GEV 000773 User guide [ml]

Gutkes GmbH
Rehkamp 13
30853 Langenhagen
Germany
www.gev.de
service@gev.de
Typ: LCO # 000773
MA00329000
06/2013 UW
AB
N
S
WO
CD
PE
NLL
230V230V
E
21
PE
NLL
32
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Technische Daten
Netzanschluss 230 V ~, 50 Hz Dämmerungsschalter ca. 5 - 300 Lux, stufenlos einstellbar Schaltleistung max. 2300 W Glühlampen, Halogenlampen max. 400 VA Leuchtsto ampen, LEDs Leistungsaufnahme ca. 0,8 W Schutzart IP 44 Schutzklasse II Zulässige Umgebungstemperatur ca. -20 °C ... +50 °C Abmessungen B 76 x H 96 x T 45 mm
μ = Kontaktö nungsweite < 1,2 mm
Technische und optische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Deutschland
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
Dämmerungsschalter LCO 773
Mit dem Kauf dieses Artikels haben Sie sich für ein qualitativ hochwertiges GEV Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um ein einwandfreies Funktionieren zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf, um gegebenenfalls später nachlesen zu können.
Funktion
Der Dämmerungsschalter schaltet in Abhängigkeit von der Umgebungshelligkeit z. B. die Außenbeleuchtung Ihres Hauses. Unterschreitet diese einen bestimmten eingestellten Lux-Wert, so schaltet der Dämmerungsschalter die Leuchte automatisch EIN und bei Überschreitung dieses Wertes wieder AUS.
Sicherheitshinweise
Die Montage darf nur von einem Fachmann unter Berücksichtigung der
landesüblichen Installations-vorschriften ausgeführt werden. Es darf nur im spannungsfreiem Zustand gearbeitet werden, dazu unbedingt die Stromkreissicherung abschalten.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussleitung spannungsfrei ist!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Montageort
Sie sollten den Dämmerungsschalter so montieren, dass eine Beeinfl ussung durch die geschaltete Beleuchtung ausgeschlossen wird (Abb. A). Den Montageort sollten Sie nur an ebenen, senkrechten, nach Norden ausgerichteten Flächen, welche möglichst nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt
sind, wählen.
Installation
Schrauben Sie die Gehäuseabdeckung ab (Abb. B) und montieren Sie die Anschlussplatte mit der Leitungseinführung nach unten auf eine entsprechende Fläche (Abb. C). Die Leitungseinführung darf nur in fester Verlegung erfolgen (wasserdichterLeitungsanschluss). Die Netzanschlussleitung gemäß Schaltbild (Abb. D) verdrahten.
Schalten Sie die Stromkreissicherung wieder ein.
Einstellung
Die individuelle Einstellung sollte in der Tageszeit erfolgen, in der die Beleuchtung eingeschaltet werden soll (z. B. in der Dämmerung). Drehen Sie den Regler (Abb. E1) entgegen dem Uhrzeigersinn auf Minimum. Anschließend drehen Sie den Regler in entgegen gesetzter Richtung bis die LED (Abb. E2) leuchtet. Der eingestellte Lux- Wert entspricht der Umgebungshelligkeit.
Bitte beachten Sie, dass die angeschlossene Beleuchtung erst ca. 60 Sekunden, nachdem die LED aufl euchtet, zeitverzögert einschaltet.
Anschließend befestigen Sie die Gehäuse­abdeckung mittels Schrauben (Abb. B).
Recycling-Hinweise
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt werden.
Besitzer von Altgeräten sind gesetzlich dazu verpfl ichtet, dieses Gerät fachgerecht zu entsorgen. Informationen erhalten Sie von Ihrer Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Recycling instructions
This device may not be disposed of with unsorted household waste. Owners of old
devices are required by law to dispose of this device correctly. Contact your local town council for further information.
Twilight switch LCO 773
Please read these instructions carefully and keep for future reference. By purchasing this item, you have chosen a high-quality GEV product. Please read these operating instructions carefully to ensure correct operation. Keep these instructions in a safe place so that you can refer back to them if necessary.
Function
The twilight switch controls your home’s outdoor lighting, for example, depending on ambient brightness. If the level of brightness falls below a certain set lux value, the twilight switch automatically switches the light ON; if this value is exceeded, it switches the light OFF again.
Safety instructions
This device may only be installed by a technician in accordance with the
applicable regulations.The electrical power supply and the circuit protection must be switched o during the entire installation process.
