Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation
For online customer service
and to register your product go to
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑ Read all instructions.
❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
(except removable plates) in water or other liquid.
❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
❑ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑ The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑ Do not use outdoors.
❑ Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑ Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑ Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
❑ To disconnect remove plug from wall outlet.
❑ Do not use this appliance for other than intended use.
❑ Be sure that removable plates are assembled and fastened properly.
❑ The appliance is only to be operated in the closed position.
POLARIZED PLUG (FOR US MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce
the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
GROUNDED PLUG (FOR CANADIAN MODELS ONLY)
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric
shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet
is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in
their use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally.
3) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
1
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
2
Product may vary slightly from what is illustrated.
Note:† indicates consumer replaceable/removable parts
1
3
2
A2
3
4
1.
On indicator light (red)
2. Variable temperature dial
3. Ready indicator light (green)
5
1
2
A3
† 1.
Removable grill plate (upper) (Part # GRP106-01)
† 2. Pizza / bake pan (GRP106-06)
3
Note: Always use the upper grill plate with this plate.
Note: † indicates consumer replaceable/removable parts
4
How to Use
MA
X
MI
N
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material and any stickers.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Wash all removable parts in hot soapy water, rinse and dry thoroughly as directed in
the CARE AND CLEANING section of this Use & Care manual.
Note: Although the grill plates are dishwasher-safe, we recommend hand washing to
preserve their appearance. In dishwashing the metal will get a cloudy film that will not
affect the performance but does not look attractive.
• Select a location where this unit is to be used allowing enough space for back of the
unit, cabinets and the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
ATTACH GRILL PLATES
The removable plates of your 360 Grill™ are designed to fit on the grill one way only. If you
are having trouble attaching a plate, do not try to force the plate onto the grill!
• The top plate is the plate with the arrow. To attach the plate correctly, make sure the
arrow is pointing up (B1).
• The bottom plate has no arrow and a sloped section along one side of the plate. To
attach the plate correctly, make sure the sloped section of the plate is at the front of
the grill (B2).
2. Set plate against frame of grill and release the handles,
making sure the latches on each side fit into the openings
on each side of the grill (D).
3. If you are still having trouble getting both sides to latch at
once, you may wish to latch on one side first, and then the
other.
D
4. Once both latches are in place, the plate should be secure.
Note: If you continue to have trouble attaching or removing the plates from your grill, please
call toll-free at 1-800-231-9786 and one of our customer service representatives will be
happy to assist you.
Note: When using these grill plates, use the bar at the rear
of the grill to lift the back of the bottom grill plate to have the
drippings run into the drip tray (E).
Important: This position should only be used when grilling.
E
5. Place the drip tray under the front sloped section of
the bottom plate on the grill (F).
F
B1
B2
Important: This appliance should always be used with 2 grill plates securely attached.
Caution: Attach all grill plates when the appliance is cool.
Important: When attaching the grill plates, be sure they are securely attached using the
release handles on each side of the plates.
Basic Grill Plates (See illustration A1)
1. Holding a plate with both hands, use your thumbs to pull
out the release handles (C).
C
5
ATTACHING THE BAKE PAN
(See illustration A3)
Important: When using this plate, make sure the appliance is in the completely
horizontal position.
1. If using the baking pan, securely attach the top grill plate and bake pan using the
release handles on each side of the plates.
Note: The bake pan has an indentation at the back of the plate. When attaching the bake
pan, make sure the indentation is at the back of the grill to attach the plate correctly.
2. Set the temperature to Medium High and allow the grill to preheat for at least
7 minutes.
3. This pan is versatile and allows you to prepare frittatas, bake pizzas, bake snack foods
and appetizers, such as mini quiches, chicken nuggets and hot wings, and sauté
vegetables.
PREHEATING THE GRILL
1. Close the lid on the grill.
2. Unwind the cord and plug it into a standard electrical outlet.
3. Both lights on top of the grill will be illuminated.
4. Allow the grill to preheat for at least 7 minutes before grilling. If desired, use a kitchen
timer.
6
5. The green light will go off when the grill has reached the preset temperature.
GRILLING
Important: The floating hinge position allows for grilling extra thick foods. In this
position the grilling plate rests on top of the food.
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
2. Before first use, if desired, lightly oil the cooking plates.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on the nonstick surface. The chemicals
that allow the spray to come out of the can build up on the surface of the grill plates and
reduce their efficiency.
3. Carefully place the foods to be cooked on the bottom grilling plate of the preheated
grill. This grill usually accommodates 2 to 4 servings.
Note: Do not overload the cooking plate.
4. Close the lid in the floating hinge position (G) with the lid
closing directly onto the food.
5. Allow the food to cook for the desired time (use of a
kitchen timer may be helpful). The chart below may be
G
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
6. Light pressure to the handle can be used to press and heat the food to your liking.
Caution: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time.
7. This feature is especially handy when preparing grilled sandwiches and grilling thick
pieces of meat and poultry.
8. After cooking for the suggested time the food should be done. If you would prefer
longer cooking, simply follow the steps beginning at step 4.
9. Using a pot holder, carefully open the lid.
10. Remove the cooked food using the plastic spatula provided or a nylon heat resistant
spatula.
Note: Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching the
nonstick surface of the grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or
knives.
11. Unplug the grill to turn the appliance off.
Important: The heat continues to be ON until the appliance is unplugged.
12. Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash and dry the
drip tray after each use.
Caution: Do not remove the grill plates while the appliance is hot. Always allow them to
cool to room temperature before removing or cleaning.
helpful in determining proper cooking times.
SUGGESTED GRILLING CHART FOR MEATS,
POULTRY, FISH AND SANDWICHES
The following are meant to be used as a guideline only. Times reflect a full grill of food.
Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use cooking thermometer as
test for doneness. If food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking
food.
FOOD COOKING SETTING COMMENTS TIME
MEAT
Hamburger (5 oz.) 4 to 6 minutes High ¾-inch thick
Cooked to medium
(160ºF)
Frozen Hamburgers 5 to 6 minutes High ¾-inch thick Cooked to (5 oz.)
medium (160º F)
Flank steak (2 lb.) 7 to 9 minutes High 1-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Skirt steak (½ lb.) 5 to 7 minutes High 1-inch thick Cooked to medium
(160ºF)
NY Strip Steak 5 to 7 minutes High ¾-inch thick
(Shell Steak) (6 oz.) Cooked to medium rare
(145ºF)
Beef Tenderloin (5 oz.) 4 to 6 minutes High ¾-inch thick
Cooked to medium rare
(145ºF)
Beef Kabobs 5 to 7 minutes High Cooked to medium
(160ºF)
Pork loin chops, 6 to 8 minutes Medium ¾-inch thick
boneless High Cooked to 160ºF
Pork loin chops, bone in 10 to 12 Medium ¾ -inch thick
minutes High Cooked to 160ºF
Sausage, link or patty 4 to 6 minutes Medium Cooked to 160ºF
High
Hot dogs 4 to 5 minutes Medium Cooked to 168º F
High
Smoked pork loin chops, 4 to 6 minutes Medium Cooked to 160ºF
boneless High
7
8
FOOD COOKING SETTINGCOMMENTS TIME
Lamb chops, loin 5 to 7 minutes Medium ¾-inch thick High Cooked to medium
(160ºF)
POULTRY
Chicken breast, 11 to 13 Medium Cooked to 170ºF
boneless and skinless minutes High
(8 oz.)
Chicken tenderloins 4 to 6 minutes Medium Cooked to 170ºF
4 to 6 pieces High
Turkey burgers (5 oz.) 4 to 6 minutes Medium Cooked to 170ºF
High
FISH
Salmon fillet (8 oz. piece) 7 to 8 minutes Medium Cooked to 145ºF
High
Salmon steak (8 oz.) 7 to 9 minutes Medium Cooked to 145ºF
High
Shrimp 3 to 4 minutes Medium Cooked to 145ºF
High
SANDWICHES
Grilled cheese 2 to 3 minutes Medium Cook until cheese is
Low melted and sandwich
is golden
Grilled cheese with 3 to 4 minutes Medium Cook until cheese is
tomato, tuna, ham or Low melted and sandwich
bacon is golden
BAKING PAN
Frozen pizzas Follow package Medium Cook until cheese is
directions High melted and crust is
crisp and browned
Homemade pizza 20 to 24 Medium 12 oz. pizza dough
minutes High spread to cover baking
pan with crust formed
around the edge
Frittata or Spanish 4 to 5 minutes Medium Cook until eggs are set
Omelet 4 to 6 eggs
Frozen Snack Foods Follow package Medium Place approximately
and Appetizers directions High ¾-inch apart
Please note: To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the following
guidelines. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting the meat thermometer
into the center of the food being cooked and make sure the thermometer is not touching the
bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED MEDIUM WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken Breast 170ºF 77ºC
Chicken Thigh 180ºF 82ºC
Beef / Lamb/ Veal 160ºF 71ºC 170ºF 77ºC
Pork 160ºF 71ºC
Reheated cooked meats and 165ºF 73ºC
poultry
GRILLING FRUITS AND VEGETABLES
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food.
Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the center of the
food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate). If the food needs longer
cooking, check periodically to avoid overcooking the food.These foods can be grilled on the
grilling plates or on the bake pan.
