Der Bewegungsmelder arbeitet nach dem
Prinzip der Passiv-Infrarot-Technik. Über einen
PIR-Sensor nimmt der Bewegungsmelder in
seinem Erfassungsbereich sich bewegende
Wärmequellen wahr und schaltet automatisch
ein. Ruhende Wärmequellen schalten den
Bewegungsmelder nicht ein. Der einstellbare
Dämmerungsschalter sorgt dafür, dass der
Bewegungsmelder wahlweise bei Tag und
Nacht oder nur bei Dunkelheit arbeitet. Mit dem
eingebauten Timer wird die Einschaltdauer
eingestellt.
Arbeitsweise LED Akzentlicht
Der einstellbare Dämmerungsschalter schaltet
zusätzlich das LED Akzentlicht wahlweise bei Tag
und Nacht oder nur bei Dunkelheit ein.
Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem
Fachmann, unter Berücksichtigung
der landesüblichen Installationsvorschriften ausgeführt werden.
Es darf nur im spannungsfreien Zustand
gearbeitet werden, dazu unbedingt die
Stromkreissicherung abschalten.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung
spannungsfrei ist!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE)
ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Montageort
Die sicherste Bewegungserfassung wird erzielt,
wenn man sich quer zum Bewegungsmelder
bewegt. Daher sollte ein Bewegungsmelder
immer so montiert werden, dass man sich nicht
direkt auf ihn zu bewegt.
Installation Leuchte
Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. A - E.
Außeneck- bzw. Inneneckmontage mittels
Ecksockel (Zubehör) möglich (Abb. F). Um das
Anschließen zu erleichtern können Sie die
Aufhängung (Abb. C) benutzen. Die
Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild (Abb. D)
verdrahten. Über PE + N + L‘ können Sie einen
zusätzlichen Verbraucher, z. B. Zweitleuchte o. ä.,
anschließen.
Schalten Sie die Stromkreissicherung wieder
ein.
Test-Modus/Gehtest
Jedes Mal wenn Spannung angelegt wird,
beginnt der Testmodus. Stellen Sie die beiden
äußeren Regler SENS auf 12 m und den Regler
TIME auf Minimum (Abb. H, I, L). Falls die
Leuchte über einen separaten Schalter
angeschlossen ist, schalten Sie ihn ein. Es
beginnt ein 30 Sekunden andauernder Selbsttest. In dieser Zeit ist die Leuchte dauernd
eingeschaltet. Wenn sich die Leuchte
ausschaltet, beginnt der Gehtest. Die Leuchte
schaltet sich jetzt unabhängig der
Umgebungshelligkeit bei jeder Bewegung
für ca. 9 Sekunden an. Diese Zeit beginnt bei
jeder Bewegung von vorne. Der Gehtest endet
automatisch ca. 1 Minute nachdem keine
Bewegung mehr erkannt wurde, der Sensor
schaltet automatisch in den
Überwachungsbetrieb = Automatikbetrieb.
Dieser Test-Modus hilft Ihnen, den gewünschten
Erfassungsbereich individuell einzustellen. Der
Bewegungsmelder lässt sich horizontal
verstellen (Abb. H). Die Reichweite lässt sich
durch die beiden jeweils äußeren Regler (SENS)
begrenzen. Jeder Regler deckt einen Winkel
von 90° ab (Abb. I). Der Erfassungswinkel
lässt sich durch eine aufsteckbare,
zuschneidbare Blende eingrenzen (Abb. J).
Nach Ablauf des Testmodus können Sie die
weiteren Einstellungen vornehmen.
Einstellungen (Abb. L, I)
SENS Einstellung der Erfassungsreichweite
ca. 3 m – 12 m. Jeder Regler deckt einen
Bereich von 90° ab.
LUX Dämmerungsschalter ca. 5 - 1000 Lux
TIME Zeiteinstellung für die Einschaltdauer ca.
5 Sek. - 12 Min.
DUSK TIME (Einschalten siehe nächstes
Kapitel) Zeiteinstellung für Dauerlicht-/
Urlaubs-Modus ca. 1 - 8 Std.
Dauerlicht-/Urlaubs-Modus
Voraussetzung
Das Gerät wird über einen Schalter
betrieben, ist eingeschaltet (Schalter an) und
im Automatikbetrieb.
Dauerlicht-Modus
Durch 2 x kurzes AUS-/EIN-Schalten des
Schalters wird der „Dauerlicht-Modus“
aktiviert. Die Leuchte schaltet einmalig
nach Unterschreiten des eingestellten
Dämmerungswertes ein, unabhängig von einer
Bewegung. Die Einschaltdauer ist an dem
Einsteller „DUSK TIME“ wählbar. Nach Ablauf der
Zeit erfolgt Rückkehr in den Automatikbetrieb.
Urlaubs-Modus
Durch 3 x kurzes AUS-/EIN-Schalten
des Schalters wird der „Urlaubs-Modus”
aktiviert. Die Leuchte schaltet täglich
nach Unterschreiten des eingestellten
Dämmerungswertes ein, unabhängig von
einer Bewegung. Die Einschaltdauer ist an
dem Einsteller „DUSK TIME“ wählbar.