Please check that the connection cable is disconnected!
Under no circumstances does the warranty cover damage resulting from failure to observe these instructions. Nor do we accept liability for any indirect damage. Similarly, we can
accept no liability for any material damage or bodily injury caused by mishandling or failure to observe the safety instructions. In these cases, no warranty claim may be made. In addition, for safety and compliance reasons, you are not authorised to dismantle and/or alter the house light in any way.
Installation position
Install the twilight switch so that it will not be a ected by the connected lighting (Fig. A). Only install the twilight switch on even, vertical, north-facing surfaces and if possible, not in direct sunlight.
Installation
Unscrew the housing cover (Fig. B) and install the connection plate on a suitable surface with the line entrance pointing downwards (Fig. C). The line entrance must be wired in a permanent, waterproof connection. Connect the mains connection cable as shown in the wiring diagram (Fig. D). Switch the circuit protection back on.
Setting
Perform the individual settings at the same time of day as the time when you wish the lighting to come on (e.g. at twilight). Turn the controller anti-clockwise (Fig. E1) to the minimum position. Then turn the controller in the opposite direction until the LED (Fig. E2)
5
Technical and design features may be subject to change.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germany
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
lights up. The set lux value now corresponds to the ambient brightness level.
Make sure that the connected lighting only switches on after a time lag of approx. 60 seconds after the LED comes on.
Then attach the housing cover using screws (Fig. B).
4
Technical information
Mains connection 230 V ~, 50 Hz Twilight switch approx. 5 - 300 lux, infi nitely variable Switching capacity max. 2300 W incandescent lamps, halogen lamps max. 400 VA fl uorescent lamps, LEDs Power consumption approx. 0.8 W Protection type IP 44 Protection class II Permissible ambient temperature approx. -20 °C ... +50 °C Measurements W 76 x H 96 x D 45 mm
μ = contact gap < 1.2 mm
Caractéristiques techniques
Raccordement au réseau 230 V ~, 50 Hz Interrupteur crépusculaire env. 5 à 300 lux, réglable en continu Puissance de coupure ampoules à incandescence/halogènes de 2300 W max. ampoules fl uorescentes/LED de 400 VA max. Consommation env. 0,8 W Type de protection IP 44 Classe de protection II Plage de température env. -20 °C ... +50 °C ambiante autorisée Dimensions l 76 x h 96 x p 45 mm
μ = largeur d’intervalle de coupure < 1,2mm
Remarques concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être jeté avec les ordures ménagères. Les
propriétaires d’équipements électriques ou électroniques usagés ont en e et l’obligation légale de les déposer dans un centre de collecte sélective. Informez-vous sur les possibilités de recyclage auprès de votre municipalité.your local town council for further information.
Interrupteur crépusculaire LCO 773
Veuillez lire soigneusement cette notice et la conserver. En achetant cet article, vous avez choisi un produit GEV de qualité supérieure. Pour l’utiliser dans les meilleures conditions, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez soigneusement ce document en vue d’une éventuelle consultation future.
Fonction
L’interrupteur crépusculaire commande p. ex. l’éclairage extérieur de votre maison selon la luminosité ambiante. La lumière s’allume et s’éteint automatiquement lorsque la luminosité passe respectivement au-dessous ou au­dessus d’une valeur seuil prédéterminée.
Consignes de sécurité
L’installation de ce produit doit impérativement être e ectuée par
un spécialiste et conformément aux prescriptions en vigueur. L’alimentation électrique doit obligatoirement être coupée (fusible secteur déconnecté) pendant toute la durée de l’installation.
Le câble d’alimentation ne doit être soumis à aucune tension.
La garantie ne couvre en aucun cas les dommages dus à un non-respect de la présente notice. Nous déclinons par ailleurs toute responsabilité quant aux éventuels dommages
indirects. De même, nous ne pourrons être tenus pour responsables des éventuels dommages matériels ou blessures corporelles résultant de manipulations inappropriées ou du non-respect des consignes de sécurité. Dans de tels cas de fi gure, tout recours en garantie sera exclu. En outre, pour des raisons de sécurité et de conformité, tout démontage et toute modifi cation de l’éclairage d’extérieur sont interdits.
Lieu de montage et positionnement
L’interrupteur crépusculaire doit être monté de sorte à ne pas être éclairé par le luminaire raccordé (fi g. A). Fixez-le sur une surface lisse, verticale et orientée au nord, et évitez de l’exposer à un ensoleillement direct.
