GEV 014701, 014718 User Manual [ml]

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germany
www.gev.de
service@gev.de
12/2012 UW
MA00223801
E
L
D
e
-
t
T
s
e
n
c
r
e
d
o
M
h
n
i
k
v
o
V
n
E
G
A
B D
E
H
- 90° + 90°
C
FG
I
+/- 70 °
0 - 50 °
L N
N
L
L N
+/- 30 °
0 - 50 °
LED-Strahler mit Bewegungsmelder
Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges GEV Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, um gegebenenfalls später nachlesen zu können.
Arbeitsweise
Der LED Strahler mit Bewegungsmelder arbeitet nach dem Prinzip der Passiv­Infrarot-Technik. Über einen PIR­Sensor nimmt der Bewegungsmelder in seinem Erfassungsbereich sich bewegende Wärmequellen wahr und schaltet automatisch ein. Ruhende Wärmequellen schalten den Bewegungsmelder nicht ein. Der einstellbare Dämmerungsschalter sorgt dafür, dass der Bewegungsmelder wahlweise bei Tag und Nacht oder nur bei Dunkelheit arbeitet. Bei erkannter Bewegung schaltet der Bewegungsmelder die LED an und je nach Einstellung zwischen ca. 25 Sek. und ca. 5 Min. nach der letzten erkannten Bewegung wieder aus.
Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem Fachmann,
unter Berücksichtigung der landesüblichen Installations­vorschriften ausgeführt werden. Es darf nur im spannungsfreien
Zustand gearbeitet werden, dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten. Überprüfen Sie, ob die
Anschlussleitung spannungsfrei ist!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/ oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Montageort
Die sicherste Bewegungserfassung wird erzielt, wenn man sich quer zum Bewegungsmelder bewegt. Daher sollte ein Bewegungsmelder immer so montiert werden das man sich nicht direkt auf ihn zu bewegt.
Installation
Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. B bis Abb. E. Schließen Sie die Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild (Abb. D) an.
2 3
Einstellungen
ZEIT Einstellung für die Einschaltdauer ca. 25 Sek. bis 5 Min. (Abb. F). LUX Dämmerungsschalter ca. 3 - 1000
Lux (Abb. G).
Der Bewegungsmelder lässt sich horizontal verstellen (Abb. H). Der Erfassungswinkel und die Reichweite lässt sich zusätzlich durch eine aufsteckbare, zuschneidbare Linsenmaske begrenzen. Richten Sie den Strahler nach Ihren Bedürfnissen aus (Abb. I).
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten
sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeinde-verwaltung.
Technische Daten
Betriebsspannung 230 V ~, 50 Hz Erfassungsbereich 140 ° Reichweite ca. 8 m, abhängig von der Montagehöhe Zeiteinstellung ca. 25 Sek. bis 5 Min. stufenlos einstellbar Dämmerungsschalter ca. 3 – 1.000 Lux, stufenlos einstellbar Lampenleistung LLL 14701 1 x 4 W LED, wartungsfrei Lampenleistung LLL 14718 2 x 4 W LED, wartungsfrei Lichtstrom LLL 14701 225 Lumen Lichtstrom LLL 14718 450 Lumen Lichtfarbe 6.300k Farbwiedergabeindex min. Ra65 LED Abstrahlwinkel 30 ° Schutzart IP44 Schutzklasse II Empfohlene Montagehöhe 1,8 m Abmessungen LLL 14701 ca. B 75 x H 140 x T 145 mm Abmessungen LLL 14718 ca. B 124 x H 140 x T 117 mm
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Deutschland
Fax: +49 (0)511/95 85 805 www.gev.de service@gev.de
DGBFNLIESNDKFINRUSGRESTLVLTPLPROSLOSKCZTRH
LED fl oodlight with motion detector
By purchasing this item, you have chosen a high-quality GEV product. Please read these operating instructions carefully to ensure correct operation. Keep these instructions in a safe place so that you can refer back to them if necessary.
Operation
The LED fl oodlight with motion detector functions using passive infrared technology. If the motion detector’s PIR sensor detects a moving heat source in its fi eld of detection, it switches on automatically. Static heat sources do not activate the motion detector. The adjustable twilight switch can be set to ensure that the motion detector will operate either during the day and night or only when it is dark. When movement is detected, the motion detector switches on the LED and then switches it o again between approx. 25 seconds and approx. 5 minutes after the last movement is detected, depending on the setting.
