George Foreman 14055 Instructions Manual

   
INSTRUCTIONS AND WARRANTY
      
      
GEORGE FOREMAN GOURMET GRILLER
2
Congratulations on purchasing our George Foreman Gourmet Griller. Each unit
is
manufa ctur ed to ens ure saf et y and reli abilit y. Befo re using t his appli ance for the
first
time, please read the instruction manual carefully and keep it for future
reference.
FEATURES OF THE GEORGE FOREMAN GOURMET GRILLER
 
The George Forem an Gri ller cr eates rapid, h ealthie r foo d, burst ing wit h flavour an d
its
innovative design incorporates some great features to guarantee the best grilling
results.
Its larger grilling area will take 6 generous portions which is ideal for cooking f or
family
and friends - and there is a unique f lavour channel in the grill so that you can add
your
favourite herbs or other flavourings to make your food even tastier! The grilling
plates
are also curved to allow fat to quickly drain away and collect in the drip tray – their
shape also make it easier to cook food like ribs. A useful floating hinge has been added to cope with the even cooking of thicker portions of food. We have even added a
special
quality non-stick Teflon coating to the grilling plates for better cooking and
cleaning.
• 84sq-inch cooking area with 1 inch high floating hinge design for thicker
cuts
• Cooks up to 6 portions at
once
• Variable temperature to sear or
brown
• Three times fast than conventional
methods
• Powerful 1600W – grills in
minutes
• Cooks a vari ety of f ood at the sam e tim e - from f resh or
frozen
• Cooks fish, vegetables and
meat
• Infuses foods with different flavours - unique flavour channel infuses the
food
whilst
cooking
Curved grill plates drains off even more
fat
• Seals in natural jui ces and
flavours
• Double curve grill plates for perfectly grilled
ribs
• Teflon coated grill plates for non-stick grilling and easy
cleaning
• Includes removable drip tray and cleaning
tool
• For domestic use
only
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be
followed
including the
following:
1. Please read the instructions carefully before using any
appliance.
2. Always ensure that the voltage on the rating label corresponds to the
mains
voltage in your
home.
3. Incorrect operation and improper use can damage the appliance and cause
injury
to the
user.
4. The appliance is intended for household use only. Commercial use invalids
the
warranty and the supplier can not be held responsible for injury or
damage
caused when using the appliance for any other purpose than that
intended.
5. Avoid any contact with moving
parts.
6. Close supervision is required when an y appliance is used near or by children
or
invalids.
7. Thi s appli an ce i s not int ende d for us e by perso ns (i ncl uding c hildr en)
with
reduce d physi cal, s ensory or ment al capabili ties, or lack of experienc e
and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning
use of the appliance by a person responsible for their
safety
8. Check the power cord and plug regularly for any damage. If the cord or the
plug
is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a qualified person
in
order to avoid an electrical
hazard.
9. Do not use the appliance if it has been dropped or damaged in any way. In
case
of
damage, take the unit in for examination and/or repair by an authorised
service
agent.
10. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the griller
body,
plug or the power cord to water or any other
liquid.
11. Never immerse the griller body in water or any other liquid for cleaning
purposes.
12. If liquid should accidentally enter the switch mechanism or spill into the
body,
unplug the power cord immediately. Important: Prior to reconnecting to
the
power supply, the product should be inspected by a qualified
technician.
13. Remove t he pl ug from the so cket by gri ppi ng t he plug . D o not pul l o n th e cord
to
disconnect the appliance from the mains. Always unplug the unit when not
in
use,
before cleaning or when adding or removing
parts.
14. The use of accessory attachments that are not recommended or supplied by
the
manufacturer may result in injuries, fire or electric
shock.
4
15. A short cord is provide d to reduce th e hazards resul ting f rom
becoming
entangled in or tripping over a longer
cord.
16. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter. Ensure that the
cord
is not i n a po si ti o n where it ca n b e pu ll ed on
inadvertently.
17. Do not allow the cord to touch hot surfaces and do not place on or near a hot
gas
or electric burner or i n a heated
oven.
18. Do not use the appliance on a gas or electric cooking top or over or near an
open
flame.
19. Use of an ext ensi on cord wit h t his appl i anc e is not re com me nded. H owe ver, i f
it
is necessary to use an extension lead, ensure that the lead is suited to the
power
consum ption of the applianc e to avoid overheating of the extens ion
cord,
appliance or plug point. Do not place the extension cord in a position where it
can
be pulled on by children o r animals or trippe d
over.
20. This appliance is not suitable for outdoor use. Do not use this appliance
for
anything other than its intended
use.
21. DO NOT carry the appliance by the power
cord.
22. Always exercise caution when moving the appliance as it may have hot oil on
the
surface of the cooking
plate.
23. Always use non-stick utensils on the surface, metal utensils can damage
the
premi um non-sti ck
surface.
24. Always exercise caution when using this appliance as it generates heat. Take
the
proper precautions to prevent the risk of burns, fires or other injury to persons
or
damage to
property.
25. Always cook meat, poultry, sausages, burgers etc., until the juices run clear
and
cook fish until the flesh becomes opaque
throughout.
26. Always unplug this unit when not in use or before moving or cleaning. Let it
cool
fully b efore cl ea ni ng or
storing.
27. Never use this appliance below curtains or other combustible
materials.
28. Never touch hot surfaces, this may result in injury, always use the
handles.
29. Never clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and
potent ially s hort ele ctrical part s; this may cause an electri c
shock.
30. Always use oven gloves when handling. This appliance is hot during
operation
and remains hot for some time after switching
off.
31. Always use the appliance with the drip tray in place, this will catch any
grease
from the cooking
food.
32. Never place anything other than food on top of the appliance while it is
operating
or while it is
hot.
33. To prevent plasticisers from migrating from the finish of the counter top or
table
top or other furn itur e, pl ace NO N-P LASTI C c oasters or plac e mats betwe en
the
appliance and the finish of the countertop or table top. Failure to do so
may
cause the fi nish t o da rken; permane nt bl em i sh es may o c c ur or st ain s
can
appear.
34. Always operate the appliance on a smooth, even, stable surface. Do not
place
the unit on a hot
surface.
35. Ensure that the switch is in the “Off” position after each
use.
36. The manufacturer does not accept responsibility for any damage or injury
caused
by improper or incorrect use, or for repairs carried out by
unauthorised
personnel.
37. In case of technical problems, switch off the machine and do not attempt to
repair
it yourself. Return the appliance to an authorised service facility for
examination,
adjustment or repair. Always insist on the use of original spare parts. Failure
to
comply with the above mentioned pre-cautions and instructions, could affect
the
safe op erati on of thi s
machine.
38. This product should be used for FOOD PREPARATION
ONLY.
 
   
INCLUDED IN THE BOX
 
George Foreman Gourmet
Griller
Flavour Channel
Cap
Removable Drip
Tray
Spatula
Instruction
Manual
5
PARTS DIAGRAM
                        
Flavour
Channel
        
SPECIFICATIONS
 
Model
Voltage
Portions
Power
14055
230V~50Hz
6
1600W
  
BEFORE FIRST USE
Carefully unpack the product making sure you keep all the packing material
until
all the parts of the product have been found and the product has been used.
We
recomm end k eep ing al l the pack ing mat er ial in a safe pl ace in cas e at any
time
you wish to re-p ack t he pro duct f or shippi ng
purposes.
Place the appliance on a level and stable work
surface.
Wipe the grill with a damp cloth to remove any manufacturing dust, and then
dry.
Wipe ou ter s urfac es wit h a damp, s oft cl oth or spong e a nd dry
thoroughly.
6
7
Insert the drip tray underneath the lower curved grilling
plate.
Condition the cooking plates; pour a teaspoon of vegetable oil onto a piece
of
absorbent kitchen towel. Spread onto the non-stick griddle surface. Wipe off
any
excess
oil.
OPERATING INSTRUCTIONS
 
Prep
1. Place the griller on a level, stable, heat resistant surface. Leave enough
space
between the back of the griller and wall to allow heat to flow without damage
to
cabinets and
walls.
2. W ipe th e surf ac e of the pla te s wi th c ook in g oi l an d c los e th e
lid.
Preheat
3. Put the plug into the power socket, ensuring the power cord does not rest
against
the gril l o r get tra ppe d or pinc hed i n the
plates.
4. The indicator light on top of the housing will come on; select the
desired
temperature setting you require. The light will then go off when the temperature
is
reached, the grill is now ready for use. (The light will cycle on and off as
the
therm ostat operates to maintain the desired
temperature.)
Fill and Grill
5. When t he li ght go es of f, us e an ove n glov e to open the g rill. If using th e
flavour
channel then place the ingredients into the chan ne l. Lay the food over
the
flavour channel, the more the f ood is in c ontact with the flavour the more
flavour
will be
added.
6. If you are not using the flavour channel place the cap over it, this will
prevent
any grease from
spitting.
7. Close the grill, the floating hinge means the grill can cope with varying
thickness
of food . T he gr ill pl a tes shoul d be rou ghl y paral l el; thi s i s t o en sure t he
even
cooking of
food.
8. Leave the food to cook, if using the flavour channel; turn the food over
once
during cooking so the flavour comes into contact with both sides of the
food.
8
Check
9. Open the grill using an oven glove and check the food is thoroughly
cooked,
make sure any juices run clear. If you are in doubt leave it for a little longer,
or
use a temperature probe to be
sure.
10. Use only silicone or heat resistant plastic tongs or wooden utensils to
remove
food from the
grill.
Done
11. Unplug the grill and remove and empty the drip
tray.
HINTS AND TIPS FOR GRILLING
Meat, fish and vegetables should be coated with a light spray of oil before
being
placed on the grill; this will prevent the food from sticking to the grill
plates.
It is not recommended to use low fat cooking spray on the grill plates; as
the
additi ve s th at are pres ent may buil d up on th e surf ac e of the c ooki ng pla tes
and
reduc e their
efficiency.
To prevent heat loss and for even cooking, do not open the lid
frequently.
For best r esult s, do no t over loa d the
grill.
For best r esul ts from t he fl avo ur channel, fo od sho uld be pl aced h orizo ntal
along
the le ngt h of th e channel, and tu rn ed onc e duri ng c ooki ng , t his is t o allo w
as
much
food to come into contact with the
flavour.
It is recommended when cooking food that is particularly f atty such as
burgers
that the cap is placed over the flavour area. This will prevent any grease
that
congregates in the channel from spitting; it works by keeping the fat below
the
cap.
For be st r esults tr y to have foo d simil ar in size and thick nes s, t his re sult s in
more
even
cooking.
Use boneless meat, fish and poultry for more even cooking and
browning.
Remember that since the grill is cooking from both sides, cooking time
will
typically be shorter than expected. Watch carefully to avoid
overcooking.
For even more flavour, add dry seasonings or marinade foods before
grilling.
For great griddle marks on your meat, make sure the temperature is on
the
highest setting, allow the grill to heat up. Brush the meat with a layer of oil
and
place on the grill. Press the handle down with light pressure and you will hear
a
sear, turn the temperature down to continue cooking the food
thoroughly.
9
How do you like your meat cooked?
 
Rare - The flesh to the meat will spring back when pressed with a finger, it
will
generally feel quite spongy with lots of
give.
Medium - The flesh will spring back less, but will still have some give to
it.
Well done - The flesh will have no spring back at all, it will be very firm to the
touch.
Chic ken - Remember the juices from chicken should run completely clear
when
pierced with a skewer or knife, if in doubt continue cooking for
longer.
Fish - The flesh will turn from t ranslucent to opaque when it is cooked,
take
care n ot to overc ook fi sh as it cooks very quick ly a nd wil l dry ou t
if
overcooked.
Marinating
Marinated food is more flavoursome and can actually tenderise meat and
poultry.
There are two types of
marinades:
Dry rubs
Thes e normally consist of spic es, herbs and seasoni ngs. T his is
mixed
together and rubbed over the meat, this sticks really well to the meat, but should
be
brushed with oil before grilling to add moistness to the
food.
Wet marinade – This normally contains an acid based liquid, this can be in the form
of
wine, vinegar, citrus juice or yogurt, this works by tenderising the meat making it
more
succulent, it can be mixed with herbs, spices and oil for added
flavouring.
Flavours
If time is limited and you are unable to marinade food, you can add ingredients to
the
flavour channel that will impart a subtle flavour to the food during cooking. For
best
results sit the food along the channel and turn the food once during cooking to
ensure
both sides come into contact with the flavour. The flavour channel can be used with
or
without a liquid, use wine or oil as a carrier but experiment with soy sauce, coconut
milk
and apple juice as
well.
Flavours that work well together
Chic ken - Garlic, ginger, sage, lemon, lime, black pepper, thyme,
jerk,
Cajun, Tandoori
spices
.
Beef - Beer, re d wine, bl ack pepp er, m ustar d, horsera dish,
chilli.
Pork - Chinese 5 spice, honey, sage, rosemary, thyme,
garlic,
mustard.
Lamb - Rosema ry, garlic, lemon, orega no, red wine, cumin,
coriander,
chilli.
10
Fish - Thai infused flavours, lime, coriander, cumin, lemon,
teriyaki,
dill,
honey.
Mixed Vegetables
-
(Onion,
peppers,
courgettes)
Rosemary, garlic, thyme,
basil.
 
