![](/html/a6/a6f2/a6f23a5be34a26ad185b3d8f88ea29cf12fa17d18687eb9a580b4d0d3612a471/bg1.png)
DNLE
S
A B
1
1
LED-Nachtlicht LIV 6874
D
Mit Dämmerungsautomatik (Abb. A1). Schaltet sich bei eintretender Dunkelheit automatisch ein.
Bedienung
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine Steckdose.
Schalterposition ON: Das Nachtlicht leuchtet permanent (Abb. B1).
Schalterposition AUTO: Solange das Gerät in dieser Einstellung in der Steckdose verbleibt, schaltet
sich bei Dunkelheit (< 10 Lux) das Licht automatisch ein. Das Nachtlicht schaltet sich automatisch aus,
sobald ein Wert von 10 Lux überschritten wird (Abb. B1).
Schalterposition OFF: Gerät ist ausgeschaltet (Abb. B1).
Gerät nicht hintereinander stecken.
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden. Besitzer von Altgeräten
sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten
Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
Technische Daten
Netzanschluss 230 V ~, 50 Hz
Dämmerungsschalter ca. 10 Lux
Anschlusslast max. 16 A
Leuchtmittel LED 3 x 0,06 W
Schutzart IP 20
Prüfzeichen GS Intertek
Abmessungen ca. ø 80 mm, T 70 mm
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
LED-nachtlampje LIV 6874
NL
Met automatische schemerschakelaar (fi g. A1). Gaat automatisch aan als het donker wordt.
Bediening
Steek het LED-nachtlampje in een stopcontact.
Schakelaarstand ON: Het nachtlampje brandt permanent (fi g. B1).
Schakelaarstand AUTO: Zolang het apparaat met deze instelling in het stopcontact zit, gaat de verlichting
automatisch aan bij schemering (< 10 lux). Het nachtlampje gaat automatisch uit bij een waarde van meer
dan 10 lux (fi g. B1).
Schakelaarstand OFF: Het apparaat is uitgeschakeld (fi g. B1).
Nooit meerdere apparaten op elkaar steken.
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid. Afgedankte
elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden
afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Technische gegevens
Netaansluiting 230 V ~, 50 Hz
Schemerschakelaar ca. 10 lux
Aansluitwaarde max. 16 A
Lichtbron LED - 3 x 0,06 W
Beschermingsgraad IP 20
Keurmerk GS Intertek
Afmetingen ca. ø 80 mm x d 70 mm
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
Luz nocturna con LED LIV 6874
E
Con control crepuscular automático (Fig. A1). Se conecta automáticamente si hay oscuridad.
Manejo
Enchufe la luz nocturna con LED en una toma de corriente.
Posición del interruptor ON: La luz nocturna está encendida permanentemente (Fig. B1).
Posición del interruptor AUTO: Cuando el equipo está conectado a la toma de corriente con este
ajuste, la luz se enciende automáticamente si hay oscuridad (< 10 Lux). La luz nocturna se desconecta
automáticamente en cuanto se supera el valor de 10 Lux (Fig. B1).
Posición del interruptor OFF: El equipo está desconectado (Fig. B1).
Non collegare più dispositivi in serie.
Indicaciones de reciclaje
Este equipo no debe desecharse en la basura doméstica. Los propietarios de equipos usados
están obligados por ley a desecharlos en contenedores de recogida selectiva. Solicite información
a su administración municipal o regional.
Características técnicas
Alimentación 230 V ~, 50 Hz
Interruptor crepuscular 10 Lux aprox.
Carga de conexión máx. 16 A
Bombillas 3 LED 0,06 W
Grado de protección IP 20
Marca de conformidad GS Intertek
Medidas ø 80, pr 70 mm aprox.
Reservado el derecho a realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso.
Typ:
LIV 006874
LED-nattbelysning LIV 6874
S
Med skymningsautomatik (fi g. A1). Tillkopplas automatiskt när det börjar bli mörkt.
Användning
Sätt LED-nattbelysningen i ett eluttag.
Inställning ON: Nattbelysningen lyser permanent (fi g. B1).
Inställning AUTO: Så länge enheten befi nner sig i denna inställning och sitter kvar i eluttaget tänds
belysningen automatiskt vid mörker (< 10 lux). Nattbelysningen släcks automatiskt så snart ett
värde på 10 lux överskrids (fi g. B1).
Inställning OFF: Enheten är frånkopplad (fi g. B1).
Koppla inte in fl era enheter i ett och samma uttag.
