This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and the word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These
words are defined as:
DANGER
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
future reference.
• Skill level – Installation of this appliance requires
basic mechanical and electrical skills.
• Proper installation is the responsibility of the installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
CAUTION
WARNING
Prolonged use of the oven without proper ventilation can be hazardous.
IMPORTANT
could cause property damage, personal injury or death.
WARNING
Tip block.
• This Drawer Microwave must be electrically grounded in accordance with local codes.
• Make sure the wall coverings and the cabinets around the Drawer Microwave can withstand the heat generated by
the Drawer Microwave.
WARNING
Never leave the drawer open when the microwave is unattended.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Use this oven only for its intended purpose. Never use the oven for warming or heating a room.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or electrical shock may result that
To reduce the risk of tipping, the Drawer Microwave must be secured by a properly installed Anti-
Never leave children alone or unattended in the area where a Drawer Microwave is in use.
31-7000249 Rev. 1 03-24
Page 2
Installation Instructions
WARNING
damage to the Drawer Microwave.
• Do not use the Drawer Microwave as a storage space. This creates a potentially hazardous situation.
• Check that the time-of-day is in the display. If not, touch Stop/Clear to prevent unintended use.
Stepping, leaning or sitting on the drawer may result in serious injuries and can also cause
UNPACK DRAWER MICROWAVE
Remove all packing materials from inside the Drawer Microwave.
DO NOT REMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is located on the top of the Drawer Microwave.
Remove the feature sticker, if there is one. Check the drawer for any damage, such as misaligned or bent drawer,
damaged drawer seals and sealing surfaces, broken or loose Drawer Microwave guides and dents inside the
cavity or on the front side of the drawer. If there is any damage, do not operate the Drawer Microwave and contact
your dealer.
Sealing Surface
Waveguide Cover
Sealing Surface
Oven Cavity
CLEARANCES AND DIMENSIONS
• Dimensions that are shown in Figure 1 must be used for Standard Installation. Given dimensions provide minimum
clearance. Locate electrical outlet in the shaded area in the upper left-hand corner of the cutout. See Figure 4.
• Contact surface must be solid and level. Pay special attention to the floor on which the Drawer Microwave will sit.
The floor of the opening should be constructed of plywood strong enough to support the weight of the oven (about
100 pounds).
• Check location where the Drawer Microwave will be installed for proper electrical supply.
• Your oven can be built into a cabinet or wall by itself or under a gas, under an electric wall oven, or under selected
cook top models.
• Be sure that the clearance of the floor between the wall oven and the drawer microwave is a minimum of 2-inches.
• The microwave interior will easily accommodate a 9” x 13” oblong dish or a bag of microwave popcorn.
• The oven can also be mounted flush. Please see instructions for flush mounting included with the Flush Mount
Deflector vent.
231-7000249 Rev. 1
Page 3
Installation Instructions
24” DRAWER MICROWAVE MEASUREMENTS
• Figures 1 and 2 contain many drawer microwave measurements for reference when planning the drawer location.
• This drawer microwave can be installed below any electric or gas wall oven or under selected cook
top models.
• Can also be installed using an electrical outlet in an adjacent cabinet within the areas where the provided electrical
cord can reach. Power cord access hole in cabinet should be a minimum of 1 1/2” diameter hole and deburred of
all sharp edges.
IMPORTANT
• Always allow sufficient power cord length to the electrical outlet to prevent tension.
• Always check electrical codes for requirements.
Figure 1
Preferred electrical
outlet location*
overlap
36”
countertop
height
ï»´
ເ»´
cabinet min.
ï»´
min
24”
Figure 2
6”
Anti-Tip
Block
5”
4”
overlap
ເ»´
ï»๛´
overlap
ïñ»๛´
ï»๛´
overlap
ï»´WR
WRSRIÀRRU
ï»´
ïñ»๛´WR
bottom of
anti-tip
block
Floor
must
support
100 lbs
ï»๛´
ເ»´
»´
ï»´
15” auto
drawer
opening
»´
»´GRRU
thickness
ANTI-TIP BLOCK
NORMAL INSTALLATION STEPS
Anti -Tip BLOCK Installation Instructions
To reduce the risk of tipping of the drawer, the Anti-Tip block must be properly
installed located 14 13/16-inches above the floor on which the Drawer
Microwave will sit. The anti-tip block must be provided and pre-installed by the
purchaser of the product or builder before install can be done. The anti-tip block
is not provided by installer. See Figures 1 and 2. The Anti-Tip block prevents
serious injury that might result from spilled
hot liquids.
