Bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren! Mit dem Kauf dieses
Artikels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges GEV Produkt
entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, um gegebenenfalls
später nachlesen zu können.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden,
die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Gewährleistungs- und
Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das
eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Tür ö ner
An die Video-Türsprechanlage CVB kann von der Innenstation
aus ein elektromagnetischer Türö ner angeschlossen werden. Die
Versorgungsspannung erhält er von der Video-Türsprechanlage CVB.
Bitte beachten Sie die technischen Daten.
Montage
Wenn Sie sich bei Montage, Anschluss und Installation nicht sicher sind
bzw. Zweifel über die Funktionsweise bestehen, so nehmen Sie Montage/
Anschluss/Installation nicht selber vor, sondern wenden Sie sich an eine
entsprechende Fachkraft.
Anschlusselemente
Innenstation (Abb. C)
1 Zur Außenstation <> 1
2 Zur Außenstation <> 2
3 Zur Außenstation <> 3
4 Zur Außenstation <> 4
5 Anschluss Elektromagnetischer
Tür ö ner
6 Buchse Versorgungsspannung
Außenstation (Abb. D)
1 Zur Innenstation <> 1
1
2 Zur Innenstation <> 2
3 Zur Innenstation <> 3
4 Zur Innenstation <> 4
1 Zur Innenstation <> 1
2
2 Zur Innenstation <> 2
3 Zur Innenstation <> 3
4 Zur Innenstation <> 4
Die Außenstation ist für Aufputzmontage vorgesehen. Überprüfen Sie
den zukünftigen Montageort der Außenstation und montieren Sie diese
so, dass sie nach Möglichkeit nicht direkten Umwelteinflüssen, wie z.B.
Regen, ausgesetzt ist. Die Kamera (B3) muss nach oben zeigen. Beachten
Sie die Angaben zur optimalen Kameraposition (Abb. F). Entfernen Sie die
Abdeckung und lösen die Schrauben gemäß. Abb. G. Zur Beschriftung des
Namensschildes entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung. Schließen Sie die
Türsprechanlage gemäß Abb. J an. Montieren Sie die Außenstation gemäß
Abb. H und setzen die Dichtung so ein, dass die o enen Enden nach unten
zeigen. Montieren Sie die Innenstation gemäß Abb. I.
Inbetriebnahme/Bedienung
Stecken Sie den Stecker des mitgelieferten Netzteiles E1 in die Buchse C6.
Die LED A2 leuchtet grün und das Namensschild B5 der Außenstation ist
leicht beleuchtet. Die Anlage ist betriebsbereit.
Stellen Sie an der Innenstation am Schalter A4 den gewünschten
Klingelton 1 – 3 ein oder, falls Sie ungestört sein möchten, 0 = AUS. Wenn
der Klingelton ausgeschaltet ist, leuchtet die LED A2 rot. Die Lautstärke
der Klingel kann unabhängig der allgemeinen Lautstärke mittels Regler A5
eingestellt werden. Die allgemeine Lautstärke ist fest voreingestellt.
Wird der Klingeltaster B5 betätigt, klingelt die Innenstation. Eine
Bildverbindung ist von der Außenstation zur Innenstation aufgebaut.
Stellen Sie bei erster Inbetriebnahme die Helligkeit und den Kontrast ein
(A6/A7). Der Taster A10 leuchtet solange wie die Verbindung von der
Außenstation zur Innenstation aufgebaut ist. Wird keine Taste gedrückt,
wird die Verbindung automatisch nach ca. 30 Sek. beendet. Nehmen Sie
das Gespräch an indem Sie die Sprechtaste A11 drücken. Durch Drücken
der Türö nertaste A9 wird der (optionale) Türö ner aktiviert. Durch Drücken
der Taste A10 oder erneutem Drücken der Sprechtaste A11 wird die
Verbindung beendet. Dies geschieht auch automatisch nach ca. 60 Sek.
Außenbereich Überwachung
Sie können den jeweiligen Außenbereich für 30 Sek. durch Drücken der
Taste A10 überwachen.
Hinweis zur CE Konformität
Es kann in der Nähe von elektromagnetischen Hochfrequenzfeldern, wie
z.B. Funkanlagen, Mikrowellen oder Mobiltelefonen oder durch starke
elektrostatische Entladungen zu Funktionsbeeinträchtigungen kommen.
Im ungünstigsten Fall muss zur Funktionswiederherstellung die
Spannungsversorgung aus und wieder eingeschaltet werden.