Recipe ideas
Garlic and
Herbs:
Slice 2 cloves of garlic and add to the flavour channel, pour over some olive oil
and
sprinkle with your favourite herbs, thyme and rosemary are a good
choice.
Chilli and
Garlic:
Slice 2 cloves of garlic and add to the flavour channel, pour over
some
olive oil and add a pinch of dried chilli
flakes.
Herby
flavour:
Add dried bay l eaves to the channel, these will add a subtle fl avour; they will start
to
heat and releas e thei r
fragrance.
Thai
flavours:
Add coconut milk, sliced lemongrass and crushed kaffir lime leaves to impart a
Thai
fragrance.
Oriental:
Add sliced ginger, rice wine and soy sauce to the flavour
channel.
RECIPES Great for
Entertaining
Smoked Paprika Pork Loin Steak s
These smokey pork steaks and apple and fennel coleslaw really do make a
great
combination.
Ingredients (Serves 6)
6 pork loin chops, about 250g
each
11/2 tsp. sweet
paprika
2 tsp. mild chilli
powder
Sea salt and freshly ground
black pepper 2 tbsp dark muscovado
sugar
4 tbsp olive
oil
4-5 star anise or 1 tsp. cloves,
crushed
11
2 cinnamon sticks, lightly
crushed
4 sprigs of
rosemary
For the apple and fennel
coleslaw:
2 medi um fe nn el
bulbs
1 red-skinned
apple
Squeeze of lemon
juice
1 small red or green cabbage, or a
mix
of both,
shredded
60ml olive
oil
2 tbsp cider
vinegar
1 tbsp wh ol eg r a in
mustard
Method
Trim the rind and excess fat from the pork chops. Mix the paprika, chilli powder and
1
tbsp of muscovado sugar together in a wide non-metallic dish with some seasoning
and
the oliv e oil . Add th e st ar ani se, ci nnam on sticks an d ro sema ry. La y th e pork ch ops
in
the dis h and tu rn to co at. C over and l eave in the fr idg e for 2 hrs. or over night .
When
ready t o eat, s eason th e chops and plac e on the hot gr ill f or fiv e or six minut es, o r
until
the pork feels firm but springy to the touch. Remove from heat and leave to rest for
5-10
min before
serving.
For the apple fennel coleslaw: trim the fennel then slice very finely by hand or with
a
mandolin. Quarter, core and thinly slice the apple then squeeze with a little lemon
juice
to
preven t t he ap pl e fr om d isc ol o uri ng. Put t he f enn el , a p pl e a nd shr ed de d cabb age in
a
mixing
bowl.
Put the remaining tablespoon of sugar, olive oil and cider vinegar in a small
saucepan.
Heat the contents of the pan over a low heat to dissolve the sugar; then increase
the
heat and bubble the mixture gently for 3-4 minutes. Remove from the heat and whisk
in
the wholegrain mustard. Check for seasoning then pour over the salad while still
warm
and mix well. Serve the pork chops with a pile of the coleslaw on the
side.
Barbequed Chicken Breasts
Bring the barbeq ue in door s no matt er wh at th e weat her wit h the se f iery bb q
chicken
breasts; this works great with a rack of ribs as well. Flavour channel: garlic
slices
Ingredients (Serves 6)
For the
marinade:
3 garlic cloves , peeled and
crushed
6 tbsp tomato
purée
4 tbsp ba ls am ic
vinegar
4 tbsp dark brown
sugar
 
4 tbsp Worcestershire
sauce
1 tbsp Tabasco
sauce
2 tbsp Dijon
mustard
1 tsp. smoked s weet
paprika
1 tbsp chilli
powder
12
Olive oil, to
drizzle
6 free-range chicken breast,
boneless
and
skinless
Or 2 large racks of pork
spareribs
Method
In a bowl, mix together the marinade ingredients. Spread over the chicken and leave
to
marinate for at least an hour or overnight. Scrape off any excess marinade from
the
chick en piec es and drizzl e with a little oliv e
oil.
Heat the grill on the highest temperature setting and place on the hot grill for 4-6
minutes
depending on the size of chicken breast. Baste with extra marinade during cooking
if requir ed. C heck t he jui ce ru ns cle ar from t he t hicke s t part of th e chic k en breast to ensure it is thoroughly cooked. If using a rack of ribs the cooking time will be
between
25-30 minutes on setting 2, baste at intervals with the marinade during
cooking.
Lamb Leg Steaks with Anchov y Butter Great for
Entertaining
Flavour channel - Rosemary springs and garlic
slices
Ingredients (Serves 6)
For the
marinade:
2 tbsp olive
oil
2 garlic cloves, crushed, extra f or
flavour area Few spri gs of th yme, l eave s pick ed
and
chopped
2 sprigs of rosemary, leave picked
and
chopped, extra for flavour
area
6 x 250g lamb leg steaks,
about
2cm/0.75 inch
thick
Sea salt and freshly ground
black
pepper
  
6 large flat mushrooms, stalks
removed
Squeeze of lemon
juice
Spri gs of parsle y, f or
garnishing
For the anchovy
butter:
50g anchovy fillets i n oil, drained
and
patted
dry
100g unsalted butter,
softened
1 tsp. each freshly chopped
tarragon
and
parsley
Freshly ground black
pepper
13
Method
For the anchovy butter, roughly chop the fillets and put into a food processor. Add
the
butter and whiz to a paste, scraping down the sides of the container with a spatula
once
or twice. Season to taste with black pepper and stir in the herbs. Spoon the butter onto
a
piece of cling film and shape in to a sausage. Roll in the film until smooth then
wrap
tightly and chill until
firm.
Add the chopped garlic and herbs to the olive oil and coat the lamb leg steaks with
the
marinade. Leave for at least 20 minutes to
marinate.
When ready to cook, preheat the grill on temperature setting 3 and season the lamb
with
salt and freshly ground black pepper. Place the lamb on the hot grill for 3-4 minutes.
The
lamb should be springy to touch and slightly pink in the centre. Remove from the
grill
and leave to rest for 5 minutes. While the meat is resting brush the mushrooms with
a
little olive oil and season. Place them on the grill and cook for 3-4 minutes, just
before
they have finished cooking squeeze a little lemon juice over them to
finish.
Using a very sharp knife cut 6 slices from the log of anchovy butter and peel away
the
cling film. Serve each lamb steak with a mushroom and slice of anchovy butter on top
to
melt
over.
Grilled Courgette and Chicor y w ith a Black Olive Dr ess in g
This recipe uses chicory, which is a very understated vegetable. The combination
of
flavours really do make this great side dish to meat, fish or
chicken.
Ingredients (Serves 6)
2 Large courgettes, ideally 1 yellow,
1 green 4 tbsp olive
oil
3 heads
chicory
1 tsp.
sugar
About 2 tbs p bl ack oliv e pa ste
or tapenade ½ lemon, juice
only
 
1-2 tbsp red wine
vinegar
3-4 tbsp olive
oil
1 small bunch of chopped parsley
to taste Kalamanta olives and capers, to
serve
14
Method
Slice the courgettes diagonally about 1cm thick. Season and toss with half the oil.
Halve
the chicory, season with salt, pepper and sugar and toss with the remaining
oil.
Heat the grill until very hot, then lay the vegetables in a single layer. Cook for up to
10
minutes, turning as necessary until just tender. Remove to a large serving
plate.
Mix the olive paste with the lemon juice, vinegar and olive oil (you don't need to
season).
Trickle over the vegetables and scatter with olives and capers to serve. This is
great
served with grilled pork, chicken or
fish.
Hot and Spicy Pork Great mid-week
supper
These pork steaks are full of flavour; they are sweet yet have a fiery kick to
them.
Ingredients (Serves 6)
For the
marinade:
2 tbsp
oil
1 garlic clove, peeled and
crushed
2 tbsp hot chilli
sauce
2 tbsp dark soy
sauce
1 tbsp Worchester
sauce
1 tsp. soft brown
sugar
 
1 tbsp tomato
puree
1 tbsp wine
vinegar
1 tsp. ground
ginger
Salt and Freshly ground black
pepper
 
6 large pork sparerib
chops
Method
Combine the marinade ingredients together in a small bowl. Place the pork
sparerib
chops in a shallow dish and pour over the marinade. Cover and leave to marinate for
a
minimum of 2 ho ur s i n t he
fridge.
When ready to cook, pre-heat the grill on setting 3 and place the chops on the hot
grill.
Lower the lid and cook for 6-10 minutes, or until the pork is fully cooked and the
juices
run clear. Allow the pork to rest for a few minutes before
serving.
Serve wit h rice or noodles a nd som e sea sonal
vegetables.
15
Beef Burgers with a Blue Cheese Melt Great with
friends
These are far superior to any shop bought burgers; make these for a superb
Saturday
night treat, great served with homemade potato wedges and coleslaw on the
side.
Ingredients (S
erves
6)
750g lean beef
mince
1 small red onion, peeled a nd very
finely chopped 2 tbsp chopped
chives
1 tsp. wholegrain
mustard
2 tsp. Worcestershire
sauce Sea salt and pepper 120g Blue Cheese, cut into 6 even sized pi
eces Olive oil 6 x Burgers buns Salad leaves, tomato
slices.
Method
Mix ever ythi ng exc ept the bl ue c hee se i n a large b owl a nd mix we ll u nt il
thoroughly
combi ned. Us ing wet hands divi de the mixture into 6 even sized p atti es, using
your
finger , make an i ndent t o the ce nt r e of th e burger and place a piece of bl ue che ese
in
the hole. Re-seal the patties; enclosing the cheese in tightly. Place the burgers on
a
plate and cover, chill for an hour before
cooking.
When re ady to cook , p re-he at th e gril l on set ting 3 and dri zzl e eac h bu rger wit h a
little
olive oil. Place on the grill and close the lid, cook for between 4-8 mi nutes, t ake care
not
to press down on the lid or the cheese will be squeezed out. Leave to rest for 5
minutes.
In the meantime split the burgers buns and toast on the grill if required cut side
down
and prepare any
salad.
To serve, serve the burgers between a soft burger roll and garnished with salad, and
of
course a dollop of ketchup on the
side!
Grilled Mediterranean Vegetable s
Transport yourself to the Mediterranean with these delicious grilled
Mediterranean
vegetables.
Ingredients (Serves 4)
For the
marinade:
Juice of 1
lemon
1 garli c clove,
crushed
1 tbsp olive
oil
2 tbsp goo d qual it y pes to sa uce ,
plus
extra for
drizzling
1 courgette, sliced horizontally into
1.5
cm
slices
16
Remove the prawns from the marinade and pre-heat the grill on setting 2. Brush
the
plates with oil and place the prawns on the grill, cook for 2-4 minutes, until they
have
changed colour and are lovely and pink, take care not to
overcook.
 
1 red and yellow pepper de-seeded and
cut into large
strips
1 aubergine, sliced into 1.5 cm
rings
To
serve:
Toasted Ciabatta slices rubbed
garlic
and drizzled with olive
oil
Fresh torn basil
leaves
Method
Mix together the lemon juice, garlic, olive oil and pesto sauce and coat the
vegetables
with th e mixtu re. Le ave t o mari nate f or 10-2 0
minutes.
Cook on a hot grill for 5-6 minutes, until tender and charred
slightly.
Serve a selection of grilled vegetables on top of the toasted Ciabatta and drizzle
with
some extra pesto sauce and some torn basil
leaves.
Tandoori King Prawns
Traditionally Tandoori would be cooked in a dome shaped clay oven at very
high
temper ature s, b ut a hot gril l wor ks rea ll y well for th ese succ ulent praw ns and th ey
only
take a few minutes to cook. This recipe als o works well with chicke n brea st or
thighs.
Ingredients (Serves 6)
20 Larg e raw p ra wns, pee led
and deveined 1 tbsp
oil
For the
marinade:
200ml na tural
yogurt
1 tsp. garam
masala
2.5cm of fres h ginger, pee led
and
grated
 
2 garlic cloves , peeled and
crushed
1.5 tsp. hot chilli
powder
¼ tsp.
turmeric
1 tsp. ground
coriander
1 tbsp lemon
juice
½ tsp.
salt
Method
Mix together the marinade ingredients in a large bowl and mix well. Add the prawns
and
leave to marinate for a minimum of 20 minutes or up to 2
hours.
17
Serve with cucumber raita and a tomato and cucumber salad on the
side.
18
Thai Infused Salmon Great mid-week
supper
Ingredients (Serves 4)
For the
marinade:
Finel y grated zest and juice of 1
lime
1 garli c clove,
crushed
2.5cm piece ginger, peeled and
grated
1 tbsp Thai fish
sauce
1 tbsp
honey
 
1 tbsp olive
oil
Pinch of dried chil li fl akes
(optional)
4 x skinless salmon steaks or
fillets
Chopped coriander springs to
serve
Method
Combine all the marinade in gredients together in a bowl. Place the salmon into
a
shallow dish and spoon over the marinade, coat evenly on all sides, cover and leave
to
marinate for 20
minutes.
Cook on a hot grill for 3-6 minutes, and baste with any remainder marinade
during
cooking. The fish should be opaque throughout when
cooked.
Serve with steamed jasmine rice, scattered with chopped fresh coriander and a
squeeze
of
lime.
Grilling Times and Food Safety
These grilling times should be used as a guide only; check food is fully cooked
before
servi ng b y makin g su re tha t juic es run clear from meat and po ultr y, a nd tha t the fl esh
of
fish is opaque throughout. All times given here are for fresh or defrosted
food.
All times are given as a guide only, for a more accurate assessment a
meat
thermometer will tell you instantly if the food is cooked. When cooking frozen foods
you
will have to adjust the cooking times, adding 3-6 minutes for meat and 2-3 for
seafood.
For best res ults co ok f ood f res h or
defrosted.
  
19
20
Food
Type
Heat Sett
ing
Cooking Time
Method
Poul
try

Chicken Breast
( 150g)
3
4-6
minu
tes
Brush chicken with alittle
oil
and season. If skin is
present place skin si
de
down.
Chicken Thigh
( 150g)
2
5-9
minu
tes
Brush chicken with alittle
oil
and season. If skin is
present place skin si
de
down.
Turkey
Breast
Escalopes
2
3-4
minu
tes
Brush
turkey with
oil an
d
season.
Fish

Ste
aks
2
4-6
minu
tes
Brush
the steaks with a
little
oiland
season.
Fillets
2
3-4
minu
tes
Brush
the fillets with a
little
oiland
season.
Place skin side
down.
Prawns, peeled
and devei
ned
2
2-4
minu
tes
Brush
the
grill plates
with oil.
 
Food Type
Heat
Sett
i
ng
Cooking Ti
me
Method
Vegetables

Asp
aragus spears
3
2-4 minutes
B
rush
the
spears with
melted butier
or oil and
arrangein
a single
Aubergine
3
3-6 minutes
Cut into 1.Scm sli
ces
and
brush with oil.
C
ourge
tte
3
3-6 minutes
Cut
on
the di
agonal into
1
em slices
ond
brus
h
with oil.
Arrange in a
single layer.
Oni
ons
3
5-6
minutes Cut into 1em slices and
b
rush with oil.
Peppers
3
4-6
minutes
De-seed
ar.d
cut into
thick
slices,brush
with oil
and arrange
on the gr
ill.
Potat
oes
3
1
5-20 min
utes
Cut into I
em sli
ces,
b
rush with oiland
season arrange in a single layer.
21
CLEANING AND MAINTENANCE
 
Use only silicone, heatproof plastic or wood utensils when cooking on the grill.
Silicone
utensils are especially good because they do not discolour or melt with the
high
temperature.
Metallic utensils may damage the premium coating on the cooking
surface.
Caution: To avoi d ac cident al burn s, allo w th e gril l to cool th orough ly befo re
removing
the
drip tray or cl eanin g th e
unit.
 
This appliance is for household use only and is not
user-serviceable.
Do not open or change any parts by yourself. Please refer to a qualified
electrical
service department or return to th e s upplier if servicing i s
necessary.
Before cleaning, unplug the grill from the wall outlet and allow to cool
completely.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid, or hold it under a
tap
to
clean.
Use a pl as ti c spat ul a to scr a pe off an y e x ce s s fat an d food p ar ticles left o n
the
grill
plates. Scrape food and debris into the drip tray either side. If any residue
is
left
behind in the flavour channel, use a non-metallic utensil to remove
this.
Use a warm, soapy sponge to wipe the plates clean, leave f or 5 minutes
then
rinse
with a sponge and wipe again to remove any soapy residue. Dry
thoroughly
with an
absorbent paper
towel.
T o remo ve st ubbor n bui ld up, us e a nylon or non-m et alli c scru bbi ng p ad or
a
dishwashing brush to clean the grill plates. Important: Do not use
metallic
scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners t o clean any part of
your
grill;
use only nylo n or non-m et alli c scr ubbin g
pads.
Empty the drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a
paper
towel.
To clean the grill cover, wipe with a warm damp sponge and dry with a soft
dry
cloth.
22
STORING THE APPLI ANCE
Unplug the unit from the wall outlet and clean all the parts as instructed
above.
Ensure that all parts are dry before
storing.
Store the appliance in its box or in a clean, cool, dry
place.
Never store the appliance while it is still wet or
dirty.
Lightly coil the power cord – never wrap the power cord tightly around
the
produc t. Never wra p the power c ord aroun d the
appliance.
SERVICING THE APPLIANCE
There ar e no us er s ervi ce abl e part s i n th i s ap pli anc e. If th e uni t i s not
operating
correctly, please check the
following:
You have followed the instructions
correctly
That the unit has been wired correctly and that the wall socket is switched
on.
That the mains power supply is
ON.
That t he pl ug i s firml y i n the mains
socket.
 
