
USA/Canada 1-800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
QUESADILLA MAKER
1. Lid
2. Power indicator light (red)
3. Preheat / Ready indicator light (green)
4. Slip-resistant feet
5. Built-in drip reservoir
6. Lid latch (not shown)
7. Nonstick cooking plates (not shown)
† 8. Removable drip tray (Part No. QM1088-01) (not shown)
9. Cord wrap (not shown)
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
MODEL QM1088
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
❍ Read all instructions.
❍ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❍ To protect against electrical shock do not immerse cord,
plugs or appliance in water or other liquid.
❍ Close supervision is necessary when any appliance is used
by or near children.
❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking off parts, and
before cleaning the appliance.
❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged
in any manner. Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair or adjustment.
❍ The use of accessory attachments not recommended by
the appliance manufacturer may cause injuries.
❍ Do not use outdoors.
❍ Do not let cord hang over edge of table or counter,
or touch hot surfaces.
Product may vary slightly from what is illustrated.
❍ Do not place on or near a hot gas or electric burner,
or in a heated oven.
❍ Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
❍ To disconnect, remove plug from wall outlet.
❍ Do not use this appliance for other than intended use.
❍ The appliance is only to be operated in the closed position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not
attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are
no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk
resulting from becoming entangled in or tripping over a longer
cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply
cord or extension cord should be at least as great as the
electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord
should be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape
over the countertop or tabletop where it can be pulled on by
children or tripped over.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced
by qualified personnel or in Latin America by an authorized service
center.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING.
• Wipe cooking plates with a damp cloth or sponge to remove any
dust. Wipe dry with a soft cloth or paper towels.
• Select dry, level location where unit is to be used, leaving enough
space between back of unit and wall to allow heat to flow without
damage to cabinets and walls.
USING YOUR QUESADILLA MAKER
1. Close lid and plug cord into a standard electrical outlet. The red
power indicator light turn on as the unit begins heating.
2. Allow unit to preheat for about 5 minutes. The green indicator
light turns on when quesadilla maker reaches cooking
temperature.
Note: You may notice smoke and a slight odor when using
your quesadilla maker for the first time, as residues left from
manufacturing burn off the cooking plates and heating element. This
is normal.
3. Gently raise the lid using a pot holder/oven mitt.
Important: Always grasp lid with a pot holder/oven mitt
when raising and lowering.
4. Raise the lid and place prepared quesadilla centered on the
bottom cooking plate.
5. Carefully lower the lid and latch shut.
Note: Depending on the amount of food, the latch may not latch
completely. DO NOT FORCE SHUT! The unit will still cook properly.
Important: Steam may be released between the cooking
plates. Caution should be taken to prevent hands from
coming in contact with the steam.
6. Grilling time should be approximately 3 to 4 minutes. Exact
grilling time will be a matter of taste and will depend on the type
of filling. Do not overcook, since filling may melt and pour out
from between the tortillas.
7. The green preheat indicator light will cycle on and off as the
unit maintains the ideal cooking temperature; this prevents
overheating.
8. After quesadilla has finished cooking, gently raise lid using a pot
holder/oven mitt and remove quesadilla with a plastic or wooden
spatula.
Important: Do not use metal utensils, as they can damage the
nonstick coating.
9. Keep lid closed to preserve heat until you are ready for the next
quesadilla.
10. After use, unplug unit from electrical outlet and allow to cool to
room temperature before cleaning.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to
qualified service personnel.
CLEANING
Important: Unplug and allow to cool before cleaning. Never
immerse your quesadilla maker in water or any other liquid.
1. Wipe lid, base, and cooking plates with a damp cloth and a non-
abrasive soap or dishwashing detergent. Wash drip tray with soap and
water and towel dry.
STORAGE
• Store in a clean, dry place. You can store it in a vertical position (lid
latch pointed up). Latch the cooking plates together, loosely winding
the cord around the base of the unit, and stand for vertical storage.
• Do not store while it is still hot or still plugged in.
• Never wrap cord tightly around the appliance. Do not put any stress
on cord where it enters unit, as this could cause it to fray and break.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call
the appropriate 800 number in front of this sheet. Please DO NOT
return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail
product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may
also want to consult the website listed on the cover of this manual.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however,
Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years from the date of original purchase with proof of such
purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is
either new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica,
or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with
the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement
of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however,
that some states do not allow the exclusion or limitation of
consequential or incidental damages, so this limitation may not
apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights. You may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Made and Printed in People’s Republic of China
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
2011/2-24-117E/S

EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
MÁQUINA DE QUESADILLAS
1. Tapa
2. Luz indicadora de funcionamiento (rojo)
3. Luz indicadora de precalentamiento / listo (verde)
4. Pies antideslizantes
5. Reserva para goteo incorporada
6. Cierre de la tapa (no ilustrado)
7. Placas de cocción antiadherentes (no ilustrado)
† 8. Bandeja de goteo removible (Pieza no. QM1088-01)
(no ilustrado)
9. Enrollado de cable (no illustrado)
Nota: † indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte del
consumidor
MODELO QM1088
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe
respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el
riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones
a las personas, incluyendo las siguientes:
❍ Por favor lea todas las instrucciones.
❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las
perillas.
❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones
a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el
aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños
o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se
enfrie antes de instalarle o retirarle piezas y antes de
limpiarlo.
