GEV 087460 User Manual [ml]

3
4
5
6
7
8
9
10
11
D
Zentralspannungsversorgung - Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem Fachmann unter Berücksichtigung der landesüblichen Installationsvorschriften ausgeführt werden. Es darf nur im spannungsfreien Zustand gearbeitet werden, dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
GB
Central power supply - Safety information
To be fi tted by qualifi ed electricians only, observing all standard national installation regulations. No work to be carried out while live. Circuit trip switch must therefore be switched off.
Check to make sure the connecting cable is not live!
All warranty claims will be null and void in the event of any damage or loss caused by failure to observe these operating instructions. We accept no liability for any consequential losses or damage. We accept no liability for any personal injury or material damage caused by improper use or by failure to observe the safety advice. In such cases all warranty claims will be null and void. For reasons of safety and CE approval, no unauthorised conversion and/or modifi cation of the appliance is allowed.
Système d´alimentation central - Consignes de sécurité
F
Le montage doit être réalisé uniquement par un spécialiste qui tiendra compte des directives nationale habituelles de montage. Les travaux doivent être exécutés uniquement hors tension, pour cela il faut absolument débrancher les fusibles de protection du circuit secteur.
Vérifi er si le câble de raccordement est bien hors tension !
Les recours en garantie sont supprimés en cas de dommages causés par le non respect des présentes instructions ! Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences de dommages ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages sur les personnes ou les biens qui sont la conséquence d‘une manipulation incorrecte ou de non respect des consignes de sécurité. Dans ces cas également la garantie n‘est plus en vigueur. Pour des raisons de sécurité et d‘autorisation il est interdit d‘apporter des modifi cations quelconques sur l‘appareil.
NL
Centrale voeding - Veiligheidskennisgeving
De montage mag enkel door een vakman en met inachtneming van de plaatselijke installatievoorschriften worden uitgevoerd. Er mag enkel in spanningsvrije toestand worden gewerkt. Onderbreek daarom in ieder geval de stroomkringbeveiliging.
Controleer of de aansluitingsleiding spanningsvrij is!
Bij schade als gevolg van het niet naleven van deze bedieningshandleiding vervalt de aanspraak op vrijwaring! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële schade of lichamelijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet naleven van deze veiligheidskennisgeving. In deze gevallen vervalt de aanspraak op vrijwaring. Omwille van veiligheids- en keuringseisen is het eigenmachtig verbouwen en/of veranderen van het toestel niet toegestaan.
I
Alimentazione elettrica centrale - Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere eseguito solo da un tecnico specializzato che rispetti le norme di in­stallazione locali. Ogni lavoro potrà essere eseguito solo in condizioni di assenza di tensione, staccando in ogni caso il fusibile del circuito elettrico.
Verifi care che la linea sia priva di tensione!
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali. Non ci assumiamoalcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati da un utilizzo inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In tali casi qualunque garanzia decade. Per motivi di sicurezza e di omologazione, non è consentito smontare e/o modifi care di propria iniziativa l‘apparecchiatura.
L
N
MODEL: DR-30-15
Typ: CNV 87460
DC OK
30552 Germany www.gev.de
+V
Hannover
-V
Typ: CNV #087460
230 V~
++
L
N
MODEL: DR-30-15
Typ: CNV 87460
DC OK
30552 Germany www.gev.de
+V
Hannover
Für/For Typ: CAS Typ: CVS
2
1
3 4
5 6
Typ: CAS Art.-Nr.: 087408
WA 10/2007 UW
www.gev.de
1
15 V
2
1
15 V
2
3 4
5 6
7 8 9 10
11
Gutkes GmbH Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 30552 Hannover Internet: www.gev.de Germany E-Mail: service@gev.de
DGBFNLIESDKFINRUSGRESTLVLTPLPROSLOSKCZTRUAH
WA 11/2008 UW
E
Fuente de alimentación central - Indicaciones para la seguridad
El montaje sólo podrá realizarlo un especialista teniendo en cuenta las normativas de instalación del país en vigor. Sólo se deberá trabajar en un estado sin tensión, para ello deberá desconectar el fusible del circuito de corriente.
¡Compruebe que la línea de conexión este sin tensión!
