GEV LLH 629 User Manual [ml]

Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a, 30559 Hannover
Postfach 730 308, 30552 Hannover
Germany
www.gev.de
service@gev.de
Typ: LLH # 000629
01/2011 UW
AB
HI LOW
EF
...click
230 V~
GH
TIME
LUX
C
HI LOW
D
HI
LOW
ca. 12 m
Hausnummernleuchte mit Bewegungsmelder LLH 629
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges GEV Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, um gegebenenfalls später nachlesen zu können.
Arbeitsweise/ Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Hausnummernleuchte mit Bewegungs­melder schaltet bei Dämmerung die Lampe auf ca. 20 % der Lampenleistung an. Bei Tages­anbruch schaltet sich die Leuchte wieder aus. Der Zeitpunkt lässt sich durch den Dämmer­ungsschalter einstellen. Erfasst der integrierte Bewegungsmelder in der Zwischenzeit sich bewegende Wärmequellen (Personen, Autos, Tiere), so wird die Lampe auf 100 % der Lampenleistung geschaltet. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wird wieder auf 20 % der Lampenleistung zurückgeschaltet. Die Dimmfunktion lässt sich abschalten. In diesem Fall arbeitet die Hausnummernleuchte als klassischer Bewegungsmelder. Ruhende Wärmequellen schalten die Hausnummern­leuchte nicht ein. Der Bewegungsmelder lässt sich durch Drehen optimal den örtlichen Gegebenheiten anpassen.
Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem Fachmann, unter Berücksichtigung der landesüblichen Installations-vorschriften
ausgeführt werden. Es darf nur im spannungsfreien Zustand gearbeitet werden, dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder verändern der Hausnummernleuchte nicht gestattet.
Achtung Verbrennungsgefahr! Die
Leuchte kann sehr heiß werden.
Lassen Sie die Leuchte ausreichend
abkühlen, bevor Sie ein Leuchtmittelwechsel vornehmen.
Montageort
Die sicherste Bewegungserfassung wird erzielt, wenn man sich quer zum Bewegungsmelder
2
bewegt. Daher sollte ein Bewegungsmelder immer so aufgestellt werden, dass man sich nicht direkt auf ihn zu bewegt. Die Hausnummernleuchte ist zur Wandmontage geeignet.
Installation
Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. A - C. Schließen Sie die Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild (Abb. E) an. Setzten Sie das Leuchtmittel vom Typ G9 ein (maximale Last beachten!). Kleben Sie die Hausnummern auf die Abdeckung (Abb D). Schließen Sie die Abdeckung erst, nachdem Sie alle Einstellungen vorgenommen haben (Abb. F). Schalten Sie die Stromkreissicherung wieder ein.
Einstellungen (Abb. G)
LUX Dämmerungsschalter ca. 3 - 1000 Lux TIME Zeiteinstellung für die Nachleuchtdauer
ca. 5 Sek. - 12 Min.
HI/LOW HI = Die Hausnummernleuchte LLH arbeitet als
Bewegungsmelder. Wenn Bewegung erkannt wird und die Umgebungshelligkeit niedriger als der eingestellte Lichtwert (LUX) ist, schaltet die Leuchte ein. LOW = Die Hausnummernleuchte LLH schaltet bei Dämmerung die Lampe auf ca. 20 % der Lampenleistung an. Wenn zusätzlich Bewegung erkannt wird, schaltet die Lampe auf 100 % der Lampenleistung. Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sie auf 20 % zurück.
Test-Modus/Gehtest
Stellen Sie den Regler LUX auf das Sonnensymbol bis zum Anschlag. Stellen Sie den Regler TIME auf das Minussymbol bis zum Anschlag. Stellen Sie den Regler HI/LOW auf LOW. Falls Sie die Hausnummernleuchte über einen separaten Lichtschalter angeschloßen haben, schalten Sie ihn ein. Die Hausnummernleuchte schaltet sich jetzt, unabhängig der Tageszeit, bei jeder Bewegung für ca. 5 Sek. an. Dieser Test-Modus hilft Ihnen, den gewünschten Erfassungsbereich individuell einzustellen. Der Bewegungsmelder lässt sich horizontal verstellen (Abb. H). Nach Einstellen des Erfassungsbereiches können Sie die individuellen Einstellungen vornehmen. Danach setzten Sie die Abdeckung gemäß Abb. F auf.
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich
dazu verpfl ichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Fehleranalyse – Praktische Tipps
Störung Ursache Abhilfe
Bewegungsmelder schaltet zu spät
Maximale Reichweite wird nicht erreicht
Lampen leuchten ständig oder unerwünschtes Schalten der Leuchte
Keine Reaktion bei Fahrzeugen
• Einstellung Erfassung
• Bewegung frontal
• Bewegungsmelder zu niedrig angebracht
• Temperaturdifferenz von Umgebung zur Wärmequelle ist zu gering
• Ständige Wärmebewegung: In den Erfassungsbereich fallen Bereiche, die nicht erfasst werden sollen, wie z. B. Gehwege, Straßen, Bäume u.s.w. Unerwartete Veränderung von Wärmequellen durch Sturm, Regen oder Ventilatoren. Beeinfl ussung durch Sonneneinstrahlung direkt/ indirekt.
• Fahrzeug nicht warmgelaufen
• Motor ist stark isoliert
• Erfassungsbereich durch Drehen des Sensors einstellen
• Höher montieren
Technische Daten
Netzanschluss 230 V ~, 50 Hz Erfassungsbereich 180° Reichweite ca. 12 m, abhängig von der Montagehöhe Zeiteinstellung ca. 5 Sek. - 12 Min. stufenlos einstellbar Dämmerungsschalter ca. 3 - 1000 Lux stufenlos einstellbar Lampenleistung max. 60 W, G9 Leistungsaufnahme ca. 0,4 W Schutzart IP 44 Schutzsklasse II Prüfzeichen TÜV Süd/GS Empfohlene Montagehöhe 1,8 m Abmessungen H 316 x B 190 x T 88 mm
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a 30559 Hannover Deutschland
Postfach 730 308 30552 Hannover Deutschland
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
3
House number light with motion detector LLH 629
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
House number light with motion detector LLH 629 In buying this item, you have chosen a high-quality GEV product. Please read these user instructions carefully to ensure the device is used correctly. Keep them in a safe place for future reference.
Operation/Intended use
When twilight falls, the house number light with motion detector switches on at the basic setting of 20% light power, switching off again at daybreak. The activation time is set using the twilight switch. At night, when the in-built motion detector senses moving heat sources (e.g. people, cars and animals), it turns the light up to 100% light power. 20% lighting power is restored once the preset time has elapsed. The dimmer function can be switched off. In this case, the house number light operates like a conventional motion detector. Static heat sources do not switch the house number light detector on. The motion detector can be adjusted to suit local conditions.
Safety instructions
This device must be installed by a technician in accordance with the applicable regulations.
The electrical power supply and circuit protection must be switched off throughout the entire installation process.
Please check that the connection cable is disconnected!
Under no circumstances does the warranty cover damage resulting from failure to observe these instructions. Nor do we accept liability for any indirect damage. Similarly, we can accept no liability for any material damage or bodily injury caused by mishandling or failure to observe the safety instructions. In these cases, no warranty claim may be made. In addition, for safety and compliance reasons, the house number light must not be dismantled or altered in any way.
Caution! Burn hazard! The light can
become extremely hot. Let it cool down
suffi ciently before attempting to replace
the bulb.
Mounting location
Motion detection is maximised when movement occurs at an angle to the motion detector. Therefore, the motion detector should be installed in a position that ensures that objects/people do not move directly towards the device. The house number light is suitable for wall mounting.
Installation
Install the light as shown in Fig. A-C. Connect the mains connection cable as shown in the circuit diagram (Fig. E). Use a G9 bulb (check the maximum load!). Stick the house number on the cover (Fig. D). Close the cover (Fig. F) after making all necessary adjustments and switch the circuit protection back on.
Settings (Fig. G)
LUX Twilight switch approx. 3 to 1000 lux TIME Time setting for the ON period approx.
5 sec. – 12 min.
HI/LOW HI = The house number light LLH operates as a
motion detector. If the ambient lighting level is lo­wer than the preset light value (LUX), the slightest movement will trigger the detector. LOW = When twilight falls, the house number light LLH switches the basic setting on at 20% light power. It turns up to 100% light power if movement is detected. 20% lighting power is restored once the preset time has elapsed.
Test mode/Walk test
Turn the LUX controller towards the sun symbol as far as it will go. Turn the TIME controller towards the minus symbol as far as it will go. Set the HI/LOW controller to LOW. If the house number light is switched on via a separate light switch, switch this on. The house number light will now switch on for approx. 5 seconds in response to any movement, regardless of the ambient lighting level. This test mode is designed to help you accurately set the right fi eld of detection. The motion detector can be adjusted horizontally (Fig. H). After setting the fi eld of detection, you can adjust the individual settings. When you have fi nished, replace the cover as shown in Fig. F.
Recycling instructions
This device may not be disposed of with the unsorted household waste. Owners of old devices are required by law to dispose of this device professionally. Contact your
town council for further information.
4
Troubleshooting – practical advice
Fault Cause Solution
Motion detector comes on too late
Maximum range is not reached
Light stays on continually or switches on for no reason
No reaction to vehicles • Vehicle not warmed up
• Field of detection incorrectly set
• Head-on movement
• Motion detector mounted too low
• Difference between ambient temperature and heat sources is too low
• Constant movement of heat sources: the fi eld of detection covers areas that do not require monitoring, such as pathways, roads and trees. Unexpected change in heat sources due to wind, rain or fans. Infl uence of direct/indirect sunlight
• Engine area highly insulated
• Set fi eld of detection by rotating the sensor
• Mount in a higher location
Technical information
Mains connection 230 V ~, 50 Hz Field of detection 180° Range approx. 12 m, depending on installation height Time setting approx. 5 seconds to 12 min, continuously variable Twilight switches approx. 3 - 1000 lux, continuously variable Light power max. 60 W, G9 Power consumption approx. 0,4 W Protection type IP 44 Test symbol TÜV Süd/GS Recommended installation height 1.8 m Measurements L 316 x W 190 x D 88 mm
Technical and design features may be subject to change.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a 30559 Hannover Germany
Postfach 730 308 30552 Hannover Germany
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
5
Éclairage de numéro de maison avec détecteur de mouvement LLH 629
En achetant cet article, vous avez choisi un produit GEV de qualité supérieure. Pour l‘utiliser dans les meilleures conditions, veuillez lire attentivement cette notice. Conservez soigneusement cette dernière en vue d‘une consultation future.
Fonctionnement/utilisation
Au crépuscule, l‘éclairage de numéro de maison avec détecteur de mouvement s‘allume automatiquement à env. 20 % de sa puissance et s‘éteint à nouveau au lever du jour. La commutation de l‘éclairage se fait en fonction d‘un seuil de luminosité prédéfi ni à l‘aide de l‘interrupteur crépusculaire. Dès lors que le détecteur de mouvement intégré identifi e une source de chaleur en mouvement (personne, voiture, animal), l‘éclairage commute en puissance maximale. À l‘issue de la durée programmée, l‘éclairage revient à 20 % de sa puissance. Cette fonction d‘éclairage variable peut être désactivée. Dans ce cas, l‘éclairage de numéro de maison fonctionne comme un détecteur de mouvement classique. Les sources de chaleur immobiles, en revanche, n‘ont aucun effet sur l‘éclairage de numéro de maison. Le détecteur de mouvement orientable garantit une parfaite adaptation aux caractéristiques du milieu d‘installation.
Consignes de sécurité
L‘installation de ce produit doit
impérativement être effectuée par
un spécialiste et conformément aux
L‘alimentation électrique doit obligatoirement être coupée (fusible secteur déconnecté) pendant toute la durée de l‘installation.
Le câble d‘alimentation ne doit être soumis à aucune tension.
La garantie ne couvre en aucun cas les dommages dus à un non-respect de la présente notice. Nous déclinons par ailleurs toute responsabilité quant aux éventuels dommages indirects. De même, nous ne pourrons être tenus pour responsables des éventuels dommages matériels ou blessures corporelles résultant de manipulations inappropriées ou du non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas de fi gure, tout recours en garantie sera exclu. En outre, pour des raisons de sécurité et de conformité, tout démontage et toute modifi cation de l‘éclairage de numéro de maison sont interdits.
prescriptions en vigueur.
Attention, risque de brûlure ! Le
luminaire peut devenir très chaud.
Laissez-le refroidir avant de procéder au
remplacement de l‘ampoule.
Lieu de montage et positionnement
Pour des performances optimales, installez le détecteur de mouvement perpendiculairement au sens des déplacements.
L‘éclairage de numéro de maison est conçu pour un montage mural.
Installation
Installez le luminaire conformément aux fi g. A - C. Raccordez le câble d‘alimentation conformément au schéma électrique (fi g. E). Utilisez une ampoule de type G9 (veillez à respecter la puissance maximale !). Collez le numéro de maison sur le capot (fi g. D). Après avoir procédé à tous les réglages requis, remettez en place le capot (fi g.
F), puis le fusible secteur.
Réglages (fi g. G)
LUX Interrupteur crépusculaire de
3 - 1000 lux env. TIME Réglage de la durée d‘allumage entre 5 s et 12 min.
HI/LOW HI = L‘éclairage de numéro de maison LLH
fonctionne comme détecteur de mouvement. Il s‘allume au moindre mouvement si la luminosité ambiante est inférieure à la valeur défi nie (LUX). LOW = Au crépuscule, l‘éclairage de numéro de maison LLH s‘allume automatiquement à env. 20 % de sa puissance. Lorsqu‘un mouvement est détecté, il commute en puissance maximale. À l‘issue de la durée programmée, l‘éclairage revient à 20 % de sa puissance.
Mode test/Test de mouvement
Tournez la molette LUX vers le symbole soleil jusqu‘à la butée. Tournez la molette TIME vers le signe moins jusqu‘à la butée. Positionnez la molette HI/LOW sur LOW. Si votre éclairage de numéro de maison est relié à un interrupteur, placez celui-ci en position allumée. À présent, en cas de mouvement, l‘éclairage de numéro de maison s‘active pendant 5 s environ, même de jour. Ce mode Test vous permet d‘établir avec précision la zone de détection souhaitée. Le détecteur de mouvement peut être réglé horizontalement (fi g. H). Une fois la zone de détection défi nie, vous pouvez personnaliser les autres réglages. Repositionnez ensuite le capot conformément à la fi g. F.
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères. Les propriétaires d‘équipements électriques ou
électroniques usagés ont en effet l‘obligation légale de les déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage.
6
Dysfonctionnements - Conseils pratiques
Problème Causes possibles Solution
Le détecteur de mouvement réagit trop tard
La portée maximale n’est pas atteinte
La lampe reste allumée en permanence ou s’allume de façon intempestive
Aucune réaction lors du passage d’un véhicule
• Réglage incorrect de la zone de détection
• Mouvement frontal
• Détecteur de mouvement installé trop bas
• Écart trop faible entre la température ambiante et la température de la source de chaleur
• Passage constant de sources de chaleur : la zone de détection est trop étendue et intègre des éléments tels qu’un trottoir, une rue, etc. Modifi cation inattendue des sources de chaleur à cause du vent, de la pluie, etc. Interférence liée à un ensoleillement direct/indirect
• Le véhicule n’est pas chaud
• Le compartiment moteur est fortement isolé
• Régler la zone de détection en tournant le détecteur
• Monter le luminaire plus haut
Caractéristiques techniques
Raccordement au réseau 230 V ~, 50 Hz Zone de détection 180° Portée env. 12 m, selon la hauteur de montage Durée d‘activation env. 5 s à 12 min, réglable en continu Interrupteur crépusculaire env. 3 - 1000 lux, réglable en continu Puissance 60 W max., G9 Consommation env. 0,4 W Type de protection IP 44 Marque de conformité TÜV Süd/GS Hauteur de montage recommandée 1,8 m Dimensions H 316 x L 190 x P 88 mm
Des modifi cations techniques et esthétiques peuvent être apportées sans préavis.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a 30559 Hannover Allemagne
Postfach 730 308 30552 Hannover Allemagne
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
7
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Huisnummerverlichting met bewegingsmelder LLH 629
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL FGBH
Met de aankoop van dit artikel heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig GEV-product. Lees de handleiding aandachtig door om een probleemloze werking te garanderen. Bewaar deze handleiding goed om later eventueel te kunnen nalezen.
Werking/correct gebruik
De huisnummerverlichting met bewegingsmelder schakelt bij schemering de lamp in op ca. 20 % van de lichtsterkte. Bij het aanbreken van de dag gaat de verlichting weer uit. Het tijdstip kan met behulp van de schemerschakelaar worden ingesteld. Detecteert de geïntegreerde bewegingsmelder in de tussentijd bewegende warmtebronnen (personen, auto’s, dieren), dan gaat de lamp aan op 100 % van de lichtsterkte. Na afl oop van de ingestelde tijd keert de lamp weer terug naar 20 % van de lichtsterkte. De dimfunctie kan worden uitgeschakeld. In dat geval werkt de huisnummerverlichting als klassieke bewegingsmelder. Bij stilstaande warmtebronnen gaat de huisnummerverlichting niet aan. De bewegingsmelder laat zich door middel van draaien optimaal aanpassen aan de plaatselijke omstandigheden.
Veiligheidsinstructies
De montage mag uitsluitend door een vakman uitgevoerd worden conform de geldende installatievoorschriften.
worden gewerkt. De zekering van de stroomkring moet daarbij altijd uitgeschakeld worden.
Controleer of de aansluitkabel spanningsvrij is!
Bij schade die veroorzaakt wordt door het niet in acht nemen van deze handleiding, vervalt het recht op garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade of letselschade die wordt veroorzaakt door onvakkundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie. Om redenen van veiligheid en toelating is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de huisnummerverlichting niet toegestaan.
Er mag alleen in spanningsvrije toestand
Let op: verbrandingsgevaar! De verlichting kan erg warm worden. Laat de verlichting voldoende afkoelen voordat u een lamp vervangt.
Montageplaats
Bewegingen dwars op de bewegingsmelder worden het best gedetecteerd. Daarom moet een bewegingsmelder altijd zo geplaatst worden dat men er niet recht op af loopt. De huisnummerverlichting is geschikt voor
wandmontage.
8
Installatie
Monteer de verlichting volgens fi g. A - C. Sluit het netsnoer aan volgens het schakelschema
(fi g. E). Plaats een lamp van het type G9 in de huisnummerverlichting (let op het maximale vermogen!). Plak de huisnummers op de afdekkap (fi g. D). Sluit de afdekkap (fi g. F) pas nadat u alle instellingen heeft gedaan. Zet de stroomkringbeveiliging weer aan.
Instellingen (fi g. G)
LUX Schemerschakelaar ca. 3 - 1000 Lux TIME Tijdinstelling voor inschakelduur verlichting
ca. 5 sec. - 12 min.
HI/LOW HI = De huisnummerverlichting LLH werkt
als bewegingsmelder. Als er beweging wordt gedetecteerd en de omgevingshelderheid onder de ingestelde lichtwaarde (LUX) ligt, dan gaat de verlichting aan. LOW = De huisnummerverlichting LLH schakelt bij schemering de lamp in op ca. 20 % van de lichtsterkte. Als er daarbij beweging wordt gedetecteerd, dan gaat de lamp aan op 100 % van de lichtsterkte. Na afl oop van de ingestelde tijd keert de lamp weer terug naar 20 %.
Testmodus/bewegingstest
Draai de regelaar LUX op het zonnesymbool tot aan de aanslag. Draai de regelaar TIME op het minteken tot aan de aanslag. Zet de regelaar HI/LOW op LOW. Als u de huisnummerverlichting heeft aangesloten via een afzonderlijke schakelaar, zet deze dan aan. De huisnummerverlichting gaat nu, ongeacht het tijdstip van de dag, bij elke beweging ca. 5 seconden aan. Deze testmodus helpt u bij het instellen van de gewenste detectiezone. De bewegingsmelder is horizontaal verstelbaar (fi g. H). Na het detectiebereik te hebben ingesteld kunt u de individuele instellingen doen. Plaats daarna de afdekkap terug volgens fi g. F.
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander
huishoudelijk afval worden weggegooid.
Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Storingsanalyse - Praktische tips
Storing Oorzaak Oplossing
Storing Bewegingsmelder schakelt te laat
Maximale bereik wordt niet gehaald
Lamp brandt continu of de verlichting gaat willekeurig aan en uit
Geen reactie bij motorvoertuigen
• Instelling detectiebereik
• Beweging recht op melder
• Bewegingsmelder te laag aangebracht
• Temperatuurverschil tussen omgeving en warmtebron is te klein
• Constante warmtebeweging: het detectiebereik omvat zones die niet bewaakt moeten worden, bijvoorbeeld een voetpad, straat, bomen etc. Onverwachte verandering van warmtebronnen door storm, regen of ventilatoren. Blootstelling aan (in)direct zonlicht
• Voertuig niet warmgedraaid
• Motorgedeelte is goed geïsoleerd
• Sensor draaien om het detectiebereik in te stellen
• Hoger monteren
Technische gegevens
Voedingsspanning 230 V ~, 50 Hz Detectiebereik 180° Bereik ca. 12 m, afhankelijk van de montagehoogte Tijdinstelling ca. 5 sec. - 12 min., traploos instelbaar Schemerschakelaar ca. 3 - 1000 Lux, traploos instelbaar Lampvermogen max. 60 W, G6 Opgenomen vermogen ca. 0,4 W Beschermingsgraad IP 44 Keurmerk TÜV Süd/GS Aanbevolen montagehoogte 1,8 m Afmetingen h 316 x b 190 x d 88 mm
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a 30559 Hannover Duitsland
Postfach 730 308 30552 Hannover Duitsland
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
9
Luce per numero civico con rilevatore di movimento LLH 629
Con l‘acquisto di questo articolo si è scelto un prodotto GEV di qualità superiore. Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso per garantire un corretto funzionamento e conservarle con cura per una eventuale consultazione successiva.
Funzionamento/utilizzo conforme
La luce per numero civico con rilevatore di movimento si attiva al tramonto a ca. il 20 % della potenza della lampadina. All’alba la luce si spegne automaticamente. È possibile impostare il momento preciso di accensione e spegnimento della luce tramite l’interruttore crepuscolare. Nel caso in cui il rilevatore di movimento integrato rilevi fonti di calore in movimento (persone, veicoli, animali), la lampada si attiva al 100 % della potenza. Al termine di questo arco di tempo, che è possibile regolare, la luce ritorna al 20 % della potenza. È possibile disattivare la funzione dimmer. In questo caso la luce per numero civico funzionerà come un rilevatore di movimento tradizionale. Fonti di calore immobili non attivano la luce. È possibile adattare il rilevatore di movimento alle condizioni locali tramite rotazione.
Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere svolto esclusivamente da personale specializzato, nel pieno rispetto delle
Tali operazioni devono essere effettuate soltanto previa interruzione dell’alimentazione di corrente del circuito elettrico.
Verifi care che il cavo sia privo di tensione!
In caso si verifi chino danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso, la garanzia decade. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in merito a danni conseguenti. Inoltre, il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti a un utilizzo inadeguato del dispositivo o alla mancata osservanza delle norme di sicurezza. Nei suddetti casi decade ogni diritto di garanzia. Per motivi relativi a sicurezza e certifi cazioni, non è consentito apportare variazioni e/o modifi che arbitrarie alla luce per numero civico.
norme di installazione locali.
Attenzione, pericolo di ustione! La lampada può raggiungere temperature
molto elevate. Lasciare raffreddare la lampada prima di sostituirla.
Luogo di installazione
Una rilevazione ottimale del movimento viene ottenuta in caso di movimento trasversale rispetto
al dispositivo. Perciò il rilevatore di movimento dovrebbe sempre essere installato in modo che il movimento non avvenga frontalmente. La luce per numero civico è ideale per il montaggio a parete.
Installazione
Installare la lampada come illustrato nelle fi g. A - C. Collegare la linea di alimentazione in base allo schema elettrico (fi g. E). Utilizzare lampadine di tipo G9 (rispettare il carico massimo!). Applicare i numeri civici sulla copertura (fi g. D). Chiudere la copertura (fi g. F) soltanto dopo aver eseguito tutte le impostazioni. Inserire nuovamente l’interruttore automatico del circuito elettrico.
Impostazioni (Fig. G)
LUX Interruttore crepuscolare LUX da 3 a
1000 Lux ca. TIME Impostazione della durata di persistenza, 5 secondi - 12 minuti ca.
HI/LOW HI = la luce per numero civico LLH funziona come
rilevatore di movimento. Quando viene rilevato un movimento e la luminosità dell‘ambiente circostante è inferiore al valore luminoso impostato
(LUX), la luce si accende. LOW = la luce per numero civico LLH si attiva
al tramonto a ca. il 20 % della potenza della lampadina. Inoltre, se viene rilevato un movimento, la luce si attiva al 100 % della potenza. Al termine di questo arco di tempo, che può essere regolato, la luce ritorna al 20 % della propria potenza.
Modalità test/test movimento
Impostare il regolatore LUX sul simbolo del sole fi no allo scatto in posizione.
Impostare il regolatore TIME sul simbolo del meno fi no allo scatto in posizione. Posizionare il regolatore HI/LOW su LOW. Nel caso la luce per numero civico sia collegata tramite un commutatore dell‘illuminazione separato, questo deve essere attivato. La luce per numero civico a questo punto, indipendentemente dal momento della giornata, si accende per ca. 5 secondi ogni volta che viene rilevato un movimento. La modalità test aiuta a impostare individualmente l‘ambito di acquisizione desiderato. Il rilevatore di movimento può essere disposto orizzontalmente (fi g. H). Dopo aver regolato l‘angolo di copertura è possibile eseguire le singole impostazioni specifi che. Applicare quindi la copertura in base alla fi g. F.
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito
come rifi uto indifferenziato. Chi possiede un
vecchio dispositivo è vincolato per legge allo
smaltimento conformemente alle normative in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi all‘amministrazione comunale.
10
Analisi dei problemi - Consigli pratici
Malfunzionamento Causa Soluzione
Il rilevatore di movimento si attiva troppo tardi
La portata massima non viene raggiunta
La lampada è costantemente accesa oppure si attiva in modo indesiderato
Nessuna reazione alla presenza di veicoli
• Regolazione angolo di copertura
• Movimento frontale
• Il rilevatore di movimento è disposto verso il basso
• La differenza di temperatura tra l’ambiente e le fonti di calore è troppo piccola
• Movimento del calore costante: nell’angolo di copertura sono presenti elementi che non devono essere rilevati, come ad esempio sentieri, strade, alberi ecc. Cambiamento imprevisto delle fonti di calore a causa di tempeste, pioggia o ventilatori. Interferenza causata da radiazione solare diretta/indiretta
• Il veicolo non sviluppa calore
• Il vano motore è fortemente isolato
• Regolare l’angolo di copertura tramite la rotazione dei sensori
• Montare il dispositivo a un’altezza maggiore
Dati tecnici
Allacciamento di rete 230 V ~, 50 Hz Angolo di copertura 180° Portata ca. 12 m, in base all‘altezza di montaggio Impostazione ora ca. 5 sec. - 12 min., regolazione continua Interruttori crepuscolari ca. 3 - 1000 Lux, regolazione continua Potenza lampadina max. 60 W, G9 Potenza assorbita ca. 0,4 W Tipo di protezione IP 44 Marchio di controllo TÜV Süd/GS Altezza di montaggio consigliata 1,8 m Dimensioni A 316 x L 190 x P 88 mm
L‘azienda si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche ed estetiche senza preavviso.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a 30559 Hannover Germania
Postfach 730 308 30552 Hannover Germania
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
11
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E I NL F GBH
Luminaria para número de casa con detector de movimiento LLH 629
Al comprar este artículo ha seleccionado un Producto GEV de alta calidad. A fi n de garantizar un funcionamiento correcto, le rogamos lea con atención estas instrucciones de manejo. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas más adelante si fuera necesario.
Funcionamiento/ empleo conforme a las disposiciones
La luminaria para número de casa con detector de movimiento conecta la lámpara al atardecer a una potencia aproximada del 20%. Se desconecta nuevamente cuando amanece. El momento de su activación se ajusta con el interruptor crepuscular. Si a lo largo de ese intervalo el detector de movimiento integrado detecta fuentes de calor en movimiento (personas, vehículos, animales), la lámpara se conecta al 100% de potencia. Una vez transcurrido el tiempo programado, la potencia vuelve a bajar al 20%. La función de luz graduable se puede desconectar. En este caso, la luminaria para número de casa funciona como un detector de movimiento clásico. Las fuentes de calor en posición estática no activan la luminaria para número de casa. Girando el detector de movimiento se puede ajustar a las circunstancias espaciales de un modo óptimo.
Indicaciones de seguridad
El montaje debe encargarse a un técnico capacitado y teniendo en cuenta la normativa de instalación específi ca de
Solo se permite maniobrar esta luminaria cuando no tiene tensión, por ello es imprescindible desconectar el fusible de circuito.
¡Compruebe si el cable de conexión está sin tensión!
¡La garantía no será válida en caso de producirse daños debidos a la inobservancia del manual de instrucciones! La empresa no se responsabiliza de los daños consecuenciales. La empresa tampoco se responsabiliza de los daños materiales o personales debidos al manejo inadecuado o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad. En tales casos se perderá el derecho a garantía. Por motivos de seguridad y autorizaciones, no están permitidas las reparaciones por cuenta propia y/o las devoluciones de luminarias para número de casa.
una sustitución de tubos.
cada país.
¡Atención! Peligro de abrasión
La lámpara puede llegar a alcanzar temperaturas muy elevadas. Deje enfriar la lámpara lo sufi ciente antes de realizar
Ubicación de montaje
La detección de movimiento más segura se logrará al moverse a los lados del detector de movimiento. Para ello, el detector de movimiento
debe estar siempre colocado de tal manera que el movimiento no se dirija directamente hacia él. La luminaria para número de casa está diseñada para montaje mural.
Instalación
Monte la lámpara según se muestra en las Fig. A - C. Conecte el cable de alimentación como se indica en el esquema de conexiones (fi g. E). Introduzca la bombilla de modelo G9 (¡tenga en cuenta la potencia máxima!). Pegue el número de casa en la cubierta (fi g. D). Cuando haya realizado todos los ajustes cierre la cubierta
(fi g. F). Vuelva a conectar el fusible de circuito.
Ajustes (fi g. G)
LUX Interruptor crepuscular 3 - 1000 Lux aprox. TIME Ajuste temporal para la duración de la
iluminación posterior 5 seg. – 12 min. aprox.
HI/LOW HI = La luminaria para número de casa LLH
funciona como detector de movimiento. Cuando se detecta movimiento y la luz ambiental es menor que el valor luminoso fi jado (LUX), la lámpara se enciende. LOW = La luminaria para número de casa LLH conecta la lámpara al atardecer a una potencia aproximada del 20 %. Cuando se detecta un movimiento adicional, la lámpara se conecta a un 100 % de potencia. Una vez transcurrido el tiempo ajustado, la potencia vuelve a bajar a un 20 %.
Modo de prueba/prueba de movimiento
Posicione el regulador LUX en el símbolo del Sol hasta llegar al tope. Posicione el regulador TIME en el símbolo menos hasta llegar al tope. Posicione el regulador HI/LOW en LOW. En caso de que haya conectado la luminaria para número de casa en un interruptor de luz separado, conéctelo. Independientemente del momento del día, la luminaria para número de casa se enciende con cada movimiento durante aproximadamente 5 segundos. Este modo de prueba le ayuda a ajustar el ángulo de cobertura deseado de manera individual. El detector de movimiento se puede ajustar horizontalmente (fi g. H). Una vez ajustado el ángulo de cobertura puede realizar las confi guraciones individuales. A continuación coloque la cubierta según se indica en la fi g. F.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la
basura convencional. Los propietarios de
equipos usados están obligados por ley a
desecharlos en contenedores especiales. Solicite información a su administración municipal o regional.
12
Análisis de errores – Consejos prácticos
Avería Causa Solución
El detector de movimiento se activa demasiado tarde
No se alcanza el alcance máximo
La lámpara está permanentemente encendida o se conecta de forma no deseada
No se produce ninguna reacción con vehículos
• Ajuste del ángulo de cobertura
• Movimiento frontal
• El detector de movimiento está situado demasiado bajo
• La diferencia de temperatura entre el entorno y la fuente de calor es demasiado baja
• Movimiento de una fuente de calor constante: En el ángulo de cobertura se encuentran áreas que no se deben detectar, como por ejemplo veredas, calles, árboles, etc. Variación inesperada de las fuentes de calor debido a tormentas, lluvias o ventiladores. Interferencias producidas por la radiación solar directa/indirecta
• El vehículo no ha alcanzado la temperatura de funcionamiento
• El motor está muy aislado
• Ajustar el ángulo de cobertura girando el sensor
• Montar a una altura mayor
Características técnicas
Alimentación 230 V ~, 50 Hz Área de cobertura 180° Alcance 12 m aprox. en función de la altura de montaje Ajuste temporal aprox. 5 seg. - 12 min., regulación continua Interruptor crepuscular 3 - 1000 Lux aprox., regulación continua Potencia consumida máx. 60 W, G9 Consumo de energía aprox. 0,4 W Tipo de protección IP 44 Marca de conformidad TÜV Süd/GS Altura de montaje recomendada 1,8 m Medidas Al 316 x An 190 x Pr 88 mm
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a 30559 Hannover Alemania
Postfach 730 308 30552 Hannover Alemania
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
13
DUA TR CZ SK SLO RO P PL LT LV EST GR RUS FIN DK S E INLFGBH
Loading...
+ 17 hidden pages