Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance
in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
Or, call the appropriate toll-free number on the front of this manual.
• The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
• To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from
wall outlet.
• Be sure removable plates are assembled and fastened properly (see
ATTACHING THE PLATES).
• Do not use this appliance for other than intended use.
• The appliance is only to be operated in the closed position.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (USA/Mexico)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized
outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to
modify the plug in any way.
GROUNDED PLUG (Canada)
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will
only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of
electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power cord is to be provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long detachable power cord or extension cord is used:
a) The marked electrical rating of the detachable power cord or extension
cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
b) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord.
c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
ATTACHING THE PL ATES
Important: This appliance must always be used with two plates securely attached.
Caution: Attach grill plates when the appliance is cool.
1. Securely attach top grill plate using the release handles on each side.
To secure the plate, press in on both release handles, set the plate on
the grill, then release the handles.
2. Securely attach bottom grill plate or griddle/bake plate using the
release handles as described in Step 1.
Note: If there is no space between top and bottom release handles when grill
is closed, the plates are properly attached.
PREHEATING THE GRILL
• Close lid and plug cord into outlet. The POWER indicator light turns on.
• Set the temperature (TEMP) control knob on the top of the grill to the
desired setting.
• Allow grill to preheat 5 minutes before grilling. When desired temperature is
reached, the green “ready” indicator light turns on.
Note: The READY indicator light will turn on and off during cooking to indicate
your desired temperature is being maintained.
GRILLING
• Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
Note: Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface.
Chemicals that allow spray to come out of a can build up on surface of grill
plates and reduce their efficiency.
• Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. Close lid.
Note: Do not overload grill.
• Turn the TIMER control knob past 10, then back or forward to your desired time.
• Close cover and allow food to cook for desired time.
• After selected time, there will be a signal bell and your the food should be done.
• When finished cooking, turn the temperature (TEMP) control knob to the
minimum (L) setting and unplug the appliance.
• Using pot holder or oven mitts carefully open lid.
Note: Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid
scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs,
forks or knives.
• Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash and
dry the grease tray after each use.
USING ADJUSTABLE COOKING HEIGHT
This grill has a unique hinge that allows the grill cover to adjust to the
thickness of food. For even browning and cooking, when grilling more than
one sandwich or piece of meat, it is important that the thickness of each be
about the same.
USING DUAL GRILL POSITION STAND
1. For sloped cooking of foods like burgers or chicken: Flip the Dual Grill
Position Stand out away from the grill.
2. For horizontal cooking of foods like paninis or when using the
griddle/bake plate: Flip the stand to store underneath the grill.
CARE AND CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow your grill to cool
completely.
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified
service personnel.
1. Empty the drip tray, clean with warm, soapy water. Wipe dry.
2. To remove the plates, press the release handles on both sides of the
plates and remove from the grill. The plates can be washed in the
dishwasher or by hand with hot, soapy water; always dry plates
thoroughly before reattaching.
3. Wipe outside of unit with a warm, wet sponge. Dry with soft, dry cloth.
4. DO NOT use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners on any part
of the grill.
5. DO NOT immerse in water or any other liquid.
6. Make sure to hold the lid open by hand while cleaning to prevent
accidental closing and injury.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning
must be performed by a qualified service personnel.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the front of this sheet. Please DO NOT return the
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
Three-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability
will not exceed the purchase price of product.
For how long?
• Three years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental
damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
• A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas,
no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle
piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que
presente un problema de funcionamiento o que este dañado. Acuda a un centro
de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten. O bien, llame al
número gratuito apropiado que aparece en la portada de este manual.
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni
que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
• Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
• Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y
después, retire el enchufe del tomacorriente.
• Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas
correctamente (INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA).
• Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
• Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños)
con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta
de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda
seguridad sin supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el
aparato como juguete.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/México)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe
encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no
entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un
electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (Canadá)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de
tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar
esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra
puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo
de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el
consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal
de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
1. El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto, a fin de reducir el
riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
2. Si se utiliza un cable separable o de extensión,
a) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
b) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
c) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con dos
placas bien colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando el electrodoméstico esté frío.
1. Coloque la placa superior de la parrilla de forma segura, utilizando las
asas de liberación a cada lado de la parrilla. Para fijar la placa, presione
ambas asas de liberación hacia adentro, coloque la placa sobre la parrilla
y luego suelte las asas.
2. Asegure la placa o la plancha/placa para hornear inferior usando las
asas de liberación cómo se describe en paso 1.
Nota: Cuando las placas están colocadas correctamente, no queda espacio
entre las asas de liberación superiores y las inferiores al cerrar la parrilla.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
• Cierre la tapa y enchufe el cable en el tomacorriente. La luz indicadora de
funcionamiento (POWER) se encenderá.