¡En caso de daños originados por inobservancia de estas instrucciones de uso, se extingue el derecho a la garantía! ¡No nos hacemos cargo de los daños derivados! No nos hacemos cargo en caso de daños personales o bien materiales derivadas de manipulaciones indebidas o bien inobservancia de las indicaciones para la seguridad. En tales casos se extingue cualquier derecho a la garantía. Por motivos de seguridad y de conformidad queda prohibido realizar transformaciones y/o cam­bios por cuenta propia del aparato.
S
Central strömförsörjning - Säkerhetsanvisningar
Monteringen får endast utföras av kunnig person under iakttagande av gällande nationella installationsföreskrifter. Arbeta aldrig under spänning koppla därför ovillkorligen från säkringen. Kontrollera att anslutningsledningen är spänningslös! Om skador orsakas av att denna bruksanvisning inte följs upphör garantin att gälla! För följdskador övertar vi inget ansvar! Vid sak- och personskador, som orsakas av felaktigt handhavande eller att säkerhetsinformationen inte beaktas, övertar vi inget ansvar. I sådana fall upphör rätten till alla garantianspråk. Av säkerhets- och godkännandeskäl är det inte tillåtet att på egen hand bygga om och/eller ändra utrustningen.
DK
Central strømförsörjning - Sikkerhedsanvisninger
Monteringen bør kun gennemføres af en specialist under hensyntagen til de nationale bestemmelser. Der må kun arbejdes i en spændingsfrit tilstand, hertil skal strømkredssikringen afbrydes. Kontroller om tilslutningsledningen er fri for spænding! Ved skader som opstår, fordi der ikke tages hensyn til betjeningsvejledningen, udløber garantikravene! Vi overtager ikke ansvar for følgeskader! Vi overtager ingen ansvar for person- eller materialeskader, som opstår på grund af en uhensigtsmæssig brug eller en tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne. I et sådan tilfælde udløber alle garantikrav. Af sikkerheds- oh autoriseringsgrunde er det ikke tilladt selv at bygge om på og/eller forandre apparatet.
EST
Tsentraalne toide - Turvajuhendid
Montaaži tohib teostada ainult spetsialist, arvestades kohalikke paigalduseeskirju. Töötada tohib ainult pingevabas keskkonnas, selleks lülitada tingimata vooluring kaitsmest välja. Kontrollige, kas ühendusjuhe on pingevaba! Kahjude korral, mis on põhjustatud antud kasutamisjuhendi eiramisest, kaob õigus garantiile! Sellest tulenevate kahjude osas ei võta me endale mingit vastutust! Varalise kahju või inimkahju korral, mis on tingitud mitteasjakohasest käsitsemisest või turvajuhendite eiramisest, ei võta me endale mingit vastutust. Sellistel puhkudel kaob igasugune õigus garantiile. Lähtuvalt tooteohutus- ja registreerimisnõuetest ei ole seadme omavoliline ümberehitus ja/või muutmine lubatud.
LV
Centrāla elektrības padeve - Drošības norādījumi
Montāžu drīkst veikt tikai speciālists, ievērojot attiecīgajā valstī pastāvošos instalācijas drošības noteikumus. Darboties drīkst tikai tad, ja atvienots spriegums, tādēļ obligāti jāatvieno elektropadeves drošinātāji.
Pārbaudiet, vai pievienojamais vads nav zem sprieguma!
Ja šīs lietošanas instrukcijas noteikumu neievērošanas rezultātā ierīcei radušies bojājumi, garantijas pretenzijas nav spēkā! Mēs neesam atbildīgi par šādas rīcības rezultātā radītiem bojājumiem. Mēs neesam atbildīgi, ja personas mantai vai personai radies kaitējums noteikumiem neatbilstošas ierīces izmantošanas vai šo drošības noteikumu neievērošanas dēļ. Tādos gadījumos nav paredzēta nekāda garantijas atlīdzība. Drošības un izmantošanas pieļaujamības apsvērumu dēļ patvaļīga ierīces pārbūve un/vai pārveidošana nav atļauta.
