ou dans un bac & 16gumes
sans commande de I'humidit6.
Bac & charcuterie
Low
Humidit_
degr_
Humidit
(Hautdegrd
Commande de I'humidit6 du bac & 16gumes
51
Page 49

Fabrication de glace
Si votre r6frig6rateur comporte une glaci_re automatique, elle produira suffisamment
ae gla?ons pour un usage normal. Cepenaanr, pendant les 24 premieres heures
ee ia o6riode de d6marrage initial de vorre r6frig6rateur, a glaci_re ne produira
oas de gla_ons. Les gtaci_res automatiques sont des accessoires en option qui
peuvent etre install6s en tout temps sur la plupart des mod61es. Contactez votre
distributeur local pour plus d'informations.
METTRE EN MARCHE VOTRE GLACI#RE
Lorsque les conduits d'alimentation en eau sont install6s, la soupape d'admission
doit etre ouverte. Placer le bac 9 gla?ons sous la glaci_re, en le poussant aussi loin
que possible. Rabaisser le levier de signalisation & sa position {{ ON >>(allum6).
L'utilisation de nouveaux conduits d'alimentation en eau peut amener la production
de gla?ons d6color6s ou ayant un goQt d6sagr6able. Jeter ces premiers gla?ons
jusqu'a ce qu'ils ne pr6sentent plus de d6coloration ou de goQt desagr6able.
ARR#TER VOTRE GLACI#RE
Pour 6teindre la glaci_re, soulever le levier de signalisation _ sa position _ OFF _
(eteint). De plus, la glaci_re s'6teint automatiquement Iorsque le bac 9 gla?ons est
plein. Si votre modele comporte une clayette de cong6lateur r6glable, la placer
sa position la plus basse afin que le levier de signalisation touche a la glace
Iorsque le bac est plein.
Les produit chimiques provenant d'un syst_me d'adoucisseur d'eau d6fectueux peuvent endommager la
glaciate. Si la glaciate est connect_e _ un tel syst_me, s'assurer qu'il est bien entretenu et qu'il fonctionne correctement.
Glaciere
signalisation
Allum6
CONSEILS SUR LA FABRICATION DE GLA(_ONS
Les glaqons peuvent prendre ungoQt d6sagr6able avec le temps. Vider le bac & glagons et s'assurer que le levier de signalisation
sa position _{ON >>(allure6). La glaci6re produira alors d'autres gla?ons.
De temps & autre, secouer le bac & glagons pour maintenir les cubes de glace s6par6s.
Maintenir le levier de signalisation 9 sa position 61ev6e ou <<OFF >>(6teint) Iorsque le r¢frigerateur n'est pas reli¢ au conduit
d'alimentation en eau ou Iorsque I'alimentation en eau est ferm_e.
Lorsque la glaci_re fonctionne, les bruits suivants sont normaux :
Moteur qui fonctionne
Les glagons qui se d_tachent du bac
Les glaqons qui tombent dans le bac
L'eau qui circule
La soupape d'admission qui s'ouvre et se ferme
REMARQUE: Pour plus d'informations & pr0P0 s de ces fonctions, consulter la section _<Bruits de fonctionnement normaux et
aspects >h& la page 54.
Ne Pas laver ie baC _ gtaqonS aU lave:vaisseliel
Laver le bac 9 glagons avec de I'eau chaude et un d_tergent doux. Bien rincer et ass_cher.
Arr_ter la glaci_re Iorsque vous nettoyez le congelateur et Iorsque vous _tes absent pendant plusieurs jours.
Si la glaciCre est arr_t_e pour une Iongue p_riode de temps, fermer la soupape d'admission de I'eau.
52
Page 50

CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation des aliments frais
Le compartiment pour la nourriture fra_che dolt _tre maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la temp6rature id6ale 6tant
2,7 °C (37 °F).
Eviter de surcharger les clayettes du r6frig6rateur. Cela r6duit la circulation d'air autour des aliments et amine un refroidissement
inegal.