If the Drawer Microwave is ever moved to a different location, the Anti-Tip block
must also be moved and installed. When installed to the wall, make sure that
the screws completely penetrate the dry wall and are secured in wood or metal
so that the block is totally stable. When fastening, be sure that the screws do
not penetrate electrical wiring or plumbing.
31-7000249 Rev. 13
Figure 3
6”
Anti-Tip
block
ï»´
Page 4
Installation Instructions
ELECTRIC OUTLET
The electrical requirements are a 120 volt 60 Hz, AC
only, 15 amp. or more protected electrical supply. It
is recommended that a separate circuit serving only
this appliance be provided.
The drawer is equipped with a 3-prong grounding
plug. It must be plugged into a wall receptacle that
is properly installed and grounded. Should you only
have a 2-prong outlet, have a qualified electrician
install a correct wall receptacle.
Note: If you have any questions about the grounding
or electrical instructions, consult a qualified
electrician or service person.
* Can also be installed using an electrical outlet in an
adjacent cabinet within the area where the provided
electrical cord can reach. Always check electrical
codes for requirements.
Preferred electrical
outlet location*
5”
Figure 4
4”
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the
electric current. This appliance is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The
plug must be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded. Consult a qualified electrician
or serviceman if the grounding instructions are not
completely understood, or if doubt exists as to whether
the appliance is properly grounded.
DRAWER INSTALLATION
Figure 5
Mounting
Flange
1. Place the drawer adjacent to the wall or cabinet
opening. Plug the power supply cord into the
electrical outlet.
2. Loop (do not tie) a 36” (91 cm) string around the
power supply cord before the drawer is slid into
place. This will keep the cord from falling behind the
drawer.
3. Lift drawer into cabinet cutout using the opening as
a grip. Carefully guide the drawer into the prepared
opening.
4. As you slide the drawer back, pull the string so that
the cord will lie on top of the drawer in a natural loop
and avoid pinching the cord between the drawer and
the wall.
5. When you are sure the cord is out of the way, slide
the drawer ¾ way back into the opening. Remove the
string by pulling on one end of the loop.
6. Slide the drawer all the way until the mounting flange
is flush with the face of the cabinet. See Figure 5.
7. Open the drawer. Using the 4 holes on the mounting
flanges as a template, drill pilot holes the cabinet
using a ï»๛” drill bit. See Figure 5.
8. Secure the drawer with the 4 screws supplied. It is
recommended that the screws be hand tightened.
Parts Supplied
WARNING
Improper use of the
grounding plug can result in
a risk of electric shock.
Do not use an extension
cord. If the power supply
cord is too short, have
a qualified electrician
or serviceman install an
outlet near the appliance.
Grounding pin
Permanent and
Correct Installation
3-prong plug
3-prong receptacle
Grounded receptacle box
4 Screws
431-7000249 Rev. 1
Page 5
Flush Mount Installation Instructions
IMPORTANT NOTES TO THE
INSTALLER
• Read all of the Installation Manual that is included
with the Drawer Microwave before installing in the
flush mount configuration.
• Observe all governing codes, ordinances, and
safety instructions.
• Be sure to leave these installation instructions with
the consumer.
1. Prepare cabinet opening as shown in Figures 6, 7, 8, and 9.
Preferred electrical
outlet location*
ñ»๛´PLQ
ï»´PD[
ເ»´
22”
ï»´
5”
4”
min
6”
ເ»´
Anti-Tip
Block
ïñ»๛´WR
bottom of
anti-tip
block
Floor must
support
100 lbs
PARTS INCLUDED
QtyDescription
1Flush Mount
Deflector Vent
2Mounting Screws
ï»´
NOTE: The face of
WKHVKHOIPXVWVLWເ»´
back from the face of
the cabinet.
