![](/html/01/013f/013f19a9945cbb3ac155e481273c536ad65a9fe0a428f2c84ee351a9800dca67/bg1.png)
D
Zentralspannungsversorgung - Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem Fachmann unter Berücksichtigung der landesüblichen
Installationsvorschriften ausgeführt werden. Es darf nur im spannungsfreien Zustand
gearbeitet werden, dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen
ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
GB
Central power supply - Safety information
To be fi tted by qualifi ed electricians only, observing all standard national installation
regulations. No work to be carried out while live. Circuit trip switch must therefore be
switched off.
Check to make sure the connecting cable is not live!
All warranty claims will be null and void in the event of any damage or loss caused by failure
to observe these operating instructions. We accept no liability for any consequential losses or
damage. We accept no liability for any personal injury or material damage caused by
improper use or by failure to observe the safety advice. In such cases all warranty claims will
be null and void. For reasons of safety and CE approval, no unauthorised conversion and/or
modifi cation of the appliance is allowed.
Système d´alimentation central - Consignes de sécurité
F
Le montage doit être réalisé uniquement par un spécialiste qui tiendra compte des
directives nationale habituelles de montage. Les travaux doivent être exécutés uniquement
hors tension, pour cela il faut absolument débrancher les fusibles de protection du circuit
secteur.
Vérifi er si le câble de raccordement est bien hors tension !
Les recours en garantie sont supprimés en cas de dommages causés par le non respect
des présentes instructions ! Nous déclinons toute responsabilité pour les conséquences de
dommages ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages sur les personnes
ou les biens qui sont la conséquence d‘une manipulation incorrecte ou de non respect des
consignes de sécurité. Dans ces cas également la garantie n‘est plus en vigueur. Pour des
raisons de sécurité et d‘autorisation il est interdit d‘apporter des modifi cations quelconques
sur l‘appareil.
NL
Centrale voeding - Veiligheidskennisgeving
De montage mag enkel door een vakman en met inachtneming van de plaatselijke
installatievoorschriften worden uitgevoerd. Er mag enkel in spanningsvrije toestand worden
gewerkt. Onderbreek daarom in ieder geval de stroomkringbeveiliging.
Controleer of de aansluitingsleiding spanningsvrij is!
Bij schade als gevolg van het niet naleven van deze bedieningshandleiding vervalt de
aanspraak op vrijwaring! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn niet
aansprakelijk voor materiële schade of lichamelijk letsel als gevolg van ondeskundig
gebruik of het niet naleven van deze veiligheidskennisgeving. In deze gevallen
vervalt de aanspraak op vrijwaring. Omwille van veiligheids- en keuringseisen is het
eigenmachtig verbouwen en/of veranderen van het toestel niet toegestaan.
I
Alimentazione elettrica centrale - Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere eseguito solo da un tecnico specializzato che rispetti le norme di installazione locali. Ogni lavoro potrà essere eseguito solo in condizioni di assenza di tensione,
staccando in ogni caso il fusibile del circuito elettrico.
Verifi care che la linea sia priva di tensione!
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla mancata osservanza delle presenti
istruzioni per l‘uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni consequenziali. Non ci
assumiamoalcuna responsabilità in caso di danni a cose o a persone causati da un utilizzo
inadeguato o dalla mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza. In tali casi qualunque
garanzia decade. Per motivi di sicurezza e di omologazione, non è consentito smontare e/o
modifi care di propria iniziativa l‘apparecchiatura.
L
N
MODEL: DR-30-15
Typ: CNV 87460
DC OK
30552
Germany
www.gev.de
+V
Hannover
-V
Typ: CNV #087460
230 V~
++
L
N
MODEL: DR-30-15
Typ: CNV 87460
DC OK
30552
Germany
www.gev.de
+V
Hannover
-V
Für/For
Typ: CAS
Typ: CVS
2
1
3 4
5 6
Typ: CAS Art.-Nr.: 087408
WA 10/2007 UW
www.gev.de
1
15 V
2
1
15 V
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Gutkes GmbH
Postfach 730 308 Fax: +49(0) 511 / 958 58 05
30552 Hannover Internet: www.gev.de
Germany E-Mail: service@gev.de
DGBFNLIESDKFINRUSGRESTLVLTPLPROSLOSKCZTRUAH
WA 11/2008 UW
![](/html/01/013f/013f19a9945cbb3ac155e481273c536ad65a9fe0a428f2c84ee351a9800dca67/bg2.png)
E
Fuente de alimentación central - Indicaciones para la seguridad
El montaje sólo podrá realizarlo un especialista teniendo en cuenta las normativas
de instalación del país en vigor. Sólo se deberá trabajar en un estado sin tensión,
para ello deberá desconectar el fusible del circuito de corriente.