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden. Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpfl ichtet,
dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie
von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
2
Fehleranalyse – Praktische Tipps
StörungUrsacheAbhilfe
Kein Klingeln +
LED leuchtet nicht
Kein Klingeln/Ton +
LED leuchtet grün
Kein Klingeln+
LED leuchtet rot
Technische Daten
Monitor Typ TFT 64 mm sichtbare Diagonale
Beleuchtung Kamera min. 3 LUX bei Entfernung < 50 cm
Betriebsspannung 15 V =
Leistungsaufnahme Innenstation Standby ca. 1,3 W
Betrieb ca. 7,5 W
Kabelempfehlung J-Y(ST)Y 4x2x0,8
Abstand Innenstation zur Außenstation max. 100 m
Betriebsspannung für Türö ner 12 V = / max. 1A
Schutzart Außenstation IP 44
Schutzart Innenstation IP 20
Temperaturbereich Außenstation -10 °C bis +45 °C
Temperaturbereich Innenstation 0 °C bis +35 °C
Abmessung:
Innenstation ca. B 115 x H 220 x T 32 mm
Außenstation 1-Familienhaus ca. B 110 x H 157 x T 36 mm
Außenstation 2-Familienhaus ca. B 110 x H 157 x T 36 mm
Netzteil
Eingangsspannung 100 V - 240 V ~, 50/60 Hz
Ausgangsspannung 15 V =
Nennstrom max. 1 A
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a
30559 Hannover
Deutschland
Postfach 730 308
30552 Hannover
Deutschland
• Steckernetzteil angeschlossen?
• Steckernetzteil defekt?
• Gerät defekt?
• Kabel Innenstation zur Außenstation
vertauscht/defekt?
• Steckernetzteil anschließen
• Steckernetzteil prüfen lassen
• Gerät prüfen lassen
• Kabel prüfen
• Regler für Klingelton auf 0 gestellt?• Regler Klingelton auf 1 bis 3 gestellt
1 Screen
2 LED status indicator
3 Loudspeaker
4 Bell tone selection/OFF
5 Bell tone volume
6 Brightness
7 Contrast
8 Microphone
9 Door open button
10 Monitoring
11 Talk button
Outdoor monitor (Fig. B)
1 Microphone
2 Infrared LED
3 Camera
4 Loudspeaker
5 Ringer switch/nameplate
6 Light sensor
7 Cover
Power pack (Fig. E)
1 Connector
Please read these instructions carefully and keep for future reference.
By purchasing this item, you have chosen a high-quality GEV product.
Please read these operating instructions carefully to ensure correct
operation. Keep these instructions in a safe place so that you can refer
back to them if necessary.
Safety instructions
Under no circumstances does the warranty cover damage
resulting from failure to observe theseinstructions. Nor do we
accept liability for any indirect damage. Similarly, we can accept
no liability for any material damage or bodily injury caused by
mishandling or failure to observe the safety instructions. In these cases,
no warranty or guarantee claim may be made. In addition, for safety and
compliance reasons, you are not authorised to dismantle or alter the device
in any way.
Door opener
An electromagnetic door opener can be connected via the indoor monitor to
the video doorphone set CVB. It receives its supply voltage from the video
doorphone set CVB.
Please observe the technical data.
Installation
If in any doubt, rather than mounting, connecting or installing the equipment
yourself, contact a qualifi ed technician.
The outdoor unit is designed for surface mounting. When deciding where to
install the outdoor monitor, choose a position that is well protected against
the elements, particularly rain. The camera (B3) should face upwards. Refer
to the information about the optimum camera position (Fig. F). Remove the
Connection elements
Indoor monitor (Fig. C)
1 To outdoor monitor <> 1
2 To outdoor monitor <> 2
3 To outdoor monitor <> 3
4 To outdoor monitor <> 4
5 Electromagnetic door opener
connection
6 Supply voltage socket
Outdoor monitor(Fig. D)
1 To indoor monitor <> 1
1
2 To indoor monitor <> 2
3 To indoor monitor <> 3
4 To indoor monitor <> 4
1 To indoor monitor <> 1
2
2 To indoor monitor <> 2
3 To indoor monitor <> 3
4 To indoor monitor <> 4
cover and undo the screws according to Fig. G. Carefully remove the
cover to write on the nameplate. Connect the doorphone set according to
Fig. J. Install the outdoor monitor according to Fig. H and fi t the seal so
that the open end faces downwards. Install the indoor monitor according
to Fig. I.
Operation
Connect the E1 power pack plug to socket C6. The green LED A2 lights
up and the B5 nameplate on the outdoor monitor also lights up. The
device is now ready for use.
Use switch A4 on the indoor monitor to select the required bell tone
(1 to 3) or disable the bell tone (0 = OFF). If the bell tone is disabled,
the red LED A2 will light up. Use volume adjustment A5 to set the bell
tone volume independently of the general volume. The general volume
is preset.
If a visitor presses the ringer switch B5, the indoor monitor will ring. The
visitor can then be seen via the outside monitor by the person inside the
building. When using for the fi rst time, adjust the brightness and contrast
settings (A6/A7). Button A10 lights up when connection from the outdoor
to the indoor monitor is enabled. If no buttons are pressed, connection
will stop automatically after approx. 30 seconds. You can talk to the
visitor by pressing the talk button A11. Press the door open button A9 to
activate the (optional) door opener. Press button A10 or press talk button
A11 again to stop the connection. Connection also stops automatically
after approx. 60 seconds.
Outside monitoring
Press button A10 to monitor the outside area for 30 seconds.