Information om återvinning
Denna enhet får inte kastas i det osorterade hushållsavfallet. Ägare till gamla enheter är enligt
lag skyldiga att avfallshantera denna enhet på ett korrekt sätt. Information får du från din
stads- eller kommunförvaltning.
Tekniska uppgifter
Nätanslutning 230 V ~, 50 Hz
Skymningsrelä ca 10 lux
Maximal belastning max. 16 A
Ljuskälla LED – 3 x 0,06 W
Kapslingsklass IP 20
Kontrollmärkning GS Intertek
Mått ca ø 80mm, D 70 mm
Vi förbehåller oss rätten till tekniska och utseendemässiga ändringar utan föregående
meddelande.
LED-nattlys LIV 6874
N
Med skumringsautomatikk (fi g. A1). Kobles inn automatisk når det skumrer.
Bruksanvisning
Sett LED-nattlyset inn i et vegguttak.
Bryteren i ON-stilling: Nattlyset lyser permanent (fi g. B1).
Bryteren i AUTO-stilling: Mens enheten står i denne stillingen i vegguttaket, kobles lyset inn
automatisk ved mørkets frembrudd (< 10 lux). Nattlyset kobles ut automatisk, så snart verdien på
10 lux overskrides (fi g. B1).
Bryteren i OFF-stilling: Enheten er slått av (fi g. B1).
Ikke koble fl ere enheter til samme uttak.
Om resirkulering
Denne enheten skal ikke kastes med ikke kildesortert husholdningsavfall. Eiere av kasserte
enheter er forpliktet etter loven til å kvitte seg med enheten i henhold til forskriftene. Ta kontakt
med kommunen for nærmere informasjon.
Tekniske data
Strømforsyning 230 V ~, 50 Hz
Skumringsrelé ca. 10 lux
Tilkoblingsspenning maks. 16 A
Lyskilde LED – 3 x 0,06 W
Kapslingsgrad IP 20
Sertifi sering GS Intertek
Mål ca. ø 80 mm, D 70 mm
Med forbehold om tekniske og utseendemessige endringer uten forvarsel.
LED-yövalo LIV 6874
FIN
Hämäräautomatiikalla (kuva A1). Kytkeytyy automaattisesti päälle pimeän tullessa.
Käyttö
Liitä LED-yövalo pistorasiaan.
Kytkinasento ON: Yövalo palaa jatkuvasti (kuva B1).
Kytkinasento AUTO: Niin kauan kun laite pysyy pistorasiassa tässä asennossa, valo kytkeytyy
automaattisesti päälle pimeällä (< 10 Lux) automaattisesti. Yövalo sammuu automaattisesti heti, kun
10 luksin arvo ylitetään (kuva B1).
Kytkinasento OFF: Laite on kytketty pois päältä (kuva B1).
Älä liitä laitteita peräkkäin.
Kierrätysohjeet
Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen laitteiden
omistajilla on lakisääteinen velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti. Tietoja saat kaupunkisi
tai kuntasi virastosta.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 230 V ~, 50 Hz
Hämäräkytkin n. 10 lux
Liitäntäkuorma kork. 16 A
Lamppu LED - 3 x 0,06 W
Kotelointiluokka IP 20
Tarkastusmerkintä GS Intertek
Mitat n. ø 80 mm S 70 mm
Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta pidätetään.
Светодиодный ночной светильник LIV6874
RUS
С автоматической системой включения при наступлении сумерек (рис. A1). Включается
автоматически при наступлении темноты.
Обслуживание
Подключите светодиодный ночной светильник к штепсельной розетке.
Положение переключателя ВКЛ (ON). Ночной светильник светится непрерывно (рис. B1).
Положение переключателя АВТО (AUTO). Пока устройство остается подключенным к розетке
с такой настройкой, освещение включается автоматически при наступлении темноты (< 10
лк). Ночной светильник автоматически выключается, как только будет превышено значение
10 лк (рис. B1).
Положение переключателя ВЫКЛ (OFF). Устройство выключено (рис. B1).
Не включайте несколько устройств друг за другом.
Указания по утилизации
Данный прибор не подлежит утилизации вместе с бытовыми отходами. Согласно закону
владельцы отслуживших свой срок устройств обязаны утилизировать их надлежащим
образом. Дополнительные сведения можно получить в местном городском или
муниципальном управлении.
