GE Profile CGP6010I, CGP9010I Use & Care Manual

Campana/Exaustor/Hood
Manual de uso
y cuidado
instruções
Use & Care Manual
Modelos/Models
CGP6010I CGP9010I
Lea cuidadosa y completamente
este manual
PM01
1
Con la inquietud de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el dere­cho de aportar a sus características técnicas, funcionales o estéticas todas las modifica­ciones relacionadas con su evolución.
Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente esta guía de insta­lación y uso para familiarizarse más rápida­mente con su operación.
Indice
A la atención del usuario
Instrucciones importantes de seguridad ..................................................... 3
Respeto del medio ambiente ............................................................................ 4
Descripción del aparato ...................................................................................... 5
Instalación del aparato
Uso en versión evacuación ................................................................................ 6
Uso en versión reciclaje ....................................................................................... 6
Conexión eléctrica .................................................................................................. 7
Instalación .................................................................................................................. 8
Montaje de la chimenea ...................................................................................... 9
Evacuación exterior ............................................................................................... 9
Reciclaje ................................................................................................................... 10
Instrucciones de operación
Descripción del panel de controles .............................................................. 11
Instrucciones de limpieza y mantenimiento
Limpieza del filtro modular .............................................................................. 16
Reemplazo del filtro de carbono ................................................................... 16
Limpieza de las superficies exteriores ........................................................ 16
Reemplazando la lámpara .............................................................................. 17
Limpieza del aparato .......................................................................................... 17
Anomalías de operación ........................................................................................ 18
Servicio técnico .......................................................................................................... 18
Especificaciones ........................................................................................................ 18
2
A la atención del usuario
Importante: Conserve este manual con el aparato. Si vende o cede el aparato a otra persona, asegúrese de que el manual de uso vaya con el aparato.
Por favor, lea estos consejos antes de ins­talar y utilizar el aparato. Han sido redac­tados pensando en su seguridad y la de los demás.
Instrucciones importantes de seguridad
• Este aparato ha sido diseñado para ser uti­lizado por particulares en sus domicilios.
• Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) cu­yas capacidades físicas, sensoriales o men­tales sean reducidas, o por personas priva­das de experiencia o conocimiento, salvo si han podido beneficiarse, a través de una persona responsable de su seguridad, de vigilancia o de instrucciones previas con­cernientes a la utilización del aparato. Es aconsejable vigilar a los niños para asegu­rarse de que no jueguen con el aparato.
• Cuando reciba el aparato, desempáquelo o hágalo desempacar inmediatamente. Compruebe su aspecto general. Si tiene re­servas que señalar, hágalo por escrito en el comprobante de entrega y quédese con un ejemplar.
• Su aparato está destinado a un uso do­méstico normal. No lo utilice con fines co­merciales o industriales o con otros fines que no sean aquellos para los que ha sido diseñado.
• No modifique ni intente modificar las ca­racterísticas del aparato. Podría suponer un peligro para usted.
• Las reparaciones deben ser realizadas ex­clusivamente por un especialista autoriza­do.
• Desconecte siempre la campana extracto­ra antes de limpiarla o realizar el manteni­miento.
• Ventile adecuadamente la habitación si la campana funciona al mismo tiempo que otros aparatos alimentados con una fuente de energía que no sea la electricidad. Esto para que la campana no aspire los gases de combustión.
• No se deben flamear alimentos o tener en­cendidos los quemadores a gas sin ningún recipiente, bajo la campana (las llamas as­piradas podrían deteriorar el aparato).
• Cuando fría alimentos debajo del aparato, vigílelo constantemente. Los aceites y gra­sas calentadas hasta una alta temperatura pueden incendiarse.
• Respete la frecuencia de limpieza y cambio de filtros. La acumulación de depósitos de grasa podría provocar un incendio.
• No debe hacerse operar el aparato encima de un fuego a base de combustible (made­ra, carbón).