LT
Centrinė elektros linija - Saugumo nuorodos
Montavimą gali atlikti tik specialistas, atsižvelgiant į šalies elektros įrenginių instaliavimo reikalavimus. Galima dirbti tik atjungus srovę, tam tikslui būtinai išjungti srovės grandinės saugiklius. Patikrinkite, ar jungiamaisiais laidais neteka srovė! Esant gedimams, atsiradusiems dėl šios naudojimo instrukcijos nesilaikymo, netaikoma garantija! Už atsiradusią žalą neatsakome! Už sugadintus daiktus arba sužeistus asmenis neatsakome, jei defektas ar sužeidimas atsirado dėl netinkamo naudojimo arba saugumo nuorodų nesilaikymo. Tokiais atvejais netaikoma garantija. Remiantis saugumo ir leidimo eksplotuoti nuorodomis, draudžiamas savališkas įrenginio permontavimas ir/arba pakeitimas.
SLO
Centralno napajanje - Varnostni napotki
Montažo sme opraviti samo strokovnjak, ob upoštevanju v državi veljavnih predpisov o inštalaciji. Dela se lahko samo v stanju brez napetosti, v ta namen brezpogojno izključite omrežno varovalko. Preverite, če je priključni vod brez napetosti! V primeru škode, ki bi nastala zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, prenehajo veljati pravice iz garancije! Za posledične škode ne prevzemamo nikakršnega jamstva! Za poškodbe ljudi in materialno škodo, ki bi nastala zaradi nestrokovne uporabe ali neupoštevanja varnostnih napotkov, ne prevzamemo nikakršnega jamstva. V takšnih primerih ugasnejo vse pravice iz garancije. Iz varnostnih in registracijskih razlogov ni dovoljena samovoljna predelava in/ali spreminjanje naprave.
SK
Centrálne napájanie prúdom - Bezpečnostné pokyny
Montáž sa smie vykonávať len odborníkom, pri zohľadnení inštalačných predpisov bežných pre krajinu. Tu sa smie pracovať len v beznapäťovom stave, za týmto účelom bezpodmienečne vypnite poistku prúdového obvodu. Skontrolujte, či je prípojné vedenie bez napätia! Pri škodách, ktoré budú spôsobené nerešpektovaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na záruku! Za následné škody nepreberáme žiadne ručenie! Pri vecných škodách alebo škodách na zdraví osôb, ktoré budú spôsobené neodbornou manipuláciou alebo nerešpektovaním bezpečnostných pokynov, nepreberáme žiadne ručenie. V takýchto prípadoch zaniká akýkoľvek nárok na záruku. Z bezpečnostných a schvaľovacích dôvodov nie je dovolená svojvoľná prestavba a/alebo zmena prístroja.
CZ
Centrální napájen - Bezpečnostní pokyny
Montáž smí provést pouze odborník s ohledem na běžné instalační předpisy. Práce smí být vykonána pouze ve stavu bez napětí, za tím účelem bezpodmínečně odpojte pojistku proudového obvodu. Zkontrolujte, zda je přípojné vedení bez napětí! Při škodách, které jsou způsobeny nedodržením tohoto návodu k obsluze, zaniká nárok na záruku! Nepřebíráme záruku za následné škody! V případě materiálních nebo osobních škod, které jsou způsobeny neodbornou manipulací nebo nedodržením bezpečnostních pokynů, nepřebíráme odpovědnost. V těchto případech zaniká jakýkoliv nárok na záruku. Z bezpečnostních a schvalovacích důvodů nejsou dovoleny svévolné úpravy a/nebo změny přístroje.
FIN
Yhteinen virtalähde - Turvallisuusohjeet
Asennuksen saa suorittaa ainoastaan ammattimies noudattamalla yleisesti voimassa olevia asennusmääräyksiä. Työskennellä saa ainoastaan jännitteettömässä tilassa, sen vuoksi sulake on asetettava nolla-asentoon. Tarkista, että liitosjohto on jännitteetön! Takuu ei vastaa vahingoista, jotka johtuvat tämän käyttöohjeen noudattamattomuudesta! Emme vastaa välillisistä vahingoista! Emme vastaa myöskään esine- ja henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet asiaankuulumattomasta käytöstä tai turvallisuusohjeiden noudattamattomuudesta. Siinä tapauksessa takuuvastuu ei ole voimassa. Turvallisuus- ja hyväksymisperusteiden vuoksi omavaltainen laitteen uudistaminen ja/tai muuttaminen on kielletty.