Технические характеристики
Сетевое питание 230 В ~, 50 Гц
Сумеречный выключатель прибл. 10 люкс
Нагрузка при подключении макс. 16 А
Осветительное средство светодиод – 3 х 0,06 Вт
Степень защиты IP 20
Знак технического контроля GS Intertek
Габариты прибл. ø 80 мм, Г 70 мм
Внесение изменений в технические и оптические параметры выполняется без уведомления.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Deutschland
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
NFINRUSGRLVLTROSLOSKTRH
11/2013 UW
![](/html/a6/a6f2/a6f23a5be34a26ad185b3d8f88ea29cf12fa17d18687eb9a580b4d0d3612a471/bg2.png)
DNLE
S
A B
1
1
LED-Φωτιστικό νυκτός LIV 6874
GR
Με αυτόματη ενεργοποίηση στο ημίφως (Εικ. A1). Ενεργοποιείται αυτομάτως μόλις αρχίσει να
βραδιάζει.
Χειρισμός
Συνδέστε το LED-φωτιστικό νυκτός στην πρίζα.
Θέση διακόπτη ON: Το φωτιστικό νυκτός ανάβει διαρκώς (Εικ. B1).
Θέση διακόπτη AUTO: Εάν έχει επιλεχτεί αυτή η ρύθμιση και η συσκευή βρίσκεται στην πρίζα, το φως
ανάβει αυτομάτως μόλις νυκτώσει (< 10 Lux). Το φωτιστικό νυκτός σβήνει αυτομάτως μόλις μετρηθεί
μία τιμή πάνω από 10 Lux (Εικ. B1). Θέση διακόπτη OFF: Η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί (Εικ. B1).
Μην συνδέετε μία συσκευή πίσω από την άλλη σε πολλές επεκτάσεις.
Υποδείξεις για την ανακύκλωση
Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Οι ιδιοκτήτες
παλαιών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να απορρίπτουν σωστά τη συσκευή τους. Για
περισσότερες πληροφορίες ρωτήστε τη δημοτική ή κοινοτική αρχή της περιοχής σας.
Τεχνικά στοιχεία
Σύνδεση δικτύου 230 V ~, 50 Hz
Διακόπτης ευαισθησίας φωτισμού περ. 10 Lux
Φορτίο σύνδεσης μέγ. 16 A
Λαμπτήρας LED - 3 x 0,06 W
Τύπος προστασίας IP 20
Σήμα ελέγχου GS Intertek
Διαστάσεις περ. ø 80 mm, Β 70 mm
Η εταιρεία διατηρεί το δικαίωμα τεχνικών και οπτικών αλλαγών χωρίς προειδοποίηση.
Nakts gaismas diode LIV 6874
LV
Ar krēslas automātisko sistēmu (att. A1). Automātiski ieslēdzas, kad iestājas tumsa.
Lietošana
Iespraudiet nakts gaismas diodi kontaktligzdā.
Slēdža pozīcija ON (ieslēgts): nakts gaisma spīd nepārtraukti (att. B1).
Slēdža pozīcija AUTO (automātiski): kamēr ierīce ir pieslēgta pie barošanas ligzdas šādā iestatījumā,
iestājoties tumsai (< 10 luksi), gaisma ieslēdzas automātiski. Nakts gaisma automātiski izslēdzas, līdzko
tiek pārsniegta 10 luksu vērtība (att. B1). Slēdža pozīcija OFF (izslēgts): ierīce ir izslēgta (att. B1).
Nesaslēdziet ierīces vienu aiz otras.
Padomi otrreizējai izmantošanai
Šo ierīci nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tādēļ veco ierīču īpašniekiem ir pienākums
nodot tās profesionālai otrreizējai pārstrādei. Vairāk informācijas Jūs varat saņemt savā pilsētas
domē vai novada pašvaldībā.
Tehniskie dati
Tīkla pieslēgums 230 V ~, 50 Hz
Krēslas slēdzis apm. 10 luksi
Pieslēguma slodze maks. 16 A
Apgaismes līdzekļi LED – 3 x 0,06 W
Aizsardzības pakāpe IP 20
Pārbaudes zīme GS Intertek
Izmēri apm. ø 80 mm, Dz. 70 mm
Tehniskie un optiskie rādītāji var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma.
LED naktinis šviestuvas LIV 6874
LT
Su automatiniu prietemos jungikliu (A1 pav.). Automatiškai įsijungia pritemus.
Valdymas
Įjunkite LED naktinį šviestuvą į kištukinį lizdą.
Jungiklio padėtis ON: naktinis šviestuvas švies nuolat (B1 pav.).
