Die LED Hausnummernleuchte schaltet bei
Dämmerung ein. Bei Tagesanbruch schaltet sich
die Leuchte wieder aus. Der Zeitpunkt lässt sich
durch den Dämmerungsschalter einstellen.
Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem
Fachmann unter Berücksichtigung der
landesüblichen Installationsvorschriften
ausgeführt werden. Es darf nur im
spannungsfreien Zustand gearbeitet werden, dazu
unbedingt die Stromkreissicherung abschalten.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung
spannungsfrei ist! Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen
erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Sicherheitsund Zulassungsgründen ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht
gestattet.
Bewegungsmelder • Dämmerungswert falsch • Dämmerungswert falsch
schaltet zu spät/früh
Leuchte schaltet • Lichtsensor erhält zuviel Fremdlicht • Einstellung Dämmerunwert/
nicht ein Fremdlicht abschatten
Leuchte schaltet ein • Lichtsensor erhält zuviel Eigenlicht • Einstellungs Dämmerungswert/
und gleich wieder aus durch Lichtrefl exion von sehr hellen Lichtsensor teilweise Flächen abgedeckt
Installation
Die Leuchte kann vertikal als auch horizontal
montiert werden. Der jeweilige Pfeil muss nach
oben zeigen (Abb. A).
Öffnen Sie die Leuchte gemäß Abb. B. Kleben Sie
den gewünschten Ziffernsatz mittig auf die
Abdeckung (Abb. C). Markieren sie die Bohrlöcher gemäß Abb. D. Führen Sie die Anschlussleitung durch die vorhandene Gummidichtung.
Befestigen sie die Hausnummernleuchte an der
Wand (Abb. E). Schließen Sie die Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild (Abb. F) an und setzen
Sie die Abdeckung auf das Unterteil bis es
einrastet (Abb. G). Schalten sie die
Stromkreissicherung wieder ein.
Einstellungen (Abb. H)
LUX Dämmerungsschalter ca. 5 - 1000 Lux.
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten
Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von
Altgeräten sind gesetzlich dazu verpfl ichtet,
dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen.
Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw.
Gemeindeverwaltung.
LED house number light
with twilight switch LLH
Operation
The LED house number light comes on when
twilight falls. The light switches off again at day
break. The twilight switch can be used to set the
time.
Safety instructions
This device must be installed by a
technician in accordance with the
applicable regulations. The electrical
power supply and circuit protection
must be switched off during the entire installation
process. Please check that the connection cable
is disconnected! Under no circumstances does
the warranty cover damage resulting from failure
to observe these instructions. We do not accept
liability for any indirect damage. Similarly, we can
accept no liability for any material damage or
bodily injury caused by mishandling or failure to
observe the safety instructions. In these cases, no
warranty claim may be made. In addition, for
safety and compliance reasons, you are not
authorised to dismantle or alter the device in any
way.
Troubleshooting – practical advice
Problem Cause Solution
Light comes on too • Incorrect twilight value • Set twilight value
early/late
Light does not come on • Light sensor exposed to too • Set twilight value/switch off
much extraneous light extraneous light
Light comes on but • Light sensor exposed to too much of • Set twilight value/partially
then switches straight its own light due to refl ection of light cover light sensor
off again on bright surfaces
Installation
The light can be installed both vertically and
horizontally. The corresponding arrow must point
upwards (Fig. A).
Open the light cover according to Fig. B. Stick
the required number set in the centre of the
cover (Fig. C). Mark the drill holes according to Fig. D. Feed the connecting cable through the
rubber seal provided. Fasten the house number
light to the wall (Fig. E). Connect the mains
connection cable as shown in the circuit diagram
(Fig. F) and place the cover on the base allowing
it to click into place (Fig. G). Switch circuit
protection back on.
Settings (Fig. H)
Twilight switch approx. 5 to 1000 lux
Recycling instructions
This device may not be disposed of with the
unsorted household waste. Owners of old
devices are required by law to dispose of
this device professionally. Contact your
town council for further information.
Technische Daten
Netzanschluss 230 V ~, 50 Hz
Dämmerungsschalter ca. 5 - 1000 Lux, stufenlos einstellbar
Leistungsaufnahme ca. 1 W
Leuchtmittel 8 LEDs, wartungsfrei
Schutzart IP 44
Schutzklasse II
Prüfzeichen TÜV Süd/GS
Empfohlene Montagehöhe ca. 1,8 m
Abmessungen H 297 x B 190 x T 57 mm
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
Mains connection 230 V ~, 50 Hz
Twilight switch approx. 5 - 1000 lux, infi nitely variable
Power consumption approx. 1 W
Illuminant 8 LEDs, maintenance-free
Protection type IP 44
Protection class II
Test symbol TÜV Süd/GS
Recommended installation height approx. 1.8 m
Measurements W 297 x H 190 x D 57 mm
Technical and design features may be subject to change.
Éclairage de numéro de maison à LED
avec interrupteur crépusculaire LLH
Fonctionnement
L‘éclairage de numéro de maison à LED s‘allume
au crépuscule et s‘éteint au lever du jour. La
commutation de l‘éclairage se fait en fonction
d‘un seuil de luminosité prédéfi ni à l‘aide de
l‘interrupteur crépusculaire.
Consignes de sécurité
L‘installation de ce produit doit
impérativement être effectuée par
un spécialiste et conformément aux
prescriptions en vigueur. L‘alimentation
électrique doit obligatoirement être coupée
(fusible secteur déconnecté) pendant toute la
durée de l‘installation. Le câble d‘alimentation ne
doit être soumis à aucune tension. La garantie ne
couvre en aucun cas les dommages dus à un
non-respect de la présente notice. Nous déclinons
par ailleurs toute responsabilité quant aux
éventuels dommages indirects. De même, nous ne
pourrons en aucun cas être tenus responsables
des éventuels dommages matériels ou blessures
résultant de manipulations inappropriées ou du
non-respect des consignes de sécurité. Dans de
tels cas de fi gure, tout recours en garantie sera
exclu. En outre, pour des raisons de sécurité et de
conformité, tout démontage et toute modifi cation
du produit sont interdits.
Le luminaire s‘allume • Le seuil de luminosité est mal réglé • Redéfi nir le seuil de luminosité
trop tôt/tard
Le luminaire ne • Le photocapteur perçoit trop de • Redéfi nir le seuil de luminosité/
s‘allume pas lumière parasite éteindre la lumière parasite
Le luminaire ne s‘allume • La lumière du luminaire se refl ète • Redéfi nir le seuil de luminosité/
que très brièvement sur une surface claire, le photocapteur recouvrir partiellement le perçoit donc trop de lumière photocapteur
Installation
Ce luminaire peut être fi xé verticalement ou
horizontalement. La fl èche à l‘arrière de l‘appareil
doit pointer vers le haut (fi g. A).
Ouvrez le luminaire (fi g. B). Collez ensuite les
chiffres souhaités au milieu du cache (fi g. C).
Repérez les emplacements des perçages
(fi g. D). Introduisez le câble de raccordement dans le
manchon en caoutchouc. Fixez le luminaire
d‘éclairage de numéro de maison au mur (fi g. E).
Raccordez le câble d‘alimentation conformément
au schéma électrique (fi g. F), puis emboîtez le
couvercle sur la partie du bas (fi g. G). Remettez
ensuite en place le fusible secteur.
Réglages (fi g. H)
Interrupteur crépusculaire de 5 - 1000 lux env.
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être
jeté avec les ordures ménagères. Les
propriétaires d‘équipements électriques ou
électroniques usagés ont en effet l‘obligation
légale de les déposer dans un centre de collecte
sélective. Informez-vous auprès de votre
municipalité sur les possibilités de recyclage.
LED-huisnummerverlichting
met schemerschakelaar LLH
Werking
De LED-huisnummerverlichting gaat aan bij
schemering. Bij het aanbreken van de dag gaat
de verlichting weer uit. Het tijdstip kan met behulp
van de schemerschakelaar worden ingesteld.
Veiligheidsinstructies
De montage mag uitsluitend door een
vakman uitgevoerd worden conform de
geldende installatievoorschriften. Er mag
alleen in spanningsvrije toestand worden
gewerkt. De zekering van de stroomkring moet
daarbij altijd uitgeschakeld worden. Controleer of
het aansluitsnoer spanningsvrij is! Bij schade die
veroorzaakt wordt door het niet in acht nemen van
deze handleiding, vervalt het recht op garantie!
Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij
materiële schade of letselschade die wordt
veroorzaakt door onvakkundig gebruik of het niet
in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij
niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt het
recht op garantie. Om redenen van veiligheid en
toelating is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het apparaat niet toegestaan.
Storingsanalyse – Praktische tips
Probleem Oorzaak Oplossing
Verlichting schakelt te • Schemerwaarde verkeerd • Schemerwaarde instellen
laat/vroeg
Verlichting gaat niet aan • Lichtsensor krijgt te veel licht van • Schemerwaarde instellen/
externe lichtbron externe lichtbron uitschakelen
Verlichting gaat aan en • Lichtsensor krijgt te veel eigen licht • Instelling schemerwaarde/
meteen weer uit door weerkaatsing van zeer lichte lichtsensor gedeeltelijk oppervlakken afdekken
Installatie
De verlichting kan zowel verticaal als horizontaal
worden gemonteerd. De betreffende pijl moet naar
boven wijzen (fi g. A).