EC compliance information
Using the device near electromagnetic high frequency fi elds such as radio
systems, microwaves or mobile phones, or high electrostatic discharge,
can interfere with device operation. Should you encounter problems,
switch the power supply o and on again to restore operation.
Recycling instructions
This device may not be disposed of with unsorted household
waste. Owners of old devices are required by law to dispose of
this device correctly. Contact your local town council for further
information.
45
Troubleshooting - practical advice
FaultCauseSolution
No bell tone +
LED does not light up
No bell tone/signal +
green LED lights up
No bell tone +
red LED fl ashes
Technical information
Monitor Type TFT 64 mm visible diagonal size
Camera lighting min. 3 lux located at < 50 cm
Operating voltage 15 V DC
Indoor unit power consumption Standby approx. 1.3 W
Operation approx. 7.5 W
Recommended cable J-Y(ST)Y 4x2x0.8
Distance from indoor to outdoor monitor max. 100 m
Operating voltage for door opener 12 V DC /max. 1A
Outdoor unit protection type IP 44
Indoor unit protection type IP 20
Outdoor monitor temperature range -10°C to +45°C
Indoor unit temperature range 0 °C bis +35 °C
Measurements:
Indoor monitor approx. W 115 x H 220 x D 32 mm
1-family house outdoor monitor approx. W 110 x H 157 x D 36 mm
2-family house outdoor monitor approx. W 110 x H 157 x D 36 mm
Power pack
Input voltage 100 V - 240 V AC, 50/60 Hz
Output voltage 15 V DC
Rated current max. 1 A
Technical and design features may be subject to change.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a
30559 Hannover
Germany
Postfach 730 308
30552 Hannover
Germany
• Is the power pack connected?
• Is the power pack faulty?
• Faulty device?
• Indoor monitor cable to outdoor monitor
incorrectly connected/faulty?
• Connect plug-in power pack
• Check plug-in power pack
• Check the device
• Check the cable
• Is the bell tone volume set to 0?• Set bell tone to 1, 2 or 3
Interphone portier vidéo pour maisons individuelles et
immeubles de 2 appartements
Éléments d'interface
Poste intérieur(fi g. A)
1 Écran
2 LED de statut
3 Haut-parleur
4 Choix/Désactivation de la
sonnerie
5 Réglage du volume de la
sonnerie
6 Luminosité
7 Contraste
8 Micro
9 Bouton d'ouverture de porte
10 Surveillance
11 Bouton de conversation
Poste extérieur (fi g. B)
1 Micro
2 LED infrarouge
3 Caméra
4 Haut-parleur
5 Sonnette/plaque de nom
6 Photocapteur
7 Cache
Bloc d'alimentation (fi g. E)
1 Fiche
Veuillez lire soigneusement cette notice et la conserver. En achetant
cet article, vous avez choisi un produit GEV de qualité supérieure. Pour
l'utiliser dans les meilleures conditions, nous vous recommandons de
lire attentivement ce mode d'emploi. Conservez soigneusement ce
document en vue d'une éventuelle consultation future.
Consignes de sécurité
La garantie ne couvre en aucun cas les dommages dus à un
non-respect de la présente notice. Nous déclinons par ailleurs
toute responsabilité quant aux éventuels dommages indirects.
De même, nous ne pourrons être tenus pour responsables des
éventuels dommages matériels ou blessures corporelles résultant de
manipulations inappropriées ou du non-respect des consignes de sécurité.
Dans de tels cas de fi gure, tout recours en garantie sera exclu. En outre, pour
des raisons de sécurité et de conformité, le démontage et la modifi cation du
produit sont interdits.
Gâche
Une gâche électromagnétique peut être raccordée à l'interphone portier
vidéo CVB via le poste intérieur. Sa tension d'alimentation est fournie par
l'interphone portier vidéo CVB.
Veuillez tenir compte des caractéristiques techniques du dispositif.
Montage
Si vous avez des doutes quant au montage, au raccordement ou à
l'installation de ce produit, adressez-vous à un spécialiste.
Le poste extérieur est prévu pour un montage encastré. Choisissez un
Éléments de connexion
Poste intérieur (fi g. C)
1 Vers le poste extérieur <> 1
2 Vers le poste extérieur <> 2
3 Vers le poste extérieur <> 3
4 Vers le poste extérieur <> 4
5 Raccordement de la gâche
électromagnétique
6 Borne d'alimentation
Poste extérieur (fi g. D)
1 Vers le poste intérieur <> 1
2 Vers le poste intérieur <> 2
1
3 Vers le poste intérieur <> 3
4 Vers le poste intérieur <> 4
1 Vers le poste intérieur <> 1
2 Vers le poste intérieur <> 2
2
3 Vers le poste intérieur <> 3
4 Vers le poste intérieur <> 4
emplacement permettant de le protéger correctement, notamment de
la pluie. La caméra (B3) doit pointer vers le haut. Veillez à respecter
les indications relatives à son positionnement (fi g. F). Ôtez le cache
et desserrez les vis (fi g. G). Pour écrire sur les étiquettes, retirez
délicatement le cache qui les protège. Raccordez l'interphone
conformément à la fi g. J. Installez le poste extérieur comme indiqué sur la fi g. H et posez le joint de façon à ce que soient protégés le bord supérieur
et les bords gauche et droit de l'interphone. Installez le poste intérieur
conformément à la fi g. I.