• No utilice aparatos de vapor o a alta pre­sión para limpiar el aparato (exigencias re­lativas a la seguridad eléctrica).
• Con el deseo de una mejora constante de nuestros productos, nos reservamos el de­recho de añadir a sus características técni­cas, funcionales o estéticas modificaciones en relación a los últimos avances técnicos.
• Para que en el futuro encuentre fácilmente las referencias de la placa, le aconsejamos anotarlas en la página "Servicio técnico y relación con el consumidor" (esta página también le explica dónde encontrarlas en el aparato).
Atención: Cuando se trata de una estufa calentada con un aparato conectado a una chimenea, hay que instalar la campana en modo reciclaje. No utilice la campana sin los filtros modulares. Hay que prever una ventilación adecuada cuando se utilice una campana extractora de cocina al mismo tiempo que otros aparatos que funcionen con gas u otro combustible.
3
Respeto del medio ambiente
• Los materiales de empaque de este apara­to son reciclables. Participe en su reciclaje y ayude a proteger el medio ambiente lle­vándolos a los contenedores municipales previstos para ello.
• Su aparato contiene también numerosos materiales reciclables. Por ello ha sido mar­cado con este logotipo que indica que los
Atención
• La instalación debe hacerla un instalador o técnico calificado.
• Antes de utilizar por primera vez el filtro modular, retire la película protectora.
aparatos viejos no se deben mezclar con los demás residuos. De este modo, el reci­claje de los aparatos que organiza el fabri­cante se efectuará en óptimas condiciones, de acuerdo con la Directiva Europea 2002/ 96/CE sobre los residuos de equipos eléctri­cos y electrónicos. Pregunte en su ayunta­miento o al vendedor para conocer los puntos de recolección de aparatos viejos más cercanos a su domicilio.
• Le agradecemos su colaboración con la protección del medio ambiente.
4
Descripción del aparato
Modelo CGP6010I
Modelo CGP9010I
271 mm
A
608 mm
75 mm
750 mm mín. 1 102 mm máx. (Reci)
650 mm mín. 1 002 mm máx. (Evac)
500 mm
274 mm
274 mm
B
C
D
600 mm
331 mm
A. Aberturas B. Chimenea
A
B
607/1 103 mm
C
D
75 mm
900 mm
500 mm
C. Carcasa D. Mandos
5
Instalación del aparato
Fig. 1
ø125 ø150
ø125 ø150
Fig. 2
Nota: Esta guía de instalación es válida para varios modelos. Pueden aparecer ligeras di­ferencias de detalles y de equipamiento en el aparato y en las descripciones presenta­das.
• El aparato debe estar desconectado para instalarlo o al realizar cualquier interven­ción en él.
• Compruebe que la tensión de la red corres­ponde a la tensión indicada en la placa de características que se encuentra en el inte­rior de la campana.
• Si la instalación eléctrica de su campana obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato, llame a un elec­tricista calificado.
Uso en versión evacuación
Si tiene una salida hacia el exterior (fig. 1), puede conectar su campana a ella mediante un conducto de evacuación no incluido (mí­nimo Ø 125 mm, esmaltado, de aluminio, flexible o de un material no inflamable). Si su conducto tiene un diámetro inferior a 125 mm, entonces debe pasar obligatoriamen-
te al modo reciclaje
• Si la campana se utiliza en versión evacua­ción, no conecte el aparato a un conducto de evacuación de humos de combustión (caldera, chimenea, etc.) o a una VMC (ven­tilación mecánica controlada).
• El conducto de evacuación, sea cual sea, no debe desembocar en un ático.
• Instale la campana a una distancia de se­guridad de al menos 70 cm de la placa de cocción eléctrica, de gas o mixta.
Uso en versión reciclaje
Si no tiene una salida al exterior (fig. 2), en­tonces puede instalar la campana en el modo de reciclaje. En ese caso, añada un fil­tro de carbono activo (opcional) que retendrá los olores. (consulte la sección Cambio del fil­tro de carbono).