• Ajuste el control de temperatura (TEMP) en la parte superior de la parrilla
al nivel deseado.
• Permita que la parrilla se precaliente 5 minutos antes de asar. Una vez que
alcance la temperatura deseada, la luz indicadora de que el aparato está listo
(READY) se encenderá
Nota: La luz indicadora de que el aparato está listo (READY) se encenderá
y apagará durante el ciclo de cocción a fin de mantener la temperatura
deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
• Con un agarrador de cocina, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes
de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies
y reducen la eficiencia de las placas.
• Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa
inferior de la parrilla precalentada. Cierre la tapa.
Nota: No sobrecargue la placa de cocción.
• Déle vuelta al control de reloj automático (TIMER) hasta pasar el 10 y luego
hacia adelante o atrás en dependencia del tiempo de cocción deseado.
• Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen el tiempo deseado.
• Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado.
• Cuando termine de cocinar, ajuste el control de temperatura (TEMP) al nivel
MIN y desenchufe el aparato.
• Abra la tapa cuidadosamente con la ayuda de un guante de cocina.
Nota: Utilice siempre utensilios de plástico, nailon o madera que sean
resistentes al calor para no rayar la superficie antiadherente de las placas.
Nunca utilice pinchos de metal, pinzas, tenedores o cuchillos.
• Deje que la bandeja de grasa se enfríe antes de retirarla de la parte
de abajo de la parrilla. Lave y seque la bandeja de grasa después
de cada uso.
USO DE LA ALTURA DE COCCIÓN AJUSTABLE
Esta parrilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la parrilla
se ajuste según el grosor del alimento. Para dorar y cocinar de manera
uniforme, cuando asa a la parrilla más de un sándwich o trozo de carne, es
importante que el grosor de cada uno sea aproximadamente el mismo.
CÓMO UTILIZAR EL SOPORTE PARA LA PARRILLA DE DOBLE POSICIÓN
1. Para cocinar alimentos de manera inclinada como hamburguesas o pollo:
Desdoble el soporte para la parrilla de doble posición hacia afuera.
2. Para cocinar alimentos de manera horizontal como emparedados o
cuando se utiliza la plancha/placa para hornear : Doble el soporte
para almacenarlo debajo de la parrilla.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se
enfrie por completo antes de limpiarla.
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio,
por favor acuda a personal calificado.
1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela
bien con una toalla de papel.
2. Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos
lados de la parrilla y sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden
lavar en el lavaplatos o a mano con agua caliente y jabón; siempre
séquelas completamente antes de colocarlas en la parrilla.
3. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua
tibia y seque con un paño suave y seco.
4. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores
abrasivos en ninguna parte de la parrilla.
5. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
6. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar
que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de
la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame gratis al número “800” que aparece en el frente de esta hoja. No
devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto
por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede
consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de
compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga
una prueba de la compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio
de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis
al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo
del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación
de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta
restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la
fiche ou l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant
ou près d’un enfant.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser
l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de
le nettoyer.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
fonctionne mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour
un examen, une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre
de service autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page
couverture du présent guide.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil
peut occasionner des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni
le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant
électrique ou à gaz ni dans un four chaud.
• Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de
l’huile brûlante ou autre liquide chaud.
• Pour débrancher l’appareil, Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (I/O)
pour arrêter le grIl et retirer la fiche de la prise.
• S’assurer que les plaques amovibles sont correctement montées et fixées.
(FIXATION DES PLAQUES)
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
• Faire fonctionner l’appareil uniquement lorsqu’il est fermé.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience ou de connaissances,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou dirigées par une personne
responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent
avec l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (EE.UU/Mexico)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin
de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre
que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche
à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de
côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
FICHE MISE À LA TERRE (Canadá)
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui
n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif
de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des
risques de secousses électriques. Communiquer avec un électricien certifié
lorsqu’on se demande si la prise est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
AVERTISSEMENT : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. En confier la
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.
CORDON
1. Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de
minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement.
2. Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus
long, il faut s’assurer que :
a) La tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;
b) Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de
rallonge mis à la terre à trois broches, et;
c) Le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le
comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de
manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel
d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
FIXATION DES PLAQUES
Important : Cet appareil doit toujours être utilisé avec deux plaques
bien fixées en place.
Mise en garde : Fixer les plaques du gril lorsque l’appareil est refroidi.
1. S’assurer de bien fixer la plaque du gril supérieure à l’aide des poignées
de dégagement situées de chaque côté de la plaque. Pour fixer la plaque,
tirer sur les deux poignées de dégagement, déposer la plaque sur le gril,
puis relâcher les poignées.