Mise en service/Utilisation
Branchez la fi che du bloc d'alimentation E1 (fourni) sur la borne C6. La
LED A2 devient verte et la plaque de nom B5 du poste extérieur s'illumine
légèrement. Le système est maintenant prêt à l'emploi.
À l'aide du sélecteur A4 du poste intérieur, choisissez votre sonnerie (1-3)
ou, si vous ne souhaitez pas être dérangé, désactivez le signal sonore
(0 = OFF). Lorsque le signal sonore est désactivé, la LED A2 est rouge.
Le volume de la sonnerie peut être réglé indépendamment du volume
général au moyen du régulateur A5. Le volume général est préprogrammé
en usine.
Lorsqu'un visiteur appuie sur la sonnette B5, la sonnerie du poste
intérieur retentit. La personne située devant le poste extérieur peut alors
être vue par la personne se trouvant à l'intérieur. Lors de la première
utilisation, réglez la luminosité et le contraste (A6/A7). Le bouton A10
reste allumé tant que cette liaison entre l'extérieur et l'intérieur demeure
active. Si aucun bouton n'est enfoncé, la liaison est coupée au bout de
30 s. Pour parler à la personne située devant le poste extérieur, appuyez
sur le bouton de conversation A11. Une pression sur le bouton A9 permet
de déclencher la gâche (en option). Pour couper la liaison, appuyez sur la
touche A10 ou une nouvelle fois sur le bouton de conversation A11. La
coupure s'e ectue aussi automatiquement au bout de 60 s.
Surveillance de l'extérieur
Vous pouvez écouter et observer ce qui se passe à l'extérieur pendant 30
s en appuyant sur le bouton A10.
Avertissement : conformité CE
La proximité de champs électromagnétiques à haute fréquence
– installations radio, micro-ondes, téléphones portables – ou de
sources importantes de décharges électrostatiques peut entraver le
fonctionnement des appareils. En cas de problème, il su t de couper,
puis de rétablir l'alimentation électrique.
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures
ménagères. Les propriétaires d'équipements électriques ou
électroniques usagés ont en e et l'obligation légale de les déposer
dans un centre de collecte sélective. Informez-vous sur les
possibilités de recyclage auprès de votre municipalité.
67
Dysfonctionnements – Conseils pratiques
ProblèmeCauses possiblesSolution
Pas de sonnerie +
le voyant ne s'allume pas
Pas de sonnerie/pas de son +
voyant vert
Pas de sonnerie +
voyant rouge
• Bloc d'alimentation non raccordé
• Bloc d'alimentation défectueux
• Appareil défectueux
• Câbles entre les postes intérieur et
extérieur inversés/défectueux
• Sélecteur de la sonnerie positionné
sur "0"
• Raccorder le bloc d'alimentation
• Faire contrôler le bloc d'alimentation
• Faire contrôler l'appareil
• Contrôler les câbles
• Positionner le sélecteur de la sonnerie
sur 1, 2 ou 3.
Caractéristiques techniques
Moniteur Type TFT, diagonale 64 mm
Éclairage caméra 3 LUX min à une distance < 50 cm
Alimentation 15VDC
Consommation de l'appareil intérieur Env. 1,3W en veille
Env. 7,5W en marche
Câbles recommandés J-Y(ST)Y 4x2x0,8
Distance entre le poste intérieur et le poste extérieur 100m max.
Alimentation pour gâche 12VDC/1A max.
Type de protection de l'appareil extérieur IP44
Type de protection de l'appareil intérieur IP20
Plage de température du poste extérieur -10°C à +45°C
Dimensions:
Poste intérieur/poste secondaire env. l 115 x h 220 x p 32 mm
Poste extérieur pour maison individuelle env. l 110 x h 157 x p 36mm
Poste extérieur pour immeuble de 2 appartements env. l 110 x h 157 x p 36mm
1 Microfoon
2 Infrarood LED
3 Camera
4 Luidspreker
5 Belknop/naambordje
6 Lichtsensor
7 Afdekraam
Adapter (fi g. E)
1 Stekker
Zorgvuldig doorlezen en bewaren! Met de aankoop van dit artikel
heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig GEV-product.
Lees de handleiding aandachtig door om een probleemloze werking
te garanderen. Bewaar deze handleiding goed om later eventueel te
kunnen nalezen.
Veiligheidsinstructies
Bij schade die veroorzaakt wordt door het niet in acht nemen
van deze handleiding, vervalt het recht op garantie! Wij zijn
niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade of
letselschade die wordt veroorzaakt door onvakkundig gebruik of
het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet aansprakelijk.
In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie. Om redenen van
veiligheid en toelating is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van
het apparaat niet toegestaan.