If the appliance still does not work after checking the
above:
- Consult the retailer for possible repair or replacement. If the retailer fails to resolve
the
problem and you need to return the appliance, make sure
that:
The unit is packed carefully back into its original
packaging.
Proof of purchase is
attached.
A reason is provided for why it is being
returned.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an
authorised
service agent, in order to avoid any hazard. If service becomes necessary within
the
warranty period, the appliance should be returned to an approved
Amalgamated
Appliance (Pty) Ltd service centre. Servicing outside the warranty period is still
available,
but will, however, be
chargeable.
CHANGING THE PLUG
Should the need arise to change the fitted plug, follow the instructions
below.
This uni t is design ed to op erat e on 230V-2 40V curr ent onl y. C onn ecting t o
other
power sources ma y damage the appl iance. Connect a three-pin p lug as
follows:
The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following
code:
Green/Yellow =
Earth
Blue =
Neutral
Brown =
Live
23
PLEASE AFFIX YOUR PROO F OF PURCHASE/REC EIPT
HERE
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER WARR ANTY T HIS RECEI PT MU ST BE
PRODUCED.
W A R R A N T Y
1.
Tedelex Trading (Pty) Limited (“Tedelex”) warrants to the original purchaser of
this
product (“the customer”) that this product will be free of defects in quality
and
workmanship which under normal personal, family or household use and purpose
may
manifest within a period of 1 ( one) year from the date of purchase (“warrant y
period”).
2. W
here the customer has purchased a product and it breaks, is defective or does
not
work
properly for the intended purpose, the customer must notify the supplier
from
whom the
customer bought the product (“the supplier”) thereof within the
warranty
period. Any
claim in terms of this warranty must be supported by a proof of purchase.
If
proof of
purchase is not available, then repair, and/or service charges may be
payable
by the
customer to the
supplier.
3.
The faulty product must be t aken to the supplier's service c entre to exercise
the
warranty.
4. T
he supplier will refund, repair or exchange the product in terms of this warranty
subject
to
legislative requirements. This warranty shall be valid only where the customer
has
not
broken the product himself , or us ed the product for s omething that it is
not
supposed
to be used for. The warranty does not include and will not be construed
to
cover products
damaged as a result of disaster, misuse, tamper, abuse or
any
unauthorised modification or
repair of the
product.
5.
This warranty will extend only to the product provided at the date of the purchase
and
not to
any expendables attached or installed by the
customer.
6.
If the customer requests that the supplier repa irs the product and the product breaks
or
fails to
work properly within 3 (three) months of the repair and not as a result of
misuse,
tampering
or modification by or on behalf of the customer, then the supplier
may
replace the
product or pay a r efund t o t he
customer.
7.
The customer may be responsible for certain costs where products returned are not
in
the
original packaging, or if the packaging is damaged. This will be deducted from
any
refund
paid to the
customer.
TEDELEX TRADING (PTY)
LTD
JOHANNESBURG TEL NO. (011)
490-9600
CAPE TOWN T
EL NO. (021)
535-0600
DURBAN T
EL NO. (031)
792-6000
www.amap.co.za
24
25
Parabéns por ter comprado o nosso Grelhador Gourmet George Foreman. Cada unida de é fabricada de forma a garantir segurança e fiabilidade. Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência.
CARACTERÍSTICAS DO GRELHADOR GOURMET GEORGE FOREMAN
O Grelhador Gourmet George cria alimentos mais saudáveis e de forma mais rápida cheios de sabor e o seu design inovador incorpora algumas características formidáveis para garantir os melhores resultados com os seus grelhados. A sua área para grelha maior dá para 6 porções, o que é ideal para cozinhar para a família e amigos, e tem um reservatório de sabor único no grelhador para que possa adicionar as suas ervas favoritas ou outros sabores para tornar os seus alimentos ainda mais saborosos! As chapas do grelhador também são curvas para permitir que a gordura seja rapidamente drenada e recolhida no tabuleiro de gotas – a sua forma também torna mais simples grelhar alimentos, como entrecosto. Foi adicionada uma dobradiça flutuante útil para ser possível cozinhar porções mais grossas de alimentos. Até adicionámos um revestimento em Teflon antiaderente de qualidade especial às chapas do grelhador para uma melhor cozedura e limpeza.
Uma área para cozinhar de 84 polegadas quadradas com um design com dobradiça flutuante para cortes mais grossos de 1 polegada
Cozinha até 6 porções de cada vez
Temperatura variável para dourar ou alourar
Três vezes mais rápido que os métodos convencionais
Grande potência de 1600W – grelha em minutos
Cozinha uma variedade de alimentos ao mesmo tempo - desde alimentos frescos a congelados
Cozinha peixe, vegetais e carne
Põe os alimentos de infusão com diferentes sabores – o reservatório de sabores único põe os alimentos de infusão enquanto os cozinha
As chapas de grelhador curvadas drenam ainda mais gordura
Retém os sumos naturais e sabores
Duas chapas do grelhador curvadas, para grelhar costelas na perfeição
Chapas do grelhador revestidas com Teflon para grelhar sem pegar (antiaderente) e fácil de limpar
Inclui um tabuleiro de gotas removível e ferramenta de limpeza
Apenas para utilização doméstica
26
SALVAGUARDAS IMPORTANTES:
Quando utilizar qualquer aparelho elétrico, deve seguir sempre as precauções de segurança básicas, incluindo o seguinte:
1. Leia atentamente as instr
uções antes de utilizar qualquer aparelho.
2. Certifique-se sempre de que a tensão na etiqueta de classi
ficação corresponde à
tensão da corrente elétrica na sua residência.
3. A operação incorreta e utilização imprópria podem danificar
o aparelho e causar
lesões no utilizador.
4. O aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. A utiliza
ção comercial invalida a garantia e o fornecedor não pode ser responsabilizado por lesões ou danos causados quando o aparelho for utilizado para qualquer outra finalidade diferente da prevista.
5. Evite qualquer contacto com as peças em movimento.
6. É necessária uma supervisão de perto quando qualquer aparelho for utiliza
do perto
ou por crianças ou pessoas com incapacidades.
7. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a não ser que tenham sido supervisionados ou ensinados a utilizar o aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
8. Verifique o cabo de alimentação e a ficha regularmente para verificar a existência de quaisque
r danos. Se o cabo ou a ficha estiverem danificados, devem ser substituídos pelo fabricante ou por uma pessoa qualificada de forma a evitar um perigo elétrico.
9. Não utilize o aparelho se este tiver sido dei
xado cair ou estiver danificado de qualquer forma. Em caso de danos, devolva a unidade para verificação e/ou reparação por parte de um agente de assistência autorizado.
10. Para reduzir o risco de choque elétrico, não mergulhe ou exponha o corpo do grelha
dor, ficha ou cabo de alimentação em água ou em qualquer outro líquido.
11. Nunca coloque o corpo do grelhador dentro de água ou qualquer outro líquido para fins de limpe
za.
12. Caso entre líquido acidentalmente para o mecanismo de
troca ou se derrame no corpo, desligue imediatamente o cabo de alimentação. Importante: Antes de voltar a ligar à fonte de alimentação, o produto deve ser inspeccionado por um técnico qualificado.
13. Remova a ficha da tomada ao agarrar na ficha. Não puxe pel
o cabo para desligar o aparelho da corrente elétrica. Desligue sempre a unidade quando esta não estiver a ser utilizada, antes de limpar ou quando adicionar ou remover peças.
14. A utilização de acessórios não recomenda
dos ou fornecidos pelo fabricante pode
resultar em lesões, incêndios ou choque elétrico.
15. É fornecido um cabo pequeno para reduzir os riscos resultantes de ficar preso ou de tropeçar nu
m cabo maior.
16. Não deixe o cabo suspenso pela extremidade de uma mesa ou balcão. Certifique-se de que o cabo não se encontra
numa posição em que possa ser puxado
inadvertidamente.
17. Não permita que o cabo toque em superfícies quentes e nã
o o coloque sobre ou
perto de uma caldeira elétrica ou a gás quente ou num forno aquecido.
18. Não utilize o aparelho sobre uma superfície de cozimento a gás ou elétrica ou sobre ou perto de
uma chama.
19. A utilização de uma extensão com este aparelho não é recomendada. No entanto, caso seja necessário utilizar uma ficha de extensão, certifique-se de que a ficha é adequada para o consumo de energia do aparelho para evitar o sob reaquecimento
do cabo da extensão, aparelho ou tomada. Não coloque o cabo da extensão numa posição em que possa ser puxada por crianças ou animais ou que possibilite o tropeçamento.
20. Este aparelho não é adequado para ser utilizado no ext
erior. Não utilize este
aparelho para outra finalidade diferente da prevista.
21. NÃO transporte o aparelho pelo cabo de alimentação.
22. Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho, uma vez que pode ter óleo quente na su
perfície da chapa.
23. Utilize sempre utensílios antiaderentes na superfície, pois os utensílios de metal podem da
nificar a superfície antiaderente de alta qualidade.
24. Tenha sempre cuidado quando utilizar este aparelho, uma vez
que gera calor. Tome as devidas precauções para evitar o risco de queimaduras, incêndios ou outras lesões em pessoas ou danos na propriedade.
25. Cozinhe sempre carne, aves, salsichas, hambúrgu
eres, etc., até que todos os
molhos saiam claros e cozinhe o peixe até que a pele fique opaca de forma uniforme.
26. Desligue sempre a unidade quando não estiver a ser utilizada, antes de
a deslocar
ou antes de limpar. Deixe-a arrefecer completamente antes de limpar ou guardar.
27. Não utilize o aparelho debaixo de cortinas ou outros materiais
combustíveis.
28. Nunca toque nas superfícies quentes, pois pode
m provocar lesões e utilize sempre
as pegas.
29. Nunca limpe com esfregões de palha-de-aço. As peças podem queb
rar os esfregões
e potencialmente provocar curto-circuitos; isto pode provocar um choque eléctrico.
30. Utilize sempre luvas durante o manuseamento. Este aparelho fica quente durante o funcionamen
to e permanece quente durante algum tempo despois de desligar.
31. Utilize sempre o aparelho com o tabuleiro de gotas no devido local, pois irá
capturar
quaisquer gorduras que saiam dos alimentos.
32. Nunca coloque nada para além de alimentos sobre o aparelho durante o seu funcionamen
to ou enquanto estiver quente.
33. Para evitar que os plastificantes se desloquem
para o acabamento do balcão ou mesa ou de outra peça de mobília, coloque bases ou suportes que não sejam de plástico entre o aparelho e o acabamento do balcão ou mesa. Caso contrário, poderá fazer com que o acabamento escureça; poderão ocorrer manchas ou nódoas permanentes.
34. Utilize sempre o aparelho numa superfície
suave, uniforme e estável. Não coloque a
unidade numa superfície quente.
35. Certifique-se de que o interruptor está na posição "Off" (desligado) após cada utilização.
36. O fabricante não aceita responsabil
idade por qualquer dano ou lesão causados devido a uma utilização imprópria ou incorreta ou a reparações realizadas por pessoal não autorizado.
37. Em caso de problemas técnicos, desligue a má
quina e não tente repará-la você próprio. Devolva o aparelho a um agente de assistência autorizado para verificação, ajuste ou reparação. Insista sempre em utilizar peças sobresselentes originais. O não cumprimento das precauções e instruções acima poderá afetar o funcionamento seguro desta máquina.
38. Este produto deve ser utilizado APENAS PARA A
PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS.
No final da vida útil do aparelho, deve ser eliminado com os resíduos do
mésticos gerais. Verifique junto da sua Autoridade Local ou revendedor para obter conselhos sobre a reciclagem na sua região local.
27
INCLUÍDO NA EMBALAGEM
9 Grelhador gourmet George Foreman 9
Tampa do reservatório de sabor
9
Tabuleiro de gotas amovível
9 Espátula 9
Manual de instruções
DIAGRAMA DE PEÇAS
ESPECIFICAÇÕES
Modelo Tensão Porções Potência
14055
230V~50Hz
6 1600 W
28
29
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Retire cuidadosamente o produto da embalagem, certificando-se de que guarda todo o material da embalagem até que todas as peças do produto sejam encontradas e que o produto seja utilizado. É recomendável guardar todo o material da embalagem num local seguro, caso pretenda voltar a embalar o produto a qualquer altura para fins de expedição.
Coloque o aparelho numa superfície de trabalho nivelada e estável.
Limpe o grelhador com um pano humedecido para remover qualquer po eira de fabrico e depois seque. Limpe as superfícies externas com um pano humedecido e macio ou esponja e seque bem.
Insira o tabuleiro de gotas por baixo da chapa curva inferior.
Prepare as grelhas; coloque uma colher de chá de óleo vegetal num pedaço de papel de cozinha absorvente. Aplique na superfície antiaderente. Retire qualquer óleo em excesso.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Preparação
1. Coloque o grelhador numa superfície nivelada, estável e resistente ao calor. Deixe espaço suficiente entre a parte de trás do grelhador e a parede para permitir que o calo flua sem danificar móveis e paredes.
2. Limpe a superfície das grelhas com óleo de cozinha e feche a tampa.
Pré-aquecimento
3. Ligue a fiche à tomada de alimentação, garantindo que o cabo de alimentação não entra em contacto com o grelhador nem fica preso ou apertado nas chapas.
4. A luz indicadora na parte de cima do aparelho liga-se; seleccione a temperatura desejada q
ue precisa. A luz depois desliga-se quando a temperatura é alcançada, indicando que o grelhador está agora pronto a ser utilizado. (A luz liga-se e desliga-se à medida que o termostato opera para manter a temperatura desejada).
Colocar os alimentos e grelhar