FOOD GRILLING TIME SETTING
Asparagus spears 4 to 6 minutes Medium
Bell peppers, assorted colors 5 to 7 minutes Medium
cut into ½-inch rings
Mushrooms , thickly sliced 4 to 5 minutes Medium
Onion slices, ½-inch 5 to 7 minutes Medium High
Potato slices, ½-inch 15 to 18 minutes Medium High
Portabella mushrooms, 4 to 6 minutes Medium
3-inch diameter
Zucchini slices, ½-inch 3 to 4 minutes Medium
Fresh pineapple slices, ½-inch 2 to 4 minutes Medium High
9
10
GRILLING TIPS
• To prevent heat loss and for even cooking, do not open the lid frequently.
• Do not overfill the grill; it will hold approximately 4 servings comfortably.
• When first cooking a particular food, check for doneness several minutes before
suggested time; if necessary adjust the cooking time.
• If cooking more than one piece of food, try to have them similar in size and thickness.
• Remember that since the grill is cooking from both sides cooking time will probably be
shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• For added flavor, add dry seasonings or marinate foods before grilling.
SUGGESTED GRILL SETTINGS
LOW: Use to reheat fully cooked foods
MEDIUM LOW: Sandwiches and Wraps
MEDIUM: Vegetables
MEDIUM HIGH: Vegetables, Fish, Pizzas, Pork, Poultry and Lamb
HIGH: Beef
Care and Cleaning
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Caution: To avoid sparks at outlet while disconnecting plug, make sure power is off
before disconnecting the plug from the outlet.
Important: Heating elements will continue to be ON until grill is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill (see illustration E). Use plastic spatula to scrape off
any excess fat and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip
tray. Wipe plates dry with a paper towel or sponge to avoid grease dripping onto your
counter when plates are removed.
3. Remove plates as instructed in HOW TO USE (see illustrations B1 and B2). To clean grill
plates, wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel.
4. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel.
5. Reinstall grill plates (see illustrations B1 and B2), making sure they are securely
attached to grill body.
Note: Removable grill plates are also dishwasher-safe. If washing grill plates in a
dishwasher, wipe uncoated side with a dry towel to prevent discoloration. Dishwasher
detergent may cause oxidation on uncoated side of grill plate. This is not harmful and can
be wiped off with a damp towel.
6. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean the grill
plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to
clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads.
7. To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft, dry cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
8. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be preformed
by a qualified electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent accidental
closing and injury.
STORAGE
• Always make sure grill is clean and dry before storing.
11
12
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Finish on grill plates has Metal utensils have used. Always use heatproof plastic,
cut marks. nylon or wood utensils to
avoid scratching the non stick surface of the grill
plates. Never use metal
skewers, tongs, forks or
knives.
The grill marks are Grill was not fully Always preheat grill at
very light. preheated before use. least 7 minutes before
cooking any foods.
There is food buildup on Grill not properly cleaned Use nylon scrubbing pad
grill plates. after use. and hot, soapy water to
clean grill plates. Do not
use steel wool scrubbing
pads or abrasive cleaners
to clean grill.
Food is dry and burnt. Food is overcooked. Because grill is cooking
from both sides, food is
cooked much faster than
in a skillet or under a broiler. Use SUGGESTED
GRILLING CHART as a
guide and check food at
lowest time stated on chart.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in. Check to be sure appliance
is plugged in to a working
outlet.
Grill plate has white The water from cleaning Dry grill plates immediately
spots on it. has dried on the surface after washing.
of the grill plates.
RECIPES
HOT & SWEET THAI SHRIMP WITH FRESH PAPAYA
2 medium cloves garlic, minced
¼ tsp. dried red pepper flakes
2 tbsp. Thai fish sauce
1 tbsp. lime juice
1 tbsp. orange juice
2 tsp. honey
1 tsp. peanut oil
1 lb. jumbo shrimp deveined (leave tails on)
1 ripe papaya, peeled, seeded and sliced
1 tbsp. minced green onion
1 tbsp. chopped fresh mint
Place the first 7 ingredients in a 1-quart plastic bag. Seal bag and squeeze
between your fingers to blend ingredients. Add shrimp; reseal bag and shake to
coat shrimp with marinade. Refrigerate for 1 hour.
Place grilling plates on the George Foreman® Grill and preheat on Medium High
for about 6 minutes (green light will notify you that grill is ready).
Remove shrimp from the marinade and discard marinade. Grill shrimp for 3-4
minutes until pink and cooked through. Serve shrimp on a bed of papaya; garnish
with green onion and mint. Place approximately ¾-inch apart.
Serves 4.
For each serving:
CALORIES: 83 TOTAL FAT: 1 g SAT FAT: 1 g CARBS: 12 g
PROTEIN: 7 g CHOL: 43 mg SODIUM: 737 mg
13
14
BEEF TENDERLOIN CHURRASCO WITH CHIMICHURRI SAUCE
1 cup fresh flat leaf parsley leaves
8 medium cloves garlic, coarsely chopped
1 medium jalapeño pepper, coarsely chopped
1 tsp. dried oregano
½ tsp. salt
½ cup extra-virgin olive oil
¼ cup red wine vinegar
4 boneless beef tenderloin steaks, fat removed (about 6 oz., ea.)
In a blender, combine the parsley, garlic, pepper, oregano, salt, oil and vinegar;
blend until smooth. Place the steaks in a large plastic bag; add half of the sauce
mixture. Reserve the remaining sauce. Seal the bag and squeeze between your
fingers to evenly coat the beef. Refrigerate for at least one hour or up to 8 hours.
Place grilling plates on the George Foreman® Grill and preheat for about 8 minutes
on High (green light will notify you that grill is ready).
Remove steaks from the marinade. Place steaks on the grill and discard
marinade. Grill for about 3 minutes on High for medium-rare. Remove the steaks
and let stand for several minutes. Slice thinly across the grain and fan onto
serving plate. Spoon reserved Chimichurri sauce over beef.
Serves 4.
For each serving:
CALORIES: 304 TOTAL FAT: 15 g SAT FAT: 3 g CARBS: 3 g
PROTEIN: 38 g CHOL: 100 mg SODIUM: 787 mg
CARIBBEAN JERK CHICKEN WITH SAFFRON RICE
1 tbsp. minced fresh parsley
1 tsp. ground paprika
½ cup fresh lemon juice
2 tbsp. Szechuan chili sauce
2 tbsp. oil
1 tbsp. yellow mustard
4 boneless, skinless chicken breast halves (about 4 oz., ea)
1 cup long grain white rice
¼ cup chopped yellow onion
¼ tsp. saffron threads, crumbled
½ tsp. salt
¼ tsp. white pepper
2 cups low-sodium, reduced -fat chicken broth
Combine parsley, paprika, lemon juice, chili sauce, oil and mustard in a 1-quart
plastic bag. Seal bag and squeeze between your fingers to blend ingredients. Add
chicken; reseal bag and shake to coat chicken with marinade. Refrigerate for at
least1 hour.
In a medium saucepan, combine rice, onion, saffron, salt, pepper and chicken
broth; bring to boil. Reduce heat to low; cover and simmer 25 minutes or until rice
is tender and liquid is absorbed.
Meanwhile, place grilling plates on the George Foreman® Grill and preheat for
about 6 minutes on Medium High (green light will notify you that grill is ready).
Remove chicken from marinade. Place chicken on the grill and discard marinade.
Grill for 7 minutes until the chicken tests done and registers 170ºF on a meat
thermometer. Serve with cooked rice.
Serves 4.
For each serving:
15
CALORIES: 300 TOTAL FAT: 8 g SAT FAT: 1 g CARBS: 25 g
PROTEIN: 30 g CHOL: 68 mg SODIUM: 806 mg
16
ALL-AMERICAN BEEF & BLUE CHEESE SLIDERS
¼ cup crumbled blue cheese
2 tbsp. minced green onion
1 tsp. salt
½ tsp. black pepper
1 tsp. extra-virgin olive oil
1 lb. extra-lean ground beef (7% fat)
8 small leaves curly-leaf green lettuce
8 small buns or dinner rolls, split
Place grilling plates on the George Foreman® Grill and preheat for about 8 minutes
on High (green light will notify you that grill is ready).
In a large bowl, toss together the, cheese, onion, salt, pepper and oil. Add ground
beef and blend; do not over mix.
Divide ground beef mixture into 8 equal portions. Lightly flatten each to form
½-inch thick patties. Place patties on the grill and cook for 3 minutes, or until
desired doneness.
Assemble each slider by placing one leaf of lettuce on the bottom half of each roll.
Place cooked beef patty on lettuce. Top each patty with the remaining half of roll.
Serves 8 as appetizers.
For each serving:
CALORIES: 225 TOTAL FAT: 16 g SAT FAT: 5 g CARBS: 13 g
PROTEIN: 15 g CHOL: 36 mg SODIUM: 747 mg
PIAZZA CHICKEN & SPINACH
1 small red pepper, seeded and chopped
1 cup loosely packed fresh spinach without stems, chopped
¼ cup chopped yellow onion
1 tbsp. chopped fresh basil
1 tsp. salt
½ tsp. pepper
1 tbsp. extra-virgin olive oil
6 boneless, skinless chicken breast halves (about 4 oz., ea.)
6 slices low fat mozzarella cheese (1 oz., ea.)
Place upper grilling plate and baking pan in the George Foreman® Grill. Preheat
for about 7 minutes on Medium High (green light will notify you that grill is ready).
Add red pepper and onion and cook until onion is softened, about 3 minutes. Add
spinach and cook just until the spinach is softened. Transfer vegetable mixture to
a medium bowl. Add basil, salt, pepper and oil; toss lightly.