Safety instructions
This device must be installed by a technician, in accordance with
the applicable regulations. The electrical power supply and the circuit protection must be switched o during the entire installation process. Please
check that the connection cable is disconnected!
Under no circumstances does the
warranty cover damage resulting from failure to observe these instructions. Nor do we accept liability for any indirect damage. Similarly, we can accept no liability for any material damage or bodily injury caused by mishandling or failure to observe the safety instructions. No warranty claim may be made in these cases. In addition, for safety and compliance reasons, you are not authorised to dismantle or alter the device in any way.
Mounting position
Motion detection is maximised when moving at an angle to the motion detector. Therefore, the motion detector should always be installed in a position that ensures that objects/people do not move directly towards the device.
Installation
Install the light as shown in Figs. B to E. Connect the mains connection cable as shown in the wiring diagram (Fig.D).
Settings
TIME use to set the ON period to
between approximatey 25 sec. and 5 min. (Fig. F). LUX adjust the twilight switch to between approximately 3 and 1,000 lux (Fig. G).
4 5
The motion detector can be adjusted horizontally (Fig. H). You can also restrict the angle of detection and the range by attaching a lens mask, which can be cut to size. Adjust the fl oodlight to the required position (Fig. I).
Recycling instructions
This device may not be disposed of with unsorted household waste. Owners of old devices are required
by law to dispose of this device correctly. Contact your town council for further information.
Technical data
Operating voltage 230 V ~, 50 Hz Field of detection 140 ° Range approx. 8 m, depending on the installation height Time setting approx. 25 seconds to 5 min, infi nitely variable Twilight switch approx. 3 - 1,000 lux, infi nitely variable LLL 14701 lamp power 1 x 4 W LED, maintenance-free LLL 14718 lamp power 2 x 4 W LED, maintenance-free LLL 14701 luminous fl ux 225 lumens LLL 14718 luminous fl ux 450 lumens Light colour 6,300 K Colour rendering index min. Ra65 LED angle of radiation 30 ° Protection type IP44 Protection class II Recommended installation height 1.8 m LLL 14701 dimensions approx. W 75 x H 140 x D 145 mm LLL 14718 dimensions approx. W 124 x H 140 x D 117 mm
Technical and design features may be subject to change without notice.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany
Fax: +49 (0)511/95 85 805 www.gev.de service@gev.de
DGBFNLIESNDKFINRUSGRESTLVLTPLPROSLOSKCZTRH
Projecteur à LED avec détecteur de mouvement
En achetant cet article, vous avez choisi un produit GEV de qualité supérieure. Pour l’utiliser dans les meilleures conditions, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez soigneusement ce document en vue d’une éventuelle consultation future.
Fonctionnement
Le projecteur à LED avec détecteur de mouvement utilise la technologie infrarouge passive. Le projecteur s’allume dès que le capteur infrarouge passif perçoit une source de chaleur en mouvement dans sa zone de détection. Les sources de chaleur immobiles, en revanche, n’ont aucun e et sur le détecteur de mouvement. L’interrupteur crépusculaire réglable sert à l’activation et à la désactivation automatique du détecteur de mouvement en fonction d’un seuil de luminosité prédéfi ni. Le détecteur active la LED lorsqu’il repère un mouvement et, selon le réglage, la désactive 25s à 5min après le dernier mouvement perçu.
Consignes de sécurité
L’installation de ce produit doit impérativement être
e ectuée par un spécialiste et conformément aux prescriptions en vigueur. L’alimentation électrique doit obligatoirement être coupée (fusible secteur déconnecté) pendant toute la durée de l’installation. Le câble
d’alimentation ne doit être soumis à aucune tension.
La garantie ne couvre en aucun cas les dommages dus à un non-respect de la présente notice. Nous déclinons par ailleurs toute responsabilité quant aux éventuels dommages indirects. De même, nous ne pourrons être tenus pour responsables des éventuels dommages matériels ou blessures corporelles résultant de manipulations inappropriées ou du non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas de fi gure, tout recours en garantie sera exclu. En outre, pour des raisons de sécurité et de conformité, le démontage et la modifi cation du produit sont interdits.
Lieu de montage et positionnement
La détection de mouvement est optimale lorsque le sens des déplacements est perpendiculaire au détecteur. Il est donc important que le détecteur soit fi xé de sorte que les déplacements ne se fassent pas directement face à lui.
Installation
Installez le luminaire conformément aux fi g. B à E. Raccordez le câble d’alimentation conformément au schéma électrique (fi g. D).