❍ No use ningun aparato eléctrico que tenga el cable
o el enchufe averiado, que presente un problema de
funcionamiento o que este dañado. Acuda a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o
ajusten.
❍ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o
lesiones a las personas.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
❍ No use este aparato a la intemperie.
❍ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o
del mostrador ni que entre en contacto con superficies
calientes.
❍ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de
gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
❍ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un
aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes.
❍ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❍ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❍ Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición
cerrada.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico,
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo
sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si
aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad
para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de
reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no
trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe
llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir
el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es
posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de
extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen
nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión
debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño
tire del mismo o que alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina
debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio
autorizado.
Como usar
Este product es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
• Lave las piezas removibles como se indica en la sección de
CUIDADO Y LIMPIEZA.
• Desempolve las placas de cocción con un paño humedecido y
séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel.
• Seleccione el lugar seco, nivelado, donde se utilizará este aparato
dejando el espacio suficiente entre la parte de atrás del aparato
y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y
paredes.
USO DE SU MÁQUINA DE QUESADILLAS
1. Cierre la tapa y enchufe el cable a un tomacorriente estándar. La
luz roja indicadora de funcionamiento se encenderá mientras la
unidad comienza a precalentar.
2. Permita que la unidad se precaliente durante aproximadamente
5 minutos. La luz verde se encenderá una vez que la máquina de
quesadillas alcance la temperatura de cocción.
Nota: Usted puede notar que su maquina de quesadillas despide
humo y olor al usarla por primera vez, ya que los residuos del
proceso de fabricación se derriten al encender las placas de cocción
y el elemento calefactor. Esto es normal.
3. Cuidadosamente levante la tapa usando un guante de hornear o
una agarradera.
Importante: Al levantar o cerrar la tapa, siempre agárrela
con un guante de hornear o una agarradera.
4. Levante la tapa y coloque la quesadilla ya preparada de forma que
quede centrada sobre la placa de cocción inferior.
5. Cuidadosamente baje la tapa y cierrela.
Nota: Dependiendo de la cantidad de comida, puede que la tapa no
cierre completamente !NO FUERCE EL CIERRE! Aun así, la unidad
cocinará los alimentos de forma adecuada.
Importante: Las placas de cocción pueden despedir vapor.
Debe tomar precaución para prevenir que las manos entren
en contacto con el vapor.
6. El tiempo de asar debe ser aproximadamente de 3 a 4 minutos.
El tiempo exacto de asar depende de su gusto y el tipo de relleno
que use. No cocine las quesadillas demasiado ya que el relleno
se puede derretir y salirse de las tortillas.
7. La luz verde de precalentamiento se encenderá y apagará
mientras la unidad mantiene la temperatura de cocción ideal;
esto previene el recalentamiento.
8. Luego que la quesadilla termina de cocinarse, levante la tapa con
cuidado utilizando una agarradera/guante de hornear y retire la
quesadilla con una espátula plástica o de madera.
Importante: No use utensilios de metal, ya que pueden dañar la
capa antiadherente.
9. Mantenga la tapa cerrada para preservar el calor hasta que usted
esté listo para la próxima quesadilla.
10. Luego de usar, desenchufe la unidad del tomacorriente y permita
que se refresque a temperatura ambiental antes de limpiarla.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar.
En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio
calificado.
LIMPIEZA
Importante: Desenchufe la unidad y permita que se enfrie
antes de limpiarla. Nunca sumerja su máquina de
quesadillas en agua o ningún otro líquido.
1. Limpie la tapa, base y las placas de cocción con un paño húmedo
y jabón y séquelos bien. Lave la bandeja de goteo con agua y jabón
y séquela bien.
ALAMACENAMIENTO
• Almacene la máquina de quesadillas en un lugar limpio y seco.
La puede guardar en posición vértical (con el cierre de la tapa
apuntando hacia arriba). Una las placas de cocción y cierrelas,
enrolle el cable alrededor de la base de la unidad de forma que
quede flojo y pare la unidad para guardarla verticalmente.
• No guarde la unidad mientras esté caliente o mientras esté
enchufada.
• Nunca enrolle el cable demasiado apretado alrededor del aparato.
No coloque presión sobre el cable donde se conecta a la unidad,
ya que esto puede causar que se pele y se rompa.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o
preguntas relacionadas al producto,
por favor llame al número del centro
de servicio que se indica para el país
donde usted compró su producto. NO
devuélva el producto al fabricante.
Llame o lleve el producto a un centro
de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos
y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto
de materiales o de mano de obra
que no haya sido generado por el
uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la
garantía?
• Por dos años a partir de la fecha
original de compra mientras que
tenga una prueba de la compra.
¿Cómo se obtiene el servicio
necesario?
• Conserve el recibo original
como comprobante de la fecha
de compra, comuníquese con
el centro de servicio de su país
y haga efectiva su garantía si
cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de
compra.
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson,
Maryland, E.U.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
© 2011 Applica Consumer Products, Inc.
• Por favor llame al número del
centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta
garantía?
• Los productos que han sido
utilizados en condiciones distintas
a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal
uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido
alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso
comercial del producto.
• Los productos utilizados o
reparados fuera del país original
de compra.
• Las piezas de vidrio y demás
accesorios empacados con el
aparato.
• Los gastos de tramitación y
embarque asociados al reemplazo
del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o
incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con
esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y el consumidor
podría tener otros derechos que
varían de una región a otra.
2011/2-24-117E/S