6
Conexión eléctrica
Al efectuar la instalación y las operaciones de mantenimiento, el aparato debe estar desconectado de la red eléctrica y los fusi­bles retirados.
La conexión eléctrica se debe realizar antes de colocar el aparato en el mueble.
Compruebe que:
• La potencia de la instalación es suficien­te.
• Las líneas de alimentación están en buen estado.
• El diámetro de los cables cumple con las normas de instalación.
Atención
• Este aparato se suministra con un cable de alimentación H 05 VVF de 3 conduc­tores de 0,75 mm² (neutro, fase y tie­rra). Debe ir conectado a la red 220-240 V monofásica por medio de una clavija o enchufe normalizado CEI 60083 que debe quedar accesible una vez realiza­da la instalación, de acuerdo con las normas de instalación.
Declinamos toda responsabilidad en caso de accidente si éste se produce por no tener toma de tierra o porque ésta se encuentre instalada incorrecta­mente. El fusible de la instalación debe ser de 10 ó 16 A. Si el cable de alimenta­ción estuviera dañado, llame al servicio técnico para evitar cualquier peligro.
• Si la instalación eléctrica de su campa­na obliga a efectuar una modificación para poder conectar el aparato, llame a un electricista calificado.
• Si la campana tiene cualquier anomalía, desconecte el aparato o quite el fusible correspondiente a la línea de conexión del aparato.
Atención: Las partes accesibles de este aparato pueden calentarse mientras se utiliza con los aparatos de cocina.
7
Instalación de la campana
>70 cm
D
C
B
A
fig. 1
C
fig. 2
E
D
fig. 3
F
2 cm
2
3
1
90°
Atención: La instalación debe cumplir con las normas vigentes para la ventilación de los lo­cales. En Francia, dichas normativas vienen indicadas en el DTU 61.1 del CSTB. En parti­cular, el aire evacuado no debe ser enviado a un conducto empleado para evacuar humos de aparatos que utilicen gas u otro combus­tible. Los conductos en desuso sólo pueden ser utilizados con la aprobación de un espe­cialista competente.
La distancia mínima entre la zona de cocción y la parte más baja de la campana debe ser de 70 cm. Si las instrucciones de la placa ins­talada bajo la campana indicaran una dis­tancia mayor que 70 cm, es ésta la que se debe tener en cuenta.
• Trace una marca horizontal a una distan­cia mínima de 70 cm de la zona de coc­ción. (A/fig.1).
• Trace una raya vertical (B/fig.1) en la pa­red, centrada con respecto a la placa de cocción y que baje desde el techo hasta la marca horizontal precedente (A).
• Coloque la plantilla de perforación (C/fig.
1) contra la pared.
• El emplazamiento (D) corresponde al tor­nillo "anti-levantamiento" de la campana.
En el caso de una pared hueca, utilice taque­tes y tornillos adaptados.
• Taladre los 2 orificios. Introduzca las 2 clavijas.
• Atornille el pasador de fijación a la pared (C/fig. 2) con los 2 tornillos (D/fig. 2).
• Enganche la campana extractora por sus suspensiones (E/fig. 2).
• Ajuste la altura y el nivel con los tornillos de ajuste (E /fig. 2) de los soportes (el tor­nillo de arriba para el ajuste horizontal y el tornillo de abajo para su distancia a la pared).
• Retire la banda adhesiva de la caja (fig. 3).
• Levante la caja unos 2 cm, y a continua­ción libérela, gírela 1/3 y luego deslícela y fíjela con 2 tornillos por encima del motor (fig. 3).
Atención, no dañe los cables durante la ro­tación y fijación.
8
fig. 1
Montaje de la chimenea
fig. 2
fig. 3
A
fig. 4
C
D
E
F
B
G
Evacuación exterior
• Fije contra la pared, con los dos tornillos, el soporte metálico de la chimenea apo­yándolo contra la pared (fig. 1).