6 7
Réglages
TEMPS permet de régler la durée d’allumage entre 25 s et 5 min. (fi g. F). LUX Interrupteur crépusculaire de 3 à
1000 lux env. (fi g. G).
Le détecteur de mouvement peut être réglé horizontalement (fi g. H). La zone de détection et la portée peuvent être réduites au moyen d’un capuchon de lentille découpable. Réglez l’orientation du projecteur à LED selon vos besoins (fi g. I).
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères. Les propriétaires
d’équipements électriques ou électroniques usagés ont en e et l’obligation légale de les déposer dans un centre de collecte sélective. Informez­vous auprès de votre municipalité sur les possibilités de recyclage.
Caractéristiques techniques
Alimentation 230 V ~, 50 Hz Zone de détection 140 ° Portée env. 8m, selon la hauteur de montage Durée d'activation env. 25 s à 5 min, réglable en continu Interrupteur crépusculaire env. 3 à 1000 lux, réglable en continu Puissance d'éclairage du LLL 14701 1 LED 4 W, sans entretien Puissance d'éclairage du LLL 14718 2 LED 4 W, sans entretien Flux lumineux du LLL 14701 225lumens Flux lumineux du LLL 14718 450lumens Couleur de la lumière 6300K Indice de rendu de couleur Ra65 min. Angle de rayonnement de la LED 30 ° Type de protection IP44 Classe de protection II Hauteur de montage recommandée 1,8m Dimensions du LLL 14701 env. l75 x h140 x p145 mm Dimensions du LLL 14718 env. l124 x h140 x p117 mm
Des modifi cations techniques et esthétiques peuvent être apportées sans notifi cation préalable.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Allemagne
Fax: +49 (0)511/95 85 805 www.gev.de service@gev.de
DGBFNLIESNDKFINRUSGRESTLVLTPLPROSLOSKCZTRH
LED-schijnwerper met bewegingsmelder
Met de aankoop van dit artikel heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig GEV-product. Lees de handleiding aandachtig door om een probleemloze werking te garanderen. Bewaar deze handleiding goed om later eventueel te kunnen nalezen.
Werking
De LED-schijnwerper met bewegingsmelder werkt volgens het principe van passief infrarood (PIR-techniek). Via een PIR­sensor neemt de bewegingsmelder binnen zijn detectiebereik bewegende warmtebronnen waar. De bewegingsmelder schakelt de verlichting dan automatisch in. Stilstaande warmtebronnen activeren de bewegingsmelder niet. Een instelbare schemerschakelaar zorgt ervoor dat de bewegingsmelder naar keuze overdag en ’s nachts werkt, of alleen als het donker is. Als er beweging wordt gedetecteerd, schakelt de bewegingsmelder de LED in. Afhankelijk van de instelling gaat de LED ongeveer 25 seconden tot 5 minuten na de laatste gedetecteerde beweging weer uit.
Veiligheidsinstructies
De montage mag uitsluitend door een vakman uitgevoerd
worden conform de geldende installatievoorschriften. Er mag alleen in spanningsvrije toestand worden gewerkt. De zekering van
de stroomkring moet daarbij altijd uitgeschakeld worden. Controleer of
de aansluitkabel spanningsvrij is!
Bij schade die veroorzaakt wordt door het niet in acht nemen van deze handleiding, vervalt het recht op garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade of letselschade veroorzaakt door verkeerd gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie. Om redenen van veiligheid en toelating is het eigenmachtig ombouwen en/ of veranderen van het apparaat niet toegestaan.
Montageplaats
Bewegingen dwars op de bewegingsmelder worden het best gedetecteerd. Daarom moet een bewegingsmelder altijd zo gemonteerd worden dat men er niet recht naartoe loopt.
Installatie
Monteer de lamp zoals aangegeven in fi g. B tot fi g. E. Sluit het netsnoer aan volgens het schakelschema (fi g. D).
Instellingen
TIJD Instellen van de inschakelduur ca. 25 sec. tot 5 min. (fi g. F). LUX Schemerschakelaar ca.
3 - 1000 Lux (fi g. G).
8 9
De bewegingsmelder is horizontaal verstelbaar (fi g. H). Door het lensmasker op maat te knippen en op de bewegingsmelder te klikken kunt u de detectiehoek en het bereik begrenzen. Zet de schijnwerper in de gewenste stand
(fi g. I).
