GEZE GC 402 WVS, GC 401 RS Installation Instructions Manual

GEZE GC 401 RS GC 402 WVS
DE Wind- und Regensensor Set
DE Montageanleitung
GB Installation instructions
GB Wind- and Rain Sensor Set
1
Symbole und Darstellungsmittel1
Warnhinweise
In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um Sie vor Sach- und Personenschäden zu warnen.
X
Lesen und beachten Sie diese Warnhinweise immer.
X
Befolgen Sie alle Maßnahmen, die mit dem Warnsymbol und Warnwort gekennzeichnet sind.
Warnsymbol Warnwort Bedeutung
GE FAHR
Gefahren für Personen. Nichtbeachtung führt zu Tod oder schweren Verletzungen.
Weitere Symbole und Darstellungsmittel
Um die korrekte Bedienung zu verdeutlichen, sind wichtige Informationen und technische Hinweise besonders herausgestellt.
Symbol Bedeutung
VORSICHT
bedeutet „Wichtiger Hinweis“
Informationen zur Vermeidung von Sachschäden, zum Verständnis oder zum Optimie­ren der Arbeitsabläufe.
bedeutet „Zusätzliche Information“
Symbol für eine Handlung: Hier müssen Sie etwas tun.
X
X
Halten Sie bei mehreren Handlungsschritten die Reihenfolge ein.
Produkthaftung2
Gemäß der im Produkthaftungsgesetz denierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen Informationen zu beachten. Die Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspicht.
Sicherheitshinweise3
Diese Anleitung richtet sich an ausgebildetes Fachpersonal. Grundlegende Arbeitsschritte werden nicht erläutert. à Evtl. Gewährleistungsansprüche setzen fachgerechte Montage, Installation und Wartung nach den Angaben à des Herstellers voraus. Nur GEZE Originalteile für Reparaturarbeiten verwenden. à Eigenmächtige Veränderungen an der Anlage schließen eine Haftung von GEZE für daraus resultierende à Schäden aus.
GE FAHR
Die Gerätemontage und deren Anschluss darf nur durch eine Fachrma nach den Vorschriften von VDE und des örtlichen EVUs vorgenommen werden. Metallteile müssen wegen Blitzschutz entsprechend den rechtlichen Bestimmun­gen und Normen geerdet werden.
Produktbeschreibung4
Anwendung4.1
Automatische Melder zum wetterabhängigen Önen und Schließen von elektromotorisch betriebenen Gebäu­deönungen im Lüftungsbetrieb.
Lieferumfang4.2
Produktmerkmale4.3
Regensensor Windgeschwindigkeits-Sensor
Anschluss Anschluss
Windgeschwindigkeits- und Regensensor Set (Mat.-Nr. 140229)
Regensensor (24 V DC/AC) mit Gerätekonsole GC 401 RS1 Windgeschwindigkeits-Sensor GC 402 WVS2 Klemmring 3 Konsole (Aluminium) für Wand- oder Mastmontage4
Messprinzip: Leitwertmessung à Sensor und Auswertung in einem Gerät à Optische Anzeige des Schaltzustandes à Hohe Sicherheit durch Vergusstechnik à Vergoldete, korrosionsbeständige Sensor-Elektroden à Beheizte Messäche à
Messprinzip: Impulsmessung à 3 Windschalen witterungsbeständigen Polyamid à Wartungsfreie Kugellagerung durch Dauerschmierung à
Technische Daten4.4
Artikel Regensensor Windgeschwindigkeits-Sensor
Mat.-Nr. 140 226 140 227 Versorgungsspannung 24 V DC +/- 20% 24 V DC +/- 20% Leistungsaufnahme W max. 6 ­Kontakt 1 x Wechselkontakt, potentialfrei ­Kontaktbelastung max. 42 V, 5 A ­Gehäuse (PC+ABS)-Blends Polyamid (PA66) Schutzart IP 65 33 Gehäusemaße (B x H x T) mm ca. 100 x 90 x 40 ca. 250 x 250 x 80 Anschlusskabel PVC PVC Kabellänge m ca. 4,0 (5 x 0,75 mm2) ca. 3,0 (2 x 0,5 mm²)
Umgebungstemperaturbereich °C -20....+40 -20....+40
Abschaltverzögerung min ca. 5,0 Abhängig von Einstellung in der Umschaltverzögerung s ca. 1,0 Anzeige Schaltzustand ohne Ausstattung Beheizte Messäche à
Sensor, vergoldet à Lieferumfang mit Wandkonsole mit Klemmring Lieferumfang Set zusätzlich: Konsole (Aluminium) für Wand- oder Mastmontage
Steuerung
Impulsgenerator à wartungsfreies Lager à
Mast Ø 20 mm
Mast Ø 35 mm
2
5
1
4
3
Montage5
Die Sensoren sind an einer dem Wetter zugewandten Gebäudeseite zu montieren. Umliegende Gebäudeteile à sowie elektrische Geräte dürfen deren Funktion nicht beeinträchtigen. Die Konsole muss auch bei extremen Wetterverhältnissen (Sturm) sicheren Halt gewährleisten. à Metallteile müssen wegen Blitzschutz entsprechend den rechtlichen Bestimmungen und Normen geerdet à werden.