Create a large pocket in each chicken breast by cutting horizontally half-way
through each breast. Place one slice of cheese inside each pocket and spoon
spinach stuffing over the cheese slices. Close each pocket by pressing the edges
of the chicken together lightly. If desired, fasten with a toothpick.
Replace the shallow baking pan with the grilling plate; preheat on Medium High
for 7 minutes. Add chicken breasts and grill for about 6 minutes until the chicken
is done and registers 170ºF on a meat thermometer. Remove toothpicks before
serving.
Serves 4.
For each serving:
17
CALORIES: 224 TOTAL FAT: 10 g SAT FAT: 1 g CARBS: 4 g
PROTEIN: 36 g CHOL: 68 mg SODIUM: 890 mg
18
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑ Por favor lea todas las instrucciones.
❑ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
desmontables) en agua ni en ningún otro líquido.
❑ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
❑ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a
un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o
llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑ El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑ No use este aparato a la intemperie.
❑ No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑ No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑ Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
❑ Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑ Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑ Asegurese de que las placas desmontables esten colocadas y ajustadas
correctamente.
❑Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE EE.UU)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE CANADÁ)
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que
tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión
inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque
eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para
asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible
utilizar si se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como
mínimo, igual al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la
mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece
accidentalmente.
3) Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable de tres alambres conectado a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
únicamente.
19
20
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
MIN
MAX
1
2
7
6
9
A1
8
1.
Mango alargado de metal para transportar
†
2. Placa de la parrilla desmontable (superior) (Pieza Nº GRP106-01)
3. Bisagra flotante con dispositivo de bloqueo
4. Asas de liberación de la placa de la parrilla (ambos lados)
†
5. Placa de la parrilla desmontable (inferior) (Pieza Nº GRP106-02)
6. Barra de ángulo ajustable de la parrilla (en la parte posterior)
7. Cable de corriente (en la parte posterior)
†
8. Bandeja de recolección (Pieza Nº GRP106-03)
†
9. Espátula (Pieza Nº GRP106-04)
Nota:† Indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
5
1
3
2
A2
3
4
1.
Luz indicadora de encendido (roja)
2. Dial de temperatura variable
3. Luz indicadora de listo (verde)
1
2
A3
† 1.
Placa de la parrilla desmontable (superior) (Pieza Nº GRP106-01)
† 2. Bandeja para hornear/hacer pizza (Pieza nº GRP106-06)
Nota: Siempre use la placa desmontable superior con esta placa.
Nota: † Indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
21
22
Como usar
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
COMO COMENZAR
• Retire todo el material de envoltorio y todos los adhesivos.
• Retire y guarde todo el material escrito.
• Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Lave todas las partes desmontables con agua caliente y jabón, enjuague y seque bien
como se indica en la sección CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual de uso y cuidado.
Nota: Aunque las placas de la parrilla pueden lavarse en el lavavajillas, recomendamos el
lavado a mano para preservar su apariencia. Al lavarlo en el lavavajillas sobre el metal se
formará una película sin brillo que no afectará el rendimiento pero no luce bien.
• Seleccione una ubicación para usar esta unidad dejando suficiente espacio para la
parte trasera de la unidad, armarios y pared para permitir que el calor fluya sin dañar
los armarios y las paredes.
COLOCACIÓN DE LAS PLACAS PARA ASAR
Las placas removibles de su 360 Grill™ fueron diseñadas de modo a calzar sobre la parrilla
en una sola dirección. Si está teniendo problemas para sujetar una placa, ¡no intente
calzarla a la fuerza!
• La placa superior es la que tiene la flecha. Para colocar la placa correctamente,
asegúrese de que la flecha apunte hacia arriba (B1).
• La placa inferior no tiene flecha, tiene una sección inclinada por un lado de la placa.
Para colocar la placa correctamente, asegúrese de que la sección inclinada quede en
la parte delantera de la placa (B2).
2. Coloque la placa contra el armazón de la parrilla y suelte
las asas, asegurando que las trabas en cada costado
calcen en las aberturas a cada lado de la parrilla (D).
3. Si aún está teniendo problemas para lograr que ambos
lados se traben a la vez, intente trabar un lado primero y
luego el otro.
D
4. Cuando las dos trabas estén en su lugar, la placa debe
estar bien sujeta.
Nota: Si sigue teniendo problemas para sujetar o quitar las placas de su parrilla, por favor
llame sin cargo al 1-800-231-9786 y uno de nuestros representantes de servicio al cliente
tendrá gusto en ayudarle.
Nota: Cuando use estas placas de parrilla, use la barra que
se encuentra en la parte posterior de la parrilla para elevar
la parte posterior de la base de la placa de la parrilla para
que lo que gotee de los alimentos corra hacia la bandeja de
recolección (E).
Importante: Esta posición solo debe usarse cuando se asa.
E
Coloque la bandeja de recolección debajo de la sección
frontal inclinada de la placa inferior de la parrilla (F).
B1B2
Importante: este electrodoméstico siempre debe ser usado con las 2 placas de la parrilla
bien colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando el electrodoméstico esté frío.
Importante: Cuando coloque las placas de la parrilla, asegúrese de que estén bien
sujetadas con las asas de liberación a cada lado de las placas.
Placas de parrilla básicas (Consulte la figura A1)
1. Sujetando una placa con ambas manos, use los dedos
pulgares para quitar las asas de liberación tirando hacia
fuera (C).
C
23
F
COLOCACIÓN DE LA BANDEJA PARA HORNEADO
(Ver ilustración A3)
Importante: Cuando use esta placa asegúrese de que el electrodoméstico esté en
posición completamente horizontal.
1. Cuando use la bandeja para hornear, sujete bien la placa superior y la bandeja para
hornear usando las asas de liberación que están a cada lado de las placas.
Nota: La bandeja para hornear tiene una hendidura por la parte de atrás de la placa. Al
montar la bandeja para hornear a la parte de atrás de la parrilla, verifique que la placa
esté ajustada correctamente.
2. Ponga la temperatura en Media Alta y permita que la parrilla se precaliente al menos
por 7 minutos.
3. Esta bandeja es versátil y le permite preparar omeletes, hornear pizzas, bocadillos
y aperitivos, tales como mini quiches, nuggets de pollo y miniaturas de alas de pollo
picantes y sofrito de vegetales.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
1. Cierre la tapa de la parrilla.
2. Desenrosque el cable y enchúfelo en un tomacorriente eléctrico estándar.
24
3. Ambas luces en la parte superior de la parrilla se iluminarán.
4. Permita que la parrilla se precaliente al lo menos por 7 minutos antes de asar. Si lo
desea, use un reloj programador de cocina.
5. La luz verde se apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura programada.
PARA ASAR
Importante: La posición de la bisagra flotante permite asar alimentos extra gruesos. En
esta posición la placa de la parrilla se apoya sobre la parte superior de la comida.
1. Usando un agarrador, abra con cuidado la parrilla precalentada.
2. Antes del primer uso, si lo desea, coloque un poco de aceite en las placas de cocción.
Nota: No se debe usar aerosol de cocina en la superficie antiadherente. Los químicos que
permiten que el aerosol salga de la lata pueden acumularse en la superficie de las placas
de parrilla y reducir su eficiencia.
3. Coloque con cuidado los alimentos que cocinará en la placa inferior de la parrilla
precalentada. En esta parrilla por lo general caben de 2 a 4 porciones.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
4. Cierre la tapa en la posición de bisagra flotante (G) con la
tapa directamente sobre la comida.
5. Permita que la comida se cocine durante el tiempo
deseado (el uso de un reloj programador de cocina
G
puede ser útil). La tabla que aparece más abajo puede
ser de utilidad para determinar los tiempos adecuados de
cocción.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
6. Puede aplicarse una leve presión en el mango para apretar y calentar la comida a su
gusto.
Precaución: No ejerza presión excesiva sobre la tapa de la parrilla en ningún momento.
7. Esta función es especialmente útil en la preparación de sándwiches y cuando se asan
piezas gruesas de carne y de ave.
8. Luego de cocinar durante el tiempo sugerido la comida debe estar lista. Si prefiere
prolongar la cocción, simplemente siga los pasos comenzando por el paso 4.
9. Usando un agarrador, abra con cuidado la tapa.
10. Retire los alimentos cocidos usando la espátula de plástico que se proporciona o una
espátula de nylon resistente al calor.
Nota: Siempre utilice utensilios de silicón, plástico o madera resistentes al calor para
evitar rayar la superficie antiadherente de las planchas para asar. Nunca use espátulas,
pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal.
11. Desenchufe la parrilla para apagar el electrodoméstico.
Importante: El calor continúa estando encendido hasta que se desenchufe el
electrodoméstico.
12. Permita que la bandeja de recolección se enfríe antes de retirarla de debajo de la
parrilla. Lave y seque la bandeja de recolección luego de cada uso.
Nota: Asegúrese de que el líquido de la bandeja de recolección se haya enfriado antes de
quitarla de debajo de la parrilla.
Precaución: No retire las placas de la parrilla mientras el electrodoméstico esté
caliente. Siempre permita que se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente antes
de retirarlas o limpiarlas.
25
26
GUÍA PARA ASAR A LA PLANCHA SUGERIDO
PARA CARNES, AVES, PESCADOS Y
SÁNDWICHES
Los datos que aparecen a continuación están destinados a servir como guía
únicamente. Los tiempos son para una parrilla completa de comida. El tiempo de
cocción dependerá del espesor y el corte que se use. Use un termómetro de cocina
para probar si terminó la cocción. Si la comida necesita más cocción, contrólela
periódicamente para evitar la sobrecocción de los alimentos.