Fruits et legumes
Les bacs & 16gumes emprisonnent I'humidit6 afin d'aider a conserver la qualit6 des fruits et des 16gumes pendant plus
Iongtemps.
Viande
La viandeet la volatile non cuites doivent _tre bien emball6es afind'6viter la contamination des autresaliments et des surfaces.
Conservation des aliments congel_s
Le compartiment du cong61ateur dolt etre maintenu _ une temp6rature de _17,7 °C (0 °F) ou moins.
Les cong61ateurs fonctionnent plus efficacement Iorsqu'ils sont remplis aux trois quarts.
Emballage pour la cong_lation
Pour r6duire la d6shydratation et la d_t6rioration de la nourriture, utiliser une feuille d'aluminium, une pellicule pour cong61ation,
un sac pour cong61ation ou un contenant herm6tique. Extraire autant d'air que possible et refermer herm6tiquement. L'air peut
ass6cher, d6colorer ou alt6rer le go_t de la nourriture (par br_lure au froid).
Suremballer la viande et la volaille fraiche avec un emballage pour cong61ation appropri6 avant de congeler.
Ne jamais congeler de nouveau de la viande d_congel6e.
Remplir le cong_lateur
Eviter de placer trop de nourriture chaude dans le cong61ateur en m_me temps. Cela surcharge le cong61ateur, ralentit le taux
de congelation et risque de faire augmenter la temp6rature des aliments congel6s.
Laisser de I'espace entre les emballages afin que Fair froid puisse circuler librement et que les aliments refroidissent aussi
rapidement que possible.
Eviter de ranger des aliments difficiles _ congeler comme de la cr_me glac6e et du jus d'orange dans la porte du cong61ateur.
II est pr6f6rable de ranger ces aliments _ I'int6rieur du cong61ateur o_ la temp6rature subit moins de variations.
CONSEILS EN MATIF:RE D'ECONOMIE D'F:NERGIE
Placer le r6frig6rateur _ I'endroit le plus frais de la piece, loin de la lumi6re
directe du soleil et des tubulures ou des registres de chauffage. Ne pas placer
le r6frig6rateur pros des appareils producteurs de chaleur comme une plaque
chauffante une cuisini6re ou un lave_vaisse]le. Si cela n'est pas possible,
installez une section d'armoire ou ajoutez une couche additionnelle d'isolant
entre les deux aDDareils afin de permettre au r6frig6rateur de fonctionner plus
efficacement
Mettre le r6frig6rateur _ niveau afin que les portes se referment bien.
Consulter ce manuel d'utilisation et d'entretien pour des suggestions de
r6glages de la commande de temp6rature.
Nettoyer r6guli_rement de condenseur ce qui permet de maintenir I'efficacit6
du r6frig6rateur. Consulter la fiche d'entretien et de nettoyage, _ la page 55.
Ne pas surcharger le r6frig6rateur ni obstruer les volets d'entr6e de Fair froid.
Le r6frig6rateur devra alors fonctionner plus Iongtemps et consommera plus
d'6nergle.
Recouvrir les aliments et essuyer les contenants avant de les ranger au
r6frig6rateur. Ceci diminue I'accumulation d'humidit6 _ I'int6rieur de I'appareiL
Organiser le r6frig6rateur de mani_re _ r_duire la frCquence de I'ouverture de
la porte. Retirer tousles items dont vous avez besoin en une seule fois et
refermer imm_diatement la porte.
53
Page 51

IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ
Votre nouveau r6frig6rateur _ rendement 61ev6 peut 6mettre des
sons avec lesquels vous n'6tes pas familier. Ne vous inqui6tez
pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les
planchers en vinyle ou en bois, les murs et les comptoirs de
cuisine peuvent amplifier les sons. Vous trouverez ci-dessous la
liste des bruits les plus communs que vous risquez d'entendre
ainsi que leur cause.
REMARQUES: Les panneaux d'isolant-mousse permettent
une bonne 6conomie d'6nergie, mais n'offrent pas
d'isolation acoustique.
@
A. Evaporateur
Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit
d'6vaporation peut produire un bruit de gargouillis ou de
bouillonnement.