Rückkehr in den Automatikbetrieb erfolgt durch
manuelles 1 x kurzes AUS-/EIN-Schalten
Lampe • Einstellung Erfassungsbereich • Erfassungsbereich durch
schaltet zu spät • Bewegung frontal Drehen des Sensors einstellen
Maximale Reichweite • Bewegungsmelder zu niedrig • Höher montieren
wird nicht erreicht angebracht • Regler SENS auf 12 m
• Temperaturdifferenz von
Umgebung zur Wärmequelle
ist zu gering
Lampe leuchtet ständig • Ständige Wärmebewegung:
oder unerwünschtes In den Erfassungsbereich fallen Bereiche,
Schalten der Leuchte die nicht erfasst werden sollen, wie z. B.
Gehwege, Straßen, Bäume usw.
Unerwartete Veränderung von
Wärmequellen durch Sturm, Regen oder
Ventilatoren. Beeinfl ussung durch
Sonneneinstrahlung direkt/indirekt
Keine Reaktion bei • Fahrzeug nicht warmgefahren
Fahrzeugen • Motorbereich ist stark isoliert
Technische Daten
Erfassungsbereich 180° frontal, 360° nach unten
Reichweite ca. 3 m bis ca. 12 m abhängig von der Montagehöhe
Zeiteinstellung ca. 5 Sek. - 12 Min. stufenlos einstellbar
Dämmerungsschalter ca. 5 - 1000 Lux stufenlos einstellbar
Netzanschluss 230 V ~, 50 Hz
Lampenleistung max. 100 W, E27
Lampenleistung LED 1 W
Externe Schaltleistung 500 W
Schutzart IP 44
Schutzklasse II
Prüfzeichen TÜV SÜD/GS
Empfohlene Montagehöhe ca. 1,8 m
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
der eingestellten Zeit schaltet die Leuchte
sofort aus, wenn der eingestellte Dämmerungswert überschritten wird, d.h. wenn es hell wird.
Durch 1 x kurzes AUS-/EIN-Schalten wird der
„Dauerlicht-” oder „Urlaubs-Modus” aufgehoben und die Leuchte befi ndet sich
wieder im normalen Automatikbetrieb
Im Lieferumfang befi ndet sich ein kleiner
Aufkleber, der Sie an die Funktionen erinnert.
DUATRCZSKSLOROPPLLTLVESTGRRUSSFDKSEINLFGBH
House light with motion detector
How it works
The motion detector works based on passive
infrared technology. Via a PIR sensor, the detector
notices any heat sources moving within its fi eld
of detection and switches on automatically.
Static heat sources do not trigger it. The adjustable
twilight switch lets you choose whether you have
the motion detector working day and night or only
when it is dark. The integrated timer also lets you
adjust how long the light stays on.
How the LED accent light works
The adjustable twilight switch also switches on
the LED accent light. This can work day and night
or only when it is dark, as you wish.
Safety information
To be fi tted by qualifi ed electricians only,
observing all standard national
installation regulations.
No work to be carried out while live. Circuit trip
switch must therefore be switched off.
Check to make sure the connecting cable is
not live!
All warranty claims will be null and void in the
event of any damage or loss caused by failure
to observe these operating instructions. We
accept no liability for any consequential losses or
damage. We accept no liability for any personal
injury or material damage caused by improper
use or by failure to observe the safety advice. In
such cases all warranty claims will be null and
void. For reasons of safety and CE approval, no
unauthorised conversion and/or modifi cation of
the appliance is allowed.
Where to install
The light is best at detecting movement when this
is at right angles to the motion detector. Motion
detectors should therefore always be set up
so that likely movement is not directly towards
them.
Installing the light
Fit the light as per fi gs. A - E. External / internal
corner fi tting possible with (accessory) corner
plinth (fi g. F). To make it easier to attach, you
can use the hanger (fi g. C). Wire up the mains
connection cable as per circuit diagram (fi g.
D). You can use PE + N + L‘ to connect another
consumer unit, e.g. a second light, or similar.
Switch the circuit trip switch back on.
Test mode / Motion test
Test mode starts up whenever power is applied.
Set the external SENS and TIME controls to
12m and ‘Minimum’ respectively (fi gs. H, I & L).
If the house light is connected via a separate
switch, switch it on. A self-test lasting 30
seconds now begins. The light is on throughout
this time. When the light goes out, the motion
test begins. Whenever there is movement,
the light will now come on for c. 9 seconds,
regardless of how bright it is in the surrounding
area. The time begins when there is any
movement from the front. The motion test
ends automatically c. 1 minute after no more
movement is detected, and the sensor switches
automatically to monitoring mode, i.e. automatic
operation.
The test mode helps you to set the desired fi eld
of detection for your individual requirements. The
motion detector can be horizontally adjusted
(fi g. H). The range can be limited using the two
external controls (SENS). Each control covers an
angle of 90° (fi g. I). The angle of detection can be
limited using an attachable screen, which can be
cut to size (fi g. J).
After the test mode has been run, you can make
the other settings.
Settings (fi gs. L, I)
SENS Detection range setting, c. 3 – 12m. Each
control covers an area of 90°.
LUX Twilight switch, c. 5 - 1000 Lux
TIME Setting for how long the light stays on, c. 5
secs. -12 mins.
DUSK TIME (to switch on see next section)
Time setting for permanent light / holiday mode,
c. 1 - 8 hours
Permanent / holiday mode
Note
To work, appliance must be operated via a switch,
be on (switch is on) and in automatic mode.
Permanent light mode
You activate ‘Permanent light mode’ by quickly
turning the switch off and on twice. The light
comes on and stays on when dusk falls and
the preset darkness level is reached, regardless
of any movement. The length of time to stay on
can be selected using the ‘DUSK TIME’ adjuster.