ALIMENTO TIEMPO DE POTENCIA COMENTARIOS
COCCIÓN
CARNE
Hamburguesa (5 oz.) 4 a 6 minutos Alta ¾ pulg. de espesor
Cocido a término
medio (160ºF)
Hamburguesas 5 a 6 minutos Alta ¾ pulg. de espesor (5 oz.)
Cocido a término
medio congeladas
(160ºF)
Filete de falda (2 lb.) 7 a 9 minutos Alta 1 pulg. de espesor
Cocido a término
medio, poco hecho
(145ºF)
Filete de matambre 5 a 7 minutos Alta 1 pulg. de espesor (1/2 lb.)
Cocido a término
medio (160ºF)
NY Strip Steak 5 a 7 minutos Alta ¾ pulg. de espesor
(filete de lomo) (6 oz.) Cocido a término
medio, poco hecho
(145ºF)
Lomo de novillo (5 oz.) 4 a 6 minutos Alta ¾ pulg. de espesor
Cocido a término
medio, poco hecho
(145ºF)
Brochetas de res 5 a 7 minutos Alta Cocido a término
medio (160ºF)
Chuletas de cerdo, 6 a 8 minutos Media alta ¾ pulg. de espesor
sin hueso Cocido a (160ºF)
Chuletas de cerdo, 10 a 12 Media alta ¾ pulg. de espesor
con hueso minutos Cocido a (160ºF)
Chorizo embutido o patty 4 a 6 minutos Media alta Cocido a 160ºF
Perros calientes 4 a 5 minutos Media alta Cocido a 168ºF
Chuletas de cerdo 4 a 6 minutos Media alta Cocido a 160ºF
ahumadas, sin hueso
Chuletas de cordero 5 a 7 minutos Media alta ¾ pulg. de espesor
Cocido a término medio
(160ºF)
CARNE DE AVE
Pechuga de pollo, sin 11 a 13 Media alta Cocido a 170ºF
hueso y sin piel (8 oz.) minutos
Pulpa de pechuga de 4 a 6 minutos Media alta Cocido a 170ºF
pollo 4 a 6 trozos
Hamburguesas de pavo 4 a 6 minutos Media alta Cocido a 170ºF
(5 oz.)
PESCADO
Filete de salmón 7 a 8 minutos Media alta Cocido a 145ºF
(trozo de 8 oz.)
Bistec de salmón (8 oz.) 7 a 9 minutos Media alta Cocido a 145ºF
Camarones 3 a 4 minutos Media alta Cocido a 145ºF
SÁNDWICHES
Queso derretido 2 a 3 minutos Media baja Cocine hasta que el
queso se derrita y el
sándwich se dore
Queso derretido con 3 a 4 minutos Media baja Cocine hasta que el
tomate, atún, jamón o queso se derrita y el
tocino sándwich se dore
BANDEJA PARA
HORNEAR
Pizza congelada Siga las Media Cocine hasta que el
instrucciones alta queso se derrita y la
del paquete masa esté crujiente y
dorada
Pizza casera 20 a 24 Media Estire 12 oz. de masa
minutos alta de pizza para cubrir la
bandeja y formar bordes
crocantes
Tortilla de papas o 4 a 5 minutos Media Cocine hasta que los
tortilla española huevos queden firmes
4 a 6 huevos
Bocadillos y Siga las Media Colóquelos separados a
aperitivos congelados instrucciones alta ¾ pulg del paquete aproximadamente
27
28
Tenga en cuenta: Para verificar que su comida está completamente cocida el USDA
(Departamento de Agricultura de los Estados Unidos) recomienda usar un termómetro para
carnes introduciendo el termómetro en el centro de los alimentos sin que toque el hueso.
ALIMENTOS QUE COCINARÁ A TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
COMPLETAMENTE
COCIDO
FRUTAS Y VERDURAS ASADAS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos son para
una parrilla completa de comida. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los
alimentos. Inserte un tenedor en el centro de la comida para probar si está cocida. (Tenga
cuidado de no tocar la placa de la parrilla) Si la comida necesita más cocción, contrólela
periódicamente para evitar la sobrecocción de los alimentos. Estos alimentos pueden ser
cocidos en las placas de la parrilla o en la bandeja poco profunda para hornear.
Pechuga de pollo 170ºF 77ºC
Pata de pollo 180ºF 82ºC
Res/cordero/ternera 160ºF 71ºC 170ºF 77ºC
Cerdo 160ºF 71ºC
Carnes y carne de ave cocidas 165ºF 73ºC
y recalentadas
ALIMENTO TIEMPO DE COCCIÓN POTENCIA
Tallos de espárrago 4 a 6 minutos Media
Pimiento morrón o de bonete, 5 a 7 minutos Media
colores surtidos cortados en
aros de ½ pulg.
Hongos, cortados gruesos 4 a 5 minutos Media
Rebanadas de cebolla, ½ pulg. 5 a 7 minutos Media alta
Rebanadas de papa, ½ pulg. 15 a 18 minutos Media alta
Hongos portobello, 4 a 6 minutos Media
3 pulg. de diámetro
Rebanadas de calabacín, ½ pulg. 3 a 4 minutos Media
Rodajas de piña fresca, ½ pulg. 2 a 4 minutos Media alta
CONSEJOS PARA ASAR
• Para evitar la pérdida de calor y para una cocción más pareja, no abra la tapa
frecuentemente.
• No llene demasiado el electrodoméstico, caben bien 4 porciones.
• La primera vez que cocine una comida en particular, verifique si está lista varios
minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario ajuste el tiempo de cocción.
• Si cocina más de un trozo de comida intente que tengan un tamaño y espesor similar.
• Recuerde que dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción
probablemente será menor de lo previsto. Vigile con atención para evitar que se pase
de cocción.
• Para mayor sabor, agregue aderezos secos antes de cocinar a la parrilla o deje
marinar los alimentos antes de cocinarlos.
29
30
POTENCIAS SUGERIDAS DE LA PARRILLA
BAJA: Úsela para recalentar alimentos completamente cocidos.
MEDIA BAJA: Sándwiches y tortillas
MEDIA: Verduras
MEDIA ALTA: Verduras, pescado, pizzas, carne de cerdo, ave y cordero
ALTA: Carne de res
Cuidado y limpieza
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe
completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y deje que
se enfríe.
Precaución: Para evitar que se produzcan chispas en la toma de corriente al desconectar
el enchufe, asegúrese de que la alimentación eléctrica esté apagada antes de
desconectar el enchufe de la toma de corriente.
Importante: Las resistencias seguirán estando encendidas hasta presionar el interruptor
de encendido/apagado o hasta desenchufar el electrodoméstico.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha (vea la ilustración E).
Use la espátula de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos
que queden en las placas de la plancha; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo.
Seque las placas con una toalla de papel o esponja para evitar que la grasa gotee
sobre la superficie de trabajo al retirar las placas.
3. Retire las placas según se indica en la sección MODO DE EMPLEO (vea las
ilustraciones B1 y B2). Para limpiar las placas de la plancha, lávelas con agua templada
en jabón; séquela bien con una toalla de papel.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una
toalla de papel.
5. Vuelva a instalar las placas de la plancha (vea las ilustraciones B1 y B2), y asegúrese
de que estén firmemente sujetas a la estructura de la plancha.
Nota: Las placas desmontables de la plancha se pueden lavar en un lavavajillas. Si lava las
placas de la plancha en un lavavajillas, limpie el lado no recubierto con una toalla de papel
para evitar que se decolore. El detergente del lavavajillas puede provocar oxidación del
lado no recubierto de la placa de la plancha. Esto no es nocivo y puede retirarse con una
toalla húmeda.
6. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la plancha.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no
metálicas.
7. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja húmeda templada y seque
con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
8. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
• Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla.
31
32
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Las terminaciones de las Se han utilizado Siempre use utensilios
placas de la plancha utensilios de metal. de plástico, nailon o
tienen marcas de cortes. madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las placas
de la plancha. Nunca use
espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de
metal.
Las marcas del asado a No se precalentó la Siempre precaliente la
la plancha en los plancha completamente plancha, por lo menos,
alimentos son muy leves. antes de usarla. 7 minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de No se limpió la plancha Use esponjillas de nailon
comida en las placas de correctamente después y agua caliente en jabón
la plancha. de usarla. para limpiar las placas de
la plancha. No use esponjillas de lana de acero
ni limpiadores abrasivos
para limpiar la plancha.
El alimento está seco El alimento se ha Dado que la plancha cocina
y quemado. cocinado en exceso. de ambos lados, los alimentos se cocinan
mucho más rápidamente
que en una sartén o en
un asador. Use el cuadro
de cocción como guía y
controle el alimento cuando
haya pasado el tiempo más
bajo establecido en el
cuadro.
La plancha no enciende. La plancha no está
esté enchufado en un tomacorriente que
funcione.
enchufada
electrodoméstico
Compruebe que el
RECETAS
CAMARONES TAILANDESES AGRIDULCES CON PAPAYA FRESCA
2 dientes de ajo medianos, picados.
¼ cta. de hojuelas de pimiento rojo seco
2 cdas. de salsa de pescado tailandesa
1 cda. de jugo de lima
1 cda. de jugo de naranja
2 ctas. de miel
1 cta. de aceite de maní
1 lb. de camarones grandes pelados (dejar las colas)
1 papaya madura, pelada, sin semillas, en rebanadas
1 cda. de cebolla verde bien picada
1 cda. de menta fresca picada
Coloque los primeros 7 ingredientes en una bolsa plástica de 1 cuarto. Selle
la bolsa y apriétela con los dedos para mezclar los ingredientes. Agregue los
camarones, vuelva a sellar la bolsa y agítela para cubrir los camarones con el
adobo. Refrigere por 1 hora.