¡Compruebe que la línea de conexión este sin tensión!
¡En caso de daños originados por inobservancia de estas instrucciones de uso, se
extingue el derecho a la garantía! ¡No nos hacemos cargo de los daños derivados!
No nos hacemos cargo en caso de daños personales o bien materiales derivadas
de manipulaciones indebidas o bien inobservancia de las indicaciones para la
seguridad. En tales casos se extingue cualquier derecho a la garantía. Por motivos
de seguridad y de conformidad queda prohibido realizar transformaciones y/o cambios por cuenta propia del aparato.
S
Central strömförsörjning - Säkerhetsanvisningar
Monteringen får endast utföras av kunnig person under iakttagande av gällande
nationella installationsföreskrifter. Arbeta aldrig under spänning koppla därför
ovillkorligen från säkringen.
Kontrollera att anslutningsledningen är spänningslös!
Om skador orsakas av att denna bruksanvisning inte följs upphör garantin att gälla!
För följdskador övertar vi inget ansvar! Vid sak- och personskador, som orsakas
av felaktigt handhavande eller att säkerhetsinformationen inte beaktas, övertar vi
inget ansvar. I sådana fall upphör rätten till alla garantianspråk. Av säkerhets- och
godkännandeskäl är det inte tillåtet att på egen hand bygga om och/eller ändra
utrustningen.
DK
Central strømförsörjning - Sikkerhedsanvisninger
Monteringen bør kun gennemføres af en specialist under hensyntagen til de
nationale bestemmelser. Der må kun arbejdes i en spændingsfrit tilstand, hertil skal
strømkredssikringen afbrydes.
Kontroller om tilslutningsledningen er fri for spænding!
Ved skader som opstår, fordi der ikke tages hensyn til betjeningsvejledningen,
udløber garantikravene! Vi overtager ikke ansvar for følgeskader! Vi overtager
ingen ansvar for person- eller materialeskader, som opstår på grund af en
uhensigtsmæssig brug eller en tilsidesættelse af sikkerhedshenvisningerne. I et
sådan tilfælde udløber alle garantikrav. Af sikkerheds- oh autoriseringsgrunde er det
ikke tilladt selv at bygge om på og/eller forandre apparatet.
EST
Tsentraalne toide - Turvajuhendid
Montaaži tohib teostada ainult spetsialist, arvestades kohalikke paigalduseeskirju.
Töötada tohib ainult pingevabas keskkonnas, selleks lülitada tingimata vooluring
kaitsmest välja.
Kontrollige, kas ühendusjuhe on pingevaba! Kahjude korral, mis on
põhjustatud antud kasutamisjuhendi eiramisest, kaob õigus garantiile! Sellest
tulenevate kahjude osas ei võta me endale mingit vastutust! Varalise kahju või
inimkahju korral, mis on tingitud mitteasjakohasest käsitsemisest või
turvajuhendite eiramisest, ei võta me endale mingit vastutust. Sellistel puhkudel
kaob igasugune õigus garantiile. Lähtuvalt tooteohutus- ja registreerimisnõuetest
ei ole seadme omavoliline ümberehitus ja/või muutmine lubatud.
LV
Centrāla elektrības padeve - Drošības norādījumi
Montāžu drīkst veikt tikai speciālists, ievērojot attiecīgajā valstī pastāvošos
instalācijas drošības noteikumus. Darboties drīkst tikai tad, ja atvienots
spriegums, tādēļ obligāti jāatvieno elektropadeves drošinātāji.
Pārbaudiet, vai pievienojamais vads nav zem sprieguma!
Ja šīs lietošanas instrukcijas noteikumu neievērošanas rezultātā ierīcei radušies
bojājumi, garantijas pretenzijas nav spēkā! Mēs neesam atbildīgi par šādas rīcības
rezultātā radītiem bojājumiem. Mēs neesam atbildīgi, ja personas mantai vai
personai radies kaitējums noteikumiem neatbilstošas ierīces izmantošanas vai šo
drošības noteikumu neievērošanas dēļ. Tādos gadījumos nav paredzēta nekāda
garantijas atlīdzība. Drošības un izmantošanas pieļaujamības apsvērumu dēļ
patvaļīga ierīces pārbūve un/vai pārveidošana nav atļauta.