Shelf face
ເ»´
Cabinet Face
Figure 6
31-7000249 Rev. 15
Page 6
Flush Mount Installation Instructions
1. Prepare cabinet opening as shown in Figures 6, 7, 8, and 9 (cont).
Figure 7
Preferred
Electrical
Outlet
Location*
mounting cleat opening width
mounting cleat opening width
22”
C
L
Top View
No Oven
22”
24 3/16” min
24 1/2” max
flush opening width
Anti-Tip
Block
Anti-Tip
Block
Mounting Cleat
Drawer Face
NOTE: for full flush, the mounting surface of the finished
2. Install deflector as shown in Figures 10 and 11
Shelf detail showing the deflector vent during
installation. Position deflector vent and mark holes.
Pre drill using a 1/16” bit before mounting.
Figure 10
Shelf detail showing the deflector vent installed.
Figure 11
3. Place the drawer adjacent to the wall or cabinet.
Plug the power supply cord into the electrical
outlet.
4.
Loop (do not tie) a 36” (91 cm) string around the
power supply cord before the drawer is slid into
place. This will keep the cord from falling behind
the drawer.
5.
Lift drawer into cabinet cutout using the opening
as a grip. Carefully guide the drawer into the
prepared opening.
6.
As you slide the drawer back, pull the string so
that the cord will lie on top of the drawer in a
natural loop and avoid pinching the cord between
the drawer and the wall.
7. When you are sure the cord is out of the way, slide
the drawer ¾ way back into the opening. Remove
the string by pulling on one end of the loop.
8.
Slide the drawer all the way back until the
mounting flanges touch the cleats in the cabinet
opening.
9.
Open the drawer. Using the 4 holes on the
mounting flanges as a template, drill pilot holes the
cabinet using a 1/16” drill bit. See Figure 12.
Figure 12
Mounting
Flange
10.
Secure the drawer with the 4 screws supplied.
It is recommended that the screws be hand
tightened.
31-7000249 Rev. 17
Page 8
Notes
831-7000249 Rev. 1
Page 9
Instrucciones
Microondas De Cajón
de instalación
PWL1126
ANTES DE EMPEZAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el
uso del inspector local.
• IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y
ordenanzas gubernamentales.
• Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota para el consumidor – Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
• Nivel de destrezas – La instalación de este aparato requiere
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o
lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de
seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
de destrezas básicas de mecánica y electricidad.
• La instalación apropiada es responsabilidad del instalador.
• La falla del producto debido a una instalación inapropiada no
está cubierta por la garantía.
IMPORTANTE
calefaccionar una habitación. El uso prolongado del horno sin una ventilación adecuada puede ser riesgoso.
ADVERTENCIA
ocasionando daños sobre la propiedad, lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
antivolcaduras correctamente instalado
• Este Microondas de Cajón deberá estar eléctricamente conectado a tierra de acuerdo con los códigos locales.
• Asegúrese de que las coberturas de la pared y los gabinetes que están alrededor del Microondas de Cajón puedan soportar el
calor generado por el Microondas de Cajón.
ADVERTENCIA
Nunca deje el cajón abierto cuando no esté prestando atención al microondas.
Use este electrodoméstico sólo para su propósito original. Nunca use el electrodoméstico para calentar o
Si la información de este manual no se sigue exactamente, se podrá producir un incendio o explosión,
A fin de reducir el riesgo de caídas, el Microondas de Cajón deberá estar asegurado por un soporte
Nunca deje a los niños solos o sin atención en el área donde un Microondas de Cajón esté en uso.
31-7000249 Rev. 1 03-24
Page 10
Instrucciones de Instalación
ADVERTENCIA
daños sobre el Microondas de Cajón.
• No use el Microondas de Cajón como espacio de almacenamiento. Esto crea una situación potencialmente riesgosa.
• Controle que aparezca la hora del día en la pantalla. De no ser así, presione Stop/Clear (Detener/ Borrar) para evitar un uso
no intencional.
Pararse, apoyarse o sentarse sobre el cajón puede producir lesiones graves y también puede ocasionar
DESEMBALE EL MICROONDAS DE CAJÓN
Retire todos los materiales de embalaje que estén dentro del Microondas de Cajón. NO RETIRE LA TAPA DE LA
GUÍA DE ONDAS, la cual está ubicada en la parte superior del Microondas de Cajón.