Coloque las placas de la parrilla en la parrilla George Foreman® y precaliente a
temperatura Media Alta unos 7 minutos. (la luz verde le avisará que la parilla está
lista).
Retire los camarones del adobo y deseche el adobo. Ase los camarones durante
3-4 minutos hasta que queden rosados y se cocinen por dentro. Sirva los
camarones sobre una cama de papaya; decore con la cebolla verde y la menta.
Colóquelos separados aproximadamente a ¾ pulg.
Rinde 4 porciones.
Por cada porción:
CALORÍAS: 83 GRASA TOTAL: 1 g GRASAS SAT.: 1 g CARBOHIDRATOS: 12 g
PROTEÍNAS: 7 g COLESTEROL: 43 mg SODIO: 737 mg
33
34
CHURRASCO DE LOMO CON SALSA CHIMICHURRI
1 taza de hojas de perejil fresco de hoja plana
8 dientes de ajo medianos, picados en trozos grandes
1 pimiento jalapeño mediano, picado en trozos grandes
1 cta. de orégano seco
½ cta. sal
½ taza de aceite de oliva extra-virgen
¼ taza de vinagre de vino tinto
4 bifes de lomo sin hueso, sin grasa (aproximadamente 6 oz. cada uno)
En una licuadora, combine el perejil, el ajo, el pimiento, el orégano, la sal, el aceite
y el vinagre; mezcle hasta que quede suave. Coloque los bifes en una bolsa de
plástico grande; agregue la mitad de la mezcla de la salsa. Reserve la salsa
restante. Selle la bolsa y apriétela entre sus dedos para cubrir los bifes en forma
pareja. Refrigere durante al menos una hora o hasta un máximo de 8 horas.
Coloque las placas de la parrilla en la Parrilla George Foreman® y precaliente
unos 8 minutos a temperatura Alta (la luz verde le avisará cuando la parrilla
esté lista).
Retire los bifes del adobo. Coloque los bifes sobre la parrilla y deseche el adobo.
Ase durante aproximadamente 3 minutos a temperatura Alta para que queden
jugosos. Retire los bifes y déjelos reposar por varios minutos. Córtelos en
rebanadas delgadas transversalmente a la fibra y póngalos en abanico sobre la
fuente para servir. Con una cuchara ponga sobre los bifes la salsa chimichurri que
había reservado.
Rinde 4 porciones.
Por cada porción:
CALORÍAS: 304GRASA TOTAL: 15 gGRASAS
SAT.: 3 g
PROTEÍNAS: 38 gCOLESTEROL: 100
mg
SODIO: 787
mg
CARBOHIDRATOS: 3 g
POLLO ESTILO JERK (PICANTE) CARIBEÑO CON ARROZ AL AZAFRÁN
1 cda. de perejil fresco bien picado
1 cta. de pimentón dulce molido (páprika)
½ taza de jugo de limón fresco
2 cdas. de salsa chile de Szechuan
2 cdas. de aceite
1 cda. de mostaza amarilla
4 mitades de pechuga de pollo deshuesada sin piel (aprox. 4 oz. c/u.)
1 taza de arroz blanco de grano largo
¼ taza de cebolla amarilla picada
¼ cta. de hebras de azafrán, desmenuzadas
½ cta. de sal
¼ cta. de pimienta blanca
2 tazas de caldo de pollo reducido en grasas y bajo en sodio
Combine el perejil, el pimentón, el jugo de limón, la salsa de chile, el aceite y la
mostaza en una bolsa de plástico de 1 cuarto. Selle la bolsa y apriétela con los
dedos para mezclar los ingredientes. Agregue el pollo; vuelva a sellar la bolsa y
agítela para cubrir el pollo con el adobo. Refrigere al menos 1 hora.
En una cacerola mediana, combine el arroz, la cebolla, el azafrán, la sal, la
pimienta y el caldo de pollo; lleve a ebullición. Reduzca el fuego a temperatura
baja; tape y mantenga a fuego lento por 25 minutos o hasta que el arroz esté tierno
y haya absorbido el líquido.
Mientras tanto, coloque las placas de la parrilla en la Parrilla George Foreman®
y precaliente unos 7 minutos a temperatura Media Alta (la luz verde le avisará
cuando la parrilla esté lista).
Retire el pollo del adobo. Coloque el pollo sobre la parrilla y deseche el adobo.
Ase durante 8 minutos hasta que el pollo esté cocido y marque 170ºF en un
termómetro para carnes. Sirva con el arroz cocido.
SLIDERS DE CARNE Y QUESO ROQUEFORT TÍPICAMENTE AMERICANOS
¼ taza de queso Roquefort desmenuzado
2 cdas. de cebolla verde bien picada
1 cta. de sal
½ cta. de pimienta negra
1 cta. de aceite de oliva extra-virgen
1 lb de carne molida extra magra (7% de grasa)
8 hojas pequeñas de lechuga crespa verde
8 panecillos pequeños cortados a la mitad
Coloque las placas de la parrilla en la Parrilla George Foreman® y precaliente a
temperatura Alta unos 8 minutos (la luz verde le avisará que la parilla está lista).
En un tazón grande, mezcle el queso, la cebolla, la sal, la pimienta y el aceite.
Agregue la carne molida y mezcle; no mezcle en exceso.
Divida la mezcla de carne molida en 8 porciones iguales. Aplane un poco cada
una para formar hamburguesas gruesas de ½ pulg. Coloque las hamburguesas en
la parrilla y cocínelas durante 3 minutos, o hasta el punto deseado.
Arme cada slider colocando una hoja de lechuga en la mitad inferior de cada
panecillo. Coloque la hamburguesa de carne cocida sobre la lechuga. Ponga la
otra mitad del panecillo encima de cada hamburguesa.
Rinde 8 porciones como aperitivo.
Por cada porción:
CALORÍAS: 225 gGRASA TOTAL:
16 g
PROTEÍNAS: 15 gCOLESTEROL: 36
mg
GRASAS SAT.: 5 gCARBOHIDRATOS:
13 g
SODIO: 747 mg
POLLO PIAZZA Y ESPINACA
1 pimiento rojo pequeño, sin semillas y picado
1 taza de espinaca fresca sin apretar, sin los cabos, picada
¼ taza de cebolla amarilla picada
1 cda. de albahaca fresca picada
1 cta. de sal
½ cta. de pimienta
1 cda. de aceite de oliva extra-virgen
6 mitades de pechuga de pollo deshuesada sin piel (aprox. 4 oz. c/u.)
6 rebanadas de queso mozzarella con bajo contenido graso (1 oz. c/u.)
Coloque la placa de la parrilla y la bandeja para hornear en la Parrilla George
Foreman®. Precaliente unos 7 minutos a temperatura Media Alta (la luz verde le
avisará que la parrilla está lista). Agregue el pimiento rojo y la cebolla y cocine
hasta que la cebolla se ablande, unos 3 minutos. Agregue la espinaca y cocine
justo hasta que la espinaca se ablande. Pase la mezcla de verduras al tazón
mediano. Agregue la albahaca, la sal, la pimienta y el aceite; mezcle apenas.
Forme un bolsillo grande en cada pechuga de pollo cortando horizontalmente
hasta la mitad a través de cada pechuga. Coloque una rebanada de queso
dentro de cada bolsillo y con una cuchara ponga el relleno de espinaca sobre las
rebanadas de queso. Cierre cada bolsillo presionando suavemente los bordes del
pollo entre sí. Si lo desea fíjelos con un mondadientes.
Vuelva a colocar la bandeja panda de horneado con la placa de la parrilla;
precaliente en Medio Alto durante 7 minutos. Agregue las pechugas de pollo
y ase por unos 6 minutos hasta que el pollo esté cocido y marque 170ºF en un
termómetro para carnes. Quite los mondadientes antes de servir.
Rinde 4 porciones.
Por cada porción:
37
CALORÍAS: 225 gGRASA TOTAL:
10 g
PROTEÍNAS: 36 gCOLESTEROL: 68
mg
GRASAS SAT.: 1 gCARBOHIDRATOS: 4 g
SODIO: 890 mg
38
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
❑ Lire toutes les directives.
❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
❑ Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
❑ Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou
près d’un enfant.
❑ Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes.
❑ Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour
un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre
de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page
couverture du présent guide.
❑ L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut occasionner des blessures.
❑ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
❑ Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni
le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
❑ Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
❑ Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de
l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
❑ Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position
« arrêt » (O/OFF) et retirer la fiche de la prise.
❑ Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
❑ S’assurer que les plaques amovibles sont correctement montees et fixees.
❑ Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
FICHE POLARISÉE (POUR MODÈLES DES É.-U SEULEMENT)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que
d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond
dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
FICHE MISE À LA TERRE (POUR MODÈLES DES CANADA SEULEMENT)
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de
sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques
de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se
demande si la prise est bien mise à la terre.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus
longs et il faut s’en servir avec prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
plus long, il faut s’assurer que :
1) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
2) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
3) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé
de manière à provoquer un trébuchement.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer
par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de
service autorisé.
39
40
MIN
MAX
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1
2
7
6
3
9
A1
8
1.