After this time, automatic mode resumes.
Holiday mode
You activate ‘Holiday mode’ by quickly turning the
switch off and on three times. The light comes
on each day when dusk falls and the preset
darkness level is reached, regardless of any
movement. The length of time to stay on can
be selected using the ‘DUSK TIME’ adjuster.
Automatic mode is resumed by manually
switching quickly off and on once.
Note for both modes:
Regardless of the preset time, the light switches
off as soon as the preset dusk level is exceeded,
i.e. when it gets light. ‘Permanent
light’ or ‘Holiday mode’ can be cancelled
by switching quickly off and ononce.
Troubleshooting – Practical tips
Problem Cause Remedy
Light comes • Detection range setting • Adjust detection area
on too late • Movement from the front by turning the sensor
Motion detector fails to • Motion detector is • Mount higher
achieve maximum range mounted too low • Set SENS control to 12m
• Difference in temperature
between heat source and surroundings
is not big enough
Light is constantly on or • Constant thermal movement:
spotlight comes on There are areas within detection range
when not necessary that are not supposed to be
monitored, e.g. footpaths, roads, trees etc.
Unexpected changes in heat sources
caused by storms, rain or fans.
The infl uence of direct /
indirect sunlight.
Fails to react • Vehicle has not warmed up
to vehicles • Engine area is very well insulated
Technical data
Field of detection 180° to the front, 360° below
Range c. 3 to 12m, depending on installation height
Time adjustment Freely adjustable from c. 5 secs. to 12 mins
Twilight switch Freely adjustable from c. 5 to 1,000 Lux
Mains connection 230 V ~, 50 Hz
Lamp output Max. 100 W, E27
LED accent light 1 W
External switching capacity 500 W
Protection type IP 44
Protection Class II
Test symbol TÜV SÜD/GS
Recommended fi tting height c. 1.8m
Subject to technical and design changes without prior notice.
The light then returns to normal, automatic operation.
The product is supplied with a small sticker to
remind you how everything works.
DUATRCZSKSLOROPPLLTLVESTGRRUSSFDKSEINLFGBH
Eclairage externe avec détecteur de déplacement
Fonctionnement
Le détecteur de mouvement travaille suivant le
principe de la technique infrarouge passive. Par
l‘intermédiaire d‘un senseur PIR, le détecteur de
mouvement détecte les sources de chaleur en
mouvement dans son rayon d‘action, et commute
automatiquement un appareil. Les sources de
chaleur immobiles ne font pas réagir le détecteur.
L‘interrupteur crépusculaire réglable fait en sorte
que le détecteur de mouvement travaille au choix
le jour et la nuit ou uniquement dans la pénombre.
La minuterie intégrée détermine la durée de
fonctionnement.
Mode de travail de la DEL d‘éclairage
L‘interrupteur crépusculaire réglable commute en
supplément la DEL d‘éclairage au choix le jour et
la nuit ou uniquement dans la pénombre.
Consignes de sécurité
Le montage doit être réalisé uniquement
par un spécialiste qui tiendra compte
des directives nationale habituelles de
montage.
Les travaux doivent être exécutés uniquement hors
tension, pour cela il faut absolument débrancher
les fusibles de protection du circuit secteur.
Vérifi er si le câble de raccordement est bien
hors tension !
Les recours en garantie sont supprimés en cas
de dommages causés par le non respect des
présentes instructions ! Nous déclinons
toute responsabilité pour les conséquences de
dommages ! Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages sur les personnes ou les
biens qui sont la conséquence d‘une manipulation
incorrecte ou de non respect des consignes de
sécurité. Dans ces cas également la garantie n‘est plus en vigueur. Pour des raisons de
sécurité et d‘autorisation (CE) il est interdit
d‘apporter des modifi cations quelconques sur
l‘appareil.
Lieu de montage
On obtient la meilleure détection quand les
déplacements se font perpendiculairement au
détecteur. C‘est pourquoi le détecteur de
déplacement devrait toujours être monté de telle
sorte que les personnes ne se déplacent pas face
au détecteur.
Installation de la lampe
Monter la lampe conformément aux Fig. A - E.
Possibilité de montage en angle externe
ou en angle interne au moyen du support
d‘angle (accessoire) (Fig. F). Afi n de faciliter le
raccordement on peut utiliser la suspente
(Fig. C). Câbler le câble de raccordement
conformément au plan des contacts (Fig. D).
Par l‘intermédiaire de PE + N + L‘ on peut
raccorder un appareil supplémentaire, par
exemple une deuxième lampe, ou un
appareil semblable. Remettre le circuit secteur
sous tension.
Mode de test / test de mouvement
Chaque fois que la tension est mise en marche le
mode de test est enclenché. Positionner les deux
réglages externes SENS sur 12 m et le réglage
TIME sur minimum (Fig. H, I, L). Si l‘éclairage
externe est raccordé par un interrupteur séparé,
mettre ce dernier en marche. Maintenant débute
un test automatique de 30 secondes. Pendant
ce délai, la lampe est allumée en permanence.
Quand la lampe s‘éteint, le test de mouvement se
met en marche. La lampe s‘allume maintenant,
indépendamment de la lumière environnante, à
chaque mouvement pendant environ 9 secondes.
Ce délai recommence après chaque déplacement.
