ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ ВА
GFGRIL
GFW-022
ФЕЛЬНИЦЫ
WWW.GFGRIL.RU
#gfgril
КНИГА РЕЦЕПТОВ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за приобретение электрической вафельницы!
Электрическая мини-вафельница поможет Вам приготовить ароматные, вкусные, хрустящие
вафли всего за 10-15 минут. Две антипр игарные пластины диаметром 12,5 см. обеспечивают
равномерное приготовление вафель, в результате чего каждая порция Ваших вафель
получается идеально круглой. Мини -вафельница — воплощение мечты для людей, которые
любят компактные и лёгкие приборы. Благодаря оптималь
хранить в любом месте и даже брать с собой в гости. Вафельница предназначена для
любителей настоящих домашних, сладких, ароматных вафель, горячих, дополненных
вкуснейшей начинкой из крема, взбитых сливок или фруктов
просто — нужно подключить электровафельницу к сети, дождаться оптимального нагрева, о
чем подскажет отключение зеленого светового индикатора, затем налить порцию теста в
вафельницу, закр
полить ее шоколадным или фруктовым соусом, или украсить кремом, взбитыми сливками и
свежими ягодами. Можно добавить чернику или шоколадную крошку прямо в тесто. Высокая
температура заставляет их таять в ж
вкус и аромат которой не оставят равнодушным никого!
При использовании этого или любого другого электроприбора, всегда соблюдайте
основные правила техники безопасности:
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
ыть
крышку и уже через несколько минут достать готовую вафлю. Остается
идком тесте, чтобы создать для В
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ.
ным размерам ее
.
и ягод
Вафли готовить очень
ас
идеальную вафлю,
можно легко
Для снижения риска возникновения пожара, поражения электрическим током
серьезной
Данная электровафельница не предназначена для использования лицами (включая детей)
с ограниченными физическими, психическими или умственными способностями или с
недостаточным опытом и знаниями, если только они не находятся под контролем или
инструктированием по вопросам использования прибора со стороны лиц, ответственных за их
безопасность.
Дети должны быть под присмотром, чтобы они не играли с электровафел
Всегда используйте электровафельницу на ровной, горизонтальной стационарной,
термостойкой поверхности.
Температура на доступных поверхностях может быть очень высокой, когда
электровафельница находится в использовании. Не дотрагивайтесь и не прикаса йтесь к
горячим поверхностям электровафельницы. Не перемещайте электр овафельницу, пока она
подключена. После использования, перед чисткой и перед перемещением отключите
электровафельницу от электросети и дайте охладиться до комнатной температуры.
Используйте электровафельницу в хорошо проветриваемом помещении, со свободным
пространством не менее 10 -15 см с каждой стороны электровафельницы для достаточной
циркуляции воздуха.
Не ставьте электровафельницу рядом с газовой или электрической горелкой, вн
на верхней части нагретой духовки или рядом с другим источником тепла.
Не допускайте контакта электровафельницы со шторами, настенными покрытиями,
одеждой, кухонными полотенцами, или другими легковоспламеняющимися материалами во
время ее использования.
травмы:
ьницей.
.
2
или
утри или
Не покрывайте пластины и корпус электровафельницы алюминиевой фольгой или другим
материалами во время работы. Это может привести к перегреву и поломке
электровафельницы.
Не используйте электровафельницу без продуктов. Допускается использование
электровафельницы только при закрытой крышке.
ВНИМАНИЕ! Во избежание некорректной работы электровафельницы и возникновения
постороннего запаха при эксплуатации не допускайте попадания жидких ингредиентов и
частиц пищи между пластинами для выпекания и корпусом.
Не погружайте сетевой шнур, штепсельную вилку и корпус электровафельницы в воду или
другие жидкости. Если электровафельница упала в воду, немедленно отключите ее от
электрической розетки. Не трогайте и не доставайте ее из воды, пока она подключена.
Запрещается мыть электровафельницу в посудомоечной машине.