5. Quando a luz se desliga, utilize uma luva de forno para abrir o grelhador. Se utilizar o reservatório de sabor, então coloque os ingredientes no reservatório. Coloque os alimentos sobre o reservatório de sabor, quando mais alimentos estiverem em contacto com o sabor mais sabor será adicionado.
6. Se não está a utilizar o reservatório de sabor, coloque a tampa sobre o mesmo, isto evitará q
ue a gordura seja derramada.
7. Feche o grelhador; a dobradiça flutuante significa que é possível grelhar espessuras de alimentos variadas no grelhado
r. As chapas do grelhador devem estar mais ou menos
paralelas, de modo a garantir uma cozedura uniforme dos alimentos.
8. Deixe os alimentos a cozinhar, se estiver a utilizar o reservatório de s
abor; vire os alimentos uma vez durante a cozedura para que o sabor entre em contacto com ambos os lados dos alimentos.
30
Verificar
9. Abra o grelhador utilizando uma luva de ir ao forno e verifique se os alimentos estão cozinhados de modo uniforme, garantindo que quaisquer molhos saiam claros. Se não tiver a certeza deixe estar durante mais algum tempo ou utilize uma sonda de temperatura para ter a certeza.
10. Utilize apenas pinças de plástico
resistentes ao calor ou de silicone ou utensílios de
madeira para remover os alimentos do grelhador.
Concluído
11. Desligue o grelhador e remova e esvazie o tabuleiro de gotas.
DICAS E SUGESTÕES PARA GRELHAR
A carne, peixe e vegetais devem ser pincelados com um pouco de óleo antes de serem colocados no grelhador; isto irá evitar que os alimentos fiquem agarrados às chapas.
Não é recomendável utilizar um pulverizador de cozinha de baixo teor de gordura nas chapas, uma vez que os aditivos que estão presentes podem acumular-se na superfície das chapas e reduzir a sua eficiência.
Para evitar a perda de calor e para uma cozedura uniforme, não abra a tampa com frequência.
Para obter melhores resultados, não sobrecarregue o grelhador.
Para obter melhores resultados da câmara de sabor, os alimentos devem ser colocados horizontalmente ao longo do comprimento da câmara e virados uma vez durante a cozedura; isto permitirá que o máximo de alimentos entre em contacto com o sabor.
É recomendável, quando cozinhar alimentos que são particularmente gordurosos, como hambúrgueres, que a tampa seja colocada sobre a área do sabor. Isto evitará que qualquer gordura que se acumula na câmara seja derramada; funciona ao manter a gordura abaixo da tampa.
Para obter melhores resultados, tente colocar alimentos semelhantes em termos de tamanho e espessura, pois isto resulta numa cozedura mais uniforme.
Utilize carne sem ossos, peixe e aves para uma cozedura mais uniforme e dourada.
Lembre-se que uma vez que o grelhador está a cozinhar em ambos os lados, o tempo de cozedura normalmente é mais curto que o esperado. Verifique atentamente para evitar cozinhar em demasia.
Para obter ainda mais sabor, adicione temperos secos ou coloque os alimentos numa marinada antes de grelhar.
Para obter óptimas marcas da chapa na sua carne, certifique-se de que a temperatura está na definição mais elevada e permita que o grelhador aqueça. Pincele a carne com uma camada de óleo e coloque no grelhador. Coloque a pega para baixo comprimindo­a com uma ligeira pressão e ouvirá um som parecido com uma brasa, baixe a temperatura para continuar a cozinhar os alimentos de modo uniforme.
31
Como gosta da sua carne cozinhada?
Mal passada - A pele da carne retrocede quando comprime com um dedo,
assemelhando-se normalmente a uma esponja com bastante maciez.
Mediamente passada -
A pele retrocede menos, mas terá ainda alguma maciez.
Bem passada -
A pele não retrocede e será muito firme ao toque.
Frango - Lembre
-se que os molhos dos frangos devem sair completamente claros quando furado com um espeto ou faca. Se tiver dúvidas, deixe a cozinhar durante mais tempo.
Peixe
- A pele transforma-se de translúcida para opaca quando está cozinhada, cuidado para não cozinhar demasiado o peixe uma vez que fica cozinhado muito rapidamente e fica seco se for cozinhado em excesso.
Marinada
Os alimentos em marinada têm mais sabor e podem mesmo tornar a carne e as aves mais tenras.
Existem dois tipos de marinadas: Molhos secos – São normalmente compostos
por especiarias, ervas e temperos. São misturados em conjunto e esfregadas na carne, aderindo muito bem à mesma, mas devem ser pinceladas com óleo antes de grelhar para adicionar humidade aos alimentos.
Marinada líquida – Isto
normalmente contém um líquido à base de ácido, pode ser na forma de vinho, vinagre, sumo cítrico ou iogurte, funcionando ao tornar a carne mais tenra fazendo com que seja mais suculenta, pode ser misturada com ervas, especiarias e óleo para adicionar aromas.
Sabores
Caso o tempo seja limitado e não lhe seja possível colocar os alimentos em marinada, pode adicionar ingredientes ao reservatório de sabor que irão acrescentar um sabor subtil aos alimentos enquanto cozinham. Para obter melhores resultados, coloque os alimentos ao longo do reservatório e vire os alimentos uma vez durante a cozedura para garantir que ambos os lados entram em contacto com o sabor. O reservatório de sabor pode ser utilizado com ou sem um líquido, utilize vinho ou óleo, mas experimente também com molho de soja, leite de coco e sumo de maçã.
Sabores que funcionam bem juntos
Frango - Alho, gengibre, salva, limão, lima, pimenta preta, tomilho, Cajun,
especiarias Tandoori
.
Carne de vaca - Cerveja, vinho tinto, pimento preta, mostarda, rábano, chili. Carne de porco - Especiaria Chinese 5, mel, salva, alecr
im, tomilho, alho, mostarda.
Carneiro - Alecrim, alho
, limão, orégãos, vinho tinto, coentros, chili.
Peixe
- Aromas de infusão Thai, lima, coentros, cominhos, limão, molho teriyaki, endro, mel.
Mistura de vegetais -
Alecrim, alho, tomilho, manjericão.
(Cebola, pimentos, curgetes)
32
Ideias para receitas
Alho e ervas: Corte 2 dentes de alho e adicione ao reservatóri
o de sabor, verta um pouco de azeite e
coloque as suas ervas favoritas, tomilho e alecrim são uma boa escolha. Chili e alho:
Corte 2 dentes de alho e adicione ao reservatóri
o de sabor, verta um pouco de azeite e
adicione um apitada de flocos de chili secos. Sabor a ervas:
Adicione folhas de louro secas ao reservatório, irã
o adicionar um sabor subtil; começarão a
aquecer e a libertar a sua fragrância. Sabores Thai:
Adicione leite de coco, citronela cortada e folhas
de lima Kaffir esmagadas para obter uma
fragrância Thai. Oriental:
Adicione gengibre cortado, vinho de arroz e molho de soja ao res
ervatório de sabor.
RECEITAS
Óptimo para festas
Bifes do lombo de porco fumados com colorau
Estes bifes de porco fumados e salada de repolho, funcho e maçã são uma óptima combinação.
Ingredientes (Dá para 6 porções)
Sal marinho e pimenta preta moída
6 costeletas do lombo de porco, cerca de 250 g cada 11/2 colheres de chá de colorau 2 colheres de sopa de açúcar mascavado 2 colheres de chá de piripiri em pó ligeiro 4 colheres de sopa de azeite
4-5 anis estrelado ou 1 colher de chá de cravo, esmagado
2 paus de canela, ligeiramente esmagados Sumo de limão espremido 4 raminhos de alecrim 1 pequena couve roxa ou repolho verde ou uma
mistura de ambos, retalhada
Para a salada de repolho, funcho e maçã:
60 ml de azeite
2 bolbos de funcho médios 2 colheres de sopa de vinagre de sidra 1 maçã vermelha sem casca 1 colher de sopa de mostarda
Método
Retire o courato e a gordura em excesso das costeletas de porco. Mistura o colorau, o piri­piri em pó e
1 colher de sopa de açúcar mascavado numa tijela não metálica ampla com algum tempero e o azeite. Adicione o anis estrelado, os paus de canela e o alecrim. Coloque as costeletas de porco na tijela e vire para cobrir. Tape e deixe no frigorífico durante 2 horas ou durante a noite. Quando estiver pronto a comer, tempere as costeletas e coloque no grelhador quente durante cinco ou seis minutos ou até que a carne pareça firme, mas elástica ao toque. Remova do lume e deixar arrefecer durante 5-10 minutos antes de servir.
33
Para a salada de repolho, funcho e maçã: corte o funcho e depois fatie muito finamente à mão ou com um mandolim. Corte aos quartos, retire as pevides e depois fatie a maçã, e
spremendo em seguida um pouco de sumo de limão para evitar que a maçã descolore. Coloque o funcho, a maçã e a couve retalhada numa taça de mistura.
Coloque a colher de sopa restante de açúcar, azeite e vinagre de cidra numa pequena frigideira. Aqueça os conteúdos da frig
ideira em lume brando para dissolver o açúcar; depois aumente o lume e deixe a mistura ferver suavemente durante 3-4 minutos. Retire do lume e coloque a mostarda com sementes. Verifique o tempero e verta sobre a salada enquanto ainda está quente e misture bem. Sirva as costeletas de porco com um pouco de salada ao lado.
Peitos de frango grelhados (barbecue)
Coloque o grelhador (barbecue) num espaço interior independentemente do tempo com estes peitos de frango grelhados picantes. Reservatório de sabor: dentes de alho
Ingredientes (Dá par
a 6 porções)
Para a marinada:
4 colheres de sopa de molho Worcestershire
3 dentes de alho, sem casca e esmagados 1 colher de sopa de molho de Tabasco 6 colheres de sopa de pasta de tomate 2 colheres de sopa de mostarda Dijon 4 colheres de sopa de vinagre balsâmico 1 colher de chá de colorau fumado 4 colheres de sopa de açúcar mascavado 1 colher de sopa de piripiri em pó Ou 2 grandes pedaços de costeletas de
porco Azeite para regar 6 peitos de frango sem ossos nem pele
Método
Numa taça, misture os ingredientes da marinada
. Espalhe por cima do frango e deixe a marinar durante, pelo menos, uma hora ou durante a noite. Retire qualquer excesso de marinada dos pedaços de frango e regue com um pouco de azeite.
Aqueça o grelhador à temperatura mais alta colocando no grelhador quente durante 4-6 minutos dep
endendo do tamanho do peito de frango. Pincele com marinada adicional enquanto cozinha, caso seja necessário. Verifique se os molhos saem claros da parte mais espessa do peito de frango para garantir que está cozinhado de forma uniforme. Se estiver a utilizar um pedaço de costeletas a duração será entre 25-30 minutos na definição 2 e pincele com a marinada enquanto cozinha.
Bifes de coxa de carneiro com manteiga de anchovas
Óptimo para festas
Reservatório de sabor - raminhos de alecrim e dentes de alho Ingredientes (Dá par
a 6 porções) Para a marinada: 2 colheres de sopa de azeite 6 grandes cogumelos planos, sem os
caules
34
2 dentes de alho, esmagados, extra para a área de sabor
Sumo de limão espremido
Alguns raminhos de tomilho, folhas colhidas e picadas
Raminhos de salsa, para ornamentar
2 raminhos de alecrim, folhas colhidas e picadas, extra para a área de sabor
Para a manteiga de anchovas:
6 bifes de coxa de carneiro de 250 g, com uma espessura de cerca de 2
cm/0,75
polegadas
50 g de filetes de anchovas em óleo, drenadas e secas com um pano
Sal marinho e pimenta preta moída 100 g de ma
nteiga sem sal, amolecida
1 colher de chá de estragão e salsa
picados
Pimenta preta recentemente moída
Método
Para a manteiga de anchovas, corte grosseiramente os
filetes e coloque num processador de alimentos. Adicione a manteiga e misture até obter uma pasta, esfregando os lados do recipiente com uma espátula uma ou duas vezes. Tempere a gosto com pimenta preta e mexa com as ervas. Com uma colher, coloque a manteiga num pedaço de película aderente e molde numa salsicha. Enrole a película até que esteja mole e depois envolva bem e deixe arrefecer até estar firme.
Adicione o alho picado e as ervas ao azeite e cobra os bifes de coxa de carneiro com a marinad
a. Deixe a marinar durante, pelo menos, 20 minutos.
Quando estiverem prontos a cozinhar, pré-aqueça o grelhador na definição 3 de temperatura
e tempere o carneiro com sal e pimenta preta recentemente moída. Coloque o carneiro no grelhador quente durante 3-4 minutos. O carneiro deverá estar elástico ao toque e ligeiramente rosa no centro. Retire do grelhador e deixe repousar durante 5 minutos. Enquanto a carne está a repousar, pincele os cogumelos com um pouco de azeite e tempere. Coloque-os no grelhador e cozinhe durante 3-4 minutos, e mesmo antes de terminarem de cozinhar esprema um pouco de sumo de limão sobre os mesmos para terminar.
Utilizando uma faca muito afiada, 6 fatias da manteiga de anchovas e retire a película ader
ente. Sirva cada bife de carneiro com um cogumelo e com a fatia de manteiga de
anchovas por cima para derreter.
Curgete grelhada e chicória com um molho de azeitonas pretas
Esta receita utiliza chicória, que é um vegetal muito subestimado. A combinação de sabores torna esta receita num óptimo acompanhamento para carne, peixe ou frango.
Ingredientes (Dá par
a 6 porções)
2 curgetes grandes, idealmente 1 amarela e 1 verd
e
1-2 colheres de sopa de vinagre de vinho tinto
4 colheres de sopa de azeite 3-4 colheres
de sopa de azeite
3 cabeças de chicória 1 pequeno r
amo de salsa picada a gosto 1 colher de chá de açúcar Cerca de 2 colheres de sopa de pasta de azeitonas pretas ou tapenada
Azeitonas de Kalamanta e alcaparra
s, para
servir
½ limão, apenas o sumo
35
Método
Corte a as curgetes na diagonal com cerca de
1 cm de espessura. Tempere e coloque metade do azeite. Corte a chicória em metades, tempere com sal, pimenta e açúcar e coloque o azeite restante.
Aqueça o grelhador até que esteja muito quente, depois coloque os ve
getais numa única camada. Cozinhe durante até 10 minutos, virando conforme necessário até que estejam tenros. Retire para um prato grande.
Misture a pasta de azeitonas com o sumo de limão, vinagre e azeite (não é necessário temperar). Escoe os vegetais e coloque azeitonas e alcaparras para servir. É um acompanhamento óptimo com carne de porco grelhada, frango ou peixe.
Carne de porco apimentada e picante
Um óptimo jantar para o meio da
semana
Estes bifes de porco são cheios de sabor; são doces e no entanto têm uma pitada picante nos mesmos.
Ingredientes (Dá para 6 porções) Para a marinada: 1 colher de sopa de pasta de tomate 2 colheres de sopa de óleo 1 colher de sopa de vinagre de vinho 1 dente de alho, sem casca e esmagado 1 colher de chá de gengibre em pó 2 colheres de sopa de molho de chili picante Sal e pimenta preta recentemente moída 2 colheres de sopa de molho de soja escuro 1 colher de sopa de molho Worcestershire 6 grandes costeletas de porco 1 colher de chá de açúcar mascavado suave