Le test de mouvement s‘arrête automatiquement
après environ 1 minute, quand aucun déplacement
n‘est détecté le senseur se commute
automatiquement en mode de surveillance =
mode automatique.
Ce mode de test aide à régler individuellement la
zone de détection souhaitée. On peut positionner
le détecteur de mouvement à l‘horizontal (Fig. H). La portée peut être réduite à l‘aide des deux
réglages externes. Chaque réglage couvre un
angle de 90° (Fig. I). L‘angle de détection
peut encore être limité à l‘aide d‘un défl ecteur
emboîtable que l‘on peut aussi découper (Fig. J).
Après le mode de test, on peut pratiquer les
autres réglages.
Réglages (Fig. L, I)
SENS réglage de la portée de détection environ
3 m à 12 m. Chaque bouton couvre une zone de
90°.
LUX interrupteur crépusculaire environ 5 à 1000
Lux
TIME réglage du délai de fonctionnement environ
5 s à 12 min.
DUSK TIME (mise en marche, voir chapitre
suivant) réglage du mode d‘allumage en continu/
mode absence environ 1 à 8 heures.
Mode allumage continu/absence
Condition
L‘appareil est commandé par un interrupteur, qui
est en marche (interrupteur actionné) et en mode
automatique.
Mode d‘allumage continu
On met en marche le «mode allumage continu»
en actionnant brièvement 2 fois l‘interrupteur
ARRET / MARCHE. La lampe s‘allume une seule
fois quand la lumière ambiante devient plus faible
que la valeur réglée de l‘interrupteur crépusculaire,
indépendamment de tout mouvement. La durée
de fonctionnement peut être réglée à l‘aide du
réglage « DUSK TIME » . Après ce délai l‘appareil
retourne en mode automatique.
Mode absence (congés)
Le «mode absence» se met en marche en
actionnant 3 x brièvement l‘interrupteur
ARRET / MARCHE. L‘éclairage s‘allume
quotidiennement quand la lumière ambiante
devient plus faible que la valeur réglée de
Analyse d‘incidents – Conseils pratiques
Incident Cause Remède
La lampe s‘allume à • Réglage de la zone de détection • Régler la zone de détection
retardement • Déplacement frontal en tournant le senseur
La portée maximale • Le détecteur est monté trop bas • Montage plus haut
n‘est pas atteinte • La différence entre la température • Bouton SENS sur 12 m
ambiante et la source de chaleur est
trop faible
La lampe s‘allume en • Mouvements de chaleur continuels:
permanence ou Dans la zone de détection se trouvent des
allumage non désiré points qui ne doivent pas être détectés,
du projecteure comme par exemple des trottoirs, rues,
arbres, etc. Modifi cation soudaine de
sources de chaleur à cause d‘une tempête,
de la pluie ou de ventilateurs. Infl uence par
rayonnement solaire direct / indirect.
Pas de réaction au • Moteur de véhicule pas encore chaud
passage de véhicule • Moteur comportant une forte isolation
Caractéristiques techniques
Zone de détection 180° de face, 360° vers le bas
Portée environ 3 m à 12 m selon la hauteur de montage,
Réglage de délai environ 5 s à 12 min, réglage en continu
Interrupteur crépusculaire environ 5 à 1000 Lux, réglage en continu
Raccordement secteur 230 V ~, 50 Hz
Puissance de lampe max. 100 W, E27
Lampe DEL 1 W
Puissance externe 500 W
Type de protection IP 44
Catégorie de protection II
Label de contrôle TÜV SÜD/GS
Hauteur de montage conseillée environ 1,8 m
Modifi cations techniques et optiques réservées sans avertissement.
l‘interrupteur crépusculaire, indépendamment de
tout mouvement. La durée de fonctionnement peut
être réglée à l‘aide du réglage « DUSK TIME » .
L‘appareil retourne en mode automatique en
actionnant à la main 1 x brièvement l‘interrupteur
ARRET / MARCHE.
Règle pour ces deux états : la lampe s‘éteint
immédiatement, indépendamment de la durée
de temps réglée, quand la lumière ambiante
est plus intense que la valeur crépusculaire
réglée, c-à-d. quand il fait jour. En actionnant 1 xbrièvementl‘interrupteur ARRET / MARCHE on
arrête les modes «Allumage continu» ou «Mode
d‘absence» et la lampe se trouve de nouveau en
mode automatique normal.
Dans la fourniture se trouve un autocollant qui
vous rappelle les fonctions.
DUATRCZSKSLOROPPLLTLVESTGRRUSSFDKSEINLFGBH
Buitenlicht met bewegingsmelder
Werkwijze
De bewegingsmelder werkt op basis van de
passieve infrarood-technologie. Door een PIR
detector kan de bewegingsmelder
warmtebronnen, die zich in zijn detectiezone
bewegen, waarnemen en er automatisch op
reageren. Rustende warmtebronnen activeren de
bewegingsmelder niet. Door de instelbare
schemerschakelaar kan de bewegingsmelder
naar keuze overdag en ’s nachts of enkel bij
duisternis schakelen. Met de ingebouwde
tijdschakelaar wordt de inschakelduur ingesteld.
Werkwijze LED accentlicht
De instelbare schemerschakelaar activeert
bovendien het LED accentlicht naar keuze
overdag en ’s nachts of enkel bij duisternis.