ВНИМАНИЕ! Не используйте эту электровафельницу для приготовления или
размораживания замороженных продуктов. Все продукты питания должны быть полностью
разморожены перед приготовлением.
ВНИМАНИЕ! Вынимайте вафли сразу после приготовления, при длительном нахождении
вафель во включенной электровафельнице может произойти их возгорание.
Не оставляйте электровафельницу без присмотра во время ее использования.
Электровафельница не предназначена для работы с помощью внешнего таймера и не имеет
отдельного пульта дистанционного управления системой.
Не ставьте электровафельницу на шнур питания, т.к. шнур может погнуться и сломаться.
Не подключайте и не отключайте электровафельницу в / из розетки мокрыми руками.
Храните электровафельницу и ее шнур питания вдали от нагретых поверхностей.
Поврежденные детали должны быть заменены только на оригинальные запасные части.
Только оригинальные запчасти могут гарантировать соблюдение требований безопасности.
Никогда не используйте электровафельницу, если у нее поврежден шнур питания или
вилка, или они не работают должным образом; если шнур был удален, поврежден или
подвергался воздействию воды или других жидкостей.
Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его
сервисным центром или квалифицированным специалистом во избежание опасности.
Данная электровафельница предназначена для не промышленного и некоммерческого
использования, только для бытового испо льзования. Не используйте электровафельницу не
по назначению.
Не допускайте, чтобы шнур питания свободно болтался (например, над краем стола или
прилавка), где об него можно споткнуться или его потянуть.
и
3
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ:
Чтобы избежать перегруз
допускайте одновременной работы ее с другими приборами на высокой номинальной
мощности на той же электрической цепи.
Можно использовать только шнур питания, поставляемый с этой электровафельницей.. Не
рекомендуется использование удлинителя с этой электровафельницей, но если необходимо
его использовать:
Электрические характеристики кабеля должны быть, по крайней мере, больше, чем у
данной электровафельницы..
Соедините удлинитель так, чтобы он не висел, т.к. об него можно споткнуться или
непреднамеренно вытащить.
ки сети при
использовании данной электровафельницы, не
1. Удалите все упаковочные материалы и рекламные наклейки. Обязательно сохраните на
месте все предупреждающие наклейки. После транспортировки или хранения при низких
температурах необходимо выдержать электровафельницу при комнатной температуре не
менее 2 часов перед включением.
2. Проверьте работоспособность и комплектность электровафельницы. Внимате
осмотрите электровафельницу на предмет возможных дефектов и повреждений. Запрещается
использовать электровафельницу если ее детали (шнур питания, штепсельная вилка, корпус,
пластины для выпекания и т.д.) повреждены. При обнаружении повреждений обратит
авторизированный сервисный центр для квалифицированного осмотра и ремонта или к
продавцу. Во избежание поражения электрическим током не пытайтесь отремонтировать
электровафельницу самостоятельно.
3. Перед первым использованием электровафельницы внимател ьно ознакомьтесь с ее
устройством. Внимательно прочитайте все указания по эксплуатации и меры
предосторожности, изложенные в данной инструкции.
4. Протрите корпус электровафельницы и пластины для выпекания влажной мягкой тканью
или губкой и вытрите насухо мя гкой тряпочкой или бумажным полотенцем. Следите, чтобы
вода не попала внутрь корпуса электровафельницы.
5. Перед включением электровафельницы, смажьте пластины для выпекания небольшим
количеством растительного масла.
6. При первом использовании электровафельницы может появиться слабый запах или дым.
Это не является признаком неисправности. Дым и запах являются безвредными и довольно
быстро пропадут. Однако вкус первых приготовленных на каждой стороне вафельницы вафель
может быть изменен. Рекомендовано выбросить первые приготовленные вафли. Во время
выпечки будет образовываться пар. На стенках пластин для выпекания может
конденсироваться вода. Это не является признаком неисправности.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
есь в
льно
4