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning 230 V ~, 50 Hz Detectiehoek 140 ° Bereik ca. 8 m, afhankelijk van de montagehoogte Tijdinstelling ca. 25 sec. tot 5 min. traploos instelbaar Schemerschakelaar ca. 3 – 1000 lux, traploos instelbaar Lampvermogen LLL 14701 1 x 4 W LED, onderhoudsvrij Lampvermogen LLL 14718 2 x 4 W LED, onderhoudsvrij Lichtstroom LLL 14701 225 lumen Lichtstroom LLL 14718 450 lumen Lichtkleur 6300 K Kleurweegave-index min. Ra65 Straalhoek LED 30 ° Beschermingsgraad IP44 Beschermingsklasse II Aanbevolen montagehoogte 1,8 m Afmetingen LLL 14701 ca. b 75 x h 140 x d 145 mm Afmetingen LLL 14718 ca. b 124 x h 140 x d 117 mm
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Duitsland
Fax: +49 (0)511/95 85 805 www.gev.de service@gev.de
DGBFNLIESNDKFINRUSGRESTLVLTPLPROSLOSKCZTRH
Proiettore LED con rilevatore di movimento
Con l’acquisto di questo articolo si è scelto un prodotto GEV di qualità superiore. Per garantire un corretto funzionamento, leggere le istruzioni per l’uso e conservarle con cura per un’eventuale consultazione successiva.
Funzionamento
Il proiettore LED con rilevatore di movimento sfrutta il principio alla base della tecnologia a infrarossi passivi. Tramite un sensore PIR, il dispositivo rileva fonti di calore in movimento all’interno del proprio angolo di copertura e si attiva automaticamente. Le fonti di calore statiche non attivano il rilevatore di movimento. L’interruttore crepuscolare regolabile interviene nel funzionamento del rilevatore di movimento, a scelta, di giorno e di notte oppure soltanto nelle ore di buio. Il LED si accende ogni volta che il rilevatore riconosce un movimento e, a seconda delle impostazioni, si spegne dopo circa 25 secondi - 5 minuti dall’ultimo movimento rilevato.
Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere svolto esclusivamente da personale
specializzato, nel pieno rispetto delle norme di installazione locali. Tale operazione deve essere e ettuata soltanto previa interruzione dell’alimentazione di corrente del circuito elettrico. Verifi care che il cavo
sia privo di tensione!
In caso di danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso, la garanzia decade. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in merito a tali danni. Inoltre, il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti a un utilizzo non corretto del dispositivo o alla mancata osservanza delle norme di sicurezza. Nei suddetti casi decade ogni diritto di garanzia. Per motivi relativi a sicurezza e certifi cazioni, non è consentito apportare variazioni e/o modifi che arbitrarie al dispositivo.
Punto di installazione
Il rilevamento ottimale si ottiene quando la fonte di movimento è trasversale rispetto al dispositivo. Per questo motivo, i rilevatori di movimento dovrebbero sempre essere installati in modo che il movimento non sia frontale rispetto al dispositivo.
Installazione
Montare la lampada come illustrato nelle Fig. da B a E. Collegare il cavo di alimentazione in base allo schema (Fig. D).
10 11
Impostazioni
TEMPO per impostare la durata del
tempo di accensione, da 25 secondi a 5 minuti circa (Fig. F). LUX interruttore crepuscolare, da 3 a 1000 Lux circa (Fig. G).
Il rilevatore di movimento può essere posizionato orizzontalmente (Fig. H). L’angolo di rilevamento e la portata possono essere ulteriormente ridotti con una maschera per lenti da modellare e inserire. Orientare il proiettore LED secondo necessità (Fig. I).
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifi uto indi erenziato. I possessori di
vecchi dispositivi non funzionanti sono tenuti per legge allo smaltimento nel rispetto delle normative in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi all’amministrazione comunale.