Open de verlichting zoals in fi g. B. Plak de
gewenste cijferset in het midden op de afdekking
(fi g. C). Teken de boorgaten af zoals in
fi g. D. Voer het aansluitsnoer door de rubberen
afdichting. Bevestig de huisnummerverlichting aan
de muur (fi g. E). Sluit het netsnoer aan volgens het
schakelschema (fi g. F) en plaats het deksel terug
op het onderste deel tot het vastklikt (fi g. G). Zet
de stroomkringbeveiliging weer aan.
Instellingen (fi g. H)
LUX schemerschakelaar ca. 5 - 1000 Lux.
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander
huishoudelijk afval worden weggegooid.
Afgedankte elektrische en elektronische
apparaten dienen volgens de wettelijke
voorschriften te worden afgevoerd. Neem voor
meer informatie contact op met uw gemeente.
Caractéristiques techniques
Raccordement au réseau 230 V ~, 50 Hz
Interrupteur crépusculaire env. 5 - 1000 lux, réglable en continu
Consommation env. 1 W
Source lumineuse 8 LED, sans entretien
Degré de protection IP 44
Classe de protection II
Marque de conformité TÜV Süd/GS
Hauteur de montage recommandée env. 1,80 m
Dimensions L 297 x H 190 x P 57 mm
Des modifi cations techniques et esthétiques peuvent être apportées sans préavis.
Voedingsspanning 230 V ~, 50 Hz
Schemerschakelaar ca. 5 - 1000 Lux, traploos instelbaar
Opgenomen vermogen ca. 1 W
Lichtbron 8 LED’s, onderhoudsvrij
Beschermingsgraad IP 44
Beschermingsklasse II
Keurmerk TÜV Süd/GS
Aanbevolen montagehoogte ca. 1,8 m
Afmetingen B 297 x H 190 x D 57 mm
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
Luce per numero civico LED
con interruttore crepuscolare LLH
Funzionamento
La luce per numero civico LED si attiva al
tramonto. All’alba la luce si spegne
automaticamente. È possibile impostare il
momento preciso di accensione e spegnimento
della luce tramite l’interruttore crepuscolare.
Indicazioni di sicurezza
operazioni devono essere effettuate soltanto
previa interruzione dell’alimentazione di corrente
del circuito elettrico. Verifi care che il cavo sia privo
di tensione! In caso si verifi chino danni derivanti
dalla mancata osservanza delle istruzioni d’uso, la
garanzia decade. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità in merito a danni
conseguenti. Inoltre, il produttore non si assume
alcuna responsabilità in caso di danni a cose o
persone conseguenti a un utilizzo inadeguato del
dispositivo o alla mancata osservanza delle norme
di sicurezza. Nei suddetti casi decade ogni diritto
di garanzia. Per motivi relativi a sicurezza e
certifi cazioni, non è consentito apportare
variazioni e/o modifi che arbitrarie al dispositivo.
Analisi dei problemi – Consigli pratici
Problema Problema Soluzione
La luce si accende troppo
presto o troppo tardi
La luce non si accende • Il sensore di luminosità riceve • Regolazione del valore troppa luce dall’esterno crepuscolare/eliminazione della
fonte di luce esterna
La luce si accende e si • Il sensore di luminosità riceve • Regolazione del valore
spegne subito dopo troppa luce, che viene rifl essa da crepuscolare/copertura parziale
del sensore di luminosità
Il montaggio deve essere svolto
esclusivamente da personale
specializzato, nel pieno rispetto delle
norme di installazione locali. Tali
• Valore crepuscolare errato • Redéfi nir le seuil de luminosité
Installazione
È possibile montare la lampada sia in verticale sia
in orizzontale. La freccia deve essere orientata
verso l’alto (Fig. A).
Aprire la lampada come illustrato in Fig. B.
Applicare la serie di caratteri desiderata al
centro della copertura (Fig. C). Segnare i fori come
riportato in Fig. D. Inserire il cavo di alimentazione
attraverso l‘apposita guarnizione in gomma
esistente. Fissare la luce per numero civico alla
parete (Fig. E). Collegare il cavo di alimentazione
di rete in base allo schema (Fig. F) e fi ssare la
copertura alla base fi no a farla scattare in
posizione (Fig. G). Attivare nuovamente
l’interruttore automatico del circuito elettrico.
Impostazioni (Fig. H)
Interruttore crepuscolare LUX da 5 - 1000 Lux ca.
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito
come rifi uto indifferenziato. Chi possiede un
vecchio dispositivo è vincolato per legge allo
smaltimento conformemente alle
normative in vigore. Per ulteriori informazioni
rivolgersi all‘amministrazione comunale.
Luminaria para número de casa LED
con interruptor crepuscular LLH
Funcionamiento
La luminaria para número de casa LED se conecta
al atardecer. Se desconecta nuevamente cuando
amanece. El momento de su activación se ajusta
con el interruptor crepuscular.
Indicaciones de seguridad
esta luminaria cuando no tiene tensión, por ello es
imprescindible desconectar el fusible de circuito.
¡Compruebe si el cable de conexión está sin
tensión! ¡La garantía no será válida en caso de
producirse daños debidos a la inobservancia
del manual de instrucciones! La empresa no se
responsabiliza de los daños consecuenciales. La
empresa tampoco se responsabiliza de los
daños materiales o personales debidos al
manejo inadecuado o el incumplimiento de las
indicaciones de seguridad. En tales casos se
perderá el derecho a garantía. Por motivos de
seguridad y autorizaciones, no está permitidas
las reparaciones por cuenta propia y/o las
devoluciones de equipos.
Análisis de errores – Consejos prácticos
Problema Causa Solución
La luz se conecta muy • Valor crepuscular incorrecto • Ajustar valor crepuscular
tarde/pronto
La luz no se enciende • El sensor luminoso recibe demasiada • Ajustar valor crepuscular/
luz externa Desconectar luz externa
La luz se conecta y se • El sensor luminoso recibe demasiada • Ajustar valor crepuscular/
medesconecta inmediata- luz por refl exión de Cubrir parcialmente el
mente después superfi cies muy claras sensor luminoso
El montaje debe encargarse a un técnico
capacitado y teniendo en cuenta la
normativa de instalación específi ca de
cada país. Solo se permite maniobrar
Instalación
Esta luminaria se puede montar en posición
vertical u horizontal. La fl echa debe apuntar hacia
arriba (Fig. A).
Abra la luminaria como se indica en la Fig. B.
Pegue los dígitos correspondientes en el centro de
la cubierta (Fig. C). Marque los agujeros de taladro
según se indica en la Fig. D. Pase el cable de
conexión por la junta de goma. Fije la luminaria
para número de casa a la pared (Fig. E). Conecte
el cable de alimentación como se indica en el
esquema de conexiones (Fig. F) y coloque la
cubierta sobre la parte inferior hasta que encaje
correctamente (Fig. G). Vuelva a conectar el
fusible de circuito.
Ajustes (Fig.H)
LUX Interruptor crepuscular 5 - 1000 LUX aprox.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la
basura convencional. Los propietarios de
equipos usados están obligados por ley a
desecharlos en contenedores especiales.
Solicite información a su administración municipal
o regional.
Dati tecnici
Allacciamento di rete 230 V ~, 50 Hz
Interruttore crepuscolare ca. 5 - 1000 Lux, regolazione continua
Potenza assorbita ca. 1 W
Lampada 8 LED, manutenzione non necessaria
Tipo di protezione IP 44
Classe di protezione II
Marchi di controllo TÜV Süd/GS
Altezza di montaggio consigliata ca. 1,8 m
Dimensioni L 297 x A 190 x P 57 mm
L‘azienda si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche ed estetiche senza preavviso.
Alimentación 230 V ~, 50 Hz
Interruptor crepuscular 5 - 1000 Lux aprox., regulación continua
Consumo de energía aprox. 1 W
Bombillas 8 LED, sin mantenimiento
Tipo de protección IP 44
Clase de protección II
Marca de conformidad TÜV Süd/GS
Altura de montaje recomendada 1,8 m aprox.
Medidas an 297 x al 190 x pr 57 mm
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
LED-husnummerbelysningen tillkopplas vid
skymning. Vid gryning frånkopplas
belysningsarmaturen igen. Tidpunkten kan ställas
in med hjälp av skymningsreläet.
Säkerhetsanvisningar
Monteringen får bara utföras av behörig
fackpersonal under iakttagande av
nationella föreskrifter för installationer.
Arbeten får endast utföras i
spänningsfritt tillstånd. Frånkoppla strömkretsen.
Kontrollera att anslutningskabeln är spänningsfri!