Retire la etiqueta de características, si hay una. Controle que no haya daños sobre el cajón, tales como
desalineaciones o inclinaciones del cajón, daños sobre las partes selladas o sobre las superficies selladas del
cajón, roturas o flojeras de las guías o protuberancias del Microondas de Cajón dentro de la cavidad o en el
frente lateral del cajón. De haber algún daño, no utilice el Microondas de Cajón y comuníquese con su vendedor
minorista.
Superficie de sellado
Tapa de la Guía de
Ondas
Superficie
de sellado
Cavidad Abierta
DESPEJES Y DIMENSIONES
• Las dimensiones que se muestran en la Figura 1 se deberán usar para la Instalación Estándar. Las dimensiones dadas
proveen un despeje mínimo. Ubique el tomacorriente en el área sombreada en la esquina superior izquierda de la abertura.
Ver figura 4.
• La superficie de contacto debe ser sólida y estar nivelada. Preste especial atención al piso en el cual el Microondas de Cajón
se apoyará. El piso de la abertura deberá estar construido de contrachapado lo suficientemente fuerte como para soportar el
peso del horno (100 libras aproximadamente).
• Controle la ubicación donde el Microondas con Cajón será instalado a fin de acceder al suministro eléctrico adecuado.
• Su horno puede ser colocado en un gabinete o pared por sí solo o debajo de un horno a gas, debajo de un horno eléctrico de
pared, o debajo de modelos selectos de superficies de cocción.
• Asegúrese de que el despeje del piso entre el horno de pared y el microondas de cajón posea un mínimo de 2 pulgadas.
• El interior del microondas permitirá apoyar fácilmente un plato apaisado de 9” x 13” o una bolsa de palomitas de maíz para
microondas.
• El horno también puede ser montado al ras. Consulte las instrucciones de montaje al ras incluidas con la ventilación con
Deflector para Montaje al Ras.
231-7000249 Rev. 1
Page 11
Instrucciones de Instalación
MEDIDAS DEL MICROONDAS DE CAJÓN DE 24”
• Las figuras 1 y 2 contienen muchas medidas para microondas de cajón, como referencia para planificar la ubicación del cajón.
• Este microondas de cajón puede ser instalado debajo de cualquier horno de pared eléctrico o a gas o debajo de modelos de
superficies de cocción seleccionadas.
• También puede ser instalado utilizando un tomacorriente eléctrico en un gabinete adyacente dentro de las áreas donde el
cable de corriente provisto pueda ser alcanzado. El agujero de acceso al cable de corriente del gabinete deberá tener un
diámetro mínimo de 1 ½” y cualquier extremo filoso deberá estar desbarbado.
IMPORTANTE
• Siempre controle que la extensión del cable de corriente hasta el tomacorriente sea suficiente para evitar que quede
tensionado.
• Siempre controle los requisitos de los códigos eléctricos.
Figura 1
Ubicación preferente del
tomacorriente eléctrico*
ເ»´
overlap
36”
Altura de la
encimera
Mín. de 24” para
ï»´
ï»´
min
el gabinete
Figura 2
6”
5”
4”
overlap
ເ»´
ï»๛´
overlap
ïñ»๛´
ï»๛´
overlap
18 ½” hasta la
parte superior
del piso
Bloque
Antivolca-
duras
ï»´
14 13/16”
hasta la
parte inferior
del Bloque
Antivolca-
duras
El piso
debe
soportar
100
libras.
ï»๛´
ເ»´
»´
Apertura
exterior del
cajón de 15”
»´
Grosor de
la puerta
GH»´
ï»´
BLOQUE ANTI-VOLCADURAS
PASOS PARA UNA INSTALACIÓN NORMAL
Instrucciones de Instalación del BLOQUE Antivolcaduras
A fin de reducir el riesgo de caídas del cajón, el bloque antivolcaduras debe estar
correctamente instalado a 14 13/16 pulgadas sobre el piso donde el Microondas de
Cajón se apoyará.
el comprador del producto o por el constructor, para poder realizar la instalación. El
bloque antivolcaduras no es provisto por el instalador.
bloque antivolcaduras evita lesiones graves que podrían resultar a partir de líquidos
calientes derramados.