Montage des Windsensors (ohne Regensensor) auf Mast ø 20 - 35 mm 5.1
Der Schaltpunkt für den Windgeschwindigkeits-Sensor muss den örtlichen Gegebenheiten angepasst werden. Werkseitig ist die kleinste Windgeschwindigkeit eingestellt.
Bei der Montage der Windschalen, auf Nut und à Feder achten. Unbedingt darauf achten, dass beim Einschie- à ben der Windschalen der Nabenstern gehalten wird. Wird das Gehäuserohr (Alu) gehalten, können Beschädigungen im Lager entstehen.
X
Windschale soweit in die Führung einschieben bis beide Halteklammern einrasten.
X
Mutter (4) auf Schraube (3) drehen und in Klemmring (1) min.15 mm einschrauben.
X
Gehäuserohr (5) in Klemmring (1) bis Anschlag stecken und Klemmschrauben (2) anziehen bis Windgeschwindigkeits-Sensor fest ist.
X
Gehäuserohr (5) mit montiertem Klemmring (1) auf Mast stecken, mit Schraube (3) an Mast klem­men und mit Mutter (4) kontern.
Klemmring 1 Klemmschrauben 2 Schraube 3 Mutter 4 Gehäuserohr5
Montage von Wind- und Regensensor an Wand-/ Mastkonsole5.2
X
Kabel von Wind-/Regensensor (10) durch das Rohr des Wand-/Masthalters (7) führen.
X
Schraube (3) in Klemmring (1) min. 15 mm einschrauben.
ACHTUNG X: Rohr (7) vorsichtig bis zum
Anschlag in den Klemmring (1) schieben und darauf achten, dass das Kabel in der Kabeleinführung des Klemmrings liegt (siehe Ansicht Z), anschließend beide Schrauben (2) anziehen.
X
Schraube (3) herausdrehen.
X
Den Regensensor mit Halterung (8) mit beiden Schrauben (6) am Klemmring (1) festschrauben
Befestigungsschraube der 6 Konsole von Regensensor, dient auch als Anschlag von Wand­konsole und Windgeschwindig­keits-Sensor. Wand- oder Mastkonsole 7 Regensensor mit Halterung8 Windgeschwindigkeits-Sensor 9 Kabel von Wind-/Regensensor 10 Halterung von Regensensor11 Kabeleinführung in Klemmring12
Ansicht Z
Abnahmeprüfung5.3
Nach dem betriebsfertigen Einbau der Anlage ist am Verwendungsort deren einwandfreie Funktion und vor­schriftsmäßige Installation durch eine Abnahmeprüfung festzustellen. Abnahmeprüfung durch autorisiertes Fachpersonal.
Wartung, Pege, Reparatur6
Um eine zuverlässige Funktion auf Dauer sicherzustellen, ist es unerlässlich, die Anlage von einer autorisierten Fachrma reinigen und mindestens jährlich warten zu lassen. Die Einbaurma muss den Betreiber der Anlage auf diesen Teil der Montageanleitung aufmerksam machen, und diese sowie die Benutzerinformation dem Betreiber aushändigen.
Key to symbols1
Warning
In these instructions, warnings are used to warn against material damage and injuries.
X
Always read and observe these warnings.
X
Follow all instructions marked with the warning symbol and the word WARNING.
Warning symbol
Warning Meaning
DANGER
Danger for people. Non-observance can result in death or serious injuries.
Further symbols used in these instructions
Important information and technical notes are emphasised to illustrate the correct operation.
Symbol Meaning
CAUTION
means “Important note“
Information to prevent damage to property and to understand and optimise workow.
means “Additional information”
Symbol for a user action. Here you have to take an action.
X
X
Observe the sequence if there are several action steps.
Product liability2
According to the denition of manufacturer‘s liability for his products in the Product Liability Act, the informati­on contained in this brochure are to be followed. Ignoring this information absolves the manufacturer from his liability.