B, Ventilateurde 1'6vaporateur
II est possible que vous entendiez le bruit de Fair renvoy6
dans le r6frig6rateur par le ventilateur de 1'6vaporateur.
C. Chaufferetteded6cong61ation
Pendant les cycles de d6cong61ation, les gouttes d'eau qui
tombent sur la chaufferette de d6cong61ation peuvent
produire un bruit de sifflement ou de gr6sillement. Apr6s la
d6cong61ation, un bruit de craquement peut se produire.
IMPORTANT: Pendant le cycle de d6cong61ation automatique,
vous pourrez remarquer une lueur rouge dans les volets sur
la paroi au fond du compartiment de votre cong61ateur. Ceci
est normal pendant le cycle de d6cong61ation.
D. Glaciere automatique
Si votre r6frig6rateur est 6quip6 d'une glaciere automatique,
vous entendrez les cubes de glace tomber dans le bac
glagons.
E. Thermostat et minuteur de d6congelation
Ces composantes peuvent produire des bruits de
claquement ou des cliquetis Iorsqu'ils allument ou 6teignent
le r6frig6rateur. Le minuteur peut 6galement 6mettre un
tic-tac semblable & celui d'une horloge 61ectrique.
E Ventilateurducondenseur
Si les serpentins du condenseur se trouvent sous le
r6frig6rateur, comme sur I'illustration de gauche, c'est qu'il
est 6quip6 d'un ventilateur de condenseur. II est possible
que vous entendiez le bruit de I'air renvoy6 dans le
r6frig6rateur par le ventilateur du condenseur.
G. Compresseur
Les compresseurs _ haut rendement fonctionnent beaucoup
plus rapidement que ceux des anciens mod61es. Le
compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un
bruit de pulsation.
H. Soupape
Si votre refrig6rateur est 6quip6 d'une glaci6re automatique,
vous entendrez un bruit de vibration Iorsque la soupape
s'ouvre pour remplir la glaci6re & chaque cycle.
I. Plateau de recup6ration (nonamovible)
IIest possible que vous entendiez le bruit de I'eau qui coule
dans le plateau de r6cup6ration pendant le cycle de
d6cong61ation. Le plateau de r6cup6ration sert pour les
condenseurs refroidis par air et se trouve sur le dessus du
compresseur (serpentins noirs & I'arri6re du r6frig6rateur).
J. Serpentins du condensateur (mod_les _ventilation
forc6e seulement)
54
Page 52

Toajours maintenir le r6frig6rateur et le cong61ateur propres afin d'_viter I'apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer imm6diatement les
deversements et laver les deux sections au moins deux fois par an. Ne jamaia utiliser de tampon a recurer m6tallique, de brosses, de p&te
abrasive ou de solution alcaline forte pour nettoyer les surfaces. Ne jamaia laver les parties amovibIes dace Ie lave-vaisselle. Toujours
debrancher le cordon d'alimentation electrique de la prise de courant murale avant de commencer le nettoyage.
FIll '+_,1=1d'=ld:!:tb]
Lorsqoe vous d6placez le r_frig6rateur, toujours le maintenir & la verticale. Ne pas faire balancer le r_frigdrateur d'un c6td
I'autre, ce qui pourrait endommager le rev6tement du plancher. Si le rdfrig6rateur est 6quip6 d'one glaci_re, prendre soin de
ne pas le d6placer au-dela de la Iongueur des conduits d'alimentation en eau.
Les objets humides adherent aux surfaces froidea en m_tal. Ne oas toucher aux surfaces gelees avec les mains mouill_es
ou humides.
Nettoyer le condensateur r_guli_rement pour le maintenir en bon dtat et permettre au r6frig6rateur de fonctionner le plus
efficacement possible.