2. S’assurer de bien fixer la plaque du gril inférieure à l’aide des poignées
de dégagement, tel qu’il est décrit à l’étape 1.
Remarque: Lorsque les plaques sont fixées correctement, il n’y a pas
d’espace entre les poignées de dégagement supérieures et inférieures une
fois l’appareil refermé.
PRÉCHAUFFAGE DU GRIL
• Fermer le couvercle et brancher le gril. Le voyant de l’alimentation s’allume,
indiquant que le gril chauffe.
• Mettre la commande de température au réglage voulu.
• Préchauffer le gril 5 minutes avant de l’utiliser. Une fois la température
sélectionnée atteinte, le témoin de température vert s’allume.
Remarque : Le témoin de préchauffage s’allumera et s’éteindra pendant la
cuisson pour indiquer que la température désirée est maintenue.
CUISSON SUR LE GRIL
• Ouvrir le gril préchauffé avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four.
Remarque : Antiadhésifs en aérosol ne devraient jamais être utilisés; les
produits chimiques permettant la vaporisation peuvent s’accumuler sur la
surface des plaques du gril et réduire leur efficacité
• Placer délicatement les aliments à cuire sur la plaque inférieure du gril.
Remarque : Ne pas surcharger la plaque du gril.
• Tournez le bouton de réglage de minuterie passé 10, puis de nouveau pour
sélectionner le temps souhaité.
• Fermer le couvercle et laisser les aliments cuire pendant la durée
nécessaire.
• Une fois que le temps de cuisson nécessaire est écoulé, les aliments devraient
être cuits.
• La cuisson terminée, tournez le bouton de contrôle de température (TEMP)
au minimum (L) et débrancher l’appareil.
• Ouvrir le gril avec précaution à l’aide d’une poignée pour le four ou de gants
de cuisine.
Remarque : Toujours utiliser des ustensiles en silicone, en plastique résistant
à la chaleur ou en bois pour éviter d’égratigner la surface antiadhésive
des plaques. Ne jamais utiliser de spatules, de brochettes, de pinces, de
fourchettes ni de couteaux métalliques.
• Laisser refroidir le liquide dans le plateau d’égouttage avant de retirer le
plateau d’égouttage de sous le gril. Laver et sécher le plateau d’égouttage
après chaque utilisation.
UTILISATION DU COUVERCLE À CHARNIÈRES RÉGLABLE
Le gril est doté d’un système de charnières unique permettant au couvercle
de s’ajuster à l’épaisseur des aliments. Si vous grillez plus d’un sandwich ou
morceau de viande à la fois, il est important que l’épaisseur soit la même pour
assurer une cuisson et un grillage uniformes.
UTILISATION DU SUPPORT DU GRIL À DEUX POSITIONS
1. Pour la cuisson en angle d’aliments tels que des galettes de viande ou du
poulet : déployer le support du gril à deux positions de manière à
l’éloigner du gril.
2. Pour la cuisson à l’horizontale d’aliments tels que des paninis ou lorsque
vous utilisez la plaque à snacker / de cuisson : rabattre le support de
manière à le ranger sous le gril.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Mise en garde : Pour éviter les brûlures accidentelles, laisser
refroidir le gril complètement avant de le nettoyer.
L’utilisateur ne peut effectuer lui même l’entretien d’aucune pièce de cet
appareil. Confier l’entretien à un technicien qualifié.
1. Vider le plateau d’égouttage et le laver à l’eau chaude savonneuse.
Bien sécher.
2. Pour retirer les plaques, appuyer sur les poignées de dégagement des
deux côtés des plaques, puis les enlever. Les plaques peuvent être lavées
au lave vaisselle ou à la main à l’eau chaude et savonneuse. Toujours
sécher complètement les plaques avant de les replacer.
3. Pour nettoyer le couvercle du gril, l’essuyer avec une éponge humide
et tiède, et sécher avec un linge doux et sec.
4. NE PAS utiliser de laine d’acier, de tampons à récurer ou de nettoyants
abrasifs pour nettoyer les pièces du gril.
5. NE PAS immerger le gril dans l’eau ou dans un autre liquide.
6. S’assurer de tenir le couvercle du gril pendant le nettoyage pour
éviter tout risque de fermeture accidentelle et de blessure.
7. Tout entretien autre que le nettoyage ci dessus et requérant un
démontage doit être effectué par un électricien qualifié.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de trois ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Toutdéfautdemain-d’oeuvreoudematériau;toutefois,laresponsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Troisannéesàcompterdeladated’achatinitiale,avecunepreuved’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacementparunproduitraisonnablementsemblablenouveauouréusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserversonreçudecaissecommepreuvedeladated’achat.
• Visiternotresitewebauwww.prodprotect.com/applica,ou
composer sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements
généraux relatifs à la garantie.