Deuropener
Op het binnenstation van de video-deurintercom CVB kan een
elektromagnetische deuropener worden aangesloten. De voedingsspanning
krijgt deze van de video-deurintercom CVB.
Raadpleeg de technische gegevens.
Montage
Als u niet zeker bent van de montage, aansluiting en installatie of twijfelt
over de werkwijze, voer deze werkzaamheden dan niet zelf uit, maar wend
u tot een vakman.
De buiteneenheid is ontworpen voor opbouwmontage. Controleer de
beoogde montageplaats van het buitenstation en monteer het station
zodanig dat het zo min mogelijk is blootgesteld aan directe weersinvloeden,
zoals regen. Het geheel moet met de camera (B3) boven worden
Aansluitelementen
Binnenstation (fi g. C)
1 Naar buitenstation <> 1
2 Naar buitenstation <> 2
3 Naar buitenstation <> 3
4 Naar buitenstation <> 4
5 Aansluiting elektromagnetische
deuropener
6 Voedingsaansluiting
Buitenstation (fi g. D)
1 Naar binnenstation <> 1
1
2 Naar binnenstation <> 2
3 Naar binnenstation <> 3
4 Naar binnenstation <> 4
1 Naar binnenstation <> 1
2
2 Naar binnenstation <> 2
3 Naar binnenstation <> 3
4 Naar binnenstation <> 4
gemonteerd. Volg de aanwijzingen voor een optimale camerapositie
(fi g. F). Verwijder het deksel en draai de schroeven los zoals aangegeven
in fi g. G. Om de naambordjes te beschrijven verwijdert u voorzichtig het
kapje. Sluit de deurintercom aan zoals aangegeven in fi g. J. Monteer
het buitenstation zoals aangegeven in fi g. H en monteer de behuizing
met de open uiteinden naar beneden. Monteer het binnenstation zoals
aangegeven in fi g. I.
Ingebruikneming/bediening
Steek de stekker van de meegeleverde adapter E1 in aansluitbus C6.
LED A2 brandt groen en naambordje B5 van het buitenstation licht op.
Het systeem is klaar voor gebruik.
Stel met keuzeschakelaar A4 van het binnenstation de gewenste beltoon
(1 – 3) in of zet de bel uit als u niet gestoord wilt worden (0 = UIT). Als de
beltoon uitgeschakeld is, brandt LED A2 rood. Het volume van de bel kan
onafhankelijk van het algemene volume worden ingesteld met behulp van
regelaar A5. Het algemene volume is vast ingesteld.
Als de belknop B5 wordt ingedrukt, klinkt de bel van het binnenstation.
Het buitenstation brengt een videoverbinding tot stand met het
binnenstation. Stel de eerste keer de helderheid en het contrast in (A6/A7). De toets A10 brandt zolang het buitenstation verbinding maakt met
het binnenstation. Als er geen toets wordt ingedrukt, wordt de verbinding
automatisch na ca. 30 seconden verbroken. Druk de spreektoets A11
in om het gesprek aan te nemen. Met een druk op de deuropenertoets
A9 wordt de (optionele) deuropener geactiveerd. Druk op de toets A10
of nogmaals op de spreektoets A11 om de verbinding te verbreken. Dit
gebeurt ook automatisch na ca. 60 seconden.
Bewaking buitenomgeving
U kunt de betre ende buitenomgeving 30 seconden lang bewaken met
behulp van een druk op de toets A10.
Informatie over de CE-conformiteit
Elektromagnetische hoogfrequente velden in de buurt, zoals
radioapparatuur, magnetrons of mobiele telefoons, of sterke
elektrostatische ontladingen kunnen de werking verstoren. In het ergste
geval moet de stroomtoevoer uit- en ingeschakeld worden om de werking
te herstellen.
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden
weggegooid. Afgedankte elektrische en elektronische apparaten
dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden afgevoerd.
Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
89
Storingsanalyse – Praktische tips
StoringOorzaakOplossing
Bel gaat niet +
LED brandt niet
Bel gaat niet/geen geluid +
LED brandt groen
Bel gaat niet +
LED brandt rood
Technische gegevens
Monitor type TFT 64 mm zichtbare diagonaal
Belichting camera min. 3 LUX bij een afstand van < 50 cm
Bedrijfsspanning 15 V =
Opgenomen vermogen binneneenheid stand-by ca. 1,3 W
in bedrijf ca. 7,5 W
Aanbevolen kabel J-Y(ST)Y 4x2x0,8
Afstand binnenstation en buitenstation max. 100 m
Bedrijfsspanning voor deuropener 12 V = / max. 1A
Beschermingsgraad buiteneenheid IP44
Beschermingsgraad binneneenheid IP20
Temperatuurbereik buitenstation -10 °C tot +45 °C
Afmetingen:
Binnenstation/uitbreiding ca. B 115 x H 220 x D 32 mm
Buitenstation 1 appartement ca. B 110 x H 157 x D 36 mm
Buitenstation 2 appartementen ca. B 110 x H 157 x D 36 mm
Adapter
Ingangsspanning 100 V - 240 V ~, 50/60 Hz
Uitgangsspanning 15 V =
Nominale stroom max. 1 A
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a
30559 Hannover
Duitsland
Postfach 730 308
30552 Hannover
Duitsland
• Stekkeradapter aangesloten?