REMARQUES:
Tourner la commande de temD+rature du r_frig+rateur a {<0 >>6te nt le compresseur sans pour autant couper le courant aui alimente
Fampoule electrique et les autres composants +lectdques+
Ne 3as utiliser de lames de rasoir ou d'aatres instruments trancnants qu= pourraient ab+mer la surface de I'appare[I pour enlever les
etiquette adhesives. Les residus de colle des +Uquettes et des rubans ceuvent +tre en]eves avec un melange d'eau chaade et d detergem
doux ou en utilisant la surface collante de I'etiquette ou dU ruban ctui vient d'+tre enlev& Ne pas enlever Is plaque signal6tique
Fiche d'entretien et de nettoyage
Piece Ce que vous devez Conseils et prdcautions
Rev_tement Eau et savon Utiliser 2 cuill_res de kabte de bicarbonate de soude dans _/, litre (1 pinte) d'eau
int+rieur/de Ia Eau et bicarbonate de chade. Bien essor 1'6ponge ou le chiffon avant de nettoyage autout des
porte soude comrnandes, de I'arnpoule 61ectrique et de toutesles autres composantes
Jointe de porte Eau et savon Essuyer les joints avec un chiffon doux et propre.
Bacs / Balconnets Eau et savon Ne jamais laver les parties amovibles (balconnets, bacs, etc.) dans le lave-vaisselle.
Clayettes en verre Eau et savon Laisser le verre se r+chauffer + la temperature de la pi+ce avant de I'immerger dans
utiliser
_Iectriques+
Nettoyage pour verre de I'eau chaude.
Pulv+riseur liquide doux
Grillage inf_rieur Eau et savon Aspirer la poussi_re de t'avant du grillage inf_deur. Enlever le gdltage inf_rieur (Voir
Surfaces
extdrieures et
poign_es
Surfaces ext6rieures
et poigndes (Mocl_Ies
en acier inoxydable
uniquement)
Serpentins du Une brosse de
condensateur nettoyage du
(mod_Ies a condensateur est
ventilation forc6e disponible chez votre
seulernent) d6positaire
Serpentins du Aspirateur_lectrique Utiliser la brosse _ 6pousseter de votre aspirateur pour enlever la poussiere
condensateur accumul_e sur les serpentins du condenseur (tubes et ills noirs) fix6s _1 I'arri6re des
(mod_Ies a r6fdg6rateurs refroidis par air.
ventilation naturelle
seulernent)
Plateau Eau etsavon Certains modules comportent un plateau d'evaporation plac_ au-dessus du
d'6vaporation compresseur au bas du r_frig6rateur (voir ]'illustration_ la page suivante). Essuyer le
Pulv+dseur liquide doux I'illustration _ {a page 48). Passer I'aspirateur sur I'arri+re et essuyer avec un chiffon
Embout d'aspirateur ou une +ponge. Rincer et ass+cher.
Eau et savon Ne pas utiliser de produits d'entretien m+nager, d+ammoniaque ou d'alcool pour
Eau et savon
Ammoniaque
Nettoyants pour acier
inoxydable
Aspirateur _lectrique
nettoyer les poign+es.
Nettoyer ]es poign_es et la facade en acier inoxydab]e avec de I'eau savonneuse non
abrasive et un ]inge _ vaisselte. Rincer _ I'eau propre, avec un linge soup]e. Essuyer
les taches rebelles _ t'aide d'un essuie4out tremp_ darts I'arnmoniaque, et dncer. Se
servir d'un produit de nettoyage non abrasif pour Fader inoxydab]e. Ces produits de
nettoyage s'ach_tent dans ]a p]upart des magasins _ rayons ou centres de
r_novation. Suivre toujours les instructions du fabricant. REMARQUE : Toujours
nettoyer, essuyer et s_cher dans le sens du grain pour 6viter les 6gratignures
transversales au grain. Laver le reste des surfaces de la caisse avec de t'eau tilde
et un d6tergent liquide doux. Bien rincer et essuyer avec un linge souple et propre.
II n+est pas n6cessaire de nettoyer & moins que le r6frig6rateur fonctionne dans un
endroit particuli6rement poussi6reux ou graisseux ou s+ily a plusieurs animaux
domestiques _ votre domicile. Si le nettoyage s+av_re n6cessaire, enlevez la plaque
de protection et enievez la poussi_re accumul6e sur les serpentins du condensateur
avec I'accessoire de rallonge d'un aspirateur 6lectrique et la brosse de nettoyage du
condensateur (Pour d_terminer la Iocalisation, voir "J" _ la page 61).
plateau d+evaporation avec un chiffon humide.