Método
Misture os ingredientes da marinada numa pequena taça. C
oloque as costeletas de porco num prato raso e verta sobre a marinada. Cubra e deixe a marinar durante, no mínimo, 2 horas, no frigorífico.
Quando estiverem prontas a cozinhar, pré-aqueça o grelhador na definição 3 coloque as costeletas n
o grelhador quente. Baixe a tampa e deixe cozinhar durante 6-10 minutos ou até que a carne esteja totalmente cozinhada e os molhos escoados saiam claros. Deixe a carne de porco repousar durante alguns minutos antes de servir.
Sirva com arroz ou noodles e alguns vegetais sazonais.
Hambúrgueres com queijo azul derretido
Óptimo para saborear com
amigos
Estes hambúrgueres são muito melhores do q
ue qualquer um dos comprados numa loja; faça estes hambúrgueres numa noite de Sábado, sendo servido na perfeição com batata fatiada feita em casa e salada para acompanhar.
Ingredientes (Dá par
a 6 porções)
36
750 g de carne picada magra 1 colher de chá de mostarda com sementes 1 cebola vermelha pequena, sem casca e picada finamente
2 colheres de chá de molho de Worcestershire
2 colheres de sopa de cebolinho pica
do Sal marinho e pimenta 120 g de queijo azul, cortado em 6 pedaços iguais
6 pães de hambúrguer
Azeite Folhas de alface, tomate às rodelas
Método
Misture tudo excepto o queijo azul numa taça grande e misture bem até que
esteja tudo bem combinado. Utilizando as mãos molhadas divida a mistura em 6 hambúrgueres com o mesmo tamanho, utilizando o seu dedo faça uma abertura no centro do hambúrguer e coloque um pedaço de queijo azul no orifício. Volte a fechar os hambúrgueres, fazendo que o queijo fique no interior. Coloque os hambúrgueres num prato e cubra, deixe arrefecer durante uma hora antes de cozinhar. Quando estiverem prontos a cozinhar, pré-aqueç
a o grelhador na definição 3 e regue cada hambúrguer com um pouco de azeite. Coloque no grelhador e feche a tampa, cozinhe durante 4-8 minutos e tenha cuidado para não pressionar a tampa ou o queijo poderá ser espremido para fora. Deixe a repousar durante 5 minutos. Entretanto, abra os pães de hambúrguer e torre no grelhador, se necessário, com o lado cortado para baixo e prepare uma salada.
Para servir, sirva os hambúrgueres dentro de um pãozinho de hambúrguer e ornamente com salada
e claro um pouco de ketchup de lado!
Vegetais mediterrâneos grelhados
Vá até ao Mediterrâneo com estes deliciosos vegetais mediterrâneos grelhados. Ingredientes (Dá par
a 4 porções)
Para a marinada: 1 pimento vermelho e amarelo, sem
sementes e
cortados em fatias grandes Sumo de 1 limão 1 beringela, cortada em rodelas de 1,5 cm 1 dente de alho, esmagado 1 colher de sopa de azeite Para servir: 2 colheres de sopa de molho pesto de qualida
de, mais extra para regar
Fatias de pão Ciabatta tostadas pinceladas com alho e regadas com azeite
1 curgete, cortada na horizontal em
fatias de
1,5 cm
Folhas de manjericão frescas rasgadas
Método
Misture o sumo de limão, o alho, o azeite e o molho pesto e cubra os vegetais com a mistura. Deixe a marinar durante 10-20 minutos.
Cozinhe no grelhador quente durante 5-6 minutos, até
que estejam moles e ligeiramente
queimados. Sirva uma selecção de vegetais grelhados no topo
do pão Ciabatta tostado e regue com um
pouco de molho pesto e algumas folhas de manjericão.
Lagostins Tandoori
37
Tradicionalmente, o Tandoori seria cozinhado num forno de argila em forma de cúpula em temperaturas muito elevadas, mas um grelhador quente funciona realmente bem para estes lagostins suculentos e só demoram alguns minutos a cozinhar. Esta receita também funciona bem com peitos ou coxas de frango.
Ingredientes (Dá par
a 6 porções) 20 lagostins grandes, sem casca e limpos 2 dentes de alho, sem casca e esmagados 1 colher de sopa de óleo 1,5 colheres de chá de pir
ipiri em pó picante ¼ de colher de chá de açafrão-da-Índia Para a marinada: 1 colher de chá de coentros triturados 200 ml de iogurte 1 colher de sopa de sumo de limão 1 colher de chá de garam masala ½ colher de chá de sal 2,5 cm de gengibre fresco, sem pele e ralado
Método
Misture os ingredientes da marinada numa grande taça e mistur
e bem. Adicione os lagostins
e deixe a marinar durante, no mínimo, 20 minutos ou até 2 horas. Remova os lagostins da marinada e pré-aqueça o grelh
ador na definição 2. Pincele as chapas com azeite e coloque os lagostins no grelhador, cozinhe durante 2-4 minutos até que alterem de cor e estejam apetitosos e cor-de-rosa, tendo o cuidado para não cozinhar em demasia.
Sirva com raita, pepino e uma salada de tomate e pepino como
acompanhamento.
Salmão com infusão Thai Um óptimo jantar para o meio da
semana
Ingredientes (Dá par
a 4 porções) Para a marinada: 1 colher de sopa de azeite Casca de lima ralada finamente e sumo de 1 lima
Pitada de flocos de chili secos (opcional)
1 dente de alho, esmagado 2,5 cm de gengibre, sem pele e ralado 4 bifes ou filetes de salmão sem pele 1 colher de sopa de molho de peixe Thai Raminhos d
e coentros triturados para servir
1 colher de sopa de mel
Método
Misture todos os ingredientes da marinada numa taça. Coloque o
salmão num prato raso e com uma colher verta a marinada, cobrindo uniformemente em todos os lados, cubra e deixe a marinar durante 20 minutos.
Cozinhe no grelhador quente durante 3-6 minutos
e pincele com qualquer marinada restante
enquanto cozinha. O peixe deverá estar com uma cor opaca uniforme quando cozinhado. Sirva com arroz de jasmim levado ao vapor, com coentros frescos triturados e o sumo
de
uma lima espremida.
38
Tempos para grelhar e segurança alimentar
Estes tempos para grelhar devem ser utilizados apenas como guia; verifique se os alimentos estão totalmente cozinhados antes de servir ao garantir que os molhos da carne e aves saem claros e que a pele do peixe está opaca de modo uniforme. Todos os tempos indicados dizem respeito a alimentos frescos ou descongelados.
Todos os tempos são indicados ape
nas como guia, para uma avaliação mais exacta, um termómetro de carne indicar-lhe instantaneamente se os alimentos estão cozinhados. Quando cozinhar alimentos congelados terá de ajustar os tempos de cozedura, adicionando 3-6 minutos para a carne e 2-3 minutos para marisco. Para obter melhores resultados cozinhe alimentos frescos ou descongelados.
Tipo de alimento Definição
de calor
Tempo de
cozedura
Método
Carne
Bifes de carne 3 4 - 7 minutos Pincele os bifes com azeite e
tempere imediatamente antes de
cozinhar Hambúrgueres de carne de ¼ lb
3 6 - 10 minutos Pincele os hambúrgueres com
azeite antes de cozinhar Bifes do lombo de porco
2 5 - 8 minutos Pincele os bifes de porco com azeite
e tempere antes de cozinhar. Salsichas 2 7 - 8 minutos Pincele as chapas com azeite.
Coloque numa única camada. Vire
várias vezes enquanto cozinha. Peça de costeletas 2 25 - 30 minutos Pincele as chapas com azeite.
Pincele com a marinada em
intervalos enquanto cozinha. Se as
costeletas forem pré-cozinhadas,
reduza o tempo no grelhador em 10
minutos. Bife de presunto 2 4 - 5 minutos Pincele os bifes com um pouco de
azeite, corte o courato em intervalos
para evitar que se dobrem. Costeletas/bifes de carneiro
2 4 - 7 minutos Pincele os bifes com um pouco de
azeite e tempere.
39
Tipo de alimento Definição
de calor
Tempo de
cozedura
Método
Aves
Peito de frango (150 g)
3 4 - 6 minutos Pincele o frango com um pouco
de azeite e tempere. Se tiver
pele, coloque o lado com a pele
para baixo. Coxa de frango (150 g)
2 5 - 9 minutos Pincele o frango com um pouco
de azeite e tempere. Se tiver
pele, coloque o lado com a pele
para baixo. Escalopes de peito de peru
2 3 - 4 minutos Pincele o peru com azeite e
tempere. Peixe Bifes 2 4 - 6 minutos Pincele os bifes com um pouco
de azeite e tempere. Filetes 2 3 - 4 minutos Pincele os filetes com um pouco
de azeite e tempere. Coloque o
lado da pele para baixo. Camarões, sem casca e limpos
2 2 - 4 minutos Pincele as chapas com azeite.
Tipo de alimento Definição
de calor
Tempo de
cozedura
Método
Vegetais
Espargos 3 2 - 4 minutos Pincele os espargos com
manteiga derretida ou azeite e coloque-os numa única camada.
Beringela 3 3 - 6 minutos Corte em rodelas de 1,5 cm e
pincele com azeite.
Curgete 3 3 - 6 minutos Corte na diagonal em fatias de 1
cm e pincele com azeite. Coloque numa única camada.
Cebolas 3 5 - 6 minutos Corte em rodelas de 1 cm e
pincele com azeite.
Pimentos 3 4 - 6 minutos Remova as sementes e corte em
fatias grossas, pincele com azeite e coloque no grelhador.
Batatas 3 15 - 20
minutos
Corte em fatias de 1 cm, pincele com azeite, tempere e coloque numa única camada.
40
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Utilize apenas utensílios de silicone, plástico ou madeira à prova de calor quando cozinhar no grelhador. Os utensílios de silicone são especialmente bons porque não descoloram nem derretem com temperaturas elevadas. Os utensílios de metal podem danificar o revestimento de elevada qualidade na superfície de cozedura.
Cuidado: Para evitar q
ueimaduras acidentais, deixe o grelhador arrefecer totalmente antes
de remover o tabuleiro de gotas ou de limpar a unidade.
Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica e não é reparável pelo utilizador.
Não abra nem substitua quaisquer peças. Consulte um departamento de apoio elétrico qualificado ou devolva o aparelho ao fornecedor, caso seja necessário repará-lo.
Antes de limpar, retire a ficha do grelhador da tomada de parece e deixe arrefecer completamente.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o coloque debaixo de água a correr para o limpar.
Utilize uma espátula para raspar qualquer gordura em excesso e partículas de alimentos que se encontrem nas chapas. Raspe os alimentos e os resíduos para o tabuleiro de gotas em ambos os lados. Se permanecer qualquer resíduo no reservatório de sabor, utilize um utensílio não metálico para remover estes resíduos.
Utilize uma esponja com água quente e detergente para limpar as chapas, deixe actuar durante 5 minutos e depois lave com uma esponja e limpe novamente para remover qualquer resíduo de detergente. Seque bem com uma toalha de papel absorvente.
Para remover resíduos difíceis, utilize um esfregão de nylon ou não metálico ou uma escova de lavar loiça para limpar as chapas. Importante: Não utilize esfregões metálicos, esfregão de palha-de-aço ou quaisquer agentes de limpeza abrasivos para limpar qualquer parte do seu grelhador; utilize apenas esfregões de nylon ou não metálicos.
Esvazie o tabuleiro de gotas e lave em água quente com detergente; seque bem com uma toalha de papel.
Para limpar a tampa do grelhador, limpe com uma esponja quente humedecida e
seque com um pano suave seco.
GUARDAR O APARELHO
Desligue a unidade da tomada e limpe todas as peças conforme instruído acima. Certifique-se de que todas as peças estão secas antes de guardar.
Guarde o aparelho na sua embalagem ou num local limpo, fresco e seco.
Nunca guarde o aparelho enquanto estiver molhado ou sujo.
Enrole ligeiramente o cabo de alimentação – nunca enrole o cabo de alimentação muito apertado em redor do produto. Nunca enrole o cabo de alimentação à volta do aparelho.
REPARAÇÃO DO APARELHO
O aparelho não contém componentes que possam ser reparados pelo utilizador. Se a unidade não estiver a funcionar corretamente, verifique o seguinte:
Se seguiu as instruções corretamente.
Se a unidade foi devidamente ligada e se a tomada de parede está ligada.
Se a fonte de alimentação elétrica está ligada.
Se a ficha está firmemente encaixada na tomada elétrica.
Se o aparelho continuar sem funcionar depois de verificar os ite
ns acima:
- Consulte o revendedor para uma possível reparação ou substituição.
Se o revendedor não
for capaz de resolver o problema e necessitar de devolver o aparelho, certifique-se de que:
A unidade está devidamente embalada na sua embalagem original.
Apresenta uma prova de compra.
É fornecida uma razão para a devolução.
Se o cabo de alimentação estiver dan
ificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um agente de assistência autorizado de forma a evitar qualquer perigo. Caso seja necessário reparar o aparelho dentro do período de garantia, o aparelho deve ser devolvido a um centro de assistência da Amalgamated Appliance (Pty) Ltd aprovado. A reparação fora do período de garantia continua a ser possível, mas, contudo, será cobrada.
SUBSTITUIÇÃO DA FICHA
Cumpra com as instruções seguintes caso seja necessário substituir a ficha.
Esta unidade foi concebida para funcionar apenas com a corrente de 230V-240V. A ligação a outras fontes de alimentação poder
á danificar o aparelho. Ligue uma ficha
de três pinos da seguinte maneira:
Os fios neste terminal de alimentação estão coloridos de ac
ordo com o seguinte código:
41
42
ANEXE A SUA PROVA DE COMPRA/RECIBO AQUI
EM CASO DE RECLAMAÇÃO AO ABRIGO DE GARANTIA, É NECESSÁRIO PR ODUZIR ESTE
RECIBO.
GARANTIA
1. A Tedelex Trading (Pty) Limited (“Tedelex”) g
arante ao comprador original deste produto (“o cliente") que este produto não apresenta defeitos de material e fabrico que se manifestam na utilização normal pessoal, familiar ou doméstica num período de 1 (um) ano desde a data de compra (“período de garantia”).
2. No caso de um cliente comprar um produto e este se que
brar, apresentar defeitos ou não funcionar corretamente para a finalidade prevista, o cliente tem de notificar o fornecedor ao qual comprou o produto ("o fornecedor") desse fato dentro do período de garantia. Qualquer reclamação nos termos da garantia deve ser acompanhada por uma prova de compra. Caso não esteja disponível uma prova de compra, então as despesas da reparação e/ou manutenção poderão ter de ser pagas pelo cliente ao fornecedor.
3. O produto avariado tem de ser devolvido ao cent
ro de assistência do fornecedor para
aplicar a garantia.
4. O fornecedor irá reembolsar, reparar ou trocar o p
roduto nos termos desta garantia, sujeito aos requisites legislativos. Esta garantia será válida apenas quando o cliente não tiver quebrado ele próprio o produto ou utilizado o produto para outro fim que não o previsto. A garantia não inclui e não será interpretada como abrangendo produtos danificados como resultado de um desastre, utilização imprópria, manipulação, abuso ou qualquer modificação não autorizada ou reparação do produto.