Veiligheidskennisgeving
De montage mag enkel door een
vakman en met inachtneming van de
plaatselijke installatievoorschriften
worden uitgevoerd.
Er mag enkel in spanningsvrije toestand worden
gewerkt. Onderbreek daarom in ieder geval de
stroomkringbeveiliging.
Controleer of de aansluitingsleiding
spanningsvrij is!
Bij schade als gevolg van het niet naleven
van deze bedieningshandleiding vervalt de
aanspraak op vrijwaring! Wij zijn niet
aansprakelijk voor gevolgschade! Wij zijn
niet aansprakelijk voor materiële schade of
lichamelijk letsel als gevolg van ondeskundig
gebruik of het niet naleven van deze
veiligheidskennisgeving. In deze gevallen
vervalt de aanspraak op vrijwaring. Omwille van
veiligheids- en keuringseisen (CE) is het
eigenmachtig verbouwen en/of veranderen van
het toestel niet toegestaan.
Montageplaats
De betrouwbaarste detectie is bij bewegingen
dwars ten opzichte van de bewegingsmelder. De
bewegingsmelder daarom altijd zo plaatsen, dat
men er niet direct naartoe loopt.
Installatie verlichtingsarmatuur
Bevestig de verlichting volgens afb. A - E.
Buiten- of binnenhoekmontage met hoeksokkel
(toebehoor) mogelijk (afb. F). Gebruik de
ophanging (afb. C) om het aansluiten te
vergemakkelijken. De netaansluiting volgens
schakelschema (afb. D) bekabelen. Via PE +
N + L‘ kunt u een bijkomende verbruiker, bv.
secundaire lamp e.d., aansluiten.
Testmodus / bewegingstest
De testmodus begint telkens de spanning wordt
aangezet. Zet de beide buitenste regelaars SENS
op 12 m en de regelaar TIME op minimum (afb. H, I, L). Is het buitenlicht via een afzonderlijke
schakelaar aangesloten, zet deze dan aan. Een
zelftest begint en is na 30 seconden voorbij.
De verlichtingsarmatuur brandt nu
ononderbroken. De bewegingstest begint zodra
de verlichting uit gaat. De verlichting gaat nu
bij iedere beweging en onafhankelijk van het
omgevingslicht ca. 9 seconden aan. Bij iedere
beweging start deze tijd opnieuw. De
bewegingstest eindigt automatisch ca. 1
minuut na de laatste herkende beweging. De
sensor schakelt automatisch naar waakmodus =
automatische werking.
Deze testmodus helpt u de gewenste detectiezone
individueel in te stellen. De bewegingsmelder is
horizontaal verstelbaar (afb. H). De reikwijdte
kan met de beide buitenste regelaars (SENS)
begrensd worden. Iedere regelaar beslaat een
hoek van 90° (afb. I). Een opsteekdiafragma,
dat op maat kan gesneden worden, helpt de
detectiehoek te begrenzen (afb. J).
U kunt de andere instellingen doorvoeren zodra
de testmodus beëindigd is.
Instellingen (afb. L, I)
SENS Instelling van het detectiebereik ca. 3 m –
12 m. Iedere regelaar beslaat een hoek van 90°.
LUX Schemerschakelaar ca. 5 - 1000 lux
TIME Tijdinstelling voor de inschakelduur ca. 5
sec. - 12 min.
DUSK TIME (Activeren zie volgend hoofdstuk)
tijdinstelling voor continu licht/vakantiemodus ca.
1 - 8 uur.
Continu licht/vakantiemodus
Voorwaarde
Het toestel functioneert met een schakelaar, staat
aan (schakelaar aan) en werkt automatisch.
Modus continu licht
Activeer de modus „continu licht” door de
schakelaar 2 x kort UIT/AAN te zetten. De
verlichting gaat na het onderschrijden van de
ingestelde schemerwaarde en onafhankelijk van
een beweging één keer aan. De regelaar „DUSK TIME“ bepaalt de inschakelduur. Schakelt terug
naar automatische werking als de tijd afgelopen is.
Vakantiemodus
Activeer de „vakantiemodus” door de schakelaar
3 x kort UIT/AAN te zetten. De verlichting
gaat na het onderschrijden van de ingestelde
schemerwaarde en onafhankelijk van een beweging
dagelijks aan. De regelaar „DUSK TIME“ bepaalt
de inschakelduur. Handmatig terug naar
automatische werking door 1 x kort UIT/AAN te
zetten.
Voor beide toestanden geldt: Wordt de
ingestelde schemerwaarde overschreden, d.w.z.
wordt het helder, gaat de verlichting onmiddellijk
Lamp schakelt te laat • Instelling detectiezone • Draai de sensor om de
• Beweging frontaal detectiezone af te stellen
Maximale reikwijdte • Bewegingsmelder te • Hoger plaatsen
wordt niet bereikt laag geplaatst • Regelaar SENS op 12 m
• Temperatuurverschil tussen
omgeving en warmtebron te klein
Brandt continu of spot • Constante warmtebeweging:
schakelt niet Zones die niet bewaakt dienen te
zoals gewenst worden zoals bijv. voetpaden, straten,
bomen, enz. vallen binnen de
detectiezone. Onverwachte
verandering van warmtebronnen door
storm, regen of ventilatoren. Directe/
indirecte invloed van zonnestraling.