55
Page 53

NE NETTOYEZ JAMAIS LE CONDENSATEUR
(CERTAINS MODF:LES)
En condition normale II n'est pas n6cessaire de nettoyer
votre r6frig6rateur s'il est muni d'un condensateur "Never
Clean". Pour obtenir un rendement maximum, il peut _tre
n6cessaire de nettoyer le condensateur de temps 9 autre
si le r6frig6rateur fonctionne dans un endroit
particuli6rement poussi6reux ou graisseux ou s'il y a
plusieurs animaux domestiques a votre domicile.
_fin d'_viter les coupures, porter
des gants POU r remplacer !es ampou!es
_lectriques.
CHANGER L'AMPOULE F:LECTRIQUE DU
CONG_:LATEUR (CERTAINS MOD_:LES)
1. D6brancher le r6frig6rateur.
2. Porter des gants pour vous prot6ger au cas ot_ il y
aurait du verre bris6.
3. D61oger le pare-lumi6re tel qu'illustr6.
4. D6visser et remplacer I'ampoule grill6e par une
ampoule pour appareil 61ectrom6nager du meme
wattage.
5 Reelacer e Dare-lumi_re
6 Ne pas oublier de rebrancher le r6fng6rateur.
\
Plateau d'6vaeoration sertains modelesl
Conseils pour les vacances et les d m nagements
• Laisser le refrig_rateur fontcionner pendant les absences de 3 semaines ou moins.
Absences de • Consommer tous les aliments p6rissables ranges dans la section du refrig6rateur.
coute dur_e • €:teindre la glaci_re automatique, m_me si vous ne vous absentez que pour quelques
joursI
• Enlever tousles aliments et la glace si vous vous absentez pour un mois ou plus.
• Tourner la commande du r_frig6rateur a OFF et d_brancher le cordon d'alimentation.
Absences de • €:teindre la glaciate automatique et fermer la soupape d'admission d'eau.
Iongue dur_e • Nettoyer enti_rement I'int_rieur de I'appareil.
• Laisser les deux portes ouvertes afin d'_viter I'apparition d'odeur et de moisissure..
Bloquer les portes en position ouverte se n6cessaire.
• Enlever toute la nourriture et la glace.
• Si vous utilisez un chariot, charger le r_frig6rateur de c6t_.
D_m_nagement • R_gler les pieds de nivellement _ leur position la plus r_tract_e a fin de les prot_ger Iors
des d6placements.
• Recouvir le bo;tier pour en proteger la surface.
56
Page 54

GARANTIE DU R :FRIG :RATEUR (CANADA)
Votre r frig6rateur est prot6g6 par cette garantie
PER]ODEDE PANL'ENTREMISEDENOS PREPOSESA RESPONSABIUTEDUCUENT :
GARANT]E L'ENTRETIENAUTOI_SES:
GARANTIECOMPLETE Unan_ portirde la Tous fasfrais de r_parationou de renlp_acementde Le coQtdesvis4tesd'un r_parate_Jrpourfas items classessous
DEUNAN date d'achat, teute piece de cet appareil pr6sentent des lalisteRESPONSABILITESNORMALESDUCLIENT.*
GARANTIEUMITEE Entre deux et cinq Repareraourempfacerateute piOcedu rev&ternentdu Les coQtsde transportde I'apporeilrequis pour effectuer fas
DE2A 5 ANS ans _ pa_ir de la boftJer et du systeme scelfa (compres_seur, reparations.Le coQtde fa main-d'o_Jvre,des pi6cesetfas frais
(Rev6tementdu dated'achat, condenseur,evaporateur,s6choiret teyauterie)qui de transport pour les autres composanfa que ceux du
bo_tieret syst_me pr_sente des d_fectuosifas de mat6riaux ou de rev_tementdubottleroudu syst#mede r_frig_ratJonscell&
scell_) fabrication.