LT
Centrinė elektros linija - Saugumo nuorodos
Montavimą gali atlikti tik specialistas, atsižvelgiant į šalies elektros įrenginių
instaliavimo reikalavimus. Galima dirbti tik atjungus srovę, tam tikslui būtinai išjungti
srovės grandinės saugiklius.
Patikrinkite, ar jungiamaisiais laidais neteka srovė! Esant gedimams,
atsiradusiems dėl šios naudojimo instrukcijos nesilaikymo, netaikoma garantija!
Už atsiradusią žalą neatsakome! Už sugadintus daiktus arba sužeistus asmenis
neatsakome, jei defektas ar sužeidimas atsirado dėl netinkamo naudojimo arba
saugumo nuorodų nesilaikymo. Tokiais atvejais netaikoma garantija. Remiantis
saugumo ir leidimo eksplotuoti nuorodomis, draudžiamas savališkas įrenginio
permontavimas ir/arba pakeitimas.
SLO
Centralno napajanje - Varnostni napotki
Montažo sme opraviti samo strokovnjak, ob upoštevanju v državi veljavnih
predpisov o inštalaciji. Dela se lahko samo v stanju brez napetosti,
v ta namen brezpogojno izključite omrežno varovalko.
Preverite, če je priključni vod brez napetosti! V primeru škode, ki bi nastala
zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, prenehajo veljati pravice iz garancije!
Za posledične škode ne prevzemamo nikakršnega jamstva! Za poškodbe ljudi in
materialno škodo, ki bi nastala zaradi nestrokovne uporabe ali neupoštevanja
varnostnih napotkov, ne prevzamemo nikakršnega jamstva. V takšnih primerih
ugasnejo vse pravice iz garancije. Iz varnostnih in registracijskih razlogov ni
dovoljena samovoljna predelava in/ali spreminjanje naprave.
SK
Centrálne napájanie prúdom - Bezpečnostné pokyny
Montáž sa smie vykonávať len odborníkom, pri zohľadnení inštalačných
predpisov bežných pre krajinu. Tu sa smie pracovať len v beznapäťovom stave, za
týmto účelom bezpodmienečne vypnite poistku prúdového obvodu.
Skontrolujte, či je prípojné vedenie bez napätia! Pri škodách, ktoré budú
spôsobené nerešpektovaním tohto návodu na obsluhu, zaniká nárok na
záruku! Za následné škody nepreberáme žiadne ručenie! Pri vecných škodách alebo
škodách na zdraví osôb, ktoré budú spôsobené neodbornou manipuláciou alebo
nerešpektovaním bezpečnostných pokynov, nepreberáme žiadne ručenie. V takýchto
prípadoch zaniká akýkoľvek nárok na záruku. Z bezpečnostných a schvaľovacích
dôvodov nie je dovolená svojvoľná prestavba a/alebo zmena prístroja.
CZ
Centrální napájen - Bezpečnostní pokyny
Montáž smí provést pouze odborník s ohledem na běžné instalační předpisy.
Práce smí být vykonána pouze ve stavu bez napětí, za tím účelem bezpodmínečně
odpojte pojistku proudového obvodu.
Zkontrolujte, zda je přípojné vedení bez napětí! Při škodách,
které jsou způsobeny nedodržením tohoto návodu k obsluze, zaniká nárok na
záruku! Nepřebíráme záruku za následné škody! V případě materiálních nebo
osobních škod, které jsou způsobeny neodbornou manipulací nebo nedodržením
bezpečnostních pokynů, nepřebíráme odpovědnost. V těchto případech
zaniká jakýkoliv nárok na záruku. Z bezpečnostních a schvalovacích důvodů nejsou
dovoleny svévolné úpravy a/nebo změny přístroje.
FIN
Yhteinen virtalähde - Turvallisuusohjeet
Asennuksen saa suorittaa ainoastaan ammattimies noudattamalla
yleisesti voimassa olevia asennusmääräyksiä. Työskennellä saa ainoastaan
jännitteettömässä tilassa, sen vuoksi sulake on asetettava
nolla-asentoon.
Tarkista, että liitosjohto on jännitteetön! Takuu ei vastaa vahingoista, jotka
johtuvat tämän käyttöohjeen noudattamattomuudesta! Emme vastaa välillisistä
vahingoista! Emme vastaa myöskään esine- ja henkilövahingoista, jotka ovat
aiheutuneet asiaankuulumattomasta käytöstä tai turvallisuusohjeiden
noudattamattomuudesta. Siinä tapauksessa takuuvastuu ei ole voimassa.