Si el Microondas de Cajón es alguna vez montado en una ubicación diferente, el
bloque antivolcaduras también deberá ser movido e instalado. Cuando se instale
sobre la pared, asegúrese de que los tornillos penetren completamente la pared
seca y que queden asegurados en la madera o metal, de modo que el bloque quede
totalmente estable. Al ajustar, asegúrese de que los tornillos no penetren el cableado
eléctrico ni la plomería.
31-7000249 Rev. 13
El bloque antivolcaduras deberá ser provisto y preinstalado por
Consulte las Figuras 1 y 2. El
6”
Bloque
Antivolcaduras
ï»´
Page 12
Instrucciones de Instalación
TOMACORRIENTE ELÉCTRICO
Los requisitos eléctricos son contar con un suministro
eléctrico protegido de 120 voltios, 60 Hz, CA únicamente,
15 amperes o más. Se recomienda contar con un circuito
separado que se use únicamente con este electrodoméstico.
El cajón está equipado con un enchufe de 3 clavijas
conectado a tierra. Deberá estar enchufado a un receptáculo
de pared que esté correctamente instalado y conectado
a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de sólo
2 clavijas, solicite a un electricista calificado la instalación
correcta de un receptáculo de pared.
Nota: Ante cualquier duda sobre la conexión a tierra o las
instrucciones eléctricas, consulte a un electricista calificado o
al personal del servicio técnico.
* También puede ser instalado utilizando un tomacorriente
eléctrico en un gabinete adyacente dentro del área donde
el cable de corriente provisto pueda ser alcanzado. Siempre
controle los requisitos de los códigos eléctricos.
Ubicación preferente del
tomacorriente eléctrico*
5”
Figure 4
4”
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A
TIERRA
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra.
En caso de que se produzca un cortocircuito, la conexión
a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica, brindando
un cable de escape de la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico está equipado con un cable de corriente
que posee un cable de conexión a tierra con un enchufe a
tierra. El enchufe deberá ser colocado en un tomacorriente
correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte a
un electricista calificado o al personal del servicio técnico
en caso de no entender totalmente las instrucciones de
conexión a tierra, o en caso de existir dudas de que el
electrodoméstico esté correctamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA
inadecuado del enchufe de
conexión a tierra puede
provocar riesgos de
descargas eléctricas
No use un prolongador. Si
el cable de corriente es
demasiado corto, solicite a
un electricista calificado o
al personal del servicio
técnico que instale un
tomacorriente cerca del electrodoméstico.
El uso
Instalación Permanente y Correcta
Enchufe de 3 clavijas
Clavija de
conexión a tierra
Receptáculo de 3 clavijas
Caja con receptáculo
conectado a tierra
INSTALACIÓN DEL CAJÓN
Brida de
montaje
Figura 5
1. Coloque el cajón de forma adyacente a la pared o a la
abertura del gabinete. Enchufe el cable eléctrico a un
tomacorriente eléctrico.
2. Enrosque (sin atar) una cuerda de 36” (91 cm) alrededor
del cable de corriente antes de deslizar el cajón hasta su
posición. Esto evitará que el cable caiga detrás del cajón.
3. Eleve el cajón dentro del espacio libre del gabinete usando
la abertura como agarre. Con cuidado, guie el cajón dentro
de la abertura preparada.
4. A medida que deslice el cajón hacia atrás, empuje la
cuerda de modo que el cable quede apoyado sobre la
parte superior del cajón sin alterar el enrosque y evitar así
cualquier pellizco del cable entre el cajón y la pared.
5. Cuando esté seguro de que el cable se encuentra fuera del
recorrido, deslice el cajón hacia atrás ¾ del recorrido sobre
la abertura. Retire la cuerda empujando desde un extremo
del enrosque.
6. Deslice el cajón en su totalidad hasta que la lengüeta de
montaje quede nivelada con la cara del gabinete. Consulte
la figura 5.