5. Esta garantia aplicar-se-á apen
as ao produto fornecido na data de compra e não a
quaisquer acessórios incluídos ou instalados pelo cliente.
6. Se o cliente solicitar que o fornecedor repare o produto e o produto se quebrar ou não funcio
nar corretamente nos 3 (três) meses após a reparação, considerando que não seja resultado de utilização imprópria, manipulação ou modificação por ou em nome do cliente, então o fornecedor poderá substituir o produto ou pagar um reembolso ao cli ente.
7. O cliente poderá ser responsável por certos custos quando os produtos devolvidos não estivere
m na embalagem original, ou caso a embalagem esteja danificada. Este custo será
deduzido de qualquer reembolso pago ao cliente.
TEDELEX TRADING (PTY) LTD
JOANESBURGO N.º TEL. +2711 490-9600 CIDADE DO CABO N.º TEL. +2721 535-0600 DURBAN N.º TEL. +2731 792-6000
 www.amap.co.za
43
Félicitations pour l’achat de notre Grill Gourmet George Foreman. Chaque unité est fabriquée afin de d’assurer la sécurité et la fiabilité. Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, merci de lire le manuel avec soin et de le garder à titre de référence.
CARACTERISTIQUES DU GRILL GOURMET GEORGE FOREMAN
Le grill George Foreman permet de créer des plats rapides, plus sains, débordants de saveur et son design innovant inclut des fonctions performantes qui garantissent les meilleurs résultats en matière de rôtissage. Sa grande surface peut contenir 6 portions généreuses, ce qui est idéal pour cuisiner en famille ou entre amis ; et il y a un réservoir à saveurs particulier, qui permet d’ajouter vos herbes favorites ou autres aromates, pour rendre vos plats encore plus savoureux. Les plaques du grill sont aussi incurvées pour permettre à la graisse de s'écouler rapidement et de se rassembler dans le plateau ramasse-gouttes ; leur forme facilite aussi la cuisson de plats comme les côtes levées. Une charnière variable articulée pratique a été ajoutée pour permettre la cuisson uniforme de morceaux d’aliments plus épais. Nous avons même ajouté un revêtement spécial en Téflon anti adhésif sur les plaques pour améliorer la cuisson et le nettoyage.
84 pouces carrés de surface de cuisson avec une charnière articulée variable jusqu’à 1 pouce, pour les tranches épaisses
Cuit jusqu’à 6 portions en une seule fois
Une température variable pour saisir ou pour faire dorer
Trois fois plus rapide que les méthodes traditionnelles
Puissance de 1600W – grille en quelques minutes
Cuit une variété d’aliments en même temps - frais ou surgelé
Permet de cuire du poisson, des légumes et de la viande
Donne aux aliments différents saveurs – un réservoir de saveurs unique qui imprègne les aliments tout en cuisant
Les plaques à grillades drainent encore plus de graisses
Saisi dans les jus et dans les saveurs naturels
Plaques à grillades à courbe double pour des côtelettes parfaitement grillées
Un revêtement en Téflon sur les plaques à grillades, pour des grillades qui n’attachent pas et pour un nettoyage facile
Comprend un plateau ramasse-gouttes et des ustensiles de nettoyage
Réservé uniquement à un usage domestique
44
GARANTIES IMPORTANTES
Lors de l’utilisation de n’importe quel appareil électrique, des précautions de sécurité élémentaires devraient toujours être suivies, ainsi que les points suivants :
1. Merci de lire les instructions avec attention avant d’utiliser tout
appareil quel qu’il soit.
2. Toujours vous assurer que le voltage indiqué sur la plaque signalétique correspond
aux voltages
principaux dans votre maison.
3. Une opération incorrecte et une utilisation in
appropriée peuvent endommager
l’appareil et entraîner des blessures pour l’utilisateur.
4. L’appareil est destiné à uniquement à un usage domestique. Une utilisatio
n commerciale annule la garantie et le fournisseur ne peut pas être tenu pour responsable des blessures ou des dommages causent lors de l’utilisation de l’appareil pour tout autre usage que celui auquel il est destiné.
5. Eviter tout contact avec les parties mobiles.
6. Une surveillance étroite est requise lo rsque tout appareil est
utilisé près d’enfants ou
de personnes invalides.
7. Cet appareil n’est pas destiné aux personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles et intellectuelles sont limitée
s, ou qui ont un manque d’expérience et de connaissances à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de l'appareil par une responsable de leur sécurité.
8. Vérifier le cordon d’alimentation et brancher rég
ulièrement pour éviter que le cordon ne soit endommagé. Si le cordon ou la prise sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant ou par une personne qualifiée afin d’éviter un danger électrique.
9. Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. En cas de
dommage, rapporter l’unité pour un examen et / ou une
réparation par un agent de maintenance agréé.
10. Pour éviter le risqué de choc électrique, ne pas
immerger ou exposer l’boitier du grill,
la prise, ou le cordon d’alimentation dans l’eau ou bien dans tout autre liquide.
11. Ne jamais immerger l’boitier du grill dans l’eau
ou dans tout autre liquide pour le
nettoyer.
12. Si du liquide venait à pénétrer accidentellement dans l’in
terrupteur ou se répandre dans le boitier, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation. Important : avant de rebrancher l'appareil, il faudrait le faire inspecter par un technicien qualifié.
13. Retirer la fiche de la prise en tenant la fiche. Ne pas tirer sur le cordon pour déconnecter
l’appareil du secteur. Toujours débrancher l’unité lorsqu’elle n’est pas
utilisée, avant le nettoyage ou lors de l’ajout ou du retrait de parties.
14. L’utilisation d’accessoires se fixant à l’unité qui ne sont ni reco
mmandés ou fournis par
le fabricant pourrait entraîner des blessures, un incendie ou un choc électrique.
15. Un cordon court est fourni pour réduire les risques résultant d
’un entremêlement, ou
de trébuchement sur ce dernier.
16. Ne pas laisser le cordon dépasser du bord de la table ou du comptoir. S’assurer que le cordon n’est pas dans une position ou il peut être tire par ina
dvertance.
17. Ne pas laisser le cordon de toucher des surfaces
chaudes et ne pas le placer sur ou
près d’un réchaud à gaz ou électrique ou d’un four chaud.
18. Ne pas utiliser l’appareil sur une plaque à gaz ou électrique ou au-dessus d’une flamme.
19. L’utilisation d’un cordon d’extension avec cet
appareil n’est pas recommandée. Cependant, s’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique qui est adaptée à la consommation d’énergie de l’appareil, afin d’éviter le surchauffement du cordon d’extension, de l’appareil ou de la prise de courant. Ne pas mettre la rallonge dans une
position où elle peut être tirée par des enfants, ou des animaux, ou bien où ils risquent de trébucher dessus.
20. Cet appareil n’est pas recommandé pour un us
age extérieur. Ne pas utiliser cet
appareil pour quoique ce soit d’autre que l’utilisation à laquelle il est destiné.
21. NE PAS porter l’appareil en le prenant par le cordon d’alimentation.
22. Soyez toujours prudent lorsque vous déplacez l'appareil car il po
urrait y avoir de l’huile
chaude sur la plaque de cuisson.
23. Utilisez toujours des ustensiles pour surface antiadhésive, les ustensiles en métal peuvent abî
mer la surface antiadhésive de haute qualité.
24. Soyez toujours prudent en utilisant l'
appareil car il produit de la chaleur. Prenez les précautions nécessaires pour éviter les brûlures, les feux, les dommages matériels ou de blesser des personnes.
25. Faites toujours cuire la viande, la volaille, les saucisse
s, les steaks hachés, etc., jusqu’à ce que le jus de cuisson soit clair et cuisez le poisson jusqu'à ce que la chair soit uniformément opaque.
26. Débrancher toujours l’unité lorsqu’elle n’est pas utilisée, ou avant de l
a nettoyer.
Laissez-le refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
27. N’utilisez jamais l’appareil en dessous de rideaux ou d’autres
matériaux inflammables.
28. Ne touchez jamais les surfaces chaudes, vous pourriez vous bl
esser, utilisez toujours
les poignées.
29. Ne nettoyez jamais l’appareil avec une éponge à récurer
métallique. Des pièces pourraient se casser et occasionnellement des parties électriques pourraient manquer ; cela pourrait entrainer des courts-circuits.
30. Utilisez toujours des mani
ques lors de la manipulation. Cet appareil est chaud quand il
fonctionne et il reste chaud pendant un bon moment après avoir été éteint.
31. Utilisez toujours l’appareil avec le
plateau ramasse-goutte installé, il recueillera la
graisse de cuisson.
32. Ne placez jamais rien, à part de la nourriture, sur le dessus de l’appareil pendant qu'il fonctionne ou qu'il est encore chaud.
33. Pour éviter que les plas tifiants du revêtement de
la table ou du comptoir ou de tout autre meuble ne s’enlèvent, placez des dessous de plats non-plastifiés ou des sets de tables entre l’appareil et le revêtement du comptoir ou de la table. Sans cette précaution, la couleur du revêtement pourrait foncer ; des tâches permanentes pourraient apparaître.
34. Faire toujours fonctionner l’appareil sur une surface réguliè
re et stable. Ne pas placer
l’unité sur une surface chaude.
35. S’assurer que l’interrupteur est en position « ARRET » après chaque utilisation.
36. Le fabricant n’accepte
de prendre aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure que ce soit, qui seraient dues à une utilisation incorrecte ou inappropriée, ou celle de réparations exécutées par un personnel non-agréé.
37. En cas de problèmes techniques, éteindre la machine et ne pas essayer de la réparer vous-même. Renvoyer l’appareil à un service de maintenance habileté pour un examen, un ajustement ou pour une réparation. Insister toujours pour que les pièces détachées d’origines soient utilisées. Le non-respect avec les précautions et les instructions mentionnées ci-dessus pourrait empêcher le bon fonctionnement de cette machine.
38. Ce produit ne doit être utilisé que pour la PREPAR
ATION DE NOURRITURE.
A la fin de la durée de fonctionnement de l’appareil, il ne devra pas être jeté avec les
déchets ménagers. Vérifiez auprès des autorités locales ou du détaillant les conseils en matière de recyclage dans votre commune.
45
INCLUS DANS BOITE
9 Grill gourmet George Foreman 9
Bouchon du réservoir à saveurs
9
Plateau ramasse-goutte amovible
9 Spatule 9 Mode
d'emploi
SCHEMA DES PIECES
SPECIFICATIONS
Modèle Voltage Portions Puissance
14055
230V~50Hz
6
1600 W
46
47
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Déballer soigneusement le produit et assurez-vous que vous gardez tout le matériel d'emballage, jusqu’à ce que vous ayez trouvé toutes les pièces du produit et qu’il ait été utilisé. Il est recommandé de garder le matériel d’emballage dans un endroit sûr, au cas où vous souhaitiez remballer le produit pour l'expédier.
Placez l’appareil sur une surface de travail plane et stable.
Essuyez le grill avec un chiffon humide pour enlever la poussière éventuelle de fabrication et séchez-le. Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux et humide ou une éponge et séchez-les soigneusement.
Insérez le plateau ramasse-goutte sous la plaque à griller incurvée inférieure.
Préparez les plaques de cuisson ; versez une cuillère à thé d'huile végétale sur un morceau d'essuie-tout. Etalez sur la surface antiadhésive du grill. Eliminez l’excès éventuel d'huile.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Préparation
1. Placez le grill sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. Laissez assez d’espace entre le mur et l'arrière du grill, pour permettre à la chaleur de circuler sans abimer les placards et les murs.
2. Essuyez la surface des plaques avec de l'huile d
e cuisson et fermez le couvercle.
Préchauffage
3. Mettez la fiche dans la prise électrique, en vous assurant que le cordon d’alimentation n’est pas posé contre le grill ou coincé ou pincé entre les plaques.
4. Le voyant lumineux au-dessus du boitier va s’allumer ; sélectionnez le réglage de température
nécessaire souhaitée. Le voyant s’éteindra quand cette température sera atteinte, le grill est alors prêt à être utilisé. (Le voyant s’allumera et s’éteindra pendant que le thermostat maintient la température.)
Garnir et griller
5. Lorsque le témoin s’éteint, utilisez un gant pour ouvrir le grill. Si vous utilisez le réservoir à saveurs, placez les ingrédients dans le réservoir. Posez la nourriture sur le réservoir à saveurs, plus la nourriture est en contact avec les arômes, plus les arômes seront ajoutés.
6. Si vous n’utilisez pas le réservoir à saveurs, placez le
couvercle dessus, cela
empêchera les projections de graisse.
7. Fermez le grill, la charnière articulée permet au
grill de s’adapter aux différentes épaisseurs de nourriture. Les plaques à griller doivent être à peu près parallèles, pour assurer la cuisson uniforme des aliments.
8. Laissez cuire les aliments, si vous utilise
z le réservoir à saveurs, retournez les aliments une fois pendant la cuisson pour que les arômes soient en contact avec les deux côtés des aliments.
Vérification
48
9. Ouvrez le grill en utilisant une manique et vérifiez que les aliments sont bien cuits, assurez-vous que les jus sont clairs. En cas de doute, laissez cuire un peu plus longtemps, ou utilisez un thermomètre.
10. Utilisez uniquement des pinces en silicone ou en
plastique résistant à la chaleur ou
des ustensiles en bois, pour retirer la nourriture du grill.
Terminé
11. Débranchez le grill, retirez et videz le plateau ramasse-goutte.
TRUCS ET ASTUCES POUR GRILLER
La viande, le poisson et les légumes doivent être recouverts d’un léger spray d’huile avant d’être disposés sur le grill ; cela évitera aux aliments de coller aux plaques à griller.
Il est déconseillé d’utiliser un spray de cuisson allégé sur les plaques à griller ; car les additifs qu’ils contiennent peuvent s’accumuler sur la surface des plaques de cuisson et diminuer leur efficacité.
Pour éviter une perte de chaleur et pour assurer une cuisson uniforme, n’ouvrez pas fréquemment le couvercle.