Geen reactie bij • Voertuig niet warmgelopen
voertuigen • Motorbereik te sterk geïsoleerd
Technische gegevens
Detectiezone 180° frontaal, 360° naar beneden
Reikwijdte ca. 3 m tot ca. 12 m afhankelijk van de montagehoogte
Tijdinstelling ca. 5 sec. - 12 min. traploos instelbaar
Schemerschakelaar ca. 5 - 1000 lux traploos instelbaar
Netaansluiting 230 V ~, 50 Hz
Lampvermogen max. 100 W, E27
LED accentlicht 1 W
Extern schakelvermogen 500 W
Isolatieklasse IP 44
Beveiligingsklasse II
Keurmerk TÜV SÜD/GS
Aanbevolen montagehoogte ca. 1,8 m
Onder voorbehoud van technische wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving.
uit, ongeacht de ingestelde tijd. Deactiveer de
modus „continu licht” of „vakantie” en schakel
de verlichting terug naar normale automatische
werking door 1 x kort UIT/AAN te zetten.
U vindt een overzicht van alle functies op het
klein meegeleverd etiket.
DUATRCZSKSLOROPPLLTLVESTGRRUSSFDKSEINLFGBH
Lampada da casa con sensore di movimento
Funzionamento
Il sensore di movimento funziona secondo il
principio della tecnica passiva a infrarossi.
Con un sensore PIR, il sensore di movimento
percepisce nel proprio campo di rilevamento
eventuali fonti di calore in movimento e interviene
automaticamente. Il sensore di movimento non
interviene in presenza di fonti di calore statiche.
L‘interruttore crepuscolare regolabile fa sì che
il sensore di movimento funzioni, a scelta, di
giorno e di notte oppure solo in caso di buio.
Il rapporto d‘inserzione viene impostato con il
timer incorporato.
Funzionamento della lampada d‘effetto a
LED
L‘interruttore crepuscolare regolabile inserisce
anche la luce d‘effetto a LED, facoltativamente di
giorno e di notte oppure solo in caso di buio.
Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere eseguito solo
da un tecnico specializzato che rispetti
le norme di installazione locali.
Ogni lavoro potrà essere eseguito solo in
condizioni di assenza di tensione, staccando in
ogni caso il fusibile del circuito elettrico.
Verifi care che la linea sia priva di tensione!
La garanzia decade in caso di danni dovuti alla
mancata osservanza delle presenti istruzioni per
l‘uso. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni consequenziali. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità in caso di danni a cose o a
persone causati da un utilizzo inadeguato o dalla
mancata osservanza delle indicazioni di sicurezza.
In tali casi qualunque garanzia decade. Per
motivi di sicurezza e di omologazione (CE), non è
consentito smontare e/o modifi care di propria
iniziativa l‘apparecchiatura.
Posizione di montaggio
È possibile ottenere un rilevamento più sicuro
di ogni movimento se quest‘ultimo ha luogo
in direzione trasversale rispetto al sensore di
movimento. Pertanto, montare sempre il sensore
di movimento in modo che il moto non abbia luogo
verso di esso.
Installazione della lampada
Montare la lampada come indicato in Fig. A - E.
È possibile eseguire il montaggio dell‘angolare
esterno ed interno tramite lo zoccolo angolare
(accessorio) (Fig. F). Per facilitare il collegamento
è possibile usare la placca di sospensione
(Fig. C). Collegare il cavo alimentazione come
indicato nello schema dei collegamenti (Fig.
D). Tramite i morsetti PE + N + L‘ è possibile
collegare un‘utenza addizionale, ad es., una
lampada secondaria o simile.
Reinserire il fusibile del circuito elettrico.
Modalità di test / Test di movimento
Ogni volta che viene applicata tensione, la
modalità di test ha inizio. Impostare i due
regolatori esterni SENS su 12 m. e il regolatore
TIME alminimo (Fig. H, I, L).
Se la lampada da casa è stata collegata tramite un
interruttore separato, accendere tale interruttore.
Ha inizio un autotest della durata di 30 secondi.
In questo intervallo di tempo, la lampada viene
accesa in modo continuo. Se la lampada
si spegne, il test di movimento ha inizio. Ora,
indipendentemente dalla luminosità dell‘ambiente,
la lampada si accende ad ogni movimento per
circa 9 secondi.
Questo periodo di tempo inizia con ogni
movimento dal davanti. Il test di movimento
termina automaticamente circa 1 minuto dopo
l‘assenza di rilevamento del movimento, il
sensore passa automaticamente al funzionamento
di controllo = funzionamento automatico.
Questa modalità di test aiuta ad impostare
secondo le proprie necessità il campo di
rilevamento desiderato. Il sensore di movimento
può essere regolato in senso orizzontale (Fig. H). La portata può essere limitata tramite i due
regolatori esterni (SENS). Ciascun regolatore
copre un angolo di 90° (Fig. I). L‘angolo di
rilevamento può essere delimitato da un
diaframma applicato su misura (Fig. J). Al
completamento della modalità di test è possibile
eseguire ulteriori impostazioni.
Impostazioni (Fig. L, I)
SENS Impostazione della portata di rilevamento
da 3 m. a 12 m. circa. Ogni regolatore ha
un raggio d‘azione di 90°.
LUX Interruttore crepuscolare circa 5 - 1000 Lux
TIME Impostazione dell‘ora per la durata
d‘inserzione da 5 sec. a 12 min. circa.
DUSK TIME (per l‘attivazione, vedere il capitolo
successivo) Impostazione dell‘ora per la modalità
luce continua/vacanze, da 1 a 8 ore circa.