Poignée de transport métallique en boucle allongée
† 2. Plaque supérieure amovible du gril (n° de pièce GRP106-01)
3. Charnière flottante et verrouillable
4. Poignées de dégagement des plaques du gril (sur les deux côtés)
† 5. Plaque inférieure amovible du gril (n° de pièce GRP106-02)
6. Barre à angle réglable du gril (à l’arrière)
7. Cordon d’alimentation (à l’arrière)
† 8. Plateau d’égouttage (n° de pièce GRP106-03)
† 9. Spatule (n° de pièce GRP106-04)
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
5
1
3
2
A2
1.
4
Témoin de fonctionnement (rouge)
2. Cadran de réglage de la température
3. Témoin de température (vert)
1
2
A3
† 1.
Plaque supérieure amovible du gril (n° de pièce GRP106-01)
† 2. Plaque à pizza / de cuisson (n° de pièce GRP106-06)
Note : toujours utiliser la plaque supérieure du gril avec cette plaque ci.
Remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible
41
42
Utilisation
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Retirer tous les matériaux d’emballage et les étiquettes.
• Retirer et conserver la documentation
• Veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre garantie.
• Laver toutes les pièces amovibles à l’eau chaude savonneuse, les rincer et les faire
sécher complètement, tel qu’indiqué à la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du
présent guide d’utilisation.
Remarque : Bien que les plaques du gril puissent être lavées au lave-vaisselle, nous vous
recommandons de les laver à la main pour préserver leur apparence. Si vous les lavez
au lave-vaisselle, le métal se couvrira d’un film voilé qui ne nuira pas au rendement des
plaques, mais leur donnera moins belle apparence.
• Choisir un endroit où placer l’appareil en laissant suffisamment d’espace
entre l’arrière de l’appareil, les armoires et le mur pour permettre à la chaleur
de circuler sans endommager les armoires ou les murs
FIXATION DES PLAQUES DU GRIL
Les plaques amovibles du 360 GrillMC sont conçues pour être fixées au gril dans un seul
sens. Si une des plaques se fixe difficilement, ne pas la forcer en place.
• La plaque supérieure est celle qui comporte une flèche. Pour fixer cette plaque
correctement, s’assurer que la flèche pointe vers le haut (B1).
• Il n’y a pas de flèche sur la plaque inférieure. Cette plaque comporte une partie
inclinée. Pour fixer cette plaque correctement, s’assurer que la partie inclinée de la
plaque soit placée à l’avant du gril (B2).
2. Poser la plaque contre le corps du gril et relâcher les
poignées en s’assurant que les taquets situés de chaque
côté s’insèrent dans les ouvertures latérales du gril (D).
3. S’il est difficile d’insérer les deux taquets en même
temps, commencer par insérer un taquet et insérer l’autre
ensuite.
D
4. Une fois que les deux taquets sont insérés, la plaque est
fixée.
Note : S’il est toujours difficile de fixer les plaques au gril et de les retirer, appeler au
numéro sans frais 1 800 231 9786. Un représentant du service à la clientèle se fera un
plaisir de vous aider.
Remarque : Lors de l’utilisation de ces plaques de gril, utiliser
la barre située à l’arrière de l’appareil pour soulever l’arrière
de la plaque inférieure du gril de manière à ce que les
gouttes s’écoulent dans le plateau d’égouttage (E).
Important : Procéder de cette façon uniquement lors de la
cuisson.
E
1. Placer le plateau d’égouttage sous l’avant de la
partie inclinée de la plaque inférieure du gril (F).
B1B2
Important : Cet appareil doit toujours être utilisé avec deux plaques de gril en s’assurant
que celles-ci sont bien fixées en place.
Mise en garde : Fixer les plaques du gril lorsque l’appareil est refroidi.
Important : S’assurer de bien fixer les plaques du gril à l’aide des poignées de
dégagement situées de chaque côté des plaques.
Plaques de base du gril (voir l’illustration A1).
1. En tenant la plaque des deux mains, tirer les poignées de
dégagement à l’aide des pouces (C).
C
43
F
FIXATION DE LA PLAQUE DE CUISSON
(Voir l’illustration A3)
Important : Lors de l’utilisation de cette plaque, s’assurer que l’appareil est en position
parfaitement horizontale.
1. Lors de l’utilisation de la plaque de cuisson, s’assurer de bien fixer la plaque du gril
supérieure et la plaque de cuisson à l’aide des poignées de dégagement situées de
chaque côté des plaques.
Note: La plaque de cuisson comporte une encoche à l’arrière. Pour fixer la plaque de
cuisson correctement, s’assurer que l’encoche est placée à l’arrière du gril.
2. Régler la température à intensité moyennement élevée et préchauffer pendant au
moins 7 minutes.
3. Cette plaque peut être utilisée de différentes façons et permet de préparer des frittatas,
de faire cuire de la pizza, des grignotines et des amuse gueules tels que des miniquiches, des pépites de poulet et des ailes de poulet épicées, ainsi que des légumes
sautés et des garnitures pour quesadillas.
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
1. Fermer le couvercle du gril.
44
2. Dérouler le cordon d’alimentation et le brancher dans une prise de courant standard.
3. Les deux témoins situés sur le dessus de l’appareil s’allumeront.
4. Préchauffer le gril pendant au moins 7 minutes avant de commencer la cuisson. Utiliser
une minuterie de cuisine au besoin.
5. Le témoin de fonctionnement vert s’éteint quand le gril atteint la température
sélectionnée.
CUISSON SUR LE GRIL
Important : La charnière flottante permet de griller les aliments très épais. Dans cette
position, la plaque du gril repose sur le dessus des aliments.
1. Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four.
2. Huiler légèrement les plaques de cuisson avant la première utilisation, au besoin.
Remarque : Éviter l’emploi d’antiadhésif en aérosol sur les surfaces antiadhésives, car
les produits chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la surface des
plaques du gril et réduire leur efficacité.
3. Placer prudemment les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril préchauffé. Le
gril a une capacité d’environ 2 à 4 portions.
Remarque : Ne pas surcharger la plaque de cuisson.
4. Fermer le couvercle du gril en position charnière
flottante (G), en l’appuyant directement sur les
aliments.
5. Laisser cuire les aliments le temps désiré
G
(l’utilisation d’une minuterie de cuisine peut s’avérer utile). Le tableau ci-dessous vous permet
de déterminer les temps de cuisson appropriés.
Important : Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant son utilisation.
6. Une pression légère peut être appliquée sur la poignée pour presser et
chauffer les aliments à votre façon.
Mise en garde : Ne jamais exercer de forte pression sur le couvercle du gril.
7. Cette méthode est particulièrement pratique pour la préparation de
sandwichs grillés et la cuisson de pièces de viande ou de volaille épaisses.
8. Une fois écoulé le temps de cuisson suggéré, les aliments devraient
être cuits. Pour prolonger le temps de cuisson, suivre les instructions de
cette section en débutant à l’étape 4.
9. Ouvrir le couvercle avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four.
10. Retirer les aliments cuits à l’aide de la spatule en plastique fournie ou à l’aide
d’une spatule en nylon résistant à la chaleur.
Remarque : Toujours utiliser des ustensiles résistants à la chaleur en plastique, en nylon
ou en bois, pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive des plaques. Ne jamais utiliser
de broches, de pinces, de fourchettes ou de couteaux métalliques.
11. Débrancher le gril pour arrêter l’appareil.
Important : L’appareil continue de chauffer jusqu’à ce qu’il soit débranché.
12. Laisser le plateau d’égouttage refroidir avant de le retirer de sous le
gril. Laver et sécher le plateau d’égouttage après chaque utilisation.
Mise en garde : Ne pas retirer les plaques du gril lorsque l’appareil est chaud. Toujours
laisser les plaques du gril refroidir à la température ambiante avant de les retirer ou de
les nettoyer.
45
46
TABLEAU DE CUISSON SUGGÉRÉE POUR LE
GRILLAGE DES VIANDES, DE LA VOLAILLE, DU
POISSON ET DES SANDWICHS
Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif, pour une
cuisson complète. Ils varieront selon la coupe ou l’épaisseur de l’aliment à cuire.
Pour s’assurer que l’aliment est bien cuit, utiliser un thermomètre à cuisson. Si
l’aliment doit cuire plus longtemps, le replacer sur le gril et le vérifier régulièrement
pour éviter qu’il ne soit trop cuit.