Installation
Desserrez le cache du boîtier (fi g. B) et montez la plaque de raccordement, entrée de câbles vers le bas, sur une surface adaptée (fi g. C). Fixez convenablement les câbles et assurez­vous que le système de raccordement est étanche. Raccordez le câble d’alimentation conformément au schéma électrique (fi g. D). Remettez en place le fusible secteur.
Réglage
Procédez au réglage personnalisé au moment de la journée où vous souhaitez que l’éclairage s’allume (p. ex. au crépuscule). Tournez le
7
Des modifi cations techniques et esthétiques peuvent être apportées sans préavis.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Allemagne
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
régulateur (fi g. E1) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « minimum », puis dans l’autre sens jusqu’à ce que la LED (fi g. E2) s’allume. La valeur seuil de luminosité ainsi paramétrée correspond à la luminosité ambiante au moment du réglage.
Vérifi ez que le luminaire raccordé ne s’allume que 60 secondes environ après l’allumage de la LED.
Fixez enfi n le cache du boîtier à l’aide de vis (fi g. B).
6
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
(fi g. E1) tegen de klok in naar de laagste stand.
Draai de regelaar vervolgens in tegengestelde richting totdat de LED (fi g. E2) brandt. De ingestelde LUX-waarde komt overeen met de omgevingshelderheid.
Houd er rekening mee dat de aangesloten verlichting vertraagd inschakelt, ongeveer 60 seconden nadat de LED gaat branden.
Schroef daarna het deksel van de behuizing weer vast (fi g. B).
Recycling
Dit apparaat mag niet samen met ander huishoudelijk afval worden weggegooid.
Afgedankte elektrische en elektronische apparaten dienen volgens de wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. Neem voor meer informatie contact op met uw gemeente.
Schemerschakelaar LCO 773
9
Technische en optische wijzigingen zonder kennisgeving voorbehouden.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Duitsland
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
8
Zorgvuldig doorlezen en bewaren! Met de aankoop van dit artikel heeft u gekozen voor een kwalitatief hoogwaardig GEV-product. Lees de handleiding aandachtig door om een probleemloze werking te garanderen. Bewaar deze handleiding goed om later eventueel te kunnen nalezen.
Werking
De schemerschakelaar schakelt in en uit op basis van de omgevingshelderheid, bijv. de buitenverlichting van uw huis. Als de omgevingshelderheid onder de ingestelde LUX­waarde komt, schakelt de schemerschakelaar de verlichting automatisch in. De verlichting gaat weer uit als de omgevingshelderheid boven de ingestelde waarde komt.
Veiligheidsinstructies
De montage mag uitsluitend door een vakman uitgevoerd worden conform de
geldende installatievoorschriften. Er mag alleen in spanningsvrije toestand worden gewerkt. De zekering van de stroomkring moet daarbij altijd uitgeschakeld worden.
Controleer of de aansluitkabel spanningsvrij is!
Bij schade die veroorzaakt wordt door het niet in acht nemen van deze handleiding, vervalt het recht op garantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij materiële schade
of letselschade die wordt veroorzaakt door onvakkundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsinstructies, zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie. Om redenen van veiligheid en toelating is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van de buitenlamp niet toegestaan.
Montageplaats
U dient de schemerschakelaar zo te monteren, dat hij niet wordt beïnvloed door de geschakelde verlichting (fi g. A). Monteer de schemerschakelaar alleen op vlakke, loodrechte ondergronden op het noorden en stel het apparaat bij voorkeur niet bloot aan direct zonlicht.
Installatie
Schroef het deksel van de behuizing los (fi g. B) en monteer de montageplaat met de kabelinvoer naar beneden op de ondergrond (fi g. C). De kabelinvoer mag alleen als vaste installatie worden uitgevoerd (waterdichte kabelaansluiting). Sluit de bedrading aan volgens het schakelschema (fi g. D). Schakel de zekering van de stroomkring weer in.