Jungiklio padėtis AUTO: kol kištukiniame lizde esantis prietaisas bus nustatytas į šią padėtį, šviesa
automatiškai įsijungs pritemus (< 10 liuksų). Naktinis šviestuvas automatiškai išsijungs, kai bus
peržengta 10 liuksų vertė (B1 pav.). Jungiklio padėtis OFF: Prietaisas išjungtas (B1 pav.).
Nejunkite prietaiso paeiliui.
Pastaba dėl antrinio naudojimo
Šį prietaisą draudžiama išmesti kartu su nerūšiuojamomis buitinėmis atliekomis. Pagal įstatymus
senus prietaisus privaloma tinkamai utilizuoti. Informacijos teiraukitės savo savivaldybėje.
Techniniai duomenys
Maitinimas iš tinklo 230 V ~, 50 Hz
Prietemos jungiklis apie. 10 Lux
Prijungtoji apkrova maks. 16 A
Lemputė LED - 3 x 0,06 W
Apsaugos rūšis IP 20
Patikros ženklas GS Intertek
Matmenys apie. ø 80 mm, gylis 70 mm
Pasiliekama teisė nepranešus daryti techninius ir vizualinius pakeitimus.
Lampă de noapte cu LED LIV 6874
RO
Cu comutator de întuneric și lumină automat (Fig. A1). Se aprinde automat când se întunecă.
Operarea
Introduceţi lampa de noapte cu LED în priză.
Poziţia comutatorului ON: Lumina lămpii de noapte stă aprinsă permanent (Fig. B1).
Poziţia comutatorului AUTO: Atât timp cât aparatul rămâne conectat la priză în această setare, lumina
se aprinde automat când se întunecă (< 10 Lux). Lampa de noapte se oprește automat atunci când
valoarea de 10 lux este depășită (Fig. B1). Poziţia comutatorului OFF: Aparatul este oprit (Fig. B1).
Nu conectaţi echipamentele în serie.
Indicaţii privind reciclarea
Acest aparat nu trebuie eliminat împreună cu gunoiul menajer nesortat. Posesorii aparatelor vechi
sunt obligaţi din punct de vedere legal să elimine respectivele obiecte în mod corespunzător.
Puteţi obţine mai multe informaţii la administraţiile locale, respectiv zonale.
Date tehnice
Conectare la reţea 230 V ~, 50 Hz
Comutator de întuneric și lumină cca. 10 Lux
Sarcină de conectare max. 16 A
Mijloc de iluminare LED - 3 x 0,06 W
Tipul de protecţie IP 20
Indicativ de comandă GS Intertek
Dimensiuni cca. ø 80 mm, A 70 mm
Ne rezervăm dreptul de a efectua modifi cări tehnice și de design fără a anunţa în prealabil.
Typ:
LIV 006874
LED nočna lučka LIV 6874
SLO
S svetlobnim stikalom (slika A1). Ob mraku se samodejno vklopi.
Upravljanje
Nočno LED-lučko priključite v električno vtičnico.
Položaj stikala ON: Nočna lučka neprekinjeno sveti (slika B1).
Položaj stikala AUTO: Dokler je naprava v tej nastavitvi v vtičnici, se ob mraku (< 10 luksov) lučka
samodejno vklopi. Ko svetlobno stikalo izmeri 10 luksov okoliške svetlosti (slika B1), se luč
samodejno izklopi. Položaj stikala OFF: naprava je izklopljena (slika B1).
Naprave ne priključite zaporedno.
Navodila za recikliranje
Te naprave ne smete odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki. Lastniki odsluženih naprav
so zakonsko obvezani, da te naprave ustrezno odstranijo. Informacije boste našli pri svoji
lokalni upravi.
Tehnični podatki
Omrežni priključek 230 V ~, 50 Hz
Svetlobno stikalo pribl. 10 luksov
Obremenitev najv. 16 A
Žarnica LED – 3 x 0,06 W
Vrsta zaščite IP 20
Atest GS Intertek
Mere pribl. ø 80 mm, D 70 mm
Pridržujemo si pravico do tehničnih in vizualnih sprememb brez predhodne najave.
LED-nočné svetlo LIV 6874
SK
S automatickým zapínaním za súmraku (obr. A1). Za súmraku sa automaticky zapne.
Obsluha
LED nočné svetlo zapojte do zásuvky.
Poloha spínača ON: Nočné svetlo trvalo svieti (obr. B1).