Saucisse en chapelet
ou en boulette
Hot dogs4 à 5 minutesMoyen-élevéCuisson à 76 ºC
Côtelette de filet de
porc fumé désossée
Côtelette de filet
d’agneau
VOLAILLE
4 à 6 minutesMoyen-élevéCuisson à 71 ºC
4 à 6 minutesMoyen-élevéCuisson à 71 ºC
5 à 7 minutesMoyen-élevéÉpaisseur de 19 mm
Cuisson à point (71 ºC)
ALIMENTTEMPS DE
CUISSON
Hamburger (142 g)4 à 6 minutesÉlevéÉpaisseur de 19 mm
Hamburgers surgelés
(142 g)
Bavette à bifteck (340 g)7 à 9 minutesÉlevéÉpaisseur de 25 mm
Bifteck de hampe
(227 g)
Coquille d’aloyau
(170 g)
Filet mignon (142 g)4 à 6 minutesÉlevéÉpaisseur de 19 mm
Kebabs de bœuf5 à 7 minutesÉlevéCuisson à point (71 ºC)
Côtelette de filet de
porc désossée
5 à 6 minutesÉlevéÉpaisseur de 19 mm
5 à 7 minutesÉlevéÉpaisseur de 25 mm
5 à 7 minutesÉlevéÉpaisseur de 19 mm
6 à 8 minutesMoyen-élevéÉpaisseur de 19 mm
RÉGLAGECOMMENTAIRES
Cuisson à point (71 ºC)
Cuisson à point (71 ºC)
Cuisson mi-saignant (63
ºC)
Cuisson à point (71 ºC)
Cuisson mi-saignant (63
ºC)
Cuisson mi-saignant (63
ºC)
Cuisson à 71 ºC
Poitrine de poulet
désossée, sans peau
(227 g)
Filets de poulet (4 à 6
morceaux)
Hamburgers à la
dinde (142 g)
POISSON
Filet de saumon
(morceau de 227 g)
Darne de saumon
(227 g)
Crevettes3 à 4 minutesMoyen-élevéCuisson à 63 ºC
SANDWICHS
Sandwich grillé au
fromage
Sandwich grillé
au fromage avec
tomates et thon,
jambon ou bacon
Quesadillas3 à 5 minutesMoyen-élevéCuire jusqu’à ce que le
11 à 13 minutesMoyen-élevéCuisson à 77 ºC
4 à 6 minutesMoyen-élevéCuisson à 77 ºC
4 à 6 minutesMoyen-élevéCuisson à 77 ºC
7 à 8 minutesMoyen-élevéCuisson à 63 ºC
7 à 9 minutesMoyen-élevéCuisson à 63 ºC
2 à 3 minutesMoyen-faibleCuire jusqu’à ce que le
fromage soit fondu et que
le sandwich soit doré
3 à 4 minutesMoyen-faibleCuire jusqu’à ce que le
fromage soit fondu et que
le sandwich soit doré
fromage soit fondu et que
le tortilla soit légèrement
doré
Côtelette de filet de
porc non désossée
10 à 12 minutesMoyen-élevéÉpaisseur de 19 mm
Cuisson à 71 ºC
47
48
PLAQUE DE CUISSON
Pizza surgeléeSuivre les
instructions sur
l’emballage
Pizza préparée à la
maison
Frittata ou omelette
espagnole
4 à 6 œufs
Grignotines surgelées
et amuse-geules
20 à 24 minutesMoyen-élevé340 g de pâte à pizza
4 à 5 minutesMoyenCuire jusqu’à ce que les
Suivre les
instructions sur
l’emballage
Moyen-élevéCuire jusqu’à ce que le
fromage soit fondu et que
la croûte soit croustillante
et brunie
étendue de façon à
recouvrir toute la plaque
de cuisson et en formant
une croûte sur tout le
rebord.
œufs soient pris
Moyen-élevéLaisser environ 19 mm
entre chaque morceau
GRILLAGE DE FRUITS ET DE LÉGUMES
Les temps de cuisson suivants sont fournis uniquement à titre indicatif, pour une cuisson
complète. Ils varieront selon l’épaisseur de l’aliment à cuire. Pour s’assurer que l’aliment
est bien cuit, insérer une fourchette au centre de l’aliment (s’assurer de ne pas toucher la
plaque du gril). Si l’aliment doit cuire plus longtemps, le vérifier régulièrement pour éviter
de trop le cuire. Les aliments ci-après peuvent être grillés sur les plaques du gril ou sur la
plaque de cuisson peu profonde.
ALIMENTTEMPS DE CUISSONRÉGLAGE
Pointes d’asperge4 à 6 minutesMoyen
Poivrons de couleurs
variées, coupés en
rondelles de 13 mm
Champignons tranchés
épais
Oignon en tranches de 13 mm5 à 7 minutesMoyen-élevé
5 à 7 minutesMoyen
4 à 5 minutesMoyen
Remarque : Pour assurer la cuisson complète des aliments, le United States Department of
Agriculture (ministère américain de l'Agriculture) recommande que la viande et la volaille
soient cuites aux températures internes suivantes. Pour s’assurer que la viande est bien
cuite, utiliser un thermomètre à cuisson et l’insérer au centre du morceau de viande, en
s’assurant qu’il ne touche pas à l’os.
ALIMENT À CUIRE À POINT BIEN CUIT OU COMPLÈTEMENT
CUIT
Poitrine de poulet 170ºF 77ºC
Cuisse de poulet 180ºF 82ºC
Bœuf / agneau / veau 160ºF 71ºC 170ºF 77ºC
Porc 160ºF 71ºC
Viandes et volailles cuites, 165ºF 73ºC
réchauffées
Pommes de terre en
tranches de 13 mm
Champignons portobello de
76 mm de diamètre
Courgettes en tranches de
13 mm
Ananas frais en tranches
de 13 mm
CONSEILS POUR LE GRILLAGE
• Pour éviter la perte de chaleur et favoriser la cuisson uniforme, ne pas ouvrir le
couvercle souvent.
• Ne pas surcharger l’appareil; il est conçu pour cuire 4 portions bien espacées.
• Lors de la cuisson d’un aliment pour la première fois, vérifier l’état de la cuisson
plusieurs minutes avant la fin du temps de cuisson suggéré; modifier le temps de
cuisson au besoin.
• Pour la cuisson de plusieurs morceaux d’aliments, favoriser des morceaux d’une taille
et d’une épaisseur similaires.
• Comme la cuisson s’effectue des deux côtés, se rappeler que le temps de cuisson sera
habituellement plus court que prévu. Surveiller de près pour éviter de trop cuire.
• Pour rehausser le goût, ajouter des épices sèches avant le grillage ou mariner les
aliments avant de les cuire.
15 à 18 minutesMoyen-élevé
4 à 6 minutesMoyen
3 à 4 minutesMoyen
2 à 4 minutesMoyen-élevé
49
50
RÉGLAGES DE CUISSON SUGGÉRÉS
FAIBLE : Utiliser pour réchauffer des aliments déjà cuits
MOYEN-FAIBLE : Sandwichs et roulés
MOYEN : Légumes
MOYEN-ÉLEVÉ : Légumes, poisson, pizza, quesadillas, porc, volaille et agneau
ÉLEVÉ : Bœuf
Entretien et nettoyage
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser refroidir le gril
complètement avant de le nettoyer.
1. Avant de nettoyer le gril, le débrancher de la prise de courant et le laisser refroidir.
Mise en garde : Pour éviter toute étincelle à proximité de la prise au moment du
débranchement, s’assurer que l’appareil est arrêté avant de débrancher le cordon de la
prise de courant.
2. Placer le plateau d’égouttage sous l’avant de l’appareil (voir l’image E). À l’aide de
la spatule en plastique, gratter toute particule de graisse ou d’aliments qui reste.
L’excédent s’écoulera dans le plateau d’égouttage. Essuyer les plaques à l’aide de
papier absorbant ou d’une éponge pour éviter que la graisse tombe sur le comptoir lors
du retrait des plaques.
3. Retirer les plaques tel qu’il est indiqué dans la section UTILISATION (voir les images B1
et B2). Laver les plaques avec de l’eau tiède savonneuse et bien les assécher à l’aide
d'une serviette en papier.
4. Vider le plateau d’égouttage et le nettoyer avec de l’eau tiède savonneuse et bien
l’assécher à l’aide d'une serviette en papier.
5. Réinstaller les plaques du gril (voir les images B1 et B2) en s’assurant qu’elles sont
solidement fixées à l’appareil.
Note : Les plaques du gril amovibles vont aussi au lave-vaisselle. Après avoir lavé les
plaques au lave-vaisselle, essuyer le côté sans revêtement avec un linge sec pour prévenir
la décoloration. En effet, les détergents pour lave-vaisselle peuvent causer de l’oxydation
sur le côté sans revêtement des plaques de cuisson. Ce phénomène n’est pas néfaste et
les traces d’oxydation peuvent être essuyées avec un linge humide.
6. Pour nettoyer les résidus tenaces sur les plaques du gril, utiliser un tampon à récurer
en nylon ou non métallique.
Important : Ne pas utiliser de tampons à récurer métalliques, en laine d’acier ou tout
autre nettoyant abrasif pour nettoyer n’importe quelle partie du gril. Utiliser seulement
des tampons à récurer en nylon ou non métalliques.
7. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humidifiée à l’eau tiède,
et sécher avec un linge doux et sec.
Important : Ne pas immerger l’appareil dans l'eau ou dans un autre liquide.
8. Tout entretien, autre que le nettoyage ci dessus, requérant un démontage doit être
effectué par un électricien qualifié.
Mise en garde : S’assurer de maintenir la partie supérieure (couvercle) du gril par la
poignée pendant le nettoyage pour éviter tout risque de fermeture accidentelle et de
blessure.
RANGEMENT
• S’assurer que le gril est toujours propre et sec avant de le ranger.
51
52
DÉPANNAGE
RECETTES
PROBLÈMECAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le fini des plaques du gril
porte des marques de
couteau.
Les marques de grillage sur
les aliments sont très pâles.
Il y a des résidus d’aliments
sur les plaques du gril.
Les aliments sont secs et
brûlés.
Le gril ne se met pas en
marche.
Des ustensiles en métal ont
été utilisés.
Le gril n’a pas été
préchauffé complètement
avant l’utilisation.
Le gril n’est pas nettoyé
correctement après
l’utilisation.
Les aliments sont trop cuits. Comme la cuisson
Le gril n’est pas branché.S’assurer que l’appareil
Toujours utiliser des
ustensiles résistants à
la chaleur en plastique,
en nylon ou en bois, pour
éviter d’égratigner les
surfaces antiadhésives des
plaques du gril. Ne jamais
utiliser de broches, de
pinces, de fourchettes ou
de couteaux métalliques.
Toujours préchauffer le gril
7 minutes avant d’y cuire
des aliments.