Pour un résultat optimum, ne surchargez pas le grill.
Pour un résultat optimum avec le réservoir à saveurs, la nourriture doit être posée horizontalement le long du réservoir et retournée pendant la cuisson, pour permettre à toute la nourriture d'être en contact avec les arômes.
Il est recommandé lors de la cuisson d'aliments particulièrement gras, comme des hamburgers, de placer le couvercle sur le réservoir à saveurs, pour éviter les projections de graisse accumulée dans le réservoir ; cela fonctionne en conservant le gras sous le couvercle.
Pour un résultat optimum, essayez de préparer des aliments similaires en taille et en épaisseur ; pour obtenir une cuisson plus uniforme.
Utilisez de la viande sans os, du poisson ou de la volaille pour cuire et brunir de façon plus uniforme.
Rappelez-vous que comme le grill cuit des deux côtés, le temps de cuisson sera normalement plus court que prévu. Surveillez attentivement pour éviter de trop cuire les aliments.
Pour encore plus de saveurs, ajoutez des épices ou des aliments pour mariner avant la cuisson.
Pour obtenir de belles empreintes de grill, assurez-vous que la température est au plus haut, laissez chauffer le grill. Badigeonner la viande avec de l’huile et placez-la sur le grill. Abaissez la poignée en appuyant légèrement, et vous entendrez la viande être saisie, baissez la température pour continuer la cuisson complète de la viande.
49
Comment aimez-vous la cuisson de votre viande ?
Saignant - La chair de la viande rebondira à la pression du doigt, elle paraitra un peu
souple avec beaucoup de ressort.
A point -
La chair rebondira moins mais elle aura encore un peu de ressort.
Bien cuit -
La chair ne rebondira plus et elle sera très ferme au toucher.
Poulet -
Souvenez-vous que les jus de cuisson du poulet doivent être clairs quand il
est piqué avec une brochette ou un couteau, en cas de doute, prolongez la cuisson.
Poisson -
La chair doit passer de translucide à opaque quand elle est cuite ; veillez à ne pas trop cuire le poisson car il cuit très vite et sera sec s'il est trop cuit.
Marinade
La nourriture marinée a plus de saveur et peut vraiment attendrir la viande et la volaille. Il existe deux types de marinades : Préparations sèches – Ce sont en géné
ral des épices, des herbes et des condiments. Ils sont mélangés et frottés sur la viande, ils collent bien à la viande, mais il faudra la badigeonner d'huile avant de la griller, pour la rendre plus juteuse.
Marinade humide – Elle contient n
ormalement un liquide à base d’acide, cela peut être du vin, du vinaigre, du jus de citron ou du yaourt, qui attendrit la viande, la rendant plus succulente. On peut y mélanger des herbes, des épices et de l'huile pour plus de saveur.
Saveurs
Si vous avez peu de temps et que vous ne pouvez pas préparer une marinade, ajoutez des ingrédients dans le réservoir à saveurs, qui communiqueront une saveur subtile à la nourriture pendant la cuisson. Pour un résultat optimum, disposez les aliments le long du réservoir et retourner la viande une fois en cours de cuisson pour que les deux côtés soient en contact avec les arômes. Le réservoir à saveurs peut être utilisé avec ou sans liquide, utilisez du vin ou de l’huile comme base, mais expérimentez aussi la sauce soja, le lait de coco et le jus de pomme.
Saveurs qui se marient bien
Poulet – Ail, gingembre, sauge, citron, citron vert, poivre noir, thym,
épices Jerk, Cajun, Tandoori
.
Bœuf – Bière, vin rouge, poivre noir, moutarde, raifort, piment. Porc – Cinq épices chinoises, miel, sauge, romarin, thym,
ail, moutarde.
Agneau Romarin, ail, citron, origan, vi
n rouge, cumin, coriandre, piment.
Poisson
Aromates d’inspiration Thaï, citron vert, coriandre, cumin, citron,
teriyaki, aneth, miel.
Mélange de légumes
Romarin, ail, thym, basilic.
(Oignon, poivrons, courgettes)
Idées de recettes
Ail et herbes : Tranchez deux gousses d’ail et mettez-les dans le réservoir à saveurs, v
ersez de l'huile
50
d'olive et saupoudrez de vos herbes favorites, thym et romarin, par exemple. Piment et ail :
Tranchez deux gousses d’ail et mettez-les dans le réservoir à saveurs, versez de l’huile d’olive et ajo
utez une pincée de piment séché.
Saveur herbacée : Mettez des feuilles de laurier séchées dans le réservoi
r, elles ajouteront une saveur subtile,
quand elles vont commencer à chauffer et à diffuser leur parfum. Saveurs Thaï :
Ajoutez du lait de coco, de la citronnelle émincée e
t des feuilles de lime kaffir écrasées pour
donner un parfum Thaï. Oriental :
Mettre du gingembre tranché, du vin de riz et de la
sauce soja dans le réservoir à saveurs.
RECETTES Formidables pour recevoir Steaks de longe de porc au paprika fumé
Ces steaks de porc fumés et le coleslaw pomme et fenouil font une excellente combinaison.
Ingrédients (Pour 6 pers
onnes) Sel marin et poivre noir fraichement moulu 6 côtes de porc dans le filet, 250g chacune 11/2 cuillère à thé de paprika doux 2 cuillères à soupe de sucre brun
muscov
ado 2 cuillères à thé de poudre de piment moyen 4 cuillères à soupe d’huile d’olive 4 ou 5 anis étoilés ou 1 cuillère à thé de
clous de girofle moulus 2 bâtons de cannelle, légèrement écrasés Un peu de jus de citron 4 branches de romarin 1 petit chou rouge ou vert, ou un
mélange
des deux, râpés Pour le coleslaw pomme et fenouil : 60 ml d'huile d'olive 2 bulbes de fenouil de taille moyenne 2 cuillères à soupe de vinaigre de cidre 1 pomme rouge 1 cuillère à soupe de moutarde à l’ancienne
Méthode
Parez la couenne et le gras excédentaire des côtes de porc. Mélangez le paprika, le piment en poudre et 1 cuillère à
soupe de sucre muscovado dans un grand plat non métallique avec du sel et du poivre et de l'huile d'olive. Ajoutez l’anis étoilé, les bâtons de cannelle et le romarin. Disposez les côtelettes dans le plat et retournez-les pour les recouvrir. Couvrez et mettez au réfrigérateur pendant 2 heures ou toute une nuit. Au moment du repas, assaisonnez les côtelettes et placez-les sur le grill chaud pendant 5 ou 6 minutes, ou jusqu’à que le porc soit ferme mais encore souple au toucher. Retirez du grill et laissez reposer 5 à 10 minutes avant de servir.
Le coleslaw pomme et fenouil : coupez les extrémités du fenouil et émincez-le finement à la main ou ave
c une mandoline. Coupez la pomme en quartier, enlevez le cœur et émincez-là finement, ensuite presser un peu de jus de citron sur la pomme pour éviter qu'elle noircisse. Mettez le fenouil, la pomme et le chou râpé dans un saladier.
51
Mettez dans une petite casserole la cuillère à soupe de sucre restant, l’huile d’olive et le vinaigr
e de cidre. Chauffez le contenu de la casserole sur un feu très bas pour dissoudre le sucre ; ensuite augmenter le feu et faites bouillir le mélanger doucement pendant 3 ou 4 minutes. Retirez du feu et incorporez la moutarde à l'ancienne au fouet. Vérifiez l'assaisonnement puis versez le mélange encore chaud sur la salade et mélangez bien. Servez les côtelettes avec une portion de coleslaw sur le côté.
Blancs de poulet grillés
Profitez du barbecue à l’intérieur quel que soit le temps avec ces blancs de poulet épicés sauce barbecue ; cette recette est aussi très réussie avec des carrés de côtes levées. Réservoir à saveurs : tranches d'ail
Ingrédients (Pour 6 pers
onnes)
Pour la marinade : 4 cuillère à soupe de sauce Worcestershire 3 gousses d’ail, pelées et écrasées 1 cuillère à soupe de sauce Tabasco 6 cuillères à soupe de purée de tomates 2 cuillères à soupe de moutarde Dijon 4 cuillères à soupe de vinaigre balsamique 1 cuillère à thé de paprika doux fumé 4 cuillères à soupe de sucre brun 1 cuillère à soupe de poudre de piment ou 2 larges carrés de travers de porc Huile d’olive, pour arroser 6 blancs de poulets fermiers, sans os et sans peau
Méthode
Dans un bol, mélangez les ingrédients de la marinad
e. Recouvrez le poulet et laissez mariner au moins une heure ou toute une nuit. Enlevez les excès de marinade des morceaux de poulet et arrosez avec un peu d’huile d’olive.
Chauffez le grill à la température la plus chaude et placez le p
oulet sur le grill chaud pendant 4 à 6 minutes, en fonction de la taille des blancs. Arrosez avec le reste de marinade pendant la cuisson si c’est nécessaire. Vérifiez que les jus sont clairs dans les blancs de poulet les plus épais, pour vous assurer qu'ils soient complètement cuits. Pour les travers de porc, le temps de cuisson sera entre 25 ou 30 minutes sur 2, arrosez régulièrement avec la marinade pendant la cuisson.
Tranches de gigot d’agneau au beurre d’anchois
Formidables pour
recevoir
Réservoir à saveurs : brins de romarin et tranches d’ail Ingrédients (Pour 6 pers
onnes)
Pour la marinade :
2 cuillères à soupe d’huile d’olive 6 gros champignons plats sans la queue 2 gousses d’ail, écrasées, et un peu plus pour le réser
voir à saveurs
Un peu de jus de citron
Quelques brins de thym, effeuillés et hachés Brins de persil, pour décorer 2 brins de romarin, effeuillés et hachés, un peu plus pou
r le réservoir à saveurs
52
6 tranches de gigot d’agneau de 250 g, de 2 cm d’épaisseur
Pour le beurre d'anchois :
Sel marin et poivre noir fraichement moulu 50 g de filets d’anchois à l’huile, égouttés et
essuy
és
100 g de beurre non salé ramolli 1 cuillère à thé d'estragon et 1 cuillère à thé
de persil, fraichement hachés
Poivre noir fraichement moulu
Méthode
Pour le beurre d’anchois, coupez gros
sièrement les filets et mettez-les dans le robot mixeur. Ajoutez le beurre et mixez en pâte, en raclant les côtés du récipient une ou deux fois avec une spatule. Assaisonnez à votre goût avec du poivre et incorporez les herbes. Videz le beurre sur un morceau de film plastique et formez une saucisse. Roulez-la jusqu’à elle soit lisse, ensuite emballez-la bien et mettez au frais jusqu’à ce qu’elle soit ferme.
Mélangez l’ail haché, les herbes et l'huile d'olive e
t enrobez les tranches de gigot d'agneau
avec la marinade. Laissez mariner au moins 20 minutes. Au moment du repas, préchauffez le grill à la température 3 et assaisonnez l’agneau avec du
sel et du poivre noir fraichement moulu. Pla
cez l’agneau sur le grill chaud pendant 3 à 4 minutes. L’agneau doit être souple au toucher et légèrement rosé au centre. Retirez du grill et laissez reposer 5 minutes. Pendant que la viande repose, badigeonnez les champignons d’huile d’olive et assaisonnez-les. Placez-les sur le grill et cuisez-les pendant 3 à 4 minutes, juste avant la fin de la cuisson, pressez un peu de jus de citron dessus pour terminer.
Coupez 6 tranches du boudin de beur
re d’anchois avec un couteau bien tranchant, enlevez le film plastique. Servez chaque tranche de gigot avec un champignon et une tranche de beurre d’anchois fondant sur le dessus.
Dressing Courgettes et endives grillés avec une sauce aux olives noires
Cette recette utilise des endives qui sont un légume sous-estimé. Le mélange de saveurs fait de ce plat un très bon accompagnement pour la viande, le poisson ou le poulet.
Ingrédients (Pour 6 pers
onnes) 2 grandes courgettes, idéalement 1 jaune et 1 verte
1 à 2 cuillères à soupe de vinaigre de vin roug
e 4 cuillères à soupe d’huile d’olive 3-4 cuillères à soupe d’huile d’olive 3 endives 1 petit bouquet de persil haché 1 cuillère à thé de sucre Des olives Kalamata et des câpres pour
serv
ir Environ 2 cuillères à soupe de pâte d’olive noire ou d
e tapenade
Le jus d’½ citron
Méthode
Coupez les courgettes en tranches diagonales d’1 cm environ. Assaisonnez et mélangez avec la moitié de l’huile. Coup
ez les endives en deux, assaisonnez avec du sel, du poivre et
du sucre et mélangez avec le reste de l'huile. Chauffez le grill jusqu’à qu’il soit très chaud et disposez les légumes en une seule couche.
Cuisez-les penda
nt 10 minutes en les retournant quand c'est nécessaire jusqu'à ce qu'ils
53
soient tendres. Disposez-les sur un grand plat. Mélangez la pâte d’olive avec le jus de citron, le vinaigre et l’huile (vous n’avez pas besoin
d’assaisonner). Versez sur les légumes et parsemez d’olives et de câpres pour servir. Ce plat est formidable, servi avec du porc, du poulet ou du poisson grillés.
Porc piquant épicé
Un dîner de milieu de semaine parfait
Ces steaks de porc sont riches en saveurs ; ils son
t sucrés mais avec une note piquante.
Ingrédients (Pour 6 pers
onnes) Pour la marinade : 1 cuillère à soupe de purée de tomates 2 cuillères à soupe d’huile 1 cuillère à soupe vinaigre de vin 1 gousse d’ail, pelées et écrasées 1 cuillère à thé de gingembre moulu 2 cuillères à soupe de sauce piment Sel et poivre noir fraichement moulu 2 cuillères à soupe de sauce soja foncée 1 cuillère à soupe de sauce Worcestershire 6 grosses côtelettes de porc 1 cuillère à thé de sucre brun
Méthode
Mélangez les ingrédients de la marinade dans un petit bol. Placez les
côtelettes de porc dans un plat creux et versez la marinade dessus. Couvrez et laissez mariner au moins deux heures au réfrigérateur.
Au moment du repas, préchauffez le four à 3 et placez les
côtelettes sur le grill chaud. Fermez le couvercle et cuisez pendant 6 à 10 minutes, ou jusqu’à que le porc soit bien cuit et que les jus soient clairs. Laissez reposer le porc quelques minutes avant de servir.
Servez avec du riz ou des pâtes et des légumes de saison.
Hamburgers de bœuf avec fromage à pâte persillée fondu Génial avec des
amis
Ces hamburgers sont bien supérieurs à ceux achetés dans
le commerce. Préparez ce superbe régal pour un samedi soir, et servez avec des quartiers de pommes de terre grillés et du coleslaw.
Ingrédients (Pour 6 pers
onnes) 750 g de bœuf haché maigre 1 cuillère à thé de moutarde à l'ancienne 1 petit oignon rouge pelé et haché finement 2 cuillères à thé de sauce Worcestershire 2 cuillères à soupe de ciboulette hachée Sel marin et poivre 120 g de fromage à pâte persillée, coupé en 6 tranches égales Huile d’olive 6 pains pour hamburgers Feuilles de salade, tranches de tomate
Méthode
Mélangez tous les ingrédients sauf
le fromage à pâte persillée dans un grand bol, jusqu’à ce qu’ils soient bien mélangés. Avec les mains mouillées, divisez le mélange en 6 galettes, et avec le doigt, faites un trou au centre de chaque burger et placez un morceau de fromage dans le trou. Refermez les galettes avec le fromage dedans. Placez les burgers sur une assiette, couvrez-les et mettez au frais pendant une heure avant la cuisson.