Dati tecnici
Tensione di esercizio 230 V ~, 50 Hz Angolo di copertura 140 ° Portata circa 8 m, in base all'altezza di montaggio Impostazione temporale da 25 sec. a 5 min. circa, regolazione continua Interruttore crepuscolare ca. 3 – 1.000 Lux, regolazione continua Potenza lampadina LLL 14701 1 x LED da 4 W, manutenzione non necessaria Potenza lampadina LLL 14718 2 x LED da 4 W, manutenzione non necessaria Flusso luminoso LLL 14701 225 lumen Flusso luminoso LLL 14718 450 lumen Colore illuminazione 6.300k Indice di riproduzione del colore min. Ra65 Angolo di emissione LED 30 ° Tipo di protezione IP44 Classe di protezione II Altezza di montaggio consigliata 1,8 m Dimensioni LLL 14701 circa L 75 x A 140 x P 145 mm Dimensioni LLL 14718 circa L 124 x A 140 x P 117 mm
L'azienda si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche ed estetiche senza preavviso.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germania
Fax: +49 (0)511/95 85 805 www.gev.de service@gev.de
DGBFNLIESNDKFINRUSGRESTLVLTPLPROSLOSKCZTRH
Foco LED con detector de movimiento
Al comprar este artículo ha seleccionado un Producto GEV de alta calidad. A fi n de garantizar un funcionamiento correcto, le rogamos lea con atención estas instrucciones de manejo. Guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas más adelante si fuera necesario.
Funcionamiento
El foco LED con detector de movimiento funciona según el principio de la técnica de infrarrojos pasivos. El detector de movimiento reacciona a las fuentes de calor en movimiento dentro de su área de cobertura gracias a un sensor PIR y se activa automáticamente. Las fuentes de calor estacionarias no activan el detector de movimiento. El interruptor crepuscular ajustable permite que el detector de movimiento trabaje alternativamente de día y de noche o solamente al anochecer. Si se detecta un movimiento, el detector activa el LED y, dependiendo del ajuste, se desconecta entre 25 seg. y 5 min. aprox. después del último movimiento detectado.
Indicaciones de seguridad
El montaje debe encargarse a un técnico capacitado y
teniendo en cuenta la normativa de instalación específi ca de cada país. Solo se permite maniobrar esta lámpara cuando no tiene tensión, por ello es
imprescindible desconectar el fusible de circuito. ¡Compruebe si el cable de
conexión está sin tensión!
¡La garantía no será válida en caso de producirse daños debidos a la inobservancia del manual de instrucciones! La empresa no se responsabilizará de los daños consecuenciales. La empresa tampoco se responsabilizará de los daños materiales o personales debidos al manejo inadecuado o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad. En tales casos se perderá el derecho a garantía. Por motivos de seguridad y autorizaciones, no están permitidas las reparaciones por cuenta propia y/o las devoluciones de equipos.
Ubicación de montaje
La detección de movimiento más segura se logrará al moverse a los lados del detector de movimiento. Para ello, el detector de movimiento debe estar siempre montado de manera que el movimiento no se dirija directamente hacia él.
Instalación
Monte la lámpara como se indica en las Figs. B a E. Conecte el cable de alimentación como se indica en el esquema de conexiones (Fig. D).
12 13
Ajustes
TIEMPO Ajuste de la duración de
conexión entre 25 seg y 5 min. aprox.
(Fig. F). LUX Interruptor crepuscular 3 - 1000
Lux aprox. (Fig. G).
El detector de movimiento se puede ajustar horizontalmente (Fig. H). El ángulo de cobertura y el alcance se pueden limitar adicionalmente con una máscara lenticular insertable y recortable. Oriente el foco según sus necesidades individuales (Fig. I).
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica. Los propietarios de equipos usados
están obligados por ley a desecharlos en contenedores de recogida selectiva. Solicite información a su administración municipal o regional.
Características técnicas
Tensión de servicio 230 V ~, 50 Hz Área de cobertura 140 ° Alcance 8 m aprox. en función de la altura de montaje Ajuste temporal 25 seg. hasta 5 min. aprox., regulación continua Interruptor crepuscular 3 - 1.000 Lux aprox., regulación continua Potencia LLL 14701 1 x 4 W LED, sin mantenimiento Potencia LLL 14718 2 x 4 W LED, sin mantenimiento Flujo luminoso LLL 14701 225 lúmenes Flujo luminoso LLL 14718 450 lúmenes Color de luz 6.300k Índice de rendimiento de color mín. Ra65 Ángulo de haz del LED 30 ° Tipo de protección IP44 Clase de protección III Altura de montaje recomendada 1,8 m Medidas LLL 14701 aprox. An 75 x Al 140 x Pr 145 mm Medidas LLL 14718 aprox. An 124 x Al 140 x Pr 117 mm
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Alemania
Fax: +49 (0)511/95 85 805 www.gev.de service@gev.de
DGBFNLIESNDKFINRUSGRESTLVLTPLPROSLOSKCZTRH
Loading...
+ 17 hidden pages