7. Abra el cajón. Usando los 4 agujeros de las lengüetas de
montaje como plantilla, perfore agujeros piloto sobre el
gabinete usando una broca de 1/16”. Consulte la figura 5.
8. Asegure el cajón con los 4 tornillos suministrados. Se
recomienda ajustar los tornillos de forma manual.
Piezas suministradas
4 Tornillos
431-7000249 Rev. 1
Page 13
Montaje al Ras Instrucciones de Instalación
NOTAS IMPORTANTES PARA EL
INSTALADOR
• Lea todo el Manual de Instalación incluido con el
PIEZAS INCLUIDAS
CantDescripción
1Ventilación con
Microondas de Cajón, antes de instalar la configuración
del montaje al ras.
• Cumpla con todos los códigos, ordenanzas e instrucciones
de seguridad.
2Tornillos de
• Asegúrese de que el consumidor cuente con estas
instrucciones.
1. Prepare la abertura del gabinete como se muestra en las Figuras 6, 7, 8 y 9.
Ubicación preferente
para la salida eléctrica*
Mín. de 24 3/16”
Máx. de 24 1/2”
ເ»´
22”
ï»´
5”
4”
min
6”
ເ»´
Bloque
Antivolcaduras
ï»´
13
14
/16”
hasta la parte
inferior del
Bloque Antivol-
caduras
El piso debe
soportar
100 libras
Deflector con
Montaje al Ras
Montaje
NOTA: La cara de la
repisa se debe apoyar
sobre 1 7/8” sobre la cara
Cara de la
Repisa
del gabinete.
ເ»´
Cara del Gabinete
Figura 6
31-7000249 Rev. 15
Page 14
Montaje al Ras Instrucciones de Instalación
1. Prepare la abertura del gabinete como se muestra en las Figuras 6, 7, 8 y 9.
Figura 7
Bloque
Antivolcaduras
Taco de Montaje
Ubicación
preferente
para la salida
eléctrica*
Ancho de la abertura
del taco de montaje
de 22”
C
L
Vista Superior
Sin Horno
Ancho de la abertura del taco de
montaje de 22”
Mín. de 24
Máx. de 24
Ancho de la abertura al ras
3
/16”
1
/2”
Repisa de
Bloque
Antivolcaduras
Cara del
Cajón
NOTA: para un nivelado completo, la superficie de montaje del
Detalle de la repisa donde se muestra la ventilación del
deflector durante la instalación. Posicione la ventilación del
deflector y marque los agujeros. Realice marcas usando
una broca de 1/16” antes de realizar el montaje.
Figura 10
Detalle de la repisa donde se muestra la ventilación del
deflector instalada.
Figura 11
7. Cuando esté seguro de que el cable se encuentra
fuera del recorrido, deslice el cajón hacia atrás
¾ del recorrido en la abertura. Retire la cuerda
empujando desde un extremo del enrosque.
8. Deslice el cajón completamente hacia atrás hasta
que las lengüetas de montaje toquen los ristreles
de la abertura del gabinete.
9. Abra el cajón. Usando los 4 agujeros de las
lengüetas de montaje como plantilla, perfore
agujeros piloto sobre el gabinete usando una broca
de 1/16”. Consulte la figura 12.
Figura 12
Bridas de
Montaje
3. Coloque el cajón de forma adyacente a la pared o al
gabinete. Enchufe el cable de suministro de corriente en
el tomacorriente eléctrico.
4. Enrosque (sin atar) una cuerda de 36” (91 cm) alrededor
del cable de corriente antes de deslizar el cajón hasta su
posición. Esto evitará que el cable caiga detrás del cajón.
5. Levante el cajón sobre el espacio libre del gabinete
usando la abertura como agarre. Con cuidado, guie el
cajón dentro de la abertura preparada.
6. A medida que deslice el cajón hacia atrás, empuje la
cuerda de modo que el cable quede apoyado sobre la
parte superior del cajón sin alterar el enrosque y evitar
así cualquier pellizco del cable entre el cajón y la pared.
10.
Asegure el cajón con los 4 tornillos suministrados.
Se recomienda ajustar los tornillos de forma
manual.
31-7000249 Rev. 17
Page 16
Notas
831-7000249 Rev. 1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.