Utiliser un tampon à récurer
en nylon avec de l’eau
chaude savonneuse pour
nettoyer les plaques du gril.
Ne pas utiliser de tampons
à récurer en laine d’acier
ou d’autres nettoyants
abrasifs pour nettoyer le
gril.
s’effectue des deux côtés,
la cuisson sera plus rapide
que dans une poêle ou
une rôtissoire. Utiliser le
tableau de cuisson comme
référence et vérifier la
cuisson au temps indiqué le
plus court.
est branché à une prise de
courant fonctionnelle.
CREVETTES THAÏ AUX ÉPICES ET À LA PAPAYE FRAÎCHE
2 gousses d’ail moyennes, émincées
1,2 g de flocons de piment rouge séché
30 ml de sauce au poisson Thaï
15 ml de jus de lime
15 ml de jus d’orange
10 ml de miel
5 ml d’huile d’arachides
455 g de crevettes géantes déveinées (ne pas ôter les queues)
1 papaye mûre, pelée, épépinée et coupée en tranches
14 g d’oignon vert, émincé
14 g de menthe fraîche, hachée
Placer les 7 premiers ingrédients dans un sac de plastique de 1 pinte (1,136
litres/40 oz). Fermer le sac hermétiquement et le presser dans les mains pour
mélanger les ingrédients. Ajouter les crevettes, refermer le sac et le secouer pour
enrober les crevettes de la marinade. Réfrigérer pendant 1 heure.
Placer les plaques du gril sur le gril George ForemanMD et préchauffer à moyenélevé pendant environ 6 minutes. (Le témoin vert vous indiquera que le gril est
prêt.)
Retirer les crevettes de la marinade et jeter la marinade. Griller les crevettes de 3
à 4 minutes jusqu’à ce qu’elles soient roses et bien cuites. Servir les crevettes sur
un lit de papaye, garnir d’oignon vert et de menthe. Laisser une distance de 2 cm
entre chaque morceau.
227 g de feuilles de persil italien frais
8 gousses d’ail moyennes, hachées grossièrement
1 piment jalapeno de grosseur moyenne, haché grossièrement
4,6 g d’origan séché
2,3 g de sel
120 ml d’huile d’olive extra vierge
60 ml de vinaigre de vin rouge
4 filets mignons désossés, le gras enlevé (environ 170 g chacun)
Placer dans un mélangeur le persil, l’ail, le piment jalapeno, l’origan, le sel, l’huile
et le vinaigre; mélanger jusqu’à consistance uniforme. Placer les filets mignons
dans un grand sac de plastique; y verser la moitié du mélange de sauce. Mettre
de côté le reste de la sauce. Fermer le sac hermétiquement et le presser dans
les mains pour enrober complètement le bœuf. Réfrigérer pendant au moins une
heure ou jusqu’à 8 heures.
Placer les plaques du gril sur le gril George ForemanMD et préchauffer à intensité
élevée pendant environ 8 minutes. (Le témoin vert vous indiquera que le gril est
prêt.)
Retirer les filets mignons de la marinade. Placer les morceaux de viande sur le
grill et jeter la marinade. Griller pendant environ 3 minutes à intensité forte pour
une cuisson mi-saignant. Retirer les filets mignons et les laisser reposer pendant
plusieurs minutes. Trancher finement les filets dans le sens contraire du grain de la
viande et disposer les tranches en éventail dans une assiette de service. Déposer
à la cuillère le reste de la sauce chimichurri sur les filets mignons.
14 g de persil frais, émincé
4,6 g de paprika moulu
120 ml de jus de citron frais
30 ml de sauce chili Sichuan
30 ml d’huile
15 ml de moutarde blanche
4 moitiés de poitrines de poulet désossées, sans la peau (environ 115 g chaque)
227 g de riz blanc à long grain
57 g d’oignon jaune, haché
1,2 g de filaments de safran, émiettés
2,3 g de sel
1,2 g de poivre blanc
475 ml de bouillon de poulet faible en sodium et à teneur réduite en matière grasse
Placer le persil, le paprika, le jus de citron, la sauce chili, l’huile et la moutarde
dans un sac de plastique de 1 pinte (1,136 litres/40 oz). Fermer le sac
hermétiquement et le presser entre les mains pour bien mélanger les ingrédients.
Ajouter les morceaux de poulet, refermer le sac hermétiquement et le secouer
pour enrober les morceaux de poulet de la marinade. Réfrigérer pendant au moins
1 heure.
Dans une casserole de format moyen, combiner le riz, l’oignon, le safran, le sel,
le poivre et le bouillon de poulet. Amener à ébullition. Réduire la chaleur à faible,
couvrir et laisser mijoter 25 minutes ou jusqu’à ce que le riz soit tendre et le liquide
soit absorbé.
Pendant ce temps, placer les plaques du gril sur le gril George ForemanMD et
préchauffer à moyen-élevé pendant environ 6 minutes. (Le témoin vert vous
indiquera que le gril est prêt.)
Retirer le poulet de la marinade. Placer le poulet sur le gril et jeter la marinade.
Griller 8 minutes jusqu’à ce que le poulet soit cuit et qu’un thermomètre à viande
inséré en son centre indique 77 ºC. Servir avec le riz cuit.
SANDWICHS À L’AMÉRICAINE AU BŒUF ET AU FROMAGE BLEU
57 g de fromage bleu, émietté
28 g d’oignon vert, émincé.
4,6 g de sel
2,3 g de poivre noir
5 ml d’huile d’olive extra vierge
455 g de bœuf haché très maigre (7 % de gras)
8 petites feuilles de laitue frisée verte
8 petits pains, tranchés en deux
Placer les plaques du gril sur le gril George ForemanMD et préchauffer à intensité
élevée pendant environ 8 minutes. (Le témoin vert vous indiquera que le gril est
prêt.)
Dans un grand bol, combiner le fromage, l’oignon, le sel, le poivre et l’huile. Ajouter
le bœuf haché et mélanger. Ne pas trop mélanger.
Répartir le mélange de bœuf haché en 8 portions égales. Aplatir légèrement
chaque portion pour former des galettes de 1,25 cm d’épaisseur. Placer les
galettes sur le grill et faire cuire pendant 3 minutes, ou jusqu’à la cuisson désirée.
Préparer chaque sandwich en plaçant une feuille de laitue sur la moitié inférieure
de chaque petit pain. Placer une galette de bœuf cuite sur la laitue. Déposer
dessus l’autre moitié du petit pain.
1 petit poivron rouge, épépiné et haché
227 g de feuilles d’épinards, légèrement tassées, sans la queue, hachées
57 g d’oignon jaune haché
14 g de basilic frais, haché
4,6 g de sel
2,3 g de poivre
15 ml d’huile d’olive extra vierge
6 moitiés de poitrines de poulet désossées, sans la peau (environ 115 g chaque)
6 tranches de fromage mozzarelle à teneur réduite en matières grasses (30 g
chaque)
Placer la plaque du gril supérieure et la plaque de cuisson sur le gril George
ForemanMD et préchauffer à moyen-élevé pendant environ 6 minutes. (Le témoin
vert vous indiquera que le gril est prêt.)
Ajouter le poivron rouge et l’oignon et cuire jusqu’à ce que l’oignon soit tendre,
environ 3 minutes. Ajouter l’épinard et cuire jusqu’à ce qu’il soit tendre. Déposer
le mélange de légumes dans un bol de format moyen. Ajouter le basilic, le sel, le
poivre et l’huile. Mélanger légèrement.
Former une grande pochette dans chaque poitrine de poulet et coupant
horizontalement jusqu’à la moitié de la poitrine. Placer une tranche de fromage
dans chaque pochette et déposer à la cuillère la farce à l’épinard sur les tranches
de fromage. Fermer chaque pochette de poulet en ramenant ensemble les bords
de la pochette. Fixer à l’aide de cure-dents si désiré.
Remplacer la plaque de cuisson par la plaque du gril et préchauffer à moyen-élevé
pendant 5 minutes. Déposer les poitrines de poulet sur le gril et griller environ 6
minutes jusqu’à ce que le poulet soit cuit et qu’un thermomètre à viande inséré en
son centre indique 77 ºC. Retirer les cure-dents avant de servir.
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
59
60
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada)Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux ans après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Quesadilla plates let you get creative withthese
delicious southwest favorites, to make 6
deep-dish cantina-style quesadillas in a snap!
¡Las placas para quesadillas le permiten crear
estos deliciosos platos de origen sureño
occidental, para hacer 6 quesadillas de
base gruesa, estilo cantina, en un dos
por tres!
Grâce aux plaques à quesadillas
profondes, vous pouvez laisser aller votre
imagination pour préparer 6 délicieuses et
authentiques quesadillas mexicaines en un
clin d’œil!
Adorable heart-shaped waffle plates create 4,
full-sized, pre-cut waffle hearts – for a perfect
D’adorables plaques à gaufres en forme de cœur
vous permettent de préparer 4 gaufres pleine
grandeur idéales pour un déjeuner en famille!
morning meal for your whole family!
¡Placa encantadora en forma de
corazón para hacer waffles puede crear
4 porciones de tamaño completo – para
unaperfecta comida mañanera con toda su
familia!
To upgrade your 360 Grill™ with these additional plates, simply visit our website:
Para optimizar su parrilla 360 Grill™ con estas placas adicionales, simplemente visite
nuestro sitio Web:
Pour équiper le 360 GrillMC de ces plaques additionnelles, il suffit de visiter notre site Web
:
www.georgeforemancooking.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.