One Handle Trim For 3/4” Volume Control
Instructions d'installation de la commande à
une manette sur un régulateur de débit de 3/4 po
de la pieza ornamental de una manija para
SAFETY TIPS
• When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you
may need to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or
propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before
soldering.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• L’usage d’un alliage de soudure contenant plus de 95% d’étain peut
nécessiter plus de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les
composants internes du robinet avant de souder.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible
que necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o
propano.
• Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el
cartucho y los componentes interiores de la válvula.
Valve Installation Instructions
Instrucciones de instalación
válvula de control de volumen de 3/4”
D560921TD560918T
Tools You Will Need
Outils dont vous aurez besoin
Herramientas Necesarias
Before Your Installation
Avant l’installation
Antes de Instalar
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Washer
Handle assembly
Escutcheon
Groove joint plier Hacksaw Pipe tape
Pince multiprise Sierra de armero Ruban pour tuyau
Pinzas ajustables Scie à métaux Cinta selladora para rosca
Phillips screwdriver Adjustable wrenches
Tournevis Phillips Clés à molette
Destornillador cruciforme Llave ajustables
Need Help?
Besoin d’aide?
obtenir du service ou de l’aide additionnels.
Requiere asistencia?
servicio.
Please call our toll-free Customer service line at
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al
1-888-328-2383
1-888-328-2383
or
WWW.DANZE.COM
1-888-328-2383
o
WWW.DANZE.COM
for additional assistance or service.
ou
WWW.DANZE.COM
para asistencia adicional o
pour
Faucet Installation Procedures / Procédures d’installation du robinet / Instalación del Grifo
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Remove the plaster guard from the 3/4” volume control valve.
1.
Retirer le protège-plâtre du régulateur de débit de 3/4 po.
Retire la protección para la pared de la válvula de control de volumen de
3/4”.
Place the gasket and escutcheon over valve stem and attach with
2.
handle trim ring. Secure the wall escutcheon by rotating the handle trim
ring.
Note: locate the notch in the escutcheon at the bottom..
Mettre le joint et l’écusson sur la tige du mitigeur et fixer à l’aide de la
garniture circulaire de la manette. Fixer l’écusson mural en tournant la
garniture circulaire de manette.
Remarque : Repérer le cran en bas de l’écusson.
Coloque la junta y el escudo sobre el vástago de la válvula y sujete con
el capuchón ornamental de la manija. Fije el escudo mural girando el
capuchón ornamental de la manija.
Nota: Localice la muesca en la parte inferior del escudo.
Maintenance
soft cloth.Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
Warranty Registration:
Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically with a
Please log on to danze.com to register your product today.