• Stekkeradapter defect?
• Apparaat defect?
• Kabel van binnen- naar buitenstation
verwisseld/defect?
• Stekkeradapter aansluiten
• Stekkeradapter laten nakijken
• Apparaat laten nakijken
• Kabel controleren
• Regelaar voor beltoon op 0 gezet?• Regelaar beltoon op 1 tot 3 gezet
Impianti di videocitofono CVB per monofamiliari e bifamiliari
Elementi di comando
Apparecchiatura interna
1 Schermo
2 Indicatore di funzionamento LED
3 Altoparlante
4 Selezione suoneria del
campanello/OFF
5 Regolatore volume del
campanello
6 Luminosità
7 Contrasto
8 Microfono
9 Pulsante apriporta
10 Sorveglianza
11 Tasto vivavoce
Apparecchiatura
esterna (Fig. B)
1 Microfono
2 LED a infrarossi
3 Telecamera
4 Altoparlante
5 Pulsante campanello/targhetta
nome
6 Sensore ottico
7 Copertura
Alimentatore (Fig. E)
1 Spina
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per l'uso Con
l'acquisto di questo articolo si è scelto un prodotto GEV di qualità
superiore. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso per garantire
un corretto funzionamento e conservarle con cura per una eventuale
consultazione successiva.
Indicazioni di sicurezza
In caso di danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l'uso, la garanzia decade. Il produttore non si assume alcuna
responsabilità in merito a tali danni. Inoltre, il produttore non si
assume alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone
conseguenti a un utilizzo inadeguato del dispositivo o alla mancata
osservanza delle norme di sicurezza. Nei suddetti casi decade ogni diritto
di garanzia. Per motivi relativi a sicurezza e certifi cazioni, non è consentito
apportare variazioni e/o modifi che arbitrarie al dispositivo.
Apriporta
All'impianto di videocitofono CVB può essere collegato un apriporta
elettromagnetico tramite l'apparecchiatura interna. La tensione di
alimentazione viene fornita dall'impianto di videocitofono CVB.
Prestare attenzione ai dati tecnici.
Montaggio
Se non si è sicuri del corretto procedimento per il montaggio, il collegamento
e l’installazione o se si hanno dubbi sulle modalità di funzionamento, non
e ettuare da soli montaggio/collegamento/installazione, ma a darsi a uno
specialista competente.
Elementi di collegamento
(Fig. A)
Apparecchiatura interna(Fig. C)
1
Verso apparecchiatura esterna <> 1
2
Verso apparecchiatura esterna <> 2
3
Verso apparecchiatura esterna <> 3
4
Verso apparecchiatura esterna <> 4
5 Collegamento apriporta
elettromagnetico
6 Presa di alimentazione
Apparecchiatura esterna (Fig. D)
1 Verso apparecchiatura interna <> 1
1
2 Verso apparecchiatura interna <> 2
3 Verso apparecchiatura interna <> 3
4 Verso apparecchiatura interna <> 4
1 Verso apparecchiatura interna <> 1
2
2 Verso apparecchiatura interna <> 2
3 Verso apparecchiatura interna <> 3
4 Verso apparecchiatura interna <> 4
L’apparecchiatura esterna è stata prevista per il montaggio non
incassato. Controllare il luogo di montaggio dell’apparecchiatura esterna
e montarla in modo tale che non sia direttamente esposta agli agenti
atmosferici, come ad es. la pioggia. La telecamera (B3) deve puntare
verso l'alto. Osservare le indicazioni per il posizionamento ottimale della
telecamera (Fig. F). Rimuovere il coperchio e svitare le viti come illustrato
nella Fig G. Per scrivere i nomi sulle targhette, rimuovere attentamente
la copertura. Collegare l'impianto citofonico secondo la Fig. J. Montare
l'apparecchiatura esterna secondo la Fig. H e posizionare la guarnizione
in modo tale che le estremità aperte siano rivolte verso il basso. Montare
l'apparecchiatura interna secondo la Fig. I.
Messa in funzione/Uso
Inserire la spina dell'alimentatore fornito E1 nella presa C6. IlLED A2 è
verde e la targhetta del nome B5 dell'apparecchiatura esterna è illuminata
tenuemente. L'impianto è pronto.
Impostare l'interruttore A4 dell'apparecchiatura interna sulla suoneria
desiderata 1 - 3 o disattivare la suoneria (0 = OFF) se non si desidera
essere disturbati. Se la suoneria è disattivata il LED A2 è rosso. Il volume
del campanello può essere regolato indipendentemente dal volume
generale tramite il regolatore A5. Il volume generale è preimpostato in
modo fi sso.