Safety instructions3
Installation, commissioning and repairs must be performed by a specialist. à Warrenty claims require professional installation and service according to the guidelines of the manufacturer. à Use only GEZE original parts for repair work. à Unauthorised modications of the system excludes GEZE from the liability for any resulting damage. à
DANGER
All electrial connections should be made by a properly electricain and connected in accordance wit Ground metal parts for protection against lightning according to the national safety regulations.
h the appropriate standards of the country of installation.
Basic techniques are not explained.
Product description4
Application4.1
Automatic detectors for electromotive opening and closing of building vents depending on weather in ventilati­on mode.
Scope of delivery4.2
Special Features4.3
Rain sensor Wind speed sensor
Connection Connection
Wind speed and Rain Sensor Set (Mat.-No.: 140229)
Rain sensor (24 V DC/AC) with equipment bracket GC 401 RS1 Wind speed sensor GC 402 WVS2 Clamping Ring 3 Bracket (aluminium) for pole or wall mounting4
Function principle: conductivity measurement à Sensor and controller in the same housing à Optical display for switching status à High security through potting technology à Corrosion resistant through gold-plated sensor à Heated measuring surface à
Function principle : pulse measurement à 3 wind shells made of weather-resistant polyamide à Maintenance-free ball bearing by lifetime lubrication à
Technical Data 4.4
Item Rain sensor Wind speed sensor
Mat.-No. 14 022 6 140 227 Power supply 24 V DC +/- 20% 24 V DC +/- 20% Power consumption W max. 6 ­Contact 1 x changeover, potential-free ­Contact rating max. 42 V, 5 A ­Housing (PC+ABS)-Blends Polyamide (PA66) Protection class IP 65 33 Housing dimensions (B x H x T) mm ca. 100 x 90 x 40 ca. 250 x 250 x 80 Connection cable PVC PVC Cable length m ca. 4,0 (5 x 0,75 mm2) ca. 3,0 (2 x 0,5 mm²)
Ambient temperature range °C -20....+40 -20....+40
Turn-o delay min ca. 5,0 depends on the settings of the Switch-over delay s ca. 1,0 Display Switching status without Special feature Heated measuring surface à
Sensor, gold-plated à Scope of delivery with bracket with clamping ring Delivery set in addition: Bracket (aluminium) for pole or wall mounting
control unit
pulse generator à maint.-free bearing à
Mast Ø 20 mm
Mast Ø 35 mm
2
5
1
4
3
Mounting5
The sensors have to be mounted on the weather side of building. Surrounding buildings and electrical equip- à ment must not impair their function. The mounting bracket has to be xed for extremely weather conditions. à Ground metal parts for protection against lightning according to the national safety regulations. à
Assembly of wind speed sensor (without rain sensor) on 20 - 35 mm pole 5.1
Adjust the wind speed setting for the specic situation of building (smallest value pre-set by the factory).
Pay attention to groove and spring when as- à sembly the wind shells. It is very important to hold the hub-star during à xing the wind shells. Don´t hold the alumini­um tube to avoid damages at the bearing! Click the shells into guidance, until engage à
both holding clamps.
X
Turn the nut (4) on screw (3) and screw both min. 15 mm into the clamp ring (1).
X
Push the tube (5) into clamp ring (1) until limit stop, then tighten clamp screws (2) until the wind shells xed
X
Put tube (5) with mounted clamp ring (1) on pole. Then x it with screw (3) on pole and counter the locknut (4).
Clamp ring1 Clamp screws2 Screw3 Locknut4 T5 ube
Pole and wall mounting of wind speed and rain sensor5.2
X
Lead the cables (10) of wind and rain sensor by the tube (7) of bracket
X
Turn the screw (3) min. 15 mm into clamp ring (1).
NOTE X: Push carefully tube (7) into clamp
ring (1) until limit stop. The cable must be only xed in the cable input of the clamp ring (compare view Z). Then x both screws (2).
X
Turn screw (3) o.
X
Then x holding bracket of rain sensor (8) with both screws (6) at clamp ring (1).
Ansicht Z
The bracket screw of rain sensor 6 is also used as limit stop of wall bracket and wind speed sensor. Bracket for pole or wall mounting 7 Rain sensor with holding bracket8 Wind speed sensor 9 Trailing leads of wind speed & 10 rain sensor Holding bracket for rain sensor11 Cable input for clamp ring12
Testing for acceptance5.3
An acceptance test must be carried out in order to ascertain the correct function and installation according to the regulations once the installation has been completed on site. Acceptance test to be performed by authorised personnel.
Maintenance, servicing, repairs6
The wind and rain sensor set should be inspected at regular intervals, at least annually. Keep sensors and bra­ckets clean for faultless operation.
