Geonaute X-SNIPE 300 User Manual [es]

1-COUV_XSNIPE:COUV_XSNIPE 25/07/07 12:35 Page 1
22
1 : Objetivo/lente 2 : Enganche universal 3 : Tornillo de fijación 4 : Tuerca 5 : Enganche manillar 6 : Enganche casco 7 : Junta tórica de estanqueidad 8 : Cable USB 9 : Cable Audio-vídeo 10 : Goma autoadhesiva 11 : Pad velcro 12 : Tira velcro corta 13 : Tira velcro larga 14 : Tira de fijación silicona casco 15 : Tuerca 16 : Tarro de grasa silicona para junta tórica 17 : Pantalla LCD 18 : Botón marcha/parada (ON/OFF) y validación (ENTER) 19 : Botón activación / parada vídeo 20 : Botón menú 21 : Micrófono 22 : Conector USB 23 : Conector Audio/vídeo 24 : Conector SD 25 : Tarjeta SD (no suministrada) 26 : Capot pilas 27 : Pilas
3-10732-ESp22-31:Notice - 10732 X Snipe 25/07/07 14:50 Page 22
23
Enhorabuena para la compra de la cámara vídeo de deporte X-Snipe 300. Este producto le
acompañará durante sus ocios, su práctica deportiva o simplemente su vida diaria. Resistente, estanque, práctico, le seducirá por su polivalencia y la pertinencia de sus funciones.
GARANTÍA LIMITADA
DECATHLON garantiza al comprador inicial de esta cámara que la misma está exenta de defectos relacionados con los materiales o la fabricación, durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. Conserve la factura, que es su comprobante de compra.
• La garantía no cubre los daños debidos a una mala utilización, al incumplimiento de las pre­cauciones de empleo o a los accidentes, ni un mantenimiento incorrecto o un uso comercial del aparato.
• La garantía no cubre los daños ocasionados por reparaciones efectuadas por personas no autorizadas por DECATHLON.
• Las garantías incluidas en la presente se sustituyen de manera explícita a las demás garantías, incluida la garantía implícita de calidad cabal y comercial y/o de adaptación al uso. DECATHLON no es en ningún caso responsable por todos los daños, directos o indirectos, de alcance general o particular, causados por o debidos a la utilización de este modo de empleo o de los productos que describe.
• Durante el período de garantía, el aparato es reparado gratuitamente por un servicio autorizado o sustituido gratuitamente (a discreción del distribuidor).
• La garantía no cubre las pilas ni las cajas fisuradas, rotas o que presenten indicios de golpes visibles.
CONDICIONES NORMALES DE UTILIZACIÓN
Esta cámara de vídeo de deporte ha sido concebida para grabar con una tarjeta SD las imágenes de sus acciones deportivas. Con sus múltiples sistemas de enganche, especialmente a un casco o un manillar de bici, permite tomas de vista originales liberando las manos para la práctica del deporte.
RESTRICCIÓN DE USO
Precauciones de empleo:
Estanqueidad: Este producto es resistente a las proyecciones de agua. No soporta la limpieza con mucha agua o
la utilización voluntaria en medio submarino. No ha sido concebido por ejemplo para la toma de vista debajo del agua
• Manipule con cuidado, no lo deje caer y ni lo someta a golpes fuertes.
• Para una mayor seguridad, evite manipular los botones durante la acción. La desconcentración podría ser peligrosa.
• No desmonte el producto. Ello supondría la anulación de la garantía y acarrearía el riesgo de causar daños o la pérdida de la impermeabilidad.
ES
ES
3-10732-ESp22-31:Notice - 10732 X Snipe 25/07/07 14:50 Page 23
24
• Lea atentamente el manual antes de utilizarlo. Conserve el manual durante toda la duración de vida del producto.
• No someta la cámara a temperaturas extremas.
• Limpie el producto únicamente con un trapo suave y húmedo o una bomba de aire comprimido. No utilice detergentes, ya que podrían dañar sus materiales. No frote el objetivo con instrumentos susceptibles de ocasionar rayaduras.
• No se olvide de apagar el aparato antes de retirar las pilas y la tarjeta SD. Los datos guardados podrían ser dañados.
• Retire las pilas y la tarjeta antes de un almacenamiento prolongado del aparato
• Una utilización en entornos fríos necesita la utilización de pilas que resisten bien a las bajas temperaturas. Utilice de preferencia pilas litio o baterías recargables NiMH, las pilas alcalinas y peor todavía las pilas salinas resisten muy mal a las temperaturas bajas.
Responsabilidad limitada:
• Geonaute no es responsable de los accidentes y de las heridas ocasionados por la manipulación o la utilización del aparato en deportes de alto riesgo. En particular Geonaute insiste en sensibilizar al usuario sobre la desconcentración posible debida a que se suelte de manera intempestiva o se manipule en condiciones peligrosas.
• Se advierte al usuario que asume toda la responsabilidad jurídica para las fotografías y la puesta a disposición y publicación de las imágenes realizadas con el X-Snipe 300.
PILAS Y RECICLAJE
Instalación de las pilas
1 Aflojar el capot trasero del aparato
2 Abrir el capot de pilas por una traslación del capot 3 Insertar 2 pilas alcalinas AA-LR6 1,5V o baterías recargables Ni-MH AA-LR6 1,2 V según la
polaridad indicada en el esquema y sobre el capot de pilas
4 Colocar el capot de las pilas y apretar el capot de plástico trasero firmemente
Atención: descargue sus secuencias de vídeo en el PC antes de proceder a la sustitución de las pilas. Corre el riesgo de perder los datos.
Cuando las pilas están casi vacías, el icono « batería » aparece en pantalla LCD. Es mejor descargar las vídeos en el PC y proceder al recambio de la pila.
Nota : Sustituir las dos baterías al mismo momento, no mezclar pilas antiguas y recientes. No mezclar pilas alcalinas y recargables. El cable USB no puede cargar pilas recargables en el interior de la cámara. Es necesario recargarlas a parte con un cargador externo.
I
3-10732-ESp22-31:Notice - 10732 X Snipe 25/07/07 14:50 Page 24
Loading...
+ 7 hidden pages