Gerber D481144BN, D481144 Installation Manual

Installation du bras de douche Sirius de 15 po (38cm)
Before Your Installation
Avant l’installation Antes de Instalar
Check the local plumbing code requirements before installation.
Vérifier les exigences du code de la plomberie qui s’applique avant de procéder à l’installation. Antes de la instalación, consulte las exigencias del código local de plomería.
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas: Verifique que tenga todas las partes indicadas:
This product is designed to be mounted to 1/2" IPS threaded stub-out pipe projecting from the finished wall surface. To fit properly, the length of this stub-out should be 1" to 1-7/16" measured from the finished shower surface.
Ce produit est conçu pour être monté sur un bout de tuyau fileté IPS de 1,3 cm (1/2 po) dépassant de la surface du mur fini. Pour qu'il s' adapte correctement, la longueur du bout de tuyau doit être de 2,5 cm à 3,7 cm (1 po à 1/7/16 po) en le mesurant à partir de la surface du mur fini de la douche.
Este producto es para ser montado en un tubo IPS con rasca de 1/2 pulg., que sobresale de la pared terminada. Para un calce perfecto, el tubo debe sobresalir de 1 plug. a 1-7/16 pulg. de la superficie terminada de la pared de la ducha.
15" Sirius Shower Arm Installation
D481144
Hardware Provided
Se incluye los herrajes Petit matériel de fixation fourni
Slide the adaptor over the stub-out pipe and screw onto the threaded end.
1.
Tighten it with 3/8" Hex Wrench (not included).
Glisser l'adaptateur sur le bout de tuyau et visser sur l'extrémité filetée. Serrer à
cl'e de la clé hexagonale de 3/8 po (9mm) (nonfournie).
Deslice el adaptador sobre el tubo sobresaliente y atornille en la rosca. Apriételo
con una llave hexagonal de 3/8" (not incluida).
Hex wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
Mantenimiento
abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
neuf. Évitez les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Nettoyez-le périodiquement avec un chiffon doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores
30.8-43.8mm
Slide wall escutcheon over the stub-out pipe to cover the wall hole.
2.
Glisser l'écusson mural sur le bout de tuyau pour couvrir le trou dans le mur. Introduzca el escudo en el extremo de la tubería para cubrir el orificio mural.
Gently slide the body over the adapter, make sure it touch the wall escutcheon
3.
firmly. Tighten the set screw with supplied Hex Wrench.
Glisser délicatement le corps sur l'adaptateur en s'assurant qu'il est solidement en
contact avec l'écusson mural. Serrer la vis de pression à l'aide de la clé hexagonale fournie.
Coloque cuidadosamente el cuerpo en el adaptador; compruebe que toca
el ecsudo de le pared firmemente. Apriete el tornillo de presión con la llave hexagonal provista.
Install showerhead: Wrap pipe sealant tape around threads and install showerhead.
4.
Tighten securely.
Installer la pomme de douche: Appliquer du ruban d'étanchéité pour tuyau sur les
filets et installer la pomme de douche. Serrer solidement.
Instale la cabeza de la ducha: Coloque cinta selladora para rosca sobre las roscas e
instale la cabeza de la ducha. Apriete hasta afianzarla.
2.
3.
Cleaning Instructions / Instrucciones para la limpieza / Directives de nettoyage
To maintain and protect the fine luster of all products,clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE detergents or cleanser as they may harm the protective finish.
Pour que ces produits conservent leur beau lustre, les nettoyer uniquement avec un chiffon doux et humide.NE PAS EMPLOYER de détergents ni de nettoyants, car ils peuvent abîmer le fini protecteur. Para mantener y proteger el lustre de los productos, use sólo un trapo limpio y húmedo para la limpieza.NO USE detergentes o limpiadores porque pueden dañar el acabado.
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at
Besoin d’aide?
du service ou de l’aide additionnels.
Requiere asistencia?
servicio.
1-888-328-2383
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al
or
WWW.DANZE.COM
1-888-328-2383
1-888-328-2383
o
for additional assistance or service.
ou
WWW.DANZE.COM
WWW.DANZE.COM
4-1.
4-3.4-2.
pour obtenir
para asistencia adicional o
Loading...