The installing company must alert the operator of the system to this part of the mounting instructions and hand it over to the operator together with the user information.
Notizen / Notes:
GC 401 RS , GC 402 WVS
Germany
GEZE Sonderkonstruktionen GmbH Planken 1 97944 Boxberg-Schweigern Tel. +49 (0) 7930-9294 -0 Fax +49 (0) 7930-9294 -10 E-Mail: sk.de@geze.com
Germany
GEZE GmbH Niederlassung Nord/Ost Bühringstraße 8 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-47 89 90-0 Fax +49 (0) 30- 47 89 90-17 E-Mail: berlin.de@geze.com
Germany
GEZE GmbH Niederlassung West Nordsternstraße 65 45329 Essen Tel. +49 (0) 201-83082-0 Fax +49 (0) 201-83082-20 E-Mail: essen.de@geze.com
Germany
GEZE GmbH Niederlassung Mitte Adenauerallee 2 61440 Oberursel (b. Frankfurt) Tel. +49 (0) 6171-63610-0 Fax +49 (0) 6171-63610-1 E-Mail: frankfurt.de@geze.com
Germany
GEZE GmbH Niederlassung Süd Breitwiesenstraße 8 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-203-594 Fax +49 (0) 7152-203-438 E-Mail: leonberg.de@geze.com
Germany
GEZE Service GmbH Reinhold-Vöster-Straße 25 71229 Leonberg Tel. +49 (0) 7152-9233-0 Fax +49 (0) 7152-9233-60 E-Mail: service-info.de@geze.com
Germany
GEZE Service GmbH Niederlassung Berlin Bühringstraße 8 13086 Berlin (Weissensee) Tel. +49 (0) 30-470217-30 Fax +49 (0) 30- 470217-33 E-Mail: service-info.de@geze.com
Austria
GEZE Austria GmbH Wiener Bundesstrasse 85 5300 Hallwang b. Salzburg Tel. +43-(0)662-663142 Fax +43-(0)662-663142-15 E-Mail: austria.at@geze.com
Baltic States
GEZE GmbH Baltic States oce Dzelzavas iela 120 S 1021 Riga Tel. +371 (0) 67 89 60 35 Fax +371 (0) 67 89 60 36 E-Mail: oce-latvia@geze.com
Benelux
GEZE Benelux B.V. Leemkuil 1 Industrieterrein Kapelbeemd 5626 EA Eindhoven Tel. +31-(0)40-26290 -80 Fax +31-(0)40-26 290-85 E-Mail: benelux.nl@geze.com
Bulgaria
GEZE Bulgaria - Trade Representative Oce 61 Pirinski Prohod, entrance „B“, 4th oor, oce 5, 1680 Soa Tel. +359 (0) 24 70 43 73 Fax +359 (0) 24 70 62 62 E-Mail: oce-bulgaria@geze.com
China
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Shuangchenzhong Road Beichen Economic Development Area (BEDA) Tianjin 300400, P.R. China Tel. +86(0)22-26973995-0 Fax +86(0)22-26972702 E-Mail: Sales-info@geze.com.cn
China
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Oce Shanghai Unit 25N, Cross Region Plaza No. 899, Ling Ling Road, XuHui District 200030 Shanghai, P.R. China Tel. +86 (0)21-523 40 960 Fax +86 (0)21-644 72 007 E-Mail: chinasales@geze.com.cn
China
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Oce Guangzhou Room 17C3 Everbright Bank Building, No.689 Tian He Bei Road 510630 Guangzhou, P.R. China Tel. +86(0)20-38731842 Fax +86(0)20-38731834 E-Mail: chinasales@geze.com.cn
China
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Oce Beijing Room 1001, Tower D Sanlitun SOHO No. 8, Gongti North Road, Chaoyang District, 100027 Beijing, P.R.China Tel. +86-(0)10-5935 9300 Fax +86-(0)10-5935 9322 E-Mail: chinasales@geze.com.cn
China
GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Oce Singapore 21, Bukit Batok Crescent, No. 23-75, Wcega Tower, Singapore 658065 Tel. +65-6846 1338 Fax +65-6846 9353 E-Mail: gezesea@geze.com.sg
France
GEZE France S. A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tel . +33 -( 0)1- 606 260 -70 Fax +33-(0)1-606260-71 E-Mail: france.fr@geze.com
Hungary
GEZE Hungary Kft. Bartók Béla út 105-113. Budapest H -1115 Tel. +36 (1) 481 4670 Fax +36 (1) 481 4671 E-Mail: oce-hungary@geze.com
Iberia
GEZE Iberia S.R.L. Pol. Ind. El Pla C/Comerc, 2-22, Nave 12 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) Tel. +34 9-02 19 40 36 Fax +34 9-02 19 40 35 E-Mail: info@geze.es
India
GEZE India Private Ltd. MF2 & 3, Guindy Industrial Estate Ekkattuthangal Chennai - 600 097 Tamilnadu Tel. +91 (0) 44 30 61 69 00 Fax +91 (0) 44 30 61 69 01 E-Mail: oce-india@geze.com
Italy
GEZE Italia Srl Via Giotto, 4 20040 Cambiago (MI) Tel. +3902950695-11 Fax +3902950695-33 E-Mail: italia.it@geze.com
Italy
GEZE Engineering Roma Srl Via Lucrezia Romana, 91 00178 Roma Tel. +3906-7265311 Fax +3906-72653136 E-Mail: roma@geze.biz
Kazakhstan
GEZE Central Asia 050061, Almaty, Kasak hstan Rayimbek ave. 348, A, oce 310 Tel. +7 (0) 72 72 44 78 03 Fax +7 (0) 72 72 44 78 03 E-Mail: oce-kazakhstan@geze.com
Poland
GEZE Polska Sp.z o.o. ul. Annopol 21 03-236 Warszawa Tel. +48 (0)22 440 4 4 40 Fax +48 (0)22 440 4 400 E-Mail: geze.pl@geze.com
Romania
GEZE Romania S.R.L. IRIDE Business Park Building nr. 10, level 2 Str. Dimitrie Pompei nr. 9–9a RO-020335 Bucharest, sector 2 Tel. +40 (0) 316 201 257 Fax +40 (0) 316 201 258 E-Mail: oce-romania@geze.com
Russia n Federation
GEZE GmbH Representative Oce Russia Kolodesnij pereulok3, str. 25 Oce Nr. 5201-5203 107076 Mosk au Tel. +7 (0) 49 55 89 90 52 Fax +7 (0) 49 55 89 90 51 E-Mail: oce-russia@geze.com
Scandinavia
GEZE Scandinavia AB Mallslingan 10 Box 7060 18711 Täby, Sweden Tel. +46(0)8-7323-400 Fax +46(0)8-7323-499 E-Mail: sverige.se@geze.com
Scandinavia
GEZE Nor way Industriveien 34 B 2072 Dal Tel. +47(0)639-57200 Fax +47(0)639-57173 E-Mail: norge.se@geze.com
Scandinavia
GEZE Finland Postbox 20 15871 Hollola Tel. +358(0 )10-4 00510 0 Fax +358(0 )10- 400 5120 E-Mail: nland.se@geze.com
Scandinavia
GEZE Denmark Mårkær vej 13 J-K 2630 Taastrup Tel. + 45(0)46-323324 Fax + 45(0)46-323326 E-Mail: danmark.se@geze.com
South Af rica
DCLSA Distributors (Pty.) Ltd. 118 Richards Drive, Midrand, Halfway House Ext. 111 P.O. Box 7934 Midrand 1685 Tel . +27 (0)1131582 86 Fax +27(0)113158261 E-Mail: info@dclsa.co.za
Switzerland
GEZE Schweiz AG Bodenackerstrasse 79 4657 Dulliken Tel. +41-(0)62-2855400 Fax +41-(0)62-2855401 E-Mail: schweiz.ch@geze.com
Turkey
GEZE GmbH Türkiye - İstanbul İrtibat Bürosu Ataşehir Bulvarı, Ata 2/3 Plaza Kat: 9 D: 84 Ataşehir Kadıköy / İstanbul Tel. + 90 (0) 21 64 55 43 15 Fax + 90 (0) 21 64 55 82 15 E-Mail: oce-turkey@geze.com
Ukraine
Repräsentanz GEZE Ukraine TOV ul. Viskoznaya, 17, building 93-B, oce 12 02094 Kiev Tel. +38 (0) 44 501 22 25 Fax +38 (0) 44 499 77 25 E-Mail: oce-ukraine@geze.com
United Arab Emirates/GCC
GEZE Middle East P.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai Tel. +971(0)4-8833112 Fax +971(0) 4-883324 0 E-Mail: geze@emirates.net.ae
United K ingdom
GEZE UK Ltd. Blenheim Way Fradley Park Licheld Staordshire WS13 8SY Tel . + 44 (0)154 344 300 0 Fax +4 4(0)1543 443001 E-Mail: info.uk@geze.com
GEZE GmbH
P.O.Box 1363 Reinhold-Vöster-Straße 21–29 71229 Leonberg Germany
Tel.: 0049 7152 203-0 Fax: 0049 7152 203-310
www.geze.com
143 015- 0 0
Loading...