Pour sélectionner le canal du capteur distant. A chaque impulsion sur ce bouton, l’unité centrale affiche dans la fenêtre A.2
le numéro de canal et la température extérieure mesurée par le capteur distant correspondant.
B.2 Bouton de mémoire MIN/MAX
Pour afficher dans les fenêtres A.2 et A.3 les températures minimales, maximales ou courantes enregistrées par l’unité
centrale et le capteur distant.
B.3 Bouton alarme ALARM
Pour afficher dans la fenêtre A.4 l’heure de la sonnerie ou de modifier l’heure de la sonnerie.
B.4 Bouton mode MODE
Pour modifier le mode d’affichage de l’heure (A.4) et de modifier le réglage de l’heure et de la date.
B.5 Boutons UP et DOWN
Pour augmenter ou diminuer la valeur affichée lors d’un réglage.
B.6 Bouton d’alarme ON/OFF
Pour activer ou désactiver la sonnerie.
B.7 Bouton ON /OFF de l’alarme de température et d’humidité.
Pour activer ou désactiver l’alarme de température et d’humidité.
B.8 Bouton HI/LO de l’alarme de température et d’humidité.
Pour régler l’alarme de température et d’humidité.
B.9 Bouton UP de l’alarme de température et d’humidité.
Pour ajuster la valeur de température ou d’humidité lors du réglage.
B.10 Bouton RESET
3
Page 6
Nous vous remercions de votre confiance pour l’achat de la station météo Géonaute WS700.
et appareil vous indique les conditions météorologiques des prochaines 12-24 heures grâce à
C
FR
Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil et conservez celle-ci durant toute la durée
de vie du produit.
a mesure des évolutions de pression atmosphérique. De plus, il vous permet une lecture rapide
l
de la température intérieure, de la température extérieure et du taux d’humidité relative mesuré
grâce au capteur sans fil, de l’heure et de la date. Grâce aux informations météorologiques
pportées par cette station, vous anticipez les variations intempestives du temps. Vous pouvez ainsi
a
ieux vous équiper pour pratiquer vos activités sportives extérieures.
m
GARANTIE LIMITEE
Géonaute garantit à l’acheteur initial de cette station météo que celle-ci est exempte de défauts liés aux matériaux ou à la
fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat.
preuve d’achat.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d’emploi ou aux
•
accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l’appareil.
La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non-autorisées par
•
Géonaute.
Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie
•
implicite de qualité loyale et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. Geonaute ne peut en aucun cas être tenu responsable
pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation de ce mode
d’emploi ou des produits qu’il décrit.
Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux
•
(au gré du distributeur).
La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des traces de chocs visibles.
•
Conservez bien la facture qui est votre
CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION
La station météo est conçue pour mesurer la température intérieure (au niveau du récepteur) et extérieure (au niveau du
capteur sans fil).
Elle donne une prévision météo locale, calculée à l’aide de mesures barométriques pour les 12 à 24 heures à venir.
Elle affiche l’heure en 2 fuseaux horaires et dispose d’une alarme quotidienne.
Elle mesure le taux d’humidité relative (en pourcentage de la valeur de saturation), intérieur (au niveau du récepteur) et
extérieur (au niveau du capteur sans fil).
FR
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Manipuler l’appareil avec soin, ne pas le faire tomber ni le soumettre à des chocs importants.
•
Ne pas démonter l’appareil ni le capteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie Géonaute et risquerait de causer des
•
dommages à l’appareil. Ce point ne concerne pas la procédure de changement de piles décrites dans le
paragraphe
Lire attentivement la notice avant utilisation et respecter les conditions normales d’utilisation.
•
Votre récepteur n’est pas étanche. Il est conçu pour une utilisation en intérieur. Le poser sur une surface plane et stable ou le
•
fixer au mur, dans une pièce aérée et propre, à l’abri des rayons directs du soleil.
Le capteur sans fil est résistant aux éclaboussures mais il ne faut jamais l’immerger dans l’eau ou l’exposer à des pluies
•
importantes. Eviter les expositions prolongées aux rayons directs du soleil et au vent.
Ne pas soumettre le capteur à des températures extrêmes. En hiver, le froid diminue la puissance et la durée de vie des piles
•
du capteur. Il se peut donc qu’avec le froid (0°C), le capteur ne transmette plus le signal alors qu’il le faisait à température
estivale (20°C). Rapprocher alors le capteur ou utiliser des piles rechargeables Ni-MH moins sensibles au froid et changer vos
piles plus souvent.