Vid skador som uppstått på grund av att denna
bruksanvisning inte har följts upphör garantin att
gälla! Vi övertar inget ansvar för följdskador! Vi
övertar inget ansvar för material- eller
personskador som uppstått på grund av felaktigt
handhavande eller att säkerhetsanvisningarna inte
har följts. I sådana fall upphör all garanti att gälla.
Av säkerhets- och godkännandeskäl är det inte
tillåtet att på egen hand bygga om och/eller ändra
enheten.
Felanalys – praktiska tips
Problem Orsak Lösning
Belysningsarmaturen till-/ • Skymningsvärde felaktigt • Inställning skymningsvärde
frånkopplar för sent/tidigt
Belysningsarmaturen • Ljussensorn får för • Inställning skymningsvärde/
tillkopplar inte mycket externt ljus frånkoppling av
externt ljus
Belysningsarmaturen • Ljussensorn får för mycket egenljus • Inställning skymningsvärde/
tillkopplas och genom ljusrefl ektion av delvis täckning av
frånkopplas sedan direkt mycket ljusa ytor ljussensorn
Installation
Belysningsarmaturen kan monteras både vertikalt
och horisontellt. Respektive pil måste peka uppåt
(fi g. A).
Öppna belysningsarmaturen enligt fi g. B. Kli-
stra fast önskad siffersats i mitten på kapslingen
(fi g. C). Markera borrhålen enligt fi g. D. För
anslutningskabeln genom gummitätningen. Fäst
husnummerbelysningen på väggen (fi g. E). Anslut
nätanslutningskabeln enligt kopplingsschemat
(fi g. F) och sätt på kapslingen på understycket
tills det hakar fast (fi g. G). Koppla in strömkretsen
igen.
Inställningar (fi g. H)
LUX skymningsrelä ca 5 - 1 000 lux.
Information om återvinning
Denna apparat får inte kastas i det
osorterade hushållsavfallet. Ägare till
gamla apparater är enligt lag skyldiga att
avfallshantera denna apparat på sakkunnigt
och föreskrivet sätt. Information får du från din
stads- eller kommunalförvaltning.
LED husnummerbelysning
med skumringsrelæ LLH
Arbejdsmåde
LED husnummerbelysningen tændes når mørket
falder på. Når det bliver lyst, slukkes
belysningen igen. Tidspunktet kan indstilles med
skumringsrelæet.
Sikkerhedsanvisninger
at sikre dette er det absolut nødvendigt at
strømkredssikringen slås fra. Kontrollér om
tilslutningsledningen er spændingsfri! Ved skader
der opstår som følge af manglende overholdelse
af brugsanvisningen, bortfalder garantien!
Producenten påtager sig intet ansvar for
følgeskader! Producenten påtager sig intet
ansvar for tings- eller personskader der opstår
som følge af ukorrekt håndtering eller manglende
overholdelse af brugsanvisningen. I sådanne
tilfælde bortfalder ethvert krav på garanti. Af
sikkerheds- og godkendelsesmæssige grunde er
det ikke tilladt på egen hånd at ombygge og/eller
ændre apparatet.
Problemanalyse - praktiske tips
Problem Årsag Afhjælpning
Belysningen tændes for • Forkert skumringsværdi • Indstil skumringsværdien
sent/for tidligt
Belysningen tændes • Lyssensoren får for meget • Indstil skumringsværdien/
ikke fremmed lys sluk udefra kommende lys
Belysningen tændes og • Lyssensoren får for meget eget lys på • Indstil skumringsværdien/
slukker straks derefter grund af lysrefl eksion dæk lyssensoren delvist til
igen fra meget lyse fl ader
Tænd-sluk-uret må kun monteres af
en fagmand under overholdelse af de
nationale installationsforskrifter. Man må
kun arbejde uden tilsluttet spænding; for
Installation
Belysningen kan monteres både vertikalt og
horisontalt. Den pågældende pil skal pege opad
(fi g. A).
Åbn belysningen i henhold til fi g. B. Klæb det
ønskede talsæt fast midt på afskærmningen (fi g. C). Markér borehullerne i henhold til fi g. D. Før
tilslutningsledningen gennem gummitætningen.
Fastgør husnummerbelysningen på væggen
(fi g. E). Tilslut nettilslutningsledningen i henhold til
diagrammet (fi g. F) og sæt afskærmningen på
underdelen til den falder i hak (fi g. G). Slå
strømkredssikringen til igen.
Indstillinger (fi g. H)
LUX skumringsrelæ ca. 5 - 1000 lux
Henvisninger vedrørende recyling
Dette apparat må ikke bortskaffes med
usorteret husholdningsaffald. Ejere af brugt
udstyr er i henhold til loven forpligtet til at
bortskaffe dette udstyr fagligt korrekt. I din
kommune kan du få yderligere informationer.
Tekniska uppgifter
Nätanslutning 230 V ~, 50 Hz
Skymningsrelä ca 5 - 1000 lux, kan ställas in steglöst
Effektförbrukning ca 1 W
Ljuskälla 8 LED, underhållsfria
Kapslingsklass IP 44
Skyddsklass II
Kontrollmärkning TÜV Süd/GS
Rekommenderad monteringshöjd ca 1,8 m
Mått B 297 x H 190 x D 57 mm
Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående meddelande.
Nettilslutning 230 V ~ 50 Hz
Skumringsrelæer ca. 5 – 1000 lux, kan indstilles trinløst
Effektforbrug ca. 1 W
Lyskilde 8 LED, servicefri
Kapslingsklasse IP 44
Isolationsklasse II
Godkendelse TÜV Süd/GS
Anbefalet monteringshøjde ca. 1,8 m
Dimensioner b 297 x h 190 x d 57 mm
Ret til tekniske og optiske ændringer uden varsel forbeholdes.
LED-talonumerovalaisin kytkeytyy päällä hämärän
tullen. Päivän koittaessa valaisin sammuu jälleen
itsestään. Ajankohta voidaan säätää
hämäräkytkimellä.
Turvaohjeet
Asennuksen saa suorittaa ainoastaan
alan ammattilainen maassa voimassa
olevien asennusohjeiden mukaisesti.
Työskentely saa tapahtua ainoastaan
jännitteettömässä tilassa, sammuta tätä varten
ehdottomasti virtapiirisulake. Tarkista, että
liitäntäjohto on jännitteetön! Takuu ei vastaa
tämän käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä
aiheutuvista vahingoista! Emme vastaa
seuraamusvahingoista! Emme vastaa esine- tai
henkilövahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä
käsittelystä tai turvaohjeiden noudattamatta
jättämisestä. Tällaisissa tapauksissa kaikki
oikeudet takuuseen raukeavat. Turvallisuus- ja
hyväksyntäteknisistä syistä eivät laitteen
omatoimiset rakennemuutokset ja/tai muutokset
ole sallittuja.
Virheanalyysi - käytännöllisiä vinkkejä
Ongelma Syy Ratkaisu
Valaisin kytkeytyy liian • Väärä hämäräarvo • Hämäräarvon asetus
myöhään/aikaisin
Valaisin ei kytkeydy päälle • Valoanturi saa liikaa vierasvaloa • Hämäräarvon asetus/sammuta
vierasvalo
Valaisin kytkeytyy päälle • Valoanturi saa liikaa omavaloa • Hämäräarvon asetus/peitä
ja heti vaaleiden pintojensa valoanturi osittain
valoheijastuksesta
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 230 V ~, 50 Hz
Hämäräkytkin n. 5 - 1000 lux, portaattomasti säädettävissä
Tehontarve n. 1 W
Lamppu 8 LEDiä, huoltovapaa
Kotelointiluokka IP 44
Suojausluokka II
Tarkastusmerkki TÜV Süd/GS
Suositeltava asennuskorkeus n. 1,8 m
Mitat L 297 x K 190 x S 57 mm
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
Asennus
Valaisin voidaan asentaa sekä pysty- että
vaakasuoraan. Kulloisenkin nuolen on osoitettava
ylöspäin (kuva A).
Avaa valaisin kuvan B mukaisesti. Liimaa haluttu
numerosarja keskelle suojusta (kuva C). Merkitse
porattavat reiät kuvan D mukaisesti. Vie
liitäntäletku olemassa olevan kumitiivisteen läpi.
Kiinnitä talonumerovalaisin seinään (kuva E).
Liitä verkkoliitäntäjohto kytkentäkaavion
mukaisesti (kuva F) ja aseta suojus alaosaan,
kunnes se lukittuu paikoilleen (kuva G). Kytke
virtapiirisulake jälleen päälle.
Asetukset (kuva H)
LUX-hämäräkytkin n. 5 - 1000 lux.
Kierrätysohjeet
Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman
kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen
laitteiden omistajilla on lakisääteinen
velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti.
Tietoja saat kaupunkisi tai kuntasi virastosta.
Светодиодный фонарь-указатель номера дома
с сумеречным выключателем LLH
Принцип работы
Светодиодный фонарь-указатель номера дома
включается при наступлении сумерек. С восходом
солнца фонарь отключается. Время работы фонаря
регулируется с помощью сумеречного выключателя.
Указания по технике безопасности
только при условии, что устройство отключено
от электросети, для этого следует обязательно
выключить предохранитель электрической цепи.
Проверьте, чтобы соединительный провод был
отключен от электросети. Гарантийные претензии
теряют свою силу в случае поломки, возникшей
вследствие несоблюдения данной инструкции по
эксплуатации. Фирма не несет ответственность
за косвенный ущерб! Фирма также снимает с себя
ответственность за материальный ущерб или
телесные повреждения, возникшие вследствие
ненадлежащего обращения или несоблюдения
указаний по технике безопасности. В таких случаях
любая гарантийная претензия теряет свою силу. С
целью обеспечения безопасности и предоставления
разрешения на эксплуатацию самовольное
переоборудование и/или модификация устройства
запрещены.
Принцип работы
Проблема
Фонарь включается
слишком поздно/рано наступления сумерек наступления сумерек
Фонарь не включается
направлено слишком много наступления сумерек/отключение
постороннего света постороннего света
Фонарь включается и
сразу же выключается слишком много собственного наступления сумерек/частичное
света вследствие его отражения закрытие датчика освещенности
от очень светлых поверхностей
Монтаж устройства должен выполняться
исключительно специалистом с учетом
общепринятых местных предписаний по
установке. Разрешается проводить работы
ПричинаРешение
• Неправильный показатель • Настройка показателя
• На датчик освещенности • Настройка показателя
• На датчик освещенности направлено • Настройка показателя
Технические характеристики
Сетевое питание 230 В ~, 50 Гц
Сумеречный выключатель ок. 5–1000 лк, плавная регулировка
Потребляемая мощность ок. 1 Вт
Средство освещения 8 не требующих обслуживания светодиодов
Степень защиты IP 44
Класс защиты II
Знаки технического контроля TÜV Süd/GS
Рекомендуемая монтажная высота ок. 1,8 м
Габариты Ш 297 x В 190 x Г 57 мм
Внесение изменений в технические и оптические параметры выполняется без уведомления.
Установка
Монтаж фонаря можно выполнять вертикально или
горизонтально. Соответствующая
стрелка-указатель должна быть направлена вверх
(рис. A).
Откройте фонарь, как показано на рис. B. Наклейте
необходимые цифры на середину крышки (рис. C).
Обозначьте места для сверления отверстий, как
показано на рис. D. Проденьте соединительный
провод через прилагающееся резиновое уплотнение.
Закрепите фонарь- указатель номера дома на стене
(рис. E). Подключите сетевой провод согласно
электрической схеме (рис. F) и наденьте крышку
на нижнюю часть устройства до полной фиксации
(рис. G). Включите предохранитель электрической
цепи.
Настройки (рис. H)
Сумеречный выключатель LUX ок. 5–1000 лк.
Указания по утилизации
Запрещается утилизировать данное
устройство вместе с неотсортированными
бытовыми отходами. Согласно закону
владельцы отслуживших свой срок устройств
обязаны их утилизировать надлежащим
образом. Дополнительные сведения можно
получить в местном городском или муниципальном
управлении.
LED maja numbri valgustus fotoelektrilise
lülitiga LLH
Tööpõhimõte
LED majanumbri valgustus lülitub sisse
hämardumise ajal. Päiksetõusu ajal lülitub valgus
uuesti välja. Fotoelektrilise lülituse ajamomenti
saab lülitilt reguleerida.
Ohutusjuhendid
Monteerida võib ainult elukutseline
ekspert, kes järgib riigis kehtivaid
paigalduseeskirju. Paigaldada võib
ainult pärast elektri väljalülitamist
peakaitsmest. Kontrollige, kas toitejuhe on
pingevaba! Kahjustuste korral, mis on põhjustatud
selle kasutusjuhendi eiramisest, tühistub
garantii! Tagajärgede eest ei võta me mingit
vastutust! Materiaalse kahju või kehavigastuste
eest, mis on põhjustatud asjatundmatust
käsitsemisest või ohutusjuhendite eiramisest, ei
võta me mingit vastutust. Sellistel juhtudel
tühistub kogu garantii. Ohutuse ja vastavuse
säilitamise põhjustel on seadme omavoliline
ümberehitamine ja/või muutmine keelatud.
Veaanalüüs - praktilised nõuanded
Probleem Põhjus Lahendus
Valgusti lülitub liiga • Valguse väärtus on vale • Reguleerige valgusmõõdikut
hilja/vara
Valgusti ei lülitu sisse • Valgussensor saab liiga palju • Lülitage Valgusmõõdik/ võõrvalgust võõrvalgus välja
Valgusti lülitub sisse ja • Valgussensor saab väga heledate • Katke valgusmõõdik/
kohe välja tagasi pindade peegelduse tõttu liiga valgussensor osaliselt kinni
palju omavalgust
Paigaldamine
Valgustit võib paigaldada nii vertikaalselt kui
horisontaalselt. Nool peab alati üles näitama
(joon. A).
Avage valgusti vastavalt joon. B. Kleepige
soovitud numbrid katte keskosale (joon. C).
Märkige puurimiskohad vastavalt joon. D. Viige
toitejuhe läbi kaasasoleva kummitihendi. Kinnitage
majanumbri valgusti seinale (joon. E). Ühendage
toitejuhe vastavalt lüliti skeemile (joon. F) ja
pange kate alumisele osale kuni see kinni
klõpsatab (joon. G). Lülitage elekter uuesti sisse.
Elektritoide 230 V ~, 50 Hz
Fotoelektriline lüliti ca 5 - 1000 Lux, astmevabalt reguleeritav
Elektritarve ca 1 W
Valgustuselement 8 LEDi, hooldusvaba
Kaitseliik IP 44
Kaitseklass II
Kontrollmärgis TÜV Süd/GS
Soovitatav paigalduskõrgus ca 1,8 m
Mõõtmed L 297 x K 190 x S 57 mm
Tehniliste ja optiliste muudatuste õigus ilma teavitamata reserveeritud.
LED mājas numura apgaismojums ar
krēslas slēdzi LLH
Darbība
LED mājas numura apgaismojums ieslēdzas tad,
kad iestājas krēsla. Uzaustot saulei,apgaismojums
izslēdzas. Nepieciešamo laiku var iestatīt,
izmantojot krēslas slēdzi.
Drošības norādījumi
Montāžu drīkst veikt vienīgi speciālists,
ievērojot noteiktos vietējos instalācijas
noteikumus. Drīkst strādāt tikai vietā, kur
nav sprieguma, tādēļ noteikti ir jāizslēdz
elektriskā tīkla drošinātājs. Pārbaudiet, vai
pieslēguma vadā nav sprieguma! Ja ir bojājumi,
kas radušies, neievērojot lietošanas instrukciju,
garantija nav spēkā! Par bojājumiem, kas
rodas atkārtoti, mēs neuzņemamies atbildību! Ja
nepareizas lietošanas vai drošības norādījumu
neievērošanas gadījumā tiek sabojājātas lietas vai
arī rodas traumas personām, mēs neuzņemamies
nekādu atbildību! Šādos gadījumos garantija nav
spēkā. ,Pašrocīga ierīces pārbūvēšana un/vai
mainīšana nav pieļaujama drošības un pilnvaru
dēļ.
Kļūdu analīze – praktiski padomi
Problēma Cēlonis Risinājums
Apgaismojums ieslēdzas • Krēslas laika vērtība ir nepareiza • Krēslas laika vērtības iestatīšana
par vēlu/par agru
Apgaismojums • Gaismas sensors saņem pardaudz • Krēslas laika vērtības
neieslēdzas gaismas no citiem objektiem iestatīšana/citu gaismas
objektu izslēgšana
Apgaismojums ieslēdzas, • Gaismas sensors saņem pārāk • Krēslas laika vērtības iestatīšana
bet tūlīt arī izslēdzas daudz savas gaismas, jo gaisma gaismas sensora daļēja
atstarojas no gaišiem laukumiem nosegšana
Instalācija
Apgaismojumu var montēt gan vertikāli, gan
horizontāli. Bultiņai ir jārāda uz augšu (att. A).
Atveriet apvalku atbilstoši att. B. Uzlīmējiet
vēlamo skaitļu kombināciju uz pārklājuma
(att. C). Atzīmējiet urbšanas caurumus atbilstoši
att. D. Izvadiet pieslēguma vadu caur pieejamo
gumijas blīvējumu. Piestipriniet mājas numura
apgaismojumu pie sienas (att. E). Pieslēdziet tīkla
pieslēguma vadu atbilstoši shēmai (att. F) un
piestipriniet pārklājumu aizmugures daļai (att. G).
Ieslēdziet atpakaļ elektriskā tīkla drošinātāju.
Iestatījumi (att. H)
LUX krēslas slēdzis apt. 5 - 1000 Lux
Norādījumi atkritumu pārstrādei
Šo ierīci nedrīkst izmest mājas atkritumos.
Nolietotu ierīču īpašniekiem ir pienākums
nodot tās atkritumu pārstrādāšanai atbilstoši
noteikumiem. Informāciju Jūs varat saņemt
savas pilsētas, attiecīgi, novada pārvaldē.
LED namo numerio šviestuvas
su prietemos jungikliu LLH
Veikimo principas
LED namo numerio šviestuvas įsijungia pritemus.
Išaušus šviestuvas vėl išsijungia. Laiko momentas
nustatomas prietemos jungikliu.
Saugos nurodymai
Montuoti leidžiama tik specialistui,
atsižvelgiant į standartinius nacionalinius
instaliavimo nurodymus. Galima dirbti
tik atjungus elektros įtampą, be to
reikia būtinai išjungti srovės grandinės saugiklį.
Patikrinkite, ar jungiamosios linijos neveikia
įtampa! Garantija nesuteikiama už gedimus,
jeigu nebuvo atsižvelgta į šią naudojimosi
instrukciją! Neatsakome už tolimesnius nuostolius!
Neatsakome už materialinę žalą arba žalą
asmenims, jeigu buvo netinkamai naudojamasi
saugos nurodymais arba nebuvo į juos atsižvelgta.
Tokiais atvejais nepriimama jokia garantinė
pretenzija. Remiantis saugumo ir priimtinumo
kriterijais, draudžiama prietaisą savavališkai
perkonstruoti ir/arba pakeist.
Gedimų analizė – praktiniai patarimai
Problema Priežastis Sprendimas
Šviestuvas įsijungia per • Klaidinga prietemos vertė • Nustatykite prietemos vertę
vėlai/per anksti
Šviestuvas neįsijungia • Šviesos jutiklis gauna per • Nustatykite prietemos vertę/
daug pašalinės šviesos išjunkite pašalines šviesas
Šviestuvas įsijungia • Šviesos jutiklis gauna per daug • Nustatykite prietemos vertę/
ir tuoj pat išsijungia vidinės šviesos dėl labai šviesių dalinai uždenkite šviesos paviršių refl eksijos sensorių
Instaliacija
Šviestuvą galima montuoti tiek vertikaliai, tiek
horizontaliai. Atitinkama rodyklė turi būti nukreipta
aukštyn (pav. A).
Šviestuvą atidarykite pagal pav. B Viduryje ant
gaubto užklijuokite norimus šifrus (pav. C).
Gręžimo skylę pasižymėkite pagal pav. D. Per
esančią guminę izoliaciją nutieskite jungimo
liniją. Pritvirtinkite namo numerio šviestuvą ant
sienos (pav. E). Pagal schemą (pav. F) prijunkite
maitinimo tinklo laidą ir ant apačios uždėkite
dangtelį, turi pasigirsti spragtelėjimas (pav. G). Vėl
įjunkite srovės grandinės saugiklį.
Nustatymai (pav. H)
LUX prieblandos jungiklis apie 5 - 1000 liuksų.
Pastaba dėl antrinio panaudojimo
Šį prietaisą draudžiama utilizuoti kartu
su nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis.
Pagal įstatymus, nebenaudojamų prietaisų
savininkai privalo šį prietaisą tinkamai
utilizuoti. Informaciją suteiks Jūsų miesto arba
bendruomenės valdyba.
Tehniskie dati
Tīkla pieslēgums 230 V ~, 50 Hz
Krēslas slēdzis apm. 5 - 1000 Lux, pakāpeniski iestatāms
Jaudas uzņemšana apm. 1 W
Apgaismojuma līdzeklis 8 LED spuldzes, nav nepieciešama apkope
Aizsardzības pakāpe IP 44
Aizsardzības klase II
Pārbaudes sertifi kāts TÜV Süd/GS
Ieteicamais montēšanas augstums apm. 1,8 m
Izmēri P 297 x A 190 x D 57 mmm
Tehniskas un optiskas izmaiņas var tikt veiktas bez brīdinājuma.
Maitinimas iš tinklo 230 V ~, 50 Hz
Prietemos jungiklis apie 5 - 1 000 liuksų, reguliuojamas pakopomis
Imamoji galia apie 1 W
Šviesos šaltinis 8 LED, nereikalaujantys techninės priežiūros
Apsaugos klasė IP 44
Apsaugos laipsnis II
Patikros ženklas TÜV Süd/GS
Rekomenduojamas montavimo aukštis maždaug 1,8 m
Matmenys Plotis 297 x aukštis 190 x storis 57 mm
Pasiliekame teisę į techninius ir optinius pakeitimus iš anksto nepranešę.
Numer domu podświetlany diodami LED z
włącznikiem zmierzchowym LLH
Zasada działania
Podświetlenie numeru domu włącza się
automatycznie o zmierzchu. O świcie oświetlenie
się wyłącza. Czas włączenia można ustawić za
pomocą włącznika zmierzchowego.
Zalecenia bezpieczeństwa
Montaż może wykonać wyłącznie osoba
posiadająca odpowiednie uprawnienia.
Podczas instalacji należy przestrzegać
obowiązujących przepisów dotyczących
instalacji elektrycznych. Prace instalacyjne należy
wykonywać przy wyłączonym napięciu, po
wyłączeniu bezpiecznika obwodu elektrycznego.
Przed rozpoczęciem prac należy sprawdzić,
czy przewód przyłączeniowy jest odłączony
od napięcia! Gwarancja nie obejmuje szkód
powstałych wskutek nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji obsługi! Nie ponosimy odpowiedzialności
za szkody następcze! Nie ponosimy także
odpowiedzialności za szkody rzeczowe lub
osobowe powstałe wskutek niewłaściwej obsługi
lub nieprzestrzegania zaleceń bezpieczeństwa.
W opisywanych przypadkach wszelkie roszczenia
gwarancyjne wygasają. Ze względów
bezpieczeństwa oraz zgodnie z obowiązującymi
przepisami dotyczącymi dopuszczenia urządzenia
do użytkowania wszelkie samowolne przebudowy
oraz/lub zmiany konstrukcyjne urządzenia są
zabronione.
Analiza usterek – Praktyczne wskazówki
Opis usterki Przyczyna usterki Sposób usunięcia usterki
Lampa włącza się zbyt • Nieprawidłowe ustawienie • Ustawić właściwą wartość na
późno/zbyt wcześnie włącznika zmierzchowego włączniku zmierzchowym
Lampa nie włącza się • Czujnik światła otrzymuje zbyt • Wyłączyć funkcję włącznika
dużą porcję światła zewnętrznego zmierzchowego/oświetlenie
zewnętrzne
Lampa włącza się i za • Czujnik światła otrzymuje zbyt dużą porcj • Zakryć częściowo funkcję
chwilę się wyłącza światła własnego wskutek odbicia włącznika zmierzchowego/
od bardzo jasnych powierzchni czujnik światła
Dane techniczne
Napięcie zasilające 230 V ~, 50 Hz
Przełącznik zmierzchowy ok. 5 - 1000 luksów, regulacja bezstopniowa
Pobór mocy ok. 1 W
Rodzaj oświetlenia 8 diod LED, nie wymagają konserwacji
Rodzaj ochrony IP 44
Klasa ochrony II
Znak kontroli TÜV Süd/GS
Zalecana wysokość montażu ok. 1,8 m
Wymiary szer. 297 x wys. 190 x gł. 57 mm
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych i wizualnych bez uprzedniego powiadomienia.
Lampę można zamontować w położeniu pionowym lub poziomym. Wszystkie strzałki muszą
być skierowane do góry (rys. A).
Otworzyć lampę w sposób przedstawiony na
rys. B. Pośrodku osłony nakleić wybrany numer
(rys. C). Oznaczyć wywiercone otwory zgodnie
ze (rys. D). Przełożyć przewód przyłączeniowy
przez gumową uszczelkę. Przymocować lampę
do ściany (rys. E). Podłączyć przewód zgodnie
ze schematem połączeń (rys. F) i osadzić osłonę
na dolnym elemencie, blokując go we właściwym
położeniu (rys. G). Ponownie włączyć bezpiecznik
obwodu elektrycznego.
Ustawienia (rys. H)
Włącznik zmierzchowy LUX ok. 5 - 1000 luksów.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno usuwać wraz z
odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt
należy usuwać zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Informacje na ten temat można
uzyskać u władz lokalnych.
16
Candeeiro de iluminação LED do número da porta
com interruptor crepuscular LLH
Funcionamento
O candeeiro de iluminação LED do número da porta
é accionado aquando do crepúsculo. A iluminação
volta a desligar-se ao nascer do dia. Através do
interruptor crepuscular é possível ajustar o
momento do accionamento.
Instruções de segurança
com a corrente eléctrica desligada e imprescindivelmente com o fusível do circuito de corrente
desactivado. Certifi que-se de que o condutor de
ligação à corrente está desligado! Em caso de
ocorrência de danos causados pelo incumprimento
das presentes instruções de utilização, a garantia
perderá a validade! Não se assume qualquer
responsabilidade pelos danos daí resultantes! O
fabricante não assumirá qualquer responsabilidade
por danos materiais ou pessoais resultantes do
manuseamento incorrecto ou da não observância
das instruções de segurança. Nesses casos
cessa o direito a qualquer cobertura da garantia. Por
motivos de segurança e de homologação não é
permitida a remodelação e/ou modifi cação do
aparelho por iniciativa própria.
Análise de erros – recomendações práticas
Problema Causa Solução
A iluminação é accionada • Luminosidade crepuscular • Ajuste da luminosidade
demasiado tarde/cedo errada crepuscular
A iluminação não é • O sensor de luz recebe • Ajuste da luminosidade
accionada demasiada luz externa crepuscular/desligar a
luz externa
A iluminação é accionada • O sensor de luz recebe demasiada luz • Ajuste da luminosidade
e desliga-se de imediato própria através do refl exo de luz crepuscular/cobrir de superfícies muito claras parcialmente o sensor de luz
Características técnicas
Ligação à rede 230 V ~, 50 Hz
Interruptor crepuscular aprox. 5 - 1000 Lux, livremente ajustado
Consumo de potência aprox. 1 W
Lâmpada 8 LEDs, sem manutenção
Grau de protecção IP 44
Classe de protecção II
Certifi cação TÜV Süd/GS
Altura de montagem recomendada aprox. 1,8 m
Dimensões L 297 x A 190 x P 57 mm
Reservamo-nos o direito de efectuar alterações técnicas e ópticas sem pré-aviso.
A montagem deve apenas ser executada
por um profi ssional, considerando as
disposições nacionais sobre instalações.
Os trabalhos apenas devem ser realizados
Instalação
O candeeiro pode ser instalado tanto na posição
vertical como horizontal. A respectiva seta
tem de fi car virada para cima (fi g. A). Abra
o candeeiro de acordo com a fi g. B. Cole o
conjunto autocolante de letras e números
pretendido no centro do painel (fi g. C). Marque
os furos de acordo com a fi g. D. Faça passar o
condutor de ligação através da junta de borracha
existente. Fixe o candeeiro de iluminação do
número da porta à parede (fi g. E). Conecte a
cabo de ligação à rede de acordo com o esquema
eléctrico (fi g. F) e aplique o painel na base até
encaixar (fi g. G). Volte a ligar o fusível do circuito
de corrente.
Ajustes (fi g. H)
LUX Interruptor crepuscular aprox. 5 - 1000 Lux.
Informações sobre reciclagem
Este equipamento não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico
indiferenciado. Os utilizadores fi nais de
resíduos de equipamentos são obrigados
por lei a submetê-los a uma eliminação correcta.
Poderá obter informações junto dos serviços
municipalizados ou câmara municipal da sua área
de residência.
17
Page 11
DUATRCZSKSLOROPPLLTLVESTGRRUSFINDKSEINLFGBH
DUATRCZSKSLOROPPLLTLVESTGR RUS FIN DKSEINLFGBH
LED pentru numere de case
cu reostat LLH
Mod de operare
LED-ul pentru numere de case porneşte la
semiîntuneric. La lumină LED-ul se stinge.
Momentul se poate alege cu întrerupătorul pentru
semiîntuneric.
Indicaţii de siguranţă
Montajul trebuie făcut doar de către un
specialist cu respectarea instrucţiunilor
de instalare valabile în ţara respectivă.
Nu se poate lucra decât fără tensiune.
Pentru aceasta deconectaţi neapărat reţeaua
electrică. Veri fi caţi, dacă reţeaua se afl ă sub tensiune!
La deteriorări care sunt cauzate de către
nerespectarea prezentelor instrucţiuni se sting
drepturile de garanţie! Pentru daune consecutive
nu ne asumăm nicio răspundere! Pentru daune
personale sau materiale, care au fost cauzate
de nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă, nu
ne asumăm nicio răspundere. În aceste cazuri
se anulează orice drept de garanţie. Din motive
de siguranţă şi certifi care, modifi cările în regie
proprie şi/sau alte modifi cări ale dispozitivului nu
sunt permise.
Analiza erorilor - Sfaturi practice
Problema Cauza Soluţia
Lampa se aprinde prea • Valoare greşită reostat • Reglare reostat
devreme/prea târziu
Lampa nu se aprinde • Senzorul de lumină primeşte prea • Reglare valoare reostat/Oprirea
multă lumină din surse străine sursei străine
Lampa porneşte şi se • Senzorul de lumină primeşte prea • Reglarea valorii
opreşte imediat multă lumină din sursă proprie prin reostatului/Acoperirea parţială
refl exii ale suprafeţelor foarte deschise a senzorului de lumină
Instalarea
Lampa poate fi montată vertical sau orizontal.
Săgeata respectivă trebuie să fi e orientată în sus
(fi g. A).
Deschideţi lampa conform fi g. B. Lipiţi setul de
cifre dorite în mijlocul carcasei (fi g. C). Marcaţi
punctele de găurire conform fi g. D. Introduceţi
fi rul de conexiune prin etanşarea de cauciuc. Fixaţi
lampa pentru numerele de case pe perete (fi g. E).
Conectaţi cablul pentru reţeaua electrică conform
tabloului de comandă (fi g.F) şi plasaţi carcasa pe
partea inferioară până la fi xare (fi g. H). Porniţi din
nou siguranţa electrică.
Setări (fi g. H)
LUX întrerupător cu reostat ca. 5 - 1000 Lux.
Indicaţii pentru reciclare
Acest dispozitiv nu poate fi aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Proprietarii
dispozitivelor vechi sunt obligaţi
legal să arunce acest dispozitiv conform
recomandărilor. Primiţi informaţii în acest sens de
la administraţia oraşului sau de la administraţia
locală.
Luč za hišno številko LED
s svetlobnim stikalom LLH
Princip delovanja
Luč za hišno številko z diodami LED se ob mraku
vklopi. Ko se zdani, se svetilka ponovno izklopi.
Točen čas vklopa oz. izklopa lahko nastavite s
svetlobnim stikalom.
Varnostni napotki
Montažo lahko izvede le strokovnjak ob
upoštevanju splošno sprejetih lokalnih
predpisov za inštalacijo. Z napravo
lahko delate samo, kadar ta ni pod
napetostjo, zato zagotovite, da je varovalka
zadevnega el. tokokroga izklopljena. Preverite, ali
je priključna napeljava pod napetostjo! Pri škodi,
do katere je prišlo v primeru neupoštevanja teh
navodil za uporabo, garancija ne velja. Za drugo
posredno škodo ne odgovarjamo! Za materialno
škodo in telesne poškodbe, do katerih je prišlo
zaradi nepravilnega rokovanja oz. neupoštevanja
varnostnih napotkov, ne odgovarjamo. V takšnih
primerih prenehajo vse garancijske pravice. Zaradi
varnosti in zahtev atesta je samovoljno adaptiranje
oz. spreminjanje naprave prepovedano.
Ugotavljanje in odpravljanje napak - praktični nasveti
Težava Vzrok Rešitev
Svetilka se prepozno/ • Nivo dnevne svetlobe, ob katerem • Pravilno nastavite nivo dnevne
prezgodaj vklopi se svetilka vklopi, je napačno svetlobe, ob katerem se/
nastavljen izklopite drugi vir svetlobe
Svetilka se ne vklopi • Svetlobni senzor prejema preveč • Pravilno nastavite nivo svetlobe iz drugega vira dnevne svetlobe za vklop/
izklopite drugi vir svetlobe
Svetilka se vklopi in • Svetlobni senzor prejme preveč • Pravilno nastavite nivo dnevne
takoj spet izklopi svetlobe zaradi odbijanja svetlobe
svetlobni senzor deloma zakrijte
Inštalacija
Svetilko lahko montirate navpično ali vodoravno.
Puščica mora biti vsakokrat obrnjena navzgor
(silka A).
Svetilko odprite, tako kot je prikazano na silka B.
Želene števke hišne številke prilepite na sredino
pokrova (silka C). Označite luknje za vrtanje, kot je
prikazano na silka D. Priključno napeljavo speljite
skozi obstoječe gumijasto tesnilo. Svetilko za
hišno številko pritrdite na zid (silka E). Napeljavo
za priklop na omrežje sklenite, kot je prikazano na
vezalnem načrtu (silka F) in na spodnji del naprave
namestite pokrov, ki se mora zaskočiti (silka G).
Varovalko za el. tokokrog lahko nato ponovno
vklopite.
Nastavitve (silka H)
LUX Svetlobno stikalo pribl. 5 - 1000 luksov
Navodila za recikliranje
Te naprave ne smete odstraniti skupaj z
nerazvrščenimi gospodinjskimi odpadki.
Lastniki odsluženih naprav so zakonsko
obvezani, da te naprave ustrezno odstranijo.
Informacije boste našli pri svoji lokalni upravi.
svetlobe za vklop/z zelo svetlih površin
Date tehnice
Cablu conectare 230 V ~, 50 Hz
Reostat ca. 5 - 1000 Lux, reglabil fără trepte intermediare
Sarcină ca. 1 W
Becuri 8 LED-uri, fără întreţinere
Tip protecţie IP 44
Clasă protecţie II
Certifi care TÜV Süd/GS
Înălţimea de instalare recomandată ca. 1,8 m
Dimensiuni L 297 x Î 190 x A 57 mm
Ne rezervăm dreptul unor modifi cări tehnice şi optice fără notifi care prealabilă.
Omrežni priključek 230 V ~, 50 Hz
Svetlobno stikalo pribl. 5 - 1000 luksov, brezstopenjsko nastavljivo
Poraba moči pribl. 1 W
Žarnica 8 x LED, vzdrževanje ni potrebno
Vrsta zaščite IP 44
Razred zaščite II
Oznaka odobritve TÜV Süd/GS
Priporočena montažna višina pribl. 1,8 m
Mere Š 297 x V 190 x G 57 mm
Pridržujemo si pravico do tehničnih in vizualnih sprememb brez predhodne najave.
LED svetlo s domovým číslom so súmrakovým
spínačom LLH
Princíp činnosti
LED svetlo s domovým číslom sa zapne pri
súmraku. Pri svitaní sa svetlo opäť vypne. Čas sa
dá nastaviť súmrakovým spínačom.
Bezpečnostné upozornenia
Montáž smie byť vykonaná len
odborníkom pri zohľadnení bežných
inštalačných predpisov. Pracovať sa
smie len v beznapäťovom stave, na
to bezpodmienečne vypnite poistku prúdového
obvodu. Skontrolujte, či je prípojné vedenie bez
napätia! Pri poškodeniach, ktoré budú spôsobené
vplyvom nedodržania tohto návodu na použitie,
zaniká nárok na záruku! Za nasledujúce škody
nepreberáme žiadnu zodpovednosť! Pri vecných
škodách alebo zraneniach, ktoré budú spôsobené
nesprávnou manipuláciou alebo nedodržiavaním
bezpečnostných upozornení, nepreberáme žiadnu
zodpovednosť. V takých prípadoch zaniká nárok
na záruku. Z bezpečnostných a schvaľovacích
dôvodov nie je svojvoľná prestavba a/alebo zmena
prístroja povolená.
Analýza chýb – praktické tipy
Problém Príčina Riešenie
Svetlo sa zapína príliš • Nesprávna súmraková hodnota • Nastavenie súmrakovej hodnoty
neskoro/skoro
Svetlo sa nezapína • Svetelný snímač prijíma • Nastavenie súmrakovej hodnoty/
veľa cudzieho svetla vypnutie cudzieho svetla
Svetlo sa zapne a • Svetelný snímač prijíma veľa vlastného • Nastavenie súmrakovej hodnoty/
hneď opäť vypne svetla vplyvom odrazu svetla čiastočné zakrytie
od veľmi jasných plôch svetelného snímača
Technické údaje:
Sieťová prípojka 230 V ~, 50 Hz
Súmrakový spínač cca 5 - 1000 luxov, plynule nastaviteľný
Príkon cca 1 W
Osvetľovací prostriedok 8 LED, bezúdržbové
Spôsob ochrany IP 44
Trieda ochrany II
Skúšobná značka TÜV Süd/GS
Odporúčaná montážna výška cca 1,8 m
Rozmery š 297 x v 190 x h 57 mm
Technické a optické zmeny bez oznámenia sú vyhradené.
Inštalácia
Svetlo je možné namontovať vertikálne alebo
horizontálne. Príslušná šípka musí smerovať nahor
(obr. A).
Otvorte svetlo podľa obr. B. Nalepte požadovanú
súpravu číslic do stredu krytu (obr. C). Označte
otvory pre vŕtanie podľa obr. D. Prípojné vedenie
veďte cez existujúce gumové tesnenie. Upevnite
svetlo s domovým číslom na stenu (obr. E). Podľa
schémy zapojenia (obr. F) pripojte sieťový prívod a
nasaďte kryt na spodný diel, kým sa zaistí (obr. G).
Zapnite znova poistku prúdového obvodu.
Nastavenia (obr. H)
Súmrakový spínač LUX cca 5 - 1000 luxov.
Informácia pre recykláciu
Tento prístroj sa nesmie likvidovať s
netriedeným domovým odpadom. Majitelia
starých prístrojov sú zákonne viazaní k
tomu, tento prístroj odborne zlikvidovať.
Informácie získate od vašej mestskej príp. obecnej
správy.
Domovní číslo s LED osvětlením se soumrakovým
spínačem LLH
Způsob funkce
LED osvětlení domovního čísla se zapne při
soumraku. Při rozednění se osvětlení opět vypne.
Dobu lze nastavit na soumrakovém spínači.
Bezpečnostní pokyny
Montáž smí provést pouze odborník
v souladu s předpisy pro instalaci
platnými v dané zemi. Práce se smí
provádět pouze po odpojení od napětí,
nejprve bezpodmínečně vypněte pojistku
proudového okruhu. Zkontrolujte, zda je napájecí
kabel odpojen od sítě! V případě škod, které
byly zapříčiněny nedodržením tohoto návodu
k obsluze, zaniká nárok na záruku! Na následné
škody neposkytujeme žádnou záruku! Neručíme
za hmotné škody ani škody na zdraví, které
byly zapříčiněny neodbornou manipulací nebo
nedodržením bezpečnostních pokynů. V takových
případech zanikají veškeré nároky na záruku.
Z bezpečnostních a certifi kačních důvodů není
povoleno provádět svévolné přestavby a/nebo
změny přístroje.
Analýza problémů – praktické tipy
Problém Příčina Řešení
Světlo spíná příliš • Hodnota soumraku je chybná • Nastavení hodnoty soumraku
pozdě/brzy
Světlo se nezapíná • Světelný senzor přijímá • Nastavit hodnotu soumraku/
příliš mnoho světla vypnout cizí zdroj světla
z cizího zdroje
Světlo se zapne a ihned • Světelný senzor přijímá příliš mnoho • Nastavit hodnotu soumraku/
se opět vypne vlastního světla odrazem světla částečně zakrýt z velmi světlých ploch světelný senzor
Technická data
Síťová přípojka 230 V ~, 50 Hz
Soumrakový spínač cca 5 - 1000 luxů, plynule nastavitelný
Příkon cca 1 W
Osvětlovací prostředky 8 LED, bezúdržbové
Krytí IP 44
Třída ochrany II
Kontrolní značka TÜV Süd/GS
Doporučená výška instalace cca 1,8 m
Rozměry Š 297 x V 190 x H 57 mm
Vyhrazujeme si právo na technické a optické změny bez oznámení.
Instalace
Domovní číslo s osvětlením lze namontovat
vertikálně i horizontálně. Příslušná šipka musí
směřovat nahoru (obr. A).
Otevřete kryt světla podle obr. B. Nalepte
doprostřed na kryt požadovanou sadu číslic
(obr. C). Dle obr. D vyznačte otvory k vyvrtání.
Protáhněte napájecí kabel přiloženým pryžovým
těsněním. Domovní číslo s osvětlením upevněte
na stěnu (obr. E). Dle schématu zapojení (obr. F)
připojte síťový napájecí kabel a nasaďte kryt na
spodní díl tak, aby zaskočil (obr. G). Opět zapněte
pojistku proudového obvodu.
Nastavení (obr. H)
Soumrakový spínač LUX cca 5 - 1000 luxů.
Pokyny k recyklaci
Tento přístroj se nesmí likvidovat společně
s netříděným domovním odpadem. Majitelé
použitých přístrojů jsou ze zákona povinni
tento přístroj odborně zlikvidovat. Informace
LED kapı numarası lambası gün batımında
yanar. Gün ağarırken lamba tekrar söner. Yanma ve
sönme zamanı karanlık sensörü üzerinden
ayarlanabilir.
Güvenlik bilgileri
Montajı sadece ülkenizde geçerli
kurulum kurallarını dikkate alarak bir
uzman gerçekleştirebilir. Yalnızca
gerilimsiz durumda çalışmak
gerektiğinden elektrik devresi sigortası kesinlikle
kapatılmalıdır.
Bağlantı hattında gerilim olup olmadığını kontrol
edin! Bu kullanım kılavuzunda belirtilen ikazların
dikkate alınmaması sonucu meydana gelen
hasarlarda garanti hakkınız ortadan kalkar! Dolaylı
hasarlar sorumluluğumuzda değildir! Nizami
olmayan kullanım veya güvenlik bilgilerinin dikkate
alınmaması sonucu meydana gelen maddi hasar
veya yaralanmalar sorumluluğumuzda değildir.
Bu tür durumlarda tüm garanti hakları geçerliliğini
yitirir. Güvenlik ve/veya izin gerekçeleri dolayısıyla
cihazda keyfi düzeltmeler veya değişiklikler
yapılamaz.
Hata analizleri – Pratik ipuçları
Sorun Sebep Çözüm
Lamba çok geç/erken • Gün batımı değeri hatalı • Gün batımı değerini ayarlayın
yanıyor
Lamba yanmıyor • Sensör çok fazla yabancı • Gün batımı değerini ayarlayın/
ışık algılıyor Yabancı ışıkları kapatın
Lamba yandıktan hemen • Sensör parlak yüzeylerin yansıma • Gün batımı değerini ayarlayın/
sonra sönüyor yapması sonucu çok fazla ışık algılıyor Sensörün üzerini kısmen örtün
Teknik veriler
Şebeke bağlantısı 230 V ~, 50 Hz
Karanlık sensörü yakl. 5 - 1000 Lux, kademesiz ayarlanabilir
Güç tüketimi yaklaşık 1 W
Işık kaynağı 8 adet LED, bakım gerektirmez
Koruma biçimi IP 44
Koruma sınıfı II
Kontrol işareti TÜV Süd/GS
Önerilen montaj yüksekliği yaklaşık 1,8 m
Ölçüler G 297 x Y 190 x D 57 mm
Önceden haber verilmeksizin teknik ve optik değişiklikler yapılabilir.
Lamba dikey veya yatay monte edilebilir. İlgili ok
yukarıyı göstermelidir (Şekil A).
Şekil B görüldüğü gibi lambanın ambalajını açın.
İstenen numaraları kapağa ortalayarak yapıştırın
(Şekil C). Şekil D göre delikleri işaretleyin. Hat
bağlantısını cihazla birlikte verilen lastik contanın
içinden geçirin. Kapı numarası lambasını duvara
sabitleyin (Şekil E). Devre planına göre şebeke
bağlantı hattını (Şekil F) bağlayın ve kapağı içine
oturacak şekilde alt bölüme yerleştirin (Şekil G).
Elektrik devresi sigortasını yeniden açın.
Ayarlar (Şekil H)
LUX karanlık sensörlü şalter yakl. 5 - 1000 Lux.
Geri dönüşüm bilgileri
Bu aygıt sınıfl andırılmamış ev atıkları ile
birlikte elden çıkartılamaz. Kullanıcılar
eskiyen aygıtın kurallara uygun şekilde elden
çıkartılmasından yasal olarak sorumludur.
Konuya ilişkin bilgileri şehrinizin veya ilçenizin yerel
yönetiminden alabilirsiniz.
22
Світлодіодний ліхтар-вказівник номера
будинку із сутінковим вимикачем LLH
Принцип роботи
Світлодіодний ліхтар-вказівник номера будинку
вмикається з настанням сутінків. Зі сходом
сонця ліхтар вимикається. Робочий час ліхтаря
регулюється за допомогою сутінкового вимикача.
Вказівки з техніки безпеки
Монтаж пристрою має виконуватись
виключно спеціалістом з урахуванням
загальноприйнятих місцевих приписань
виконувати роботи лише за умови, що пристрій
відключено від електромережі, для цього слід
обов‘язково вимкнути запобіжник електричного
ланцюга. Перевірте, щоб з‘єднувальний дріт
було відключено від електромережі. Гарантійні
претензії втрачають свою силу у випадку шкоди,
завданої через недотримання цієї інструкції з
експлуатації. Фірма не несе відповідальність
за непрямі збитки. Фірма також не несе
відповідальність за матеріальні збитки або тілесні
пошкодження, що виникли через неналежне
поводження або недотримання вказівок із техніки
безпеки. У таких випадках будь-яка гарантійна
претензія втрачає свою силу. Задля забезпечення
безпеки та з метою надання дозволу на
експлуатацію самовільне переобладнання та/або
модифікація пристрою заборонені.
щодо встановлення. Дозволяється
Аналіз помилок – практичні поради
Проблема Причина Рішення
Ліхтар вмикається • Неправильний показник • Налаштування показника
запізно/зарано
Ліхтар не вмикається
запізно/зарано
стороннього світла
Ліхтар вмикається та
відразу ж вимикається
світла через його відбиття від закриття датчика освітленостізанадто світлих поверхонь
настання сутінків настання сутінків
• На датчик освітленості направлено • Налаштування показника
забагато стороннього світла настання сутінків/відключення
• На датчик освітленості • Налаштування показника
направлено забагато власного настання сутінків/часткове
Технічні характеристики
Мережеве живлення 230 В ~, 50 Гц
Сутінковий вимикач близько 5 - 1000 лк, плавне регулювання
Споживча потужність близько 1 Вт
Засіб освітлення 8 світлодіодів, що не потребують обслуговування
Ступінь захисту IP 44
Клас захисту II
Знаки технічного контролю TÜV Süd/GS
Рекомендована монтажна висота близько 1,8 м
Габарити 297 (ширина) x 190 (висота) x 57 (глибина) мм
Зміна технічних та оптичних параметрів виконується без повідомлення.
Монтаж ліхтаря можна здійснювати вертикально
або горизонтально. Відповідна стрілка-вказівник
повинна бути направлена вгору (мал. A).
Відкрийте ліхтар, як показано на мал. 3x. Наклейте
необхідні цифри на середину кришки
(мал. 4x). Зазначте місця для свердління отворів,
як показано на мал. 5x. Просмикніть
з‘єднувальний дріт через гумовий ущільнювач,
що додається. Закріпіть ліхтар-вказівник номера
будинку на стіні (мал. 6x). Підключіть мережевий
дріт відповідно до електричної схеми (мал. 7x)
і встановіть кришку на нижню частину пристрою
до повної фіксації (мал. 8x). Увімкніть
запобіжник електричного ланцюга.
Настройки (мал. H)
Сутінковий вимикач LUX близько 5 - 1000 лк
Вказівки з утилізації
Забороняється утилізувати цей пристрій
разом із невідсортованими побутовими
відходами. Відповідно до закону власники
тих пристроїв, які вже вийшли з експлуатації,
зобов‘язані утилізувати їх належним чином.
Додаткові відомості можна отримати у місцевому
міському або муніципальному управлінні.
A LED-es utcaházszám lámpa a sötétedésre
kapcsol be. Hajnalban a lámpa újra kikapcsol. A
ki- és bekapcsolás időpontját a fényerőszabályozó
kapcsolóval lehet beállítani.
Biztonsági utasítások
A telepítést kizárólag képzett szakember
végezheti az adott országban érvényes
szerelési utasításoknak/előírásoknak
megfelelően. Kizárólag feszültségmentes
állapotban szabad a termékkel dolgozni, ehhez
az áramkör kismegszakítóját le kell kapcsolni.
Ellenőrizze a csatlakozóvezetékek feszültségmente sségét! A garancia érvényét veszíti,
ha a kezelési kézikönyven szereplő utasítások
ignorálása károkat okoz. A következményekért
semmilyen felelőséget nem vállalunk! A biztonsági
utasítások ignorálása és a nem megfelelő kezelés
miatti személyes és anyagi károkért nem vállalunk
felelősséget. Ilyen eseteknél a garancia érvényét
veszíti. Biztonsági és engedélyeztetési okokból a
termékeket tilos önhatalmúlag átalakítani és/vagy
módosítani.
Hibaelhárítás - praktikus ötletek
Probléma Ok Megoldás
A lámpa túl korán kapcsol • A beállított fényerő nem megfelelő • Állítsa be a helyes fényerőt
ba/túl korán kapcsol ki
A lámpa nem kapcsol be • A fényérzékelőt túl sok idegen • Állítsa be a helyes fényerőt/ fényforrás fénye éri kapcsolja ki az idegen fényforrást
A lámpa bekapcsol, de • A fényérzékelőt túl sok sajátfény éri a • Állítsa be a helyes fényerőt/
utána rögtön kikapcsol világos felületek tükröződése miatt takarja le részben a fényérzékelőt
Telepítés
A lámpa függőlegesen és vízszintesen is rögzíthető.
Az adott nyílnak felfele kell mutatnia (A. ábra).
Nyissa ki a lámpát a B. ábra megfelelően.
Ragassza a megfelelő számjegyeket a fedél
közepére (C. ábra). Jelölje meg a kifúrandó
furatokat az (D. ábra) megfelelően. Vezesse a
csatlakozóvezetéket a mellékelt a gumitömítésen
keresztül. Rögzítse a utcaházszám lámpát a falhoz
(E. ábra). Csatlakoztassa a hálózati
csatlakozóvezetéket a kapcsolási rajnak
megfelelően (F. ábra) és tegye a fedelet az alsó
részre, hogy az a helyére pattanjon (G. ábra).
Kapcsolja vissza az áramköri megszakítót.
Beállítások (H. ábra)
LUX fényerőszabályozós kapcsoló kb. 5-1000 Lux.
Újrahasznosítással kapcsolatos információk
A készüléket a háztartási hulladékok
különválasztva kell leselejtezni. A használt
készülék tulajdonosának kötelessége a
készülék szakszerű leselejtezése. Ha
további információra lenne szüksége, akkor lépjen
kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
Műszaki adatok
Hálózati feszültség 230 V ~, 50 Hz
Fényerőszabályozós kapcsoló kb. 5 - 1000 Lux, tetszőlegesen állítható
Fogyasztás kb. 1 W
Fényforrás 8 karbantartásmentes LED
Védelmi fokozat IP 44
Védelmi osztály II
Tanúsító jel TÜV Süd/GS
Javasolt rögzítési magasság kb. 1,8 m
Méretek SZÉ 297 x MA 190 x MÉ 57 mm
A műszaki jellemzők és a megjelenés módosításának jogát külön értesítés nélkül is fenntartjuk.