Turvallisuus- ja hyväksymisperusteiden vuoksi omavaltainen laitteen uudistaminen
ja/tai muuttaminen on kielletty.
RUS
Централизованная система электропитания Указания по безопасности
Монтаж должен выполняться только специалистом при соблюдении действующих в
данной стране правил монтажа и устройства электроустановок. Работы должны вестись
только на обесточенном устройстве, для этого обязательно отключите предохранитель
цепи тока.
Проверьте, обесточен ли соединительный провод!
При повреждениях, вызванных несоблюдением настоящей инструкции по эксплуатации,
теряется право на гарантийный ремонт! Мы не несем ответственность за косвенный
ущерб! Мы не несем ответственность за материальный ущерб или телесные
повреждения, вызванные неправильным обращением или несоблюдением указаний
по безопасности. В таких случаях теряется право на любые требования по гарантии. По
соображениям безопасности и допуска запрещаются собственноручные переделки и/
или изменения светильника.
GR
KенфсйкЮ фспцпдпуЯб сеэмбфпт - ПдзгЯет буцблеЯбт
З ухнбсмпльгзуз ерйфсЭрефбй нб екфелеЯфбй брь еоейдйкехмЭнп Ьфпмп, лбмвЬнпнфбт хрьшз
фйт рспдйбгсбцЭт егкбфЬуфбузт фзт екЬуфпфе чюсбт.
Пй есгбуЯет рсЭрей нб гЯнпнфбй чщсЯт фзн эрбсоз фЬузт кбй гй‘ бхфь рсЭрей нб бренесгпрпйеЯфбй
прщудЮрпфе фп кэклщмб сеэмбфпт.
ЕлЭгофе фзн бнхрбсоЯб фЬузт уфп кблюдйп уэндеузт!
Уе ресЯрфщуз жзмйюн рпх рспкблпэнфбй брь фз мз фЮсзуз бхфпэ фпх вйвлЯпх пдзгйюн рбэей з
боЯщуз еггэзузт! Гйб ербкьлпхиет жзмйЭт ден бнблбмвЬнпхме кбмЯб ехиэнз! Уе ресЯрфщуз
хлйкюн жзмйюн Ю фсбхмбфйумюн рпх рспкблпэнфбй брь бкбфЬллзлпхт чейсйумпэт Ю фз мз
фЮсзуз фщн пдзгйюн буцблеЯбт, ден бнблбмвЬнпхме кбмЯб ехиэнз. Уе фЭфпйет ресйрфюуейт
рбэей кЬие боЯщуз еггэзузт. Гйб льгпхт буцблеЯбт кбй рйуфпрпЯзузт ден ерйфсЭрпнфбй пй
йдйщфйкЭт мефбфспрЭт Ю/кбй фспрпрпйЮуейт фзт ухукехЮт.
PL
Centralne zasilanie prądem - Bezpieczeństwo urządzenia
Montaż urządzenia może być wykonany tylko przez fachowca, przy uwzględnieniu
obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących instalacji. Prace wolno
wykonywać tylko przy wyłączonym napięciu elektrycznym, do tego należy koniecznie
rozłączyć bezpieczniki obwodu prądowego.
Sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest pod napięciem! W przypadku szkód
spowodowanych nieprzestrzeganiem tej instrukcji wygasają wszelkie prawa
gwarancyjne! Producent nie ponosi odpowiedzialności za związane z tym szkody
następcze! Producent nie ponosiodpowiedzialności za szkody rzeczowe lub
osobowe, spowodowane nieprawidłowym posługiwaniem się urządzeniem lub
nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. W takich przypadkach
wygasają wszelkie prawa gwarancyjne. Ze względów bezpieczeństwa i certyfi kacji
wszelkie samowolne przeróbki lub zmiany wykonywane na urządzeniu są niedozwolone.
P
Alimentação de energia eléctrical central - Indicações de segurança
A montagem só deve ser efectuada por um técnico, considerando as
prescrições de instalação nacionais. Só se pode trabalhar no estado sem
tensão, por isso deve-se desligarobrigatoriamente o fusível do circuito de corrente.
Ver ifi que se o cabo está sem corrente!
Os direitos à garantia extinguem-se, no caso de danos causados por
inobservância deste manual de instruções! Não assumimos qualquer
garantia por danos daí decorrentes! Não assumimos qualquer responsabilidade
por danos materiais ou pessoais, causados por manuseamento incorrecto e
pela inobservância das indicações de segurança. Nesses casos extingue-se
qualquer direito à garantia. Por motivos de segurança e de aprovação não
é permitida a modifi cação autónoma e/ou a alteração do aparelho.