• Onpeutégalementcommuniqueravecleservicedespiècesetdes
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Desdommagesdusàuneutilisationcommerciale.
• Desdommagescausésparunemauvaiseutilisationoudelanégligence.
• Desproduitsquiontétémodiés.
• Desproduitsutilisésouentretenushorsdupaysoùilsontétéachetés.
• Despiècesenverreettoutautreaccessoireemballésavecleproduit.
• Lesfraisdetransportetdemanutentionreliésauremplacementdu
produit.
• Desdommagesindirects(ilfauttoutefoisprendrenotequecertainsétats
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
•Lesmodalitésdelaprésentegarantiedonnentdesdroitslégauxspéciques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la
province qu’il habite.
Suggested Cooking Chart
Rare
63 ˚C (145 ˚F) 71 ˚C (160 ˚F) 76 ˚C (170 ˚F)
Salmon Steak 6 oz
Burgers 4 oz
Chicken Breast 6 oz
Steak 7 oz 4 - 6 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
63 ˚C (145 ˚F) 71 ˚C (160 ˚F) 76 ˚C (170 ˚F)
Bistec de salmón 170 g
Hamburguesas 113 g
Pechuga de pollo 170 g
Bistec 198 g 4 - 6 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
Saignant
63 ˚C (145 ˚F) 71 ˚C (160 ˚F) 76 ˚C (170 ˚F)
Darne de saumon 6 oz
Galettes de bœuf 4 oz
(burgers)
Poitrine de poulet 6 oz
Steak 7 oz 4 - 6 min 5 - 7 min 6 - 8 min
US A /Canada 1- 800-231-9786
Accessories/Parts 1-800-738-0245
Register your product at www.prodprotect.com/applica
EE .UU/Ca nadá 1-800-231-978 6
Accessorios/ Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
EE .UU/Ca nadá 1-800-231-978 6
Accessoires/Pièces 1-800-738-0245
inscrire votre produit en ligne, www.prodprotect.com/applica
Made and Printed in People’s Republic of China.
Fabricado e Impreso en la República Popular de China.
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
© 2013 Applica Consumer Products, Inc.
4 min.
4 - 5 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
9 min.
Tabla de tiempos de cocción sugeridos
4 - 5 min. 5 - 7 min. 6 - 8 min.
Tableau de cuisson suggérée
4 - 5 min 5 - 7 min 6 - 8 min
Medium Well
Medio crudo Tiempo medio Cocinado
4 min.
9 min.
À point Bien cuit
4 min
9 min
T22-5000684
2013 /7/2/35 E/S/F
Model/Modelo / Modèle: GR0097
www.prodprotect.com/applica
www.georgeforemancooking.com
Facebook.com/georgeforemanhealthycooking
c
i
MULTI-PLATE grill for 6 servings
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Lid
2. Timer control dial
3. Temperature control dial
4. Preheat indicator light
5. Power indicator light
6. Grill plate release handles
† 7. Removable grill plate (top)
(Part # GR0097P-01)
† 8. Removable grill plate (bottom)
(Part # GR0097P-02)
†9. Drip tray
(Part # GR0097P-04)
†10. Griddle/bake plate (not shown)
(Part # GR0097P-03)
Note: † indicates consumer
replaceable/removable parts
PLACA-MULTI parrilla de 6 porciones
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Tapa
2. Control de tiempo (TIMER)
3. Control de temperatura (TEMP)
4. Luz indicadora de
precalentamiento
5. Luz indicadora de
funcionamiento
6. Tiradores de liberación de
la placa de la parrilla
† 7. Placa de la parrilla
removible superior
(Pieza N° GR0097P-01)
† 8. Placa de la parrilla
removible inferior
(Pieza N° GR0097P-02)
†9. Bandeja de grasa
(Pieza N° GR0097P-04)
†10. Placa de la plancha / de
hornear (no mostrado)
(Pieza N° GR0097P-03)
Nota: † indica piezas desmontables/
reemplazables por el consumidor
PLAQUES-MULTI gril pour 6 portions
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
1. Poignée
2. Sélecteur de la minuterie (TIME)
3. Sélecteur de température (TEMP)
4. Temoin de prechauffage
5. Voyant de l’alimentation
6. Poignées de dégagement
des plaques du gril
† 7. Plaque supérieure amovible du
gril (n° de pièce GR0097P-01)
† 8. Plaque inférieure amovible du
gril (n° de pièce GR0097P-02)
†9. Bandeja de grasa
(n° de pièce GR0097P-04)
†10. Plaque à snacker / de
cuisson( non illustré)
(Pieza N° GR0097P-03)
Remarque: † indique que la pièce est
remplaçable par l’utilisateur/amovible
e
f
g
h