Se il pulsante del campanello B5 viene azionato, l'apparecchiatura interna
suona. In questo modo si crea un collegamento video dall’apparecchiatura
esterna all’apparecchiatura interna. In occasione della prima messa in
funzione, regolare la luminosità e il contrasto (A6/A7). Il tasto A10 rimane
illuminato fi nché è presente il collegamento dall'apparecchiatura esterna
verso l'apparecchiatura interna. Se non viene premuto alcun tasto, il
collegamento si interrompe automaticamente dopo circa 30 secondi.
Sollevare il ricevitore e contemporaneamente premere il tasto vivavoce
A11. Premendo il tasto apriporta A9 viene attivato l'apriporta (opzionale).
Premendo il tasto A10 o premendo di nuovo il tasto vivavoce A11 viene
interrotto il collegamento. Ciò avviene anche automaticamente dopo 60
secondi.
Controllo ambiente esterno
È possibile controllare l'ambiente esterno per 30 secondi premendo il
tasto A10.
Avviso sulla conformità CE
La vicinanza di campi elettromagnetici ad alta frequenza, ad es. televisori,
forni a microonde o telefoni cellulari, o forti scariche elettrostatiche
potrebbero arrecare disturbo al funzionamento dell’apparecchio. In casi
estremi, per ripristinare il corretto funzionamento è necessario togliere e
reinserire l’alimentazione
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifi uto
indi erenziato. Chi possiede un vecchio dispositivo è vincolato per
legge allo smaltimento conformemente alle normative in vigore. Per
ulteriori informazioni rivolgersi all'amministrazione comunale.
1011
Analisi dei problemi – Consigli pratici
MalfunzionamentoCausaSoluzione
Nessun suono +
LED non illuminato
Nessun suono/tono +
LED verde
Nessun suono +
LED rosso
Dati tecnici
Monitor Tipo TFT 64 mm diagonale visibile
Illuminazione telecamera min. 3 LUX con distanza < 50 cm
Tensione di esercizio 15 V CC
Potenza assorbita unità interna. Standby 1,3 W circa
Funzionamento 7,5 W circa
Cavi consigliati J-Y(ST)Y 4x2x0,8
Distanza tra apparecchiatura interna e apparecchiatura esterna max. 100 m
Tensione di esercizio per apriporta 12 V CC/max 1A
Tipo di protezione unità esterna IP 44
Tipo di protezione unità interna IP 20
Temperatura limite di utilizzo unità esterna da -10 °C a +45 °C
Dimensioni:
Apparecchiatura interna/apparecchio supplementare ca. L 115 x A 220 x P 32 mm
Apparecchiatura interna monofamiliare ca. L 110 x A 157 x P 36 mm
Apparecchiatura esterna bifamiliare ca. L 110 x A 157 x P 36 mm
Alimentatore
Tensione di ingresso 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Tensione di uscita 15 V CC
Corrente nominale max. 1 A
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche ed estetiche senza preavviso.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a
30559 Hannover
Germania
Postfach 730 308
30552 Hannover
Germania
• Il cavo di alimentazione è collegato?
• Il cavo di alimentazione è difettoso?
• L'apparecchio è difettoso?
• Cavo apparecchiatura interna verso
apparecchiatura esterna invertito/
difettoso?
1 Pantalla
2 Indicador de servicio LED
3 Altavoz
4 Selección de tono del timbre/
Desconexión
5 Regulador de volumen del timbre
6 Brillo
7 Contraste
8 Micrófono
9 Tecla de apertura de puerta
10 Supervisión
11 Tecla para hablar
Estación exterior (Fig. B)
1 Micrófono
2 LED infrarrojo
3 Cámara
4 Altavoz
5 Pulsador de timbre/Placa con
nombres
6 Sensor luminoso
7 Cubierta
Bloque de alimentación (Fig. E)
1 Enchufe
¡Lea con atención estas instrucciones y guárdelas! Al comprar este
artículo ha seleccionado un Producto GEV de alta calidad. A fi n de
garantizar un funcionamiento correcto, le rogamos lea con atención
estas instrucciones de manejo. Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro para poder consultarlas más adelante si fuera necesario.
Indicaciones de seguridad
¡La garantía no será válida en caso de producirse daños debidos
a la inobservancia del manual de instrucciones! La empresa
no se responsabilizará de los daños consecuenciales. La
empresa tampoco se responsabilizará de los daños materiales
o personales debidos al manejo inadecuado o el incumplimiento
de las indicaciones de seguridad. En tales casos se perderá el derecho a
garantía. Por motivos de seguridad y autorizaciones, no están permitidas las
reparaciones por cuenta propia y/o las devoluciones de equipos.
Dispositivo abrepuertas
Es posible conectar un dispositivo abrepuertas electromagnético al
videoportero CVB a través de la estación interior. Éste recibe tensión de
alimentación del videoportero CVB.
Lea con atención las características técnicas.
Montaje
Si durante el montaje, la conexión y la instalación no está seguro o le
surgen dudas sobre el funcionamiento del equipo, no fi nalice el montaje/la
conexión/la instalación por su cuenta y solicite la ayuda de un especialista.