RO
Unitate centrală de alimentare - Instrucţiuni de siguranţă
Montajul se va efectua numai de către un lucrător specialist, cu respectarea
regulamentelor de instalare valabile în ţara respectivă. Lucrările nu se vor efectua
niciodată sub tensiune electrică, din acest motiv se va deconecta în prealabil siguranţa
circuitului electric.
Ver ifi caţi, dacă prin cablul de conectare mai circulă curent electric! Dreptul la garanţie
se pierde în cazul deteriorărilor cauzate prin nerespectarea acestor instrucţiunil de
utilizare! Firma noastră nu este răspunzătoare pentru daunele indirecte, cauzate
astfel! Firma nu este în nici-un fel răspunzătoare pentru pagubele materiale sau
corporale rezultate în urma utilizării neadecvate a produsului sau cauzate prin
nerespectarea instrucţiunilor de siguranţă. În aceste cazuri, se pierde orice drept de
garanţie. Din motive de siguranţă şi de autorizare, nu se permite transformarea sau
modifi carea arbitrară a dispozitivului.
TR
Merkezi elektrik bağlantısı - Güvenlik açıklamaları
Montaj işleri, ülke içinde geçerli bulunan tesisat yönetmenlikleri dikkate alınarak
sadece uzman bir kişi tarafından yapılabilir. Sadece elektrik voltajının bulunmadığı bir
şekilde çalışma yapılabilir. Bununla ilgili olarak elektrik sigortalarını kapatın.
Bağlantı şebekesi voltajının kapatıldığını kontrol edin!
Bu kullanma talimatının dikkate alınmaması sonucu ortaya çıkacak hasarlar garanti
kapsamı dışındadır! Devamındaki hasarlar için herhangi bir sorumluluk kabul edilmez!
Usule uygun olmayan kullanım veya güvenlik açıklamalarınin dikkate alınmaması
sonucu ortaya çıkan maddi hasarlar ve şahıs hasarları için herhangi bir sorumluluk
kabul etmemekteyiz. Böyle durumlarda garanti hak ve talebi iptal olunur. Güvenlik
ve onay sebeplerinden dolayı kendi başınıza cihazda değişiklik yapmanıza ve/veya
cihazı değiştirmenize izin verilmez.
UA
Центральна система електролостачання -
Вказівки щодо техніки безпеки
Монтаж повинен здійснюватися лише фахівцем з урахуванням монтажних
розпоряджень відповідної країни. Дозволяється працювати лише у стані не під
напругою, для цього потрібно обов‘язково вимкнути запобіжник електроланцюга.
Перевірте та упевніться, щоб з‘єднувальна проводка була не під напругою!
При виниканні пошкоджень, що спричиняються через недотримання вказівок цієї
інструкції з експлуатації , будь-яке право на гарантію втрачає силу! Ми не беремо
на себе жодної відповідальності при виниканні наслідкових пошкоджень! Ми не
беремо на себе жодної відповідальності при виниканні матеріальної шкоди або
тілесних ушкоджень, що будуть спричинені через неналежне орудування або
недотримання техніки безпеки. У таких випадках будь-яке право на гарантію
втрачає силу. На підставі правил техніки безпеки та на основі допуску самовільна
перебудова та/або зміна приладу не дозволяється.
H
Központi betáplálás - Biztonsági útmutatások
A szerelést csak szakember végezheti a célországban szokásban lévõ szerelési
elõírások tekintetbe vételével. Csak feszültségmentes állapotban szabad
dolgozni, ehhez feltétlenül ki kell kapcsolni az áramkör biztosítását.
Vizsgálja felül, hogy a csatlakozóvezeték feszültségmentes-e! Jogosultságát
veszti a garanciaigény az olyan károk esetében, amelyek a kezelési útmutató
fi gyelmen kívül hagyása miatt keletkeznek! A következményes károkért nem
vállalunk felelõsséget! Nem vállalunk felelõsséget az olyan dologi- vagy
személyi károkért sem, amelyeket szakszerûtlen kezelés vagy a biztonsági
útmutatások fi gyelmen kívül hagyása idézett elõ. Ilyen esetekben is jogosultságát
veszti a garanciaigény. Biztonsági és engedélyezési okokból tilos önhatalmúlag
átépíteni vagy megváltoztatni a készüléket.