54
Au moment du repas, préchauffez le grill à 3, arrosez chaque burger avec un peu d’huile d’olive. Placez-les sur le grill et fermez le couvercle, cuisez pendant 4 à 8 minutes, veillez à ne pas trop appuyer sur le couvercle ou le fromage sortira. Laissez reposer 5 minutes. Pendant ce temps, coupez les pains en deux et toastez-les sur le grill à la demande, face coupée en bas et préparez de la salade.
Pour servir, placez les burgers dans un petit pain
et garnissez de salade, et bien sûr, avec
une dose de ketchup sur le côté !
Légumes grilles méditerranéens
Laissez-vous transporter vers la Méditerranée avec ces délicieux légumes grillés méditerranéens.
Ingrédients (Pour 4 pers
onnes)
Pour la marinade : 1 poivron rouge et 1 poi vron jaune épépinés
et coupés en larges band
es Jus d’1 citron 1 aubergine, en tranches d'1,5 cm 1 gousse d’ail pressé 1 cuillère à soupe d’huile d’olive Pour servir : 2 cuillères à soupe de sauce pesto de bonne qualité, plus un peu po
ur l’assaisonnement
Tranches de ciabatta toastées, frottées à l’ail
et arrosées d’huile d’olive 1 courgette, en tranches horizontales d’1,5 cm
Feuilles de basilic frais déchirées
Méthode
Mélangez le jus de citron, l’ail, l’huile d’olive et le pesto et recouvrez les légumes de ce mélange. Laissez-les mariner entre 10 et 20 minutes.
Cuisez-les sur un grill chaud
pendant 5 à 6 minutes, jusqu’à ce qu’ils soient tendres et
légèrement noircis. Servez une sélection de légumes grillés sur la cia
batta toastée et arrosez avec un peu de
sauce pesto et quelques feuilles de basilic déchiré.
Gambas Tandoori
La cuisson traditionnelle Tandoori se fait dans un four en argile en forme de dôme à de très hautes températures, mais un grill très chaud fonctionne très bien pour ces succulentes crevettes et elles seront cuites en quelques minutes. Cette recette est aussi très bonne avec des cuisses ou des blancs de poulet.
Ingrédients (Pour 6 pers
onnes) 20 grosses crevettes crues, décortiquées et vidées
2 gousses d’ail, pelées et écrasées
1 cuillère à soupe huile 1,5 cuillère à thé de poudre de piment ¼ cuillère à thé de curcuma Pour la marinade : 1 cuillère à thé de coriandre moulu 200 ml de yaourt nature 1 cuillère à soupe de jus de citron 1 cuillère à thé de garam masala ½ cuillère à thé de sel 2,5 cm de gingembre frais, pelé et râpé
55
Méthode
Rassemblez les ingrédients de la marinade dans un grand b
ol et mélangez bien. Ajoutez les
crevettes et laissez mariner entre 20 minutes et deux heures. Sortez les crevettes de la marinade et préchauffez le
grill, thermostat 2. Badigeonnez les plaques avec de l’huile et placez les crevettes sur le grill, cuisez-les pendant 2 à 4 minutes, jusqu'à ce qu’elles changent de couleur et deviennent roses et superbes. Veillez à ne pas trop les cuire.
Servez avec une raïta de concombre et une salade de concombre et de tomate.
Saumon à la Thaï Un dîner de milieu de semaine parfait
Ingrédients (Pour 4 pers
onnes) Pour la marinade : 1 cuillère à soupe d’huile d’olive Le jus et le zeste finement râpé d’un citron vert
Pincée de piment sec broyé (optionnel)
1 gousse d’ail pressé Un morceau de gingembre de 2,5 cm, pelé et râpé
4 pavés ou filets de saumon sans peau
1 cuillère à soupe de sauce de poisson Thaï Brins de coriandre hachés pour servir 1 cuillère à soupe de miel
Méthode
Rassemblez tous les éléments de la marinade dans un bol. Placez le
saumon dans un plat creux et nappez-le de marinade, recouvrez-le sur tous les côtés, couvrez et laissez mariner pendant 20 minutes.
Cuisez sur un grill chaud pendant 3
à 6 minutes, et arrosez avec le reste de la marinade
pendant la cuisson. Le poisson doit être complètement opaque quand il est cuit. Servez avec un riz au jasmin à la vapeur, agrémenté de coriandre fraiche hachée et d'un jus
de citron.
56
Temps de cuisson et sécurité alimentaire
Ces temps de cuisson sont seulement donnés à titre indicatif ; vérifiez que les aliments sont bien cuits avant de les servir, en vous assurant que les jus de viande ou de volaille sont clairs et que la chair du poisson est complètement opaque. Les durées données ici sont valables pour la nourriture fraiche ou décongelée.
Ces durées sont seulement données à titre indicatif, pour une meilleure évaluation, utilisez un thermomètre à viand
e qui vous indiquera instantanément si la nourriture est cuite. Lorsque vous cuisez des aliments congelés, vous devez ajuster les temps de cuisson, en ajoutant 3 à 6 minutes pour la viande et 2 à 3 minutes pour le poisson. Pour un résultat optimum, cuisinez des aliments frais ou décongelés.
Type d'aliments Réglage de la
température
Temps de
cuisson
Méthode
Viande
Biftecks 3 4 - 7 minutes Badigeonnez les biftecks avec
de l’huile et assaisonnez juste
avant la cuisson Hamburgers ¼ de livre
3 6 - 10 minutes Badigeonnez les hamburgers
avec de l’huile avant la cuisson Côtelettes de porc dans le filet
2 5 - 8 minutes Badigeonnez les côtelettes de
porc avec de l’huile et
assaisonnez avant la cuisson Saucisses 2 7 - 8 minutes Badigeonnez les plaques
d’huile. Disposez en une seule
couche. Retournez-les
plusieurs fois pendant la
cuisson. Carrés de côtes 2 25 - 30 minutes Badigeonnez les plaques
d’huile. Arrosez de marinade
plusieurs fois pendant la
cuisson. Si les côtes sont
précuites, réduisez le temps
de cuisson de 10 minutes. Steaks de jambon 2 4 - 5 minutes Badigeonnez les steaks avec
un peu d’huile, coupez la
couenne régulièrement pour
qu'elle ne s'enroule pas. Côtelettes/steaks d’agneau
2 4 - 7 minutes Badigeonnez les steaks avec
un peu d’huile et assaisonnez.
57
Type d'aliments Réglage de la
temp
érature
Temps de
cuisson
Méthode
Volaille
Blancs de poulet (150 g)
3 4 - 6 minutes Badigeonnez le poulet avec
un peu d’huile et
assaisonnez-le. S’il y a la
peau, placez-la vers le bas. Cuisses de poulet (150 g)
2 5 - 9 minutes Badigeonnez le poulet avec
un peu d’huile et
assaisonnez-le. S’il y a la
peau, placez-la vers le bas. Escalopes de poitrine de dinde
2 3 - 4 minutes Badigeonnez la dinde avec
l’huile et assaisonnez. Poisson Pavés de poissons 2 4 - 6 minutes Badigeonnez les paves
avec un peu d’huile et
assaisonnez-les. Filets 2 3 - 4 minutes Badigeonnez les filets avec
un peu d’huile et
assaisonnez-les. Placez la
peau vers le bas. Crevettes décortiquées et vidées
2 2 - 4 minutes Badigeonnez les plaques du
grill av
ec de l’huile.
Type d'aliments Réglage de la
température
Temps de
cuisson
Méthode
Légumes
Pointes d’asperges 3 2 - 4 minutes Badigeonner les pointes avec
du beurre fondu ou de l’huile et disposez-les en une seule couche.
Aubergine 3 3 - 6 minutes Coupez en tranches d’1,5 cm et
badigeonnez d’huile.
Courgette 3 3 - 6 minutes Coupez en diagonale des
tranches d’1 cm et badigeonnez d’huile. Disposez-les en une seule couche.
Oignons 3 5 - 6 minutes Coupez en tranches d’1 cm et
badigeonnez d’huile
Poivrons 3 4 - 6 minutes Epépinez et coupez en tranches
épaisses, badigeonnez d'huile et placez-les sur le grill.
Pommes de terre 3 15 - 20 minutes Coupez en tranches d’1 cm,
badigeonnez d’huile, assaisonnez et arrangez-les en une seule couche.
58
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Utilisez seulement des ustensiles en silicone, résistants à la chaleur ou en bois pour cuisiner avec le grill. Les ustensiles en silicone sont particulièrement adaptés car ils ne se décolorent pas ou ne fondent pas à haute température. Les ustensiles en métal peuvent abimer le revêtement de haute qualité de la surface de cuisson.
Attention : Pour éviter les brulures accidentelles,
laissez refroidir le grill complètement avant
de retirer le plateau ramasse-goutte et de nettoyer l’appareil.
Cet appareil est destiné uniquement à un à usage domestique et il ne peut pas être réparé par l’utilisateur.
Ne pas ouvrir ou changer aucune des parties vous-même. Veuillez-vous référer auprès d’un service électrique qualifié ou renvoyer le batteur manuel au fournisseur si cela s’avère nécessaire pour son entretien.
Avant de nettoyer le grill, débranchez la prise et laissez-le refroidir complètement.
Ne pas immerger l'appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide, et le maintenir sous un robinet pour le nettoyer.
Utilisez une spatule en plastique pour enlever le surplus de graisse et les morceaux de nourriture des plaques à griller. Racler la nourriture et les débris dans le plateau ramasse-goutte des deux côtés. S’il y a des résidus derrière le réservoir à saveurs, utilisez un ustensile non métallique pour les enlever.
Utilisez une éponge chaude et savonneuse pour nettoyer les plaques, laissez pendant 5 minutes puis rincer avec une éponge et essuyez pour enlever toute trace de savon. Séchez complètement avec de l’essuie-tout absorbant.
Pour enlever la saleté qui résiste, utilisez une éponge à récurer en nylon ou non métallique ou une brosse à vaisselle, pour nettoyer les plaques du grill. Important : N’utilisez pas une éponge à récurer métallique ou de la laine d’acier ou aucun autre nettoyant abrasif pour nettoyer votre grill ; utilisez seulement une éponge à récurer en nylon ou non métallique.
Videz le plateau ramasse-goutte et lavez-le à l’eau chaude et savonneuse ; séchez­le complètement avec de l’essuie-tout.
Pour nettoyer le couvercle du grill, essuyez-le avec une éponge humide chaude et séchez-le avec un chiffon doux sec.
RANGEMENT DE L'APPAREIL
Débrancher l’unité de l’alimentation électrique et nettoyer les pièces comme il l’a été recommandé ci-dessus. S’assurer que toutes les pièces sont sèches avant de les ranger.
Ranger l'appareil dans sa boîte ou bien dans un endroit propre, frais et sec.
Ne jamais ranger l'appareil s’il est encore humide ou sale.
Enroulez doucement le cordon d’alimentation ; n’entourez jamais le produit avec le cordon d’alimentation serré. Ne jamais enrouler le cordon d’alimentation autour du appareil.
MAINTENANCE DE L’APPAREIL
Il n’existe pas de pièces dans cet appareil, dont la maintenance puisse être faite par l’utilisateur. Si l’unité ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les points suivants :
Vous avez correctement suivi les instructions.
Que l’unité a été correctement connectée et que toutes les prises murales sont allumées.
Que l’alimentation secteur est sur MARCHE.
Que la fiche est solidement ancrée dans la prise de courant.
Si cet appareil ne fonctionne toujours pas après avoir vérifié les points énoncés ci-dessus : Consulter un détaillant pour la possibilité d’une réparation ou bien d’un r
eplacement. Si le détaillant ne réussit pas à résoudre le problème est que vous devez renvoyer l’appareil, assurez-vous que :
L’unité est emballée avec soin dans son emballage d’origine.
La preuve d’achat est jointe.
La raison pour laquelle l’appareil est renvoyé.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabriquant ou par un agent de maintenance agréé, afin d’éviter tout danger. Si la maintenance devient nécessaire pendant la durée de la garantie, l’appareil devrait être renvoyé à un centre de maintenance agréé par Amalgamated Appliances (Pty) Ltd. La maintenance au-delà de la garantie est toutefois possible, mais elle sera cependant facturée.
LE CHANGEMENT DE LA PRISE
Si la prise intégrée devait être change, suivez les instructions ci-dessous.
Cette unité est conçue pour fonctionner uniquement sur un courant continu de 230V­240V. La connexion à d’autres sources d’alimentation pourrait
endommager le
appareil. Connecter la prise à trois chiffes de la manière suivante :
Les fils de ce réseau sont colorés selon le code suivant :
59
60
VEUILLEZ APPOSER VOTRE PREUVE D’ACHAT / RECU ICI
EN CAS DE RECLAMATION PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE CE RECUS DOIT ETRE
PRESENTE.
GARANTIE
1. Tedelex Trading (Pty) Limited (« Tedelex ») garantie à l’acheteur d’or igine de ce produit (« le client
»), que ce dernier ne présentera pas de défauts de qualité, ni de fabrication qui dans le cadre d’une utilisation normale, familiale ou domestique pourrait apparaître en l’espace d’1 (d’une) année suivant la date d’achat (« période de garantie »).
2. Lorsque le client a acheté un produit qui se casse, présente des défauts ou qui ne fonctionne pas correctement pour l’utilisation pour la
quelle il était destiné, le client doit signaler cela au fournisseur auprès duquel il a acheté le produit (« le fournisseur ») durant la période de garantie. Toute réclamation selon les conditions de la garantie doit être accompagnée d’une preuve d’achat. Si la preuve d’achat, n’est pas disponible, à ce moment-là, les frais de réparation et / ou d’entretien peuvent être à la charge du client vis-à-vis du fournisseur.
3. Un produit défectueux doit être rapporté au centre d’entretien du fournisseur pour faire jouer la garantie.
4. Le fournisseur remboursera, réparera ou échangera le produit selon les termes de cette garantie qui
est assujettie aux exigences légales. Cette garantie devrait être valable uniquement quand le client n’a pas cassé lui-même l’appareil, ou utilisé ce dernier pour faire quelque chose pour lequel il n’était pas destiné. La garantie ne comprend pas et ne peut pas être saurait être considérée comme couvrant les dommages affectant l’appareil, qui seraient le résultat d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’une modification, d’un abus ou de toute modification ou réparation non-autorisée de l’appareil.
5. La garantie couvrira uniquement le produit fournit à la date d’achat et elle ne s’appliquera pas à toute pièces
ajoutée ou installée par le client.
6. Si le client demande au fournisseur de réparer le produit et si le produit casse ou ne fonctionne pa
s correctement dans les 3 (trois) mois de la réparation, et si ceci n’est pas le résultat d’une mauvaise utilisation, à ce moment-là le fournisseur pourrait remplacer le produit ou rembourser le client.
7. Le client pourrait être tenu pour responsable de certains frais lorsque les produits ne sont pas renvoyés dans leur emballage d’origine, ou si l’emballa
ge est endommagé. Ceci sera déduit
de tout remboursement fait au client.
TEDELEX TRADING (PTY) LTD
JOHANNESBURG TEL NO. +2711 490-9600 CAPE TOWN TEL NO. +2721 535-0600 DURBAN TEL NO. +2731 792-6000
www.amap.co.za
Loading...