Votre appareil est garanti par les Electrolux Home Products d'Amedque du Nord, une filiale de WCI Canada Inc. Nous n'autorisant aucune
personne a modifier ou & ajouter quelle qu'obligation que ce soit a cette garantie. Nos obligations concernant les reparations ou les pieces
couvertes par cette garantie doivent _tre effectu6es par Electrolux Home Products d'Am@ique du Nord ou par un prepose a I'entretien autorise
de EIectrolux Home Products d'Amerique du Nord.
*RESPONSABILITES
NORMALES
DU CLIENT
EXCLUSIONS
SI VOUS
AVEZ BESOIN
DE SERVICE
Votre appareil est garanti par les Electrolux Home Products d'Amerique du Nord, une filiaIe de WCI Canada Inc. Les caract_ristiques du produit
d_crites ou illustrees sont sujettes a des modifications sans preavis.
Cette garantie s'applique uniquement aux produits utilises a des fins domestiques et le client est responsable
pour les items inclus dans la liste ci-dessous :
1. Une utilisation appropriee de I'appareil conformement aux instructions fournies avec le produit.
2. Une installation appropriee par un pr6pos6 a I'entretien autorise conform_ment aux instructions fournies avec
I'appareiI et & tousles codes Iocaux de plomberie, d'61ectricit6 et/ou de gaz.
3. Un branchement approprie a une prise de courant avec raise & la terre et a une tension suffisante, ainsi que le
remplacement des fusibies grilles, la r_paration des branchements defaits ou d6fectueux.
4. Les cot3ts pour rendre I'appareil accessible pour les r6parations, comme Ia d6pose de garnitures, d'armoires,
d'_tag6res, etc., qui ne faisaient pas pattie de I'appareil & sa sortie de I'usine.
5. Les dommages au fini apres I'installation.
6. Le rempiacement des ampoules 6Iectriques et/ou des tubes fluorescents (sur les modeles qui pr6sentent ces
caract6ristiques).
Cette garantie ne couvre pas :
1. LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSECUTIFS, COMME LES DOMMAGES ,&,LA PROPRIETE OU LES
FRAIS CONSECUTIFS RESULTANT D'UN MANQUEMENT DE QUELLE QUE NATURE QUE CE SOIT DE
CETTE GARANTIE ECRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLIClTE
REMARQUE : Certains etats ou provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages indirects
ou consecutifs, il est donc possible que cette limitation ne s'applique pas & votre cas.
2. Les appeis de service non reli6s a un mauvais fonctionnement ou a une d6failiance de mat6riaux ou de
fabrication ou pour les appareils qui ne servent pas a des fins domestiques. Le client devra assumer Ies frais de
ces appels de service.
3. Les dommages causes par un entretien effectu6 par un pr6pos_ non autorise par Eiectrolux Home Products
d'Am@ique du Nord; I'utilisation de pieces autres que les pi_ces authentiques de Electrolux Home Products ou
obtenues par une personne autre qu'un pr_pos6 autorise ou encore des causes exterieures comme une
utilisation abusive, un mauvais usage, une alimentation _lectrique inadequate ou une catastrophe naturelle.
4. Les produits dont les numeros de serie d'origine ont et6 enlev6s ou effaces et qui ne peuvent 6tre lus.
Garder votre facture, le bordereau de liwaison ou route autre preuve de versement effectu& La date de la facture
indique le debut de la p@iode de garantie dans i'6ventualit_ ot_ une r_paration serait requise. II est dans votre inter6t
de demander et de conserver tousles regus. Cette garantie 6crite vous donne des droits I_gaux specifiques. II est
possible que vous ayez 6galement d'autres droits qui varient selon les r6gions. Les services couverts par cette
garantie doivent _tre obtenus en contactant Electrolux Home Products :
d_fectuosit#.sde mat6riauxoude fabrication.Exduant
les _l_mentefiltranfad'origine et de renlp_acertlent
pour eauet gfaoons(fa cas 6ch_ant).Les elements
titirante d'degine et de remplacementsont garantis
pour30jours(pi6cesuniquement).
Canada
866o294o9911
Electrolux Home Products North America
6150 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario
LSR 4C2
57
Page 55

ATTENTION
Pour Installer correctement votre r_frig_rateur,
consulter la section _dnstallatiomh aux pages 44 et 45
OU
Pour inverser les portes, consulter la section _D_pose des
portes et instructions pour I'inversiomh aux pages 46 a 47
Consulter cette liste avant de faire un appel de service. Ceci peut vous faire
Probl6mes courants 6conomiser temps et argent. Cette liste inclut les principales causes de probl_mes
qui ne sont pas caus6s par des d6fectuosit6s de mat6riaux.
• S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e dans prise de courant.
• V6rifier/remplacer le fusible par un fusible de temporisation de 15 amperes.
Le r_frig_rateur ne fonctionne pas, R6armer le disjoncteur.
La temperature du congdlateur est • R6gler la commande du cong61ateur _ un r6glage plus chaud jusqu'_ ce que la
trop froide. La temperature du temp6rature soit adequate. Attendre 24 heures pour que la temp6rature se
r_frig_rateur est adequate, stabilise.
• La commande de temp6rature est _ (( Off _Y'(6teint).
• II est possible que le r6frig6rateur soit darts un cycle de d6cong61ation.
Attendez 20 minutes avant de v6rifier de nouveau.
La temperature du r_frig_rateur est • R6gler la commande du r6frig6rateur _ un r6glage plus chaud, Attendre 24
trop froide. La temperature du heures pour que la temp6rature se stabilise. V6rifier la temp6rature du
cong_lateur est addquate, cong61ateur et r6gler au besoin.
* Le r_frig_rateur est • L'appareil n'est pas _ niveau.
bruyant ou vibre. • Le plancher n'est pas assez solide.
Presence d'odeurs clans le • L'int6rieur a besoin d'etre nettoy6.
rCfrig_rateur. • Les aliments qui d6gagent une odeur forte doivent _tre emball6s ou couverts.
• Remplacer I'ampoule 61ectrique.
L'ampoule ne fonctionne pas, • S'assurer que la fiche 61ectrique est bien enfonc6e dans prise de courant.
La glaciCre automatique ne fonctionne
pas (certains mod¢les),
* Consulter la section (_Bruitsde fontionnment normaux et aspects_), a la page 54.
• L'interrupteur est peut-_tre coinc6. Appuyez sur I'interrupteur, situ6 sur le
boitier de commande du r6frig6rateur, pour le d6coincer.
• S'assurer que le levier de signalisation est en position 61ev6e.
• La glaci6re dolt produire entre 1,8 et 2,25 kg (4 et 5 Ib) de glace en 24 heures.
• L'alimentation en eau est coup6e.
• La pression d'eau est trop faible,
• Le cong61ateur n'est pas suffisamment froid.
58
Page 56

3 Ways To Contact Us!
i3 formas de contactarnos!
3 faqons de nous contacter !
USA, EE.UU., I_.-U.
1-800-944-9044
CANADA, CANADA
1-866-213-9397 (English)
1-866-294-9911 (Frangais)
Or, O, Ou
USA, EE.UU., le.-U.
Electrolux Home Products
North Amenca
P.O. Box 212378
Augusta, GA 30917
Visit Frigidaire's Web Site At:
Visite la pagina de Frigidaire en Internet:
Visitez le site Internet de Frigidaire au :
http://www.frigidaire.com
© 2001 White Consolidated Industries, Inc
CANADA, CANADA
Electrolux Home Products
North Amenca
6150 McLaughlin Road
Miss_ssauga, Ontario
L5R 4C2
Or,O, Ou
[] The Elecb'oh.m Group. The world's No.1 choice.
33_eElecholuxGroupis the world'sla_lestproducerof poweredappliancesforkatchen,cleaningandoutdoorusecombined Morethan55 million
ElectroluxGroupproducts(suchasrefngerators,cookers,washingmachme_,vacuumdeaners, chainsawsand lawnmowers)are soldeach year
to a value of approx USD 14billioninmorethan150 counthesaroundthe world