Instelling
Het instellen dient te gebeuren op het tijdstip waarop de verlichting ingeschakeld moet worden (bijv. bij schemering). Draai de regelaar
Technische gegevens
Voedingsspanning 230 V ~, 50 Hz Schemerschakelaar ca. 5 - 300 Lux, traploos instelbaar Schakelvermogen max. 2300 W gloeilampen, halogeenlampen max. 400 VA fl uorescentielampen, LED’s Opgenomen vermogen ca. 0,8 W Beschermingsgraad IP 44 Beschermingsklasse II Toegestane omgevingstemperatuur ca. -20 °C ... +50 °C Afmetingen b 76 x h 96 x d 45 mm
μ = contactopening < 1,2 mm
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
con un ritardo di circa 60 secondi dopo l’accensione del LED.
Fissare quindi il coperchio dell’alloggiamento mediante viti (Fig. B).
Indicazioni per il riciclaggio
Questo dispositivo non deve essere smaltito come rifi uto indi erenziato. Chi
possiede un vecchio dispositivo è vincolato per legge allo smaltimento conformemente alle normative in vigore. Per ulteriori informazioni rivolgersi all’amministrazione comunale.
Interruttore crepuscolare LCO 773
11
L‘azienda si riserva il diritto di apportare modifi che tecniche ed estetiche senza preavviso.
Gutkes GmbH
Rehkamp 13 30853 Langenhagen Germania
Fax: +49(0) 511 / 958 58 05 www.gev.de service@gev.de
10
Leggere attentamente e conservare queste istruzioni per l’uso Con l’acquisto di questo articolo si è scelto un prodotto GEV di qualità superiore. Leggere attentamente le istruzioni per l’uso per garantire un corretto funzionamento e conservarle con cura per una eventuale consultazione successiva.
Funzione
L’interruttore crepuscolare consente di gestire, ad esempio, l’illuminazione esterna della propria abitazione in base alla luminosità dell’ambiente circostante. L’interruttore crepuscolare accende o spegne la lampada automaticamente, a seconda che l’illuminazione sia inferiore o superiore a un determinato valore di Lux impostato.
Indicazioni di sicurezza
Il montaggio deve essere svolto esclusivamente da personale
specializzato, nel pieno rispetto delle norme di installazione locali. Tale operazione deve essere e ettuata soltanto previa interruzione dell’alimentazione di corrente del circuito elettrico.
Verifi care che il cavo sia privo di tensione!
In caso di danni derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso, la garanzia decade. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in merito a tali danni.
Inoltre, il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di danni a cose o persone conseguenti a un utilizzo inadeguato del dispositivo o alla mancata osservanza delle norme di sicurezza. Nei suddetti casi decade ogni diritto di garanzia. Per motivi relativi a sicurezza e certifi cazioni, non è consentito apportare variazioni e/o modifi che arbitrarie alla lampada.
Punto di installazione
L’interruttore crepuscolare va installato in modo tale da escludere qualsiasi interferenza dell’illuminazione (Fig. A). Scegliere come punto di installazione solo superfi ci piane, verticali, orientate a nord e possibilmente non esposte alla luce solare diretta.
Installazione
Svitare il coperchio dell’alloggiamento (Fig. B) e montare la piastra dei collegamenti elettrici con l’ingresso dei cavi in basso sulla superfi cie prevista (Fig. C). L’ingresso dei cavi deve essere a posa fi ssa (cavi a tenuta stagna). Collegare il cavo di alimentazione come indicato nello schema (Fig. D). Attivare nuovamente l’interruttore automatico del circuito elettrico.
Regolazione
È necessario eseguire la regolazione nel momento della giornata in cui si desidera che l’illuminazione si accenda (ad esempio al tramonto). Ruotare il regolatore (Fig. E1) in senso antiorario fi no al raggiungimento del valore minimo. Ruotare quindi il regolatore in direzione opposta fi no all’accensione del LED (Fig. E2). Il valore di Lux impostato corrisponde alla luminosità dell’ambiente circostante.
Nota: l’illuminazione collegata si attiva Dati tecnici
Collegamento di rete 230 V ~, 50 Hz Interruttore crepuscolare ca. 5 - 300 Lux, regolazione continua Potenza di interruzione Lampade a incandescenza, alogene max. 2300 W Lampade fl uorescenti, LED max. 400 VA Potenza assorbita ca. 0,8 W Tipo di protezione Sensore: IP 44, sezione di potenza: IP 20 Classe di protezione II Temperatura ambiente consentita ca. -20 °C ... +50 °C Dimensioni L 76 x A 96 x P 45 mm
μ = apertura dei contatti < 1,2 mm
DGBFNLIESNDKFINRUSGRLVLTPLROSLOSKCZTRH
Loading...
+ 16 hidden pages