• Monte la válvula de retención en la salida del motor (fig. 2). Esta válvula de reten­ción permite obstruir la entrada de aire procedente del exterior.
• Si el diámetro del conducto tiene 125 mm, utilice el adaptador que se suminis­tra (fig. 3). Si su conducto tiene menos de 125 mm, es obligatorio que conecte la campana en modo reciclaje.
• Encaje el extremo del conducto en la sali­da del motor (fig. 4).
• Prepare su chimenea telescópica tenien­do cuidado de disimular las aberturas (B/ fig. 4). Encaje la chimenea montada de este modo en la campana y levante la parte superior para ajustar la altura. A continuación atorníllela (G/fig. 4) al sopor­te metálico de la chimenea (A/fig. 4).
Consejo: Para lograr un funcionamiento ópti­mo del aparato, conéctelo a un conducto de 150 mm de diámetro (no incluido). Limite al máximo el número de codos y la longitud del conducto. Si la campana funciona en eva­cuación exterior, es conveniente asegurarse de que llegue aire suficiente para que no se cree depresión en la habitación.
A. Soporte de la chimenea B. Chimenea telescópica C. Conducto D. Adaptador E. Válvula de retención F. Salida motor G. Tornillo de sujeción de la chimenea
9
Reciclaje
fig. 1
fig. 2
A
fig. 3
A
B
E
D
F
C
• Retire la válvula de retención (fig. 1).
• Fije contra la pared, con los dos tornillos, el soporte metálico de la chimenea apo­yándolo contra el techo (fig. 2). Tenga cui­dado de que el deflector quede centrado con respecto al trazo vertical hecho en la pared (fig. 2).
• Para los modelos > 700 mm (A/fig2)
• Encaje un extremo del conducto en el de­flector y el otro extremo en la salida mo­tor (fig. 3).
• Prepare la chimenea teniendo cuidado de colocar las aberturas hacia abajo para que estén visibles (B/ fig. 3).
• Encaje la chimenea montada de este modo (C/fig 3) en la campana y levante la parte superior para ajustar la altura. A continuación atorníllela al deflector de humo (A/fig. 3) con los dos tornillos (F/fig.
3).
A. Deflector de humo B. Aberturas C. Chimenea telescópica D. Conducto E. Soporte motor F. Tornillo de sujeción de la chimenea
10
Instrucciones de operación
Descripción del panel de controles (según modelo)
A. Encender/Apagar B. Iluminación
C. Disminuir velocidad D. Pantalla E. Aumentar velocidad F. Turbo
G. Timer/Retrasar inicio 10
minutos
11
Encienda la campana extractora
Presionando pondrá en marcha la cam­pana extractora en velocidad 1 (el panel indi-
ca 1).
12
Cambio de velocidad
Tras haber puesto en marcha la campana extractora, podrá modificar la velocidad de
aspiración presionando
o .
La función permite que su campana ex­tractora permanezca 10 minutos a la veloci-
dad máxima 4 y después volver a velocidad
2.
Detener la campana extractora
Presionando detendrá la campana ex­tractora.
Apagado retrasado de la campana
Al finalizar una cocción, puede seleccionar
para detener su campana extractora.
Esta función permite mantener la aspiración durante 10 minutos a la velocidad seleccio­nada. Para anular el apagado retrasado, pre­sione la misma tecla y la función se anulará.
Iluminación
Presione brevemente para encender o apagar el alumbrado halógeno de su cam-
pana extractora. Su campana (según el modelo) le permite
modular el grado de intensidad luminosa más o menos vivo. Para variar la intensidad de iluminación presione prolongadamente
.
13
Modo Reciclaje/Evacuación
Presione prolongadamente y para elegir el modo de evacuación o reciclaje. El
piloto puede comenzar. Presione brevemente la tecla seleccionar el modo de reciclaje ( modo de evacuación (
Presione brevemente la configuración.