RUS
Централизованная система электропитания ­ Указания по безопасности
Монтаж должен выполняться только специалистом при соблюдении действующих в данной стране правил монтажа и устройства электроустановок. Работы должны вестись только на обесточенном устройстве, для этого обязательно отключите предохранитель цепи тока. Проверьте, обесточен ли соединительный провод! При повреждениях, вызванных несоблюдением настоящей инструкции по эксплуатации, теряется право на гарантийный ремонт! Мы не несем ответственность за косвенный ущерб! Мы не несем ответственность за материальный ущерб или телесные повреждения, вызванные неправильным обращением или несоблюдением указаний по безопасности. В таких случаях теряется право на любые требования по гарантии. По соображениям безопасности и допуска запрещаются собственноручные переделки и/ или изменения светильника.
GR
KенфсйкЮ фспцпдпуЯб сеэмбфпт - ПдзгЯет буцблеЯбт
З ухнбсмпльгзуз ерйфсЭрефбй нб екфелеЯфбй брь еоейдйкехмЭнп Ьфпмп, лбмвЬнпнфбт хрьшз фйт рспдйбгсбцЭт егкбфЬуфбузт фзт екЬуфпфе чюсбт. Пй есгбуЯет рсЭрей нб гЯнпнфбй чщсЯт фзн эрбсоз фЬузт кбй гй‘ бхфь рсЭрей нб бренесгпрпйеЯфбй прщудЮрпфе фп кэклщмб сеэмбфпт. ЕлЭгофе фзн бнхрбсоЯб фЬузт уфп кблюдйп уэндеузт! Уе ресЯрфщуз жзмйюн рпх рспкблпэнфбй брь фз мз фЮсзуз бхфпэ фпх вйвлЯпх пдзгйюн рбэей з боЯщуз еггэзузт! Гйб ербкьлпхиет жзмйЭт ден бнблбмвЬнпхме кбмЯб ехиэнз! Уе ресЯрфщуз хлйкюн жзмйюн Ю фсбхмбфйумюн рпх рспкблпэнфбй брь бкбфЬллзлпхт чейсйумпэт Ю фз мз фЮсзуз фщн пдзгйюн буцблеЯбт, ден бнблбмвЬнпхме кбмЯб ехиэнз. Уе фЭфпйет ресйрфюуейт рбэей кЬие боЯщуз еггэзузт. Гйб льгпхт буцблеЯбт кбй рйуфпрпЯзузт ден ерйфсЭрпнфбй пй йдйщфйкЭт мефбфспрЭт Ю/кбй фспрпрпйЮуейт фзт ухукехЮт.
PL
Centralne zasilanie prądem - Bezpieczeństwo urządzenia
Montaż urządzenia może być wykonany tylko przez fachowca, przy uwzględnieniu obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących instalacji. Prace wolno wykonywać tylko przy wyłączonym napięciu elektrycznym, do tego należy koniecznie rozłączyć bezpieczniki obwodu prądowego. Sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest pod napięciem! W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem tej instrukcji wygasają wszelkie prawa gwarancyjne! Producent nie ponosi odpowiedzialności za związane z tym szkody następcze! Producent nie ponosiodpowiedzialności za szkody rzeczowe lub osobowe, spowodowane nieprawidłowym posługiwaniem się urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. W takich przypadkach wygasają wszelkie prawa gwarancyjne. Ze względów bezpieczeństwa i certyfi kacji wszelkie samowolne przeróbki lub zmiany wykonywane na urządzeniu są niedozwolone.
P
Alimentação de energia eléctrical central - Indicações de segurança
A montagem só deve ser efectuada por um técnico, considerando as prescrições de instalação nacionais. Só se pode trabalhar no estado sem tensão, por isso deve-se desligarobrigatoriamente o fusível do circuito de corrente.
Ver ifi que se o cabo está sem corrente!
Os direitos à garantia extinguem-se, no caso de danos causados por inobservância deste manual de instruções! Não assumimos qualquer garantia por danos daí decorrentes! Não assumimos qualquer responsabilidade por danos materiais ou pessoais, causados por manuseamento incorrecto e pela inobservância das indicações de segurança. Nesses casos extingue-se qualquer direito à garantia. Por motivos de segurança e de aprovação não é permitida a modifi cação autónoma e/ou a alteração do aparelho.