Modalità luce continua/vacanze
Presupposto
L‘apparecchiatura viene azionata tramite un
interruttore, è accesa (interruttore ON) ed è in
funzionamento automatico.
Modalità luce continua
La „modalità luce continua“ viene attivata
premendo brevemente 2 volte, l‘interruttore di
spegnimento/accensione.
La lampada si accende una volta se il valore va
al di sotto del valore impostato per l‘illuminazione
crepuscolare, indipendentemente da un
movimento. La durata d‘inserzione può essere
selezionata con la funzione „DUSK TIME“.
Trascorso il tempo impostato, si ritorna al
funzionamento automatico.
Modalità vacanze
La „Modalità Vacanze“ viene attivata premendo
brevemente per 3 volte l‘interruttore di
spegnimento/accensione. La luce si accende
tutti i giorni se il valore va al di sotto del valore
impostato per l‘illuminazione crepuscolare,
indipendentemente da un movimento. La
durata d‘inserzione può essere selezionata
Analisi degli errori – Suggerimenti pratici
Anomalia Causa Rimedio
La lampada • Impostazione del campo di rilevamento • Impostare il campo di
interviene troppo tardi • Movimento frontale rilevamento ruotando il sensore
La portata massima non • Il sensore di movimento è stato • Montare il sensore più in alto
viene raggiunta montato troppo basso • Regolatore SENS su 12 m
• La differenza di temperatura fra
l‘ambiente e la fonte di calore è
troppo bassa
La lampada si accende • Rilevamento continuo di calore: Nel
in modo fi sso oppure campo di rilevamento ricadono delle
il rifl ettore si accende zone che non devono essere rilevate,
in modo inopportuno ad es., marciapiedi, strade, alberi ecc.
Variazione indesiderata di fonti di
calore causata da temperale, pioggia
o ventilatori. Infl usso diretto/
indiretto dei raggi del sole.
Nessuna reazione in • Veicolo non caldo
caso di veicoli • Il vano motore è fortemente isolato
Dati tecnici
Campo di rilevamento 180° frontale, 360° verso il basso
Portata da 3 m a 12 m circa in base all‘altezza di montaggio
Impostazione dell‘ora regolabile in modo continuo da 5 sec. a 12 min.
Interruttore crepuscolare regolabile in modo continuo da 5 a 1000 Lux circa
Alimentazione 230 V ~, 50 Hz
Potenza della lampada max. 100 W, E27
Luce d‘effetto a LED 1 W
Potenza di rottura esterna 500 W
Grado di protezione IP 44
Classe di protezione II
Marchio di qualità TÜV SÜD/GS
Altezza di montaggio consigliata circa 1,8 m
La ditta si riserva il diritto di apportare variazioni tecniche ed estetiche senza preavviso.
con la funzione „DUSK TIME“. Per ritornare al
funzionamento automatico, premere 1 volta
l‘interruttore di spegnimento/accensione in
modo manuale.
Per entrambe le condizioni: indipendentemente
dal tempo impostato, la lampada si spegne
immediatamente se il valore impostato per
l‘illuminazione crepuscolare viene superato,
ovvero quando si fa giorno. Premendo una voltal‘interruttore di spegnimento/accensione, la
„Modalità luce continua“ o la „Modalità vacanze“
viene esclusa e la lampada ritorna
al funzionamento normale.
In dotazione viene fornita una piccola etichetta
che richiama le funzioni.
DUATRCZSKSLOROPPLLTLVESTGRRUSSFDKSEINLFGBH
Lámpara de casa con detector de movimientos
Modo de funcionamiento
El detector de movimientos funciona según el
principio de la técnica de rayos infrarrojos pasivos El detector de movimientos capta por medio
e un sensor PIR fuentes de calor que se mueven
dentro de su campo de detección y conmuta automáticamente. Las fuentes de calor las ignora
es decir no conmutan el detector de movimientos. El interruptor crepuscular ajustable se encarga de que el detector de movimientos funcione
por selección de día o de noche o sólo cuando
oscurece. Por medio del temporizador incorporado se ajusta el tiempo de encendido.
Modo de funcionamiento LED luz
indicadora
El interruptor crepuscular ajustable enciende
además la luz indicadora de LED selectivamente
durante el día y la noche o sólo cuando oscurece.
Indicaciones para la seguridad
El montaje sólo podrá realizarlo un
especialista teniendo en cuenta las
normativas de instalación del país en
vigor. Sólo se deberá trabajar en un estado sin
tensión, para ello deberá desconectar el fusible
del circuito de corriente.
¡Compruebe que la línea de conexión este sin
tensión!
¡En caso de daños originados por inobservancia
de estas instrucciones de uso, se extingue el
derecho a la garantía! ¡No nos hacemos cargo de los
daños derivados! No nos hacemos cargo en caso
de daños personales o bien materiales derivadas
de manipulaciones indebidas o bien inobservancia
de las indicaciones para la seguridad. En tales
casos se extingue cualquier derecho a la garantía.
Por motivos de seguridad y de conformidad (CE)
queda prohibido realizar transformaciones y / o
cambios por cuenta propia del aparato.
Lugar de montaje
La captación de movimiento más segura se
logra cuando uno se mueve transversal respecto
al detector de movimientos. Por ello el detector
de movimientos deberá montarse siempre de
modo que no se mueva directamente sobre él.