Presione brevemente figuración.
o se ilumina y la configuración
o para
) o el
).
y para validar
para anular la con-
Saturación del filtro cartucho
Cuando el piloto F parpadea, indica que los filtros de cartucho deben limpiarse (ver sec­ción "Limpieza filtro cartucho").
Presione prolongadamente la tecla desbloquear la función saturación.
para
14
Saturación del filtro de carbón (filtro opcional)
Cuando el piloto F no parpadea, indica que los filtros de carbón deben cambiarse (ver sección "Cambio del filtro de carbón"). Presio-
ne prolongadamente la tecla bloquear la función "Saturación". Únicamen-
te en modo reciclaje.
para des-
Apagado automático del ventilador.
Si se olvida de apagar su campana, ésta se detiene al cabo de 9 horas de funcionamien­to.
Apagado automático de la lámpara de iluminación
Si se olvida de apagar luz de la campana, ésta se apaga automáticamente al cabo de 9 horas de funcionamiento.
Limpieza y mantenimiento de la campana
ADVERTENCIAS:
DESCONECTE (RETIRANDO LA TOMA O ACCIONANDO EL DISYUN­TOR) EL APARATO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
NO RESPETAR LAS INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL APARATO Y LOS FILTROS PUEDE OCASIONAR INCENDIOS.
Un mantenimiento periódico es garantía de buen funcionamiento, buen rendimiento y duración.
Respete estrictamente las instrucciones de mantenimiento.
15
Limpieza del filtro modular
Se debe limpiar cada 30 horas de utilización o aproximadamente una vez al mes como mínimo. La limpieza se puede hacer en el la­vavajillas, en posición vertical. Utilice un ce­pillo, agua caliente y un detergente suave. Enjuáguelo y séquelo con cuidado antes de colocarlo de nuevo.
Desmontaje del filtro modular (fig. 1).
1. Accione el asa integrada del filtro modular.
2. Incline el filtro modular hacia abajo.
Fig. 1
Fig. 2
Reemplazo del filtro de carbón (en algunos modelos)
Cámbielo cada 120 horas de uso aproxima­damente.
1. Retire el filtro modular (fig. 1).
2. Coloque el filtro de carbono en el filtro mo­dular en el lado interior de la campana (fig. 2).
Limpieza de las superficies exteriores
Para limpiar el exterior de la campana utilice agua con jabón. No use cremas para fregar, ni estropajos.
16
Reemplazando la lámpara
Modelos con lámpara halógena
1. Retire la cubierta protectora (fig. 3).
2. Reemplace la lámpara halógena G4-20W­12V.
3. Reinstale el conjunto realizando las opera­ciones en sentido inverso.
Fig. 3
Limpieza del aparato
ADVERTENCIA: DESCONECTE (RETIRANDO LA TOMA O ACCIONAN­DO EL DISYUNTOR) EL APARATO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TRABAJO DE MANTENIMIENTO O LIMPIEZA.
Parte Descripción Procedimiento de limpieza
Cubierta y acce­sorios
Filtro modular
Filtro de carbón activo (según modelo u opcio­nal)
No utilice nunca estropajos metáli­cos, productos abrasivos ni cepillos demasiado duros.
El filtro retiene vapores grasosos y polvo. Este elemento garantiza una parte importante de la eficacia de la campana. En caso de manchas persistentes, utilice un detergente en crema no abrasivo y enjuáguelo con agua limpia.
Este filtro retiene olores y se debe cambiar al menos una vez al año, en función de su uso. Pida estos fil­tros a su vendedor y anote la fecha del cambio.
Para limpiar el chasis y la cubierta de la lámpara, use productos co­merciales de limpieza diluidos en agua, enjuague y seque con un tra­po suave.
Límpiela con un producto de limpie­za del comercio, aclárela abundan­temente y séquela. La limpieza se puede efectuar en el lavavajillas, en posición vertical (no lo ponga en contacto con la vajilla sucia o con cubiertos de plata).
17
Loading...
+ 39 hidden pages