La unidad exterior es para montaje superfi cial. Compruebe el futuro lugar de
montaje de la estación exterior y móntela de manera que no quede sometida
a los impactos ambientales directos, por ejemplo la lluvia. La cámara (B3)
Elementos de conexión
Estación interior (Fig. C)
1 A la estación exterior <> 1
2 A la estación exterior <> 2
3 A la estación exterior <> 3
4 A la estación exterior <> 4
5 Conexión de dispositivo
abrepuertas electromagnético
6 Clavija de tensión de
alimentación
Estación exterior (Fig. D)
1 A la estación interior <> 1
1
2 A la estación interior <> 2
3 A la estación interior <> 3
4 A la estación interior <> 4
1 A la estación interior <> 1
2
2 A la estación interior <> 2
3 A la estación interior <> 3
4 A la estación interior <> 4
debe apuntar hacia arriba. Lea las instrucciones sobre posición óptima
de la cámara (Fig. F). Retire la cubierta y afl oje los tornillos según se
indica en la Fig. G. Antes de escribir en la placa para nombres retire
con cuidado la cubierta. Conecte el videoportero según se muestra en la
Fig. J. Monte la estación exterior según se indica en la Fig. H y coloque
la junta de manera que los extremos abiertos apunten hacia abajo. Monte
la estación interior según la Fig. I.
Puesta en marcha/Manejo
Enchufe la clavija del bloque de alimentación suministrado E1 en la
hembrilla C6. El LED A2 verde se enciende y la placa de nombres B5 en
la estación exterior se ilumina. El equipo está listo para funcionar.
Ajuste el tono de timbre 1 – 3 que desee en el conmutador A4 de la
estación interior, o si no desea que le molesten, 0 = desconectado. Una
vez apagado el tono de timbre, se encenderá el LED A2 rojo. El volumen
del timbre se ajusta independientemente del volumen general con el
regulador A5. El volumen general tiene un preajuste fi jo.
Cuando se pulsa la tecla de timbre B5 , la estación interior suena. Hay
una conexión visual entre la estación exterior y la estación interior. Ajuste
el brillo y el contraste durante la primera puesta en marcha (A6/A7). La
tecla A10 está encendida mientras hay conexión entre la estación exterior
y la estación interior. Cuando se pulsa una tecla, la conexión se cancela
automáticamente después de 30 seg. aprox. Comience su conversación
pulsando la tecla para hablar A11. Pulsando la tecla de apertura de
puerta A9 se activa el dispositivo abrepuertas (opcional). Presionando la
tecla A10 o pulsando nuevamente la tecla para hablar A11 se interrumpe
la conexión. La conexión también fi naliza automáticamente pasados 60
segundos.
Supervisión de la zona exterior
Es posible supervisar la zona exterior durante 30 segundos pulsando la
tecla A10.
Nota sobre la conformidad CE
El correcto funcionamiento del equipo puede verse afectado por la
proximidad de campos electromagnéticos de alta frecuencia, como p.ej.
dispositivos inalámbricos, microondas o teléfonos móviles, o por fuertes
descargas electroestáticas. En el peor de los casos, para restablecer
el funcionamiento correcto será necesario desconectar la fuente de
alimentación y conectarla de nuevo.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la basura convencional.
Los propietarios de equipos usados están obligados por ley a
desecharlos en contenedores especiales. Solicite información a su
administración municipal o regional.
1213
Análisis de errores – Consejos prácticos
AveríaCausaSolución
No suena el timbre +
El LED no se enciende
No suena el timbre/No hay tono +
Se enciende el LED verde
No suena el timbre +
Se enciende el LED rojo
Características técnicas
Monitor Modelo TFT 64 mm Diagonal visible
Iluminación cámara mín. 3 LUX a una distancia < 50 cm
Tensión de servicio 15 V CC
Consumo de energía de la unidad interior Standby (Espera) 1,3 W aprox.
Standby (Espera) 7,5 W aprox.
Recomendación sobre cable J-Y(ST)Y 4x2x0,8
Distancia entre estación interior y exterior máx. 100 m
Tensión de servicio para dispositivo abrepuertas 12 V CC / máx. 1A
Tipo de protección unidad exterior IP 44
Tipo de protección unidad interior IP 20
Intervalo de temperatura estación exterior -10 °C a +45 °C
Medidas:
Estación interior/Extensión Aprox. an 115 x al 220 x pr 32 mm
Estación exterior 1 vivienda Aprox. an 110 x al 157 x pr 36 mm
Estación exterior 2 viviendas Aprox. an 110 x al 157 x pr 36 mm
Bloque de alimentación
Tensión de entrada 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Tensión de salida 15 V CC
Corriente nominal máx. 1 A
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
Gutkes GmbH
Owiedenfeldstr. 2 a
30559 Hannover
Alemania
Postfach 730 308
30552 Hannover
Alemania
• ¿Bloque de alimentación con conector
enchufado?
• ¿Bloque de alimentación con conector
defectuoso?
• ¿Equipo defectuoso?
• ¿Cable de estación interior a estación
exterior intercambiado/defectuoso?
• ¿Regulador de tono de timbre en 0?• Regulador de tono de timbre ajustado