Poloha spínača AUTO: Kým je prístroj pri tomto nastavení zapojený v zásuvke, svetlo sa za súmraku
(< 10 luxov) automaticky zapne. Nočné svetlo sa po prekročení hodnoty 10 luxov automaticky vypne
(obr. B1). Poloha spínača OFF: Prístroj je vypnutý (obr. B1).
Nepripájajte viacero zariadení do jednej zásuvky.
Informácia pre recykláciu
Tento prístroj sa nesmie likvidovať s netriedeným domovým odpadom. Majitelia starých
zariadení sú zo zákona povinní toto zariadenie zlikvidovať odborne. Informácie dostanete od
vašej mestskej resp. obecnej správy.
Technické údaje
Sieťová prípojka 230 V ~, 50 Hz
Súmrakový spínač cca 10 luxov
Pripájacie zaťaženie max. 16 A
Osvetľovací prostriedok LED – 3 x 0,06 W
Spôsob ochrany IP 20
Kontrolná značka GS Intertek
Rozmery cca ø 80mm, H 70 mm
Technické a optické zmeny bez predchádzajúceho oznámenia sú vyhradené.
LED Gece Lambası LIV 6874
TR
Gün batımı otomatikli (Şekil A1). Karanlık başladığında otomatik olarak yanar.
Kullanım
LED gece lambasını prize takın.
Anahtar konumu AÇIK (ON): Gece lambası sürekli olarak yanar (Şekil B1).
Anahtar konumu OTOMATİK (AUTO): Cihaz prizde ayarda kaldığı sürece, karanlıkta (< 10 Lux)
ışık otomatik olarak yanar. Gece lambası, 10 Lux’lük bir değer aşıldığında otomatik olarak kapanır
(Şekil B1).
Anahtar konumu KAPALI (OFF): Cihaz kapanır (Şekil B1).
Cihazı çoklu fişlerle bağlamayın.
Geri dönüşüm bilgileri
Bu aygıt sınıfl andırılmamış ev atıkları ile birlikte elden çıkartılamaz. Kullanıcılar eskiyen aygıtın
kurallara uygun şekilde elden çıkartılmasından yasal olarak sorumludur. Konuya ilişkin bilgileri
şehrinizin veya ilçenizin yerel yönetiminden alabilirsiniz.
Teknik veriler
Şebeke bağlantısı 230 V ~, 50 Hz
Karanlık sensörü Yaklaşık 10 Lux
Bağlantı yükü maks. 16 A
Işık kaynağı LED - 3 x 0,06 W
Koruma biçimi IP 20
Kontrol işareti GS Intertek
Ölçüler yaklaşık ø 80mm, D 70 mm
Önceden haber verilmeksizin teknik ve görsel değişiklikler yapılabilir.
LED-es éjjeli világítás LIV 6874
H
Alkonykapcsolóval (A1 ábra). A lámpa sötétedéskor automatikusan bekapcsol.
Kezelés
Csatlakoztassa konnektorba a LED-es éjjeli világítást.
ON kapcsolóállás: az éjjeli világítás folyamatosan világít (B1 ábra).
AUTO kapcsolóállás: amíg az eszköz az aljzatban van ennél a kapcsolóállásban, a fény
automatikusan bekapcsol a sötétedésre (< 10 Lux). Az éjjeli világítás automatikusan kikapcsol, ha a
fényerő meghaladja a 10 Luxot (B1 ábra).
OFF kapcsolóállás: a készülék kikapcsolva (B1 ábra).
Nem szabad sorosan csatlakoztatni a készüléket.
Újrahasznosításra vonatkozó utasítások
A készüléket nem szabad a nem szelektált háztartási hulladékkal együtt leselejtezni. A
leselejtezett készülékek tulajdonosait a törvény kötelezi termékük szakszerű leselejtezésére.
További tájékoztatást az illetékes önkormányzattól kaphat.
Műszaki adatok
Hálózati csatlakozás 230 V ~, 50 Hz
Alkonykapcsoló kb. 10 Lux
Csatlakozási teher max. 16 A
Világítótest LED - 3 x 0,06 W
Védelmi besorolás IP 20
Tanúsító-jelölés GS Intertek
Méretek kb. ø 80mm, Mé 70 mm
Fenntartjuk a jogot, hogy a termék műszaki jellemzőit vagy megjelenését külön értesítés nélkül
módosíthassuk.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germany
Fax: +49 (0)511/95 85 805
www.gev.de
service@gev.de
NFINRUSGRLVLTROSLOSKTRH
11/2013 UW