RO
Unitate centrală de alimentare - Instrucţiuni de siguranţă
Montajul se va efectua numai de către un lucrător specialist, cu respectarea regulamentelor de instalare valabile în ţara respectivă. Lucrările nu se vor efectua niciodată sub tensiune electrică, din acest motiv se va deconecta în prealabil siguranţa circuitului electric. Ver ifi caţi, dacă prin cablul de conectare mai circulă curent electric! Dreptul la garanţie se pierde în cazul deteriorărilor cauzate prin nerespectarea acestor instrucţiunil de utilizare! Firma noastră nu este răspunzătoare pentru daunele indirecte, cauzate astfel! Firma nu este în nici-un fel răspunzătoare pentru pagubele materiale sau corporale rezultate în urma utilizării neadecvate a produsului sau cauzate prin nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă. În aceste cazuri, se pierde orice drept de garanţie. Din motive de siguranţă şi de autorizare, nu se permite transformarea sau modifi carea arbitrară a dispozitivului.
TR
Merkezi elektrik bağlantısı - Güvenlik açıklamaları
Montaj işleri, ülke içinde geçerli bulunan tesisat yönetmenlikleri dikkate alınarak sadece uzman bir kişi tarafından yapılabilir. Sadece elektrik voltajının bulunmadığı bir şekilde çalışma yapılabilir. Bununla ilgili olarak elektrik sigortalarını kapatın.
Bağlantı şebekesi voltajının kapatıldığını kontrol edin!
Bu kullanma talimatının dikkate alınmaması sonucu ortaya çıkacak hasarlar garanti kapsamı dışındadır! Devamındaki hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul edilmez! Usule uygun olmayan kullanım veya güvenlik açıklamalarınin dikkate alınmaması sonucu ortaya çıkan maddi hasarlar ve şahıs hasarları için herhangi bir sorumluluk kabul etmemekteyiz. Böyle durumlarda garanti hak ve talebi iptal olunur. Güvenlik ve onay sebeplerinden dolayı kendi başınıza cihazda değişiklik yapmanıza ve/veya cihazı değiştirmenize izin verilmez.
UA
Центральна система електролостачання -
Вказівки щодо техніки безпеки
Монтаж повинен здійснюватися лише фахівцем з урахуванням монтажних розпоряджень відповідної країни. Дозволяється працювати лише у стані не під напругою, для цього потрібно обов‘язково вимкнути запобіжник електроланцюга. Перевірте та упевніться, щоб з‘єднувальна проводка була не під напругою! При виниканні пошкоджень, що спричиняються через недотримання вказівок цієї інструкції з експлуатації , будь-яке право на гарантію втрачає силу! Ми не беремо на себе жодної відповідальності при виниканні наслідкових пошкоджень! Ми не беремо на себе жодної відповідальності при виниканні матеріальної шкоди або тілесних ушкоджень, що будуть спричинені через неналежне орудування або недотримання техніки безпеки. У таких випадках будь-яке право на гарантію втрачає силу. На підставі правил техніки безпеки та на основі допуску самовільна перебудова та/або зміна приладу не дозволяється.
H
Központi betáplálás - Biztonsági útmutatások
A szerelést csak szakember végezheti a célországban szokásban lévõ szerelési elõírások tekintetbe vételével. Csak feszültségmentes állapotban szabad dolgozni, ehhez feltétlenül ki kell kapcsolni az áramkör biztosítását. Vizsgálja felül, hogy a csatlakozóvezeték feszültségmentes-e! Jogosultságát veszti a garanciaigény az olyan károk esetében, amelyek a kezelési útmutató fi gyelmen kívül hagyása miatt keletkeznek! A következményes károkért nem vállalunk felelõsséget! Nem vállalunk felelõsséget az olyan dologi- vagy személyi károkért sem, amelyeket szakszerûtlen kezelés vagy a biztonsági útmutatások fi gyelmen kívül hagyása idézett elõ. Ilyen esetekben is jogosultságát veszti a garanciaigény. Biztonsági és engedélyezési okokból tilos önhatalmúlag átépíteni vagy megváltoztatni a készüléket.
Loading...
+ 2 hidden pages