Lámpara de instalación
Monte la lámpara según Fig. A - E. Posibilidad
de montaje de esquina exterior o bien interior
con zócalo de esquina (accesorio) (Fig. F). Para
facilitar la conexión, puede usar el soporte de
colgar (Fig. C). Cablear la línea de conexión de
red conforme al esquema de conexión (Fig. D). A
través de PE + N + L‘ puede conectar un receptor
adicional, p. ej. una lámpara secundaria.
Conecte de nuevo el fusible del circuito eléctrico.
Modo prueba / prueba de caminar
Cada vez que se aplica tensión comienza el modo
de prueba. Ajuste los dos reguladores externos
SENS a 12 m. y el regulador TIME a mínimo
(Fig. H, I, L). Si la lámpara de la casa se conecta
mediante un interruptor aparte, accione el
interruptor. Comienza un autotest que dura unos
30 segundos. Durante este tiempo la lámpara esta permanentemente encendida. Si apaga
la lámpara comienza la prueba de caminar. La
lámpara se enciende ahora independientemente
de la luminosidad ambiental con cada movimiento
durante 9 s.
Este tiempo comienza a contar desde el principio
de nuevo con cada movimiento. La prueba de
caminar fi naliza automáticamente tras aprox.
1 minuto después de que no aprecie ningún
movimiento, el sensor conmuta automáticamente
al modo de vigilancia = Modo de servicio
automático.
Este modo de prueba le ayuda ajustar el campo
de detección individual elegido. El detector
de movimientos puede regularse horizontalmente
(Fig. H). Por medio de los dos reguladores
exteriores respectivos (SENS) se puede limitar
el alcance. Cada regulador cubre un ángulo de
unos 90° (Fig. I). El ángulo de detección también
puede limitarse mediante un diafragma
superpuesto recortable (Fig. J).
Transcurrido el modo de prueba puede proceder
a realizar otros ajustes.
Ajustes (Fig. L, I)
SENS Ajuste del alcance de detección aprox. 3 m
– 12 m. cada regulador cubre un área de 90°.
LUX interruptor crepuscular aprox. 5 - 1000 Lux
TIME Temporización para la duración de la
conexión aprox. 5 s. - 12 min.
DUSK TIME (conectar véase capítulo siguientes)
temporización para alumbrado permanente /
modo vacaciones aprox. 1 - 8 h.
Alumbrado permanente / modo
vacaciones
Condición previa
El aparato es utilizado por medio de un interruptor,
se encuentra conectado (Interruptor encendido) y
en modo de servicio automático.
Modo alumbrado permanente
Mediante 2 x DESC. / CON corta del interruptor
se activa el „modo de alumbrado permanente“.
La lámpara se conecta independientemente
del movimiento por una sólavez al
descender por debajo del valor crepuscular.
La duración del encendido es seleccionable en
el regulador „DUSK TIME“. Transcurrido este
tiempo regresa de nuevo al modo de servicio
automático.
Modo de vacaciones
Mediante 3 x DESC. / CON corta del interruptor
se activa el „modo de vacaciones“. La lámpara
se conecta independientemente del movimiento
por cada día al descender por debajo del valor
crepuscular. La duración del encendido es
seleccionable en el regulador „DUSK TIME“.
Se regresa al modo de servicio automático
accionando 1 x DESC. / CON corto en manual.
Análisis de error – Consejos prácticos
Avería Causa Solución
La lámpara conmuta • Ajuste campo de detección • Ajuste el campo de detección
muy tarde • Movimiento frontal girando el sensor
No se logra el alcance • El detector de movimientos se • Montelo más alto
de detección máximo ha colocado muy bajo • Regulador SENS a 12 m
• La diferencia de temperatura del
ambiente respecto a la fuente de
icalor es demasiado pequeña
La lámpara está • Variación de calor continua:
encendida todo el Dentro del campo de detección existen
tiempo o el proyector zonas tales como aceras, calles,
conmuta de árboles etc., que no deben ser captados
modo no deseado Variación inesperada de fuentes de
calor debido a tormentas, lluvia o
ventiladores. Infl uencia por la
radiación solar directa/indirecta
No reaccione con • El vehículo aún está frío
vehículos • La zona del motor esta muy bien aislada
Datos técnicos
Campo de detección 180° frontal, 360° hacia abajo
Alcance de detección aprox 3 m hasta aprox. 12 m dependiente de la altura de montaje
Temporización aprox. 5 s. - 12 min. con regulación progresiva
Interruptor crepuscular aprox. 5 - 1000 Lux con regulación progresiva
Conexión de red 230 V ~, 50 Hz
Potencia de lámparas máx. 100 W, E27
Luz indicadora LED 1 W
Potencia de conmutación externa 500 W
Tipo de protección IP 44
Clase de protección II
Marca de verifi cación TÜV SÜD/GS
Altura de montaje recomendado aprox. 1,8 m
Queda reservada la realización de cambios técnicos y ópticos sin aviso previo.
mente del tiempo ajustado, la lampara se
desconecta de inmediato si se sobrepasa el valor
crepuscular ajustado, es decir con la claridad
del día. Por medio de la corta conmutación1 x DESC. / CON se cancela el „alumbrado
permanente“ o bien el „modo de vacaciones“, la
lámpara se encuentra ahora de nuevo en el modo
de servicio automático normal.
Se suministra además una pegatina pequeña que
le recuerda estas funciones.
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.