Comme tout appareil fonctionnant par transmission radio, le capteur sans fil est sensible aux perturbations
•
électromagnétiques. Ne pas le placer à proximité de sources électromagnétiques (poste de télévision, ordinateur, téléphone
sans fil, matériel électrique) qui pourraient altérer son fonctionnement.
« piles ».
RECYCLAGE
Le symbole ‘poubelle barrée’ signifie que ce produit, ainsi que les piles qu’il contient sont composés de matières
recyclables,
Retournez les piles ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte prévu à cet effet.
Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection
ils ne peuvent être jetés avec les déchets municipaux.
de l’environnement et de votre santé.
4
Page 7
PREMIERE UTILISATION
Attention !!!!!
e paragraphe est primordial pour la bonne utilisation de l’appareil. Il est très important que vous suiviez les instructions pas à
C
pas lors de la première utilisation de la station. Ne passez pas d’étapes, n’inversez pas d’étapes. L’ordre des manipulations est
mportant.
i
En cas de problème, vous pouvez toujours revenir à cette procédure pour réinitialiser tout le système et repartir dans de
bonnes conditions.
Procédure d’initialisation
l est important de démarrer la procédure d’initialisation ou de résolution d’incident dans une configuration précise décrite
I
ci-après. La check-list suivante doit être suivie impérativement dans le bon ordre. Chaque élément a son importance.
- Vous disposez de 4 piles neuves LR6-AA 1,5 V pour la station : non installées dans l’appareil.
Vous disposez de 2 piles neuves LR3-AAA 1,5 V pour le capteur : non installées dans l’appareil.
-
- 1 tournevis cruciforme pour les vis du capteur (modèle de précision).
- La station WS700, capot de piles ouvert.
- TOUS les capteurs, capots de piles ouverts avec leur support de table.
- Une pointe fine pour appuyer sur le bouton reset du capteur.
Tous les éléments sont déposés sur une même table, dépourvue de toute source d’interférences (télévision, téléphone portable
etc...)
1. Placez les piles dans le capteur selon la polarité indiquée.
2. Choisissez un canal de communication pour le premier capteur en basculant le commutateur
capteur, à l’intérieur du capot de piles. Notez-le dans le tableau suivant :
Canal
Numéro du
Capteur
Ex : 11grenier
1
2
3
3. Appuyez sur le bouton
4. Replacez avec précaution le joint d’étanchéité du capteur en prenant soin de ne pas l’endommager. Puis refermez le capot
des piles du capteur à l’aide des 4 vis cruciformes.
RESET du capteur.
Description de la position du
capteur
CHANNEL à l’arrière du
5. Positionnez le capteur verticalement sur la table de travail à l’aide du support de table fourni.
Optionnel : Installation d’autres capteurs.
Prenez un deuxième capteur
6.
capteur supplémentaire un canal
chaque capteur et son numéro de canal.
. Répétez les étapes 1 à 5 scrupuleusement dans le même ordre, en choisissant pour chaque
CHANNEL inoccupé (Etape 2). V
enez compléter le tableau à l’étape 2 pour bien identifier
5
Page 8
. Placez les piles dans la station selon la polarité indiquée. Refermez le couvercle, replacez la base. Vérifiez que la station
7
ffiche quelque chose. Dans le cas contraire, vérifiez la position des piles.
a
. Appuyez sur le bouton RESETde la station pour réinitialiser les mesures.
8
9. Affichez le canal 1 dans la partie consacrée à la température extérieure, en appuyant successivement sur le
bouton
CHANNEL sur le dessus de la station.
FR
10. Appuyez simultanément sur
à clignoter.
11. Affichez le Channel 2 en appuyant sur
Répétez l’opération pour chaque canal utilisé par les capteurs, selon l’information renseignée dans le tableau de l’étape 2.
MIN/MAX et CHANNEL pour forcer la transmission, le symbole au-dessus du chiffre 1 se met
CHANNEL, initialiser la transmission en appuyant simultanément sur MIN/MAX et CHANNEL.
6
Page 9
2. Réglage de l’heure : la station règle automatiquement l’heure en établissant la connexion avec l’horloge atomique de
1
rancfort (Allemagne). Le picto « antenne » en bas à gauche de l’écran clignote pendant l’établissement de cette connexion.
F
Lorsque la connexion est établie, le picto s’affiche en permanence avec un symbole indiquant la qualité de réception du
ignal horaire. Si après quelques minutes l’heure ne s’était pas réglée toute seule, ou si l’heure indiquée ne correspondait
s
as à votre fuseau horaire, procédez à un réglage manuel selon la procédure indiquée au chapitre correspondant dans la
p
notice. Pour entrer dans le mode réglage, appuyez 3 secondes sur le bouton
des flèches situées au dos de l’appareil.
13. Réglage des conditions climatiques : il n’est pas nécessaire de régler l’affichage des conditions climatiques. Celui-ci démarre
vec « temps nuageux » et se met progressivement à niveau au bout de 24 heures. Si au bout de 24 heures, il existait
a
toutefois un décalage important entre la météo locale réelle et celle affichée sur la station, vous pouvez forcer une
initialisation de la station en appuyant avec une pointe fine sur le bouton
les étapes de 9 à 12.
14. Placez la station et les capteurs sur leurs emplacements définitifs. Pensez à positionner les capteurs verticalement, à ne pas
dépasser les distances préconisées dans la notice selon la présence ou non d’obstacles entre le capteur et la station.
MODE. Faites varier les paramètres à l’aide
RESET de la station. Il faut alors recommencer
15. Faites défiler les différents canaux de température extérieure en appuyant sur la touche
température mesurée sur chacun des capteurs est bien affichée sur l’écran. Dans le cas contraire, appuyez simultanément
MIN/MAX et CHANNEL pour initialiser la transmission des données. Si aucune température n’était affichée,
sur
recommencez en rapprochant le capteur non reconnu de la station.
CHANNEL et vérifiez que la
PILES
Installa
Le capteur distant fonctionne avec deux piles de type AAA (LR3 1,5 V). Pour les installer et sélectionner le canal :
1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles.
2.
3. Insérez les piles en respectant strictement les polarités comme indiqué dans le compartiment à piles.
4. Remettez en place le couvercle de compartiment à piles et revissez.
Une fois les piles mises en place dans le capteur
7
tion des piles dans le ca
Sélectionnez le numéro de canal à l’aide du commutateur
ne changez pas la position du commutateur
pouvez le changer qu’en enlevant les piles ou en réinitialisant l’unité.
pteur distant et sélection du canal
CHANNEL. Notez qu’une fois qu’un canal est assigné à un capteur, vous ne
, des émissions de données se feront par intervalles de trente secondes.
CHANNEL. En cas de simple renouvellement des piles,
Page 10
Installation des piles dans l’unité centrale
Après avoir installé les piles dans le capteur à distance, vous pouvez procéder à l’installation des quatre piles de type « AA »
LR6) dans l’unité centrale. Pour cela :
(
. Enlevez avec douceur le couvercle de compartiment à piles
1
. Insérez les piles en respectant strictement les polarités comme indiqué dans le compartiment à piles.
2
3. Remettez en place le couvercle de compartiment à piles.
Note : Pour le capteur distant comme pour l’unité principale, remplacez les piles dès qu’elles sont faibles. L’indicateur de piles
faibles se trouve dans la fenêtre de températures intérieure / extérieure et s’affiche dès que les piles sont faibles.
INSTALLATION PHYSIQUE
Fixation de l’unité centrale
Cette unité peut être fixée sur un mur en utilisant le trou destiné à recevoir une tête de vis (A). Elle peut également être
placée sur une surface plane en utilisant le pied de table (B).
FR
A
B
8
Page 11
Fixation du capteur distant
e capteur distant est équipé d’un dispositif de fixation murale à fixer au mur à l’aide d’une vis (A). Il peut également être
L
disposé sur une surface horizontale grâce au pied de table (B).
A
B
Attention :
Le capteur et la station doivent absolument être positionnés verticalement pour que la transmission du signal fonctionne correctement !
DISTANCES DE TRANSMISSION
Attention :
En fonction des matériaux environnants et des perturbations electro-magnétiques, les distances maximales de transmission du signal
sont différentes. Le tableau ci-dessous décrit les distances typiques selon différentes situations :
Petits obstacles (fenêtre, porte en contreplaqué, table en bois, canapé)15-20m
Appareils électriques (chaîne hifi, TV
Appareils radios, antenne satellite, téléphone portable10-15m avec risques de deconnection aléatoire
pas d’obstacles
,
Plein air
ordinateur, machine à laver,
,
icro onde)
m
Murs en briques10-15 mètres
ur en béton armé, plusieurs murs
M
20-30m
10-15m
m ou pas de transmission
5
SYSTÈME DE NAVIGATION
Cet appareil dispose de 4 lignes d’affichage facilitant la lecture. Chacune des lignes a une fonction précise :
• prévisions météorologiques,
• températures (intérieure et extérieure)
• hygrométrie
• heure, alarme, calendrier.
EXPLICATION DE CHACUN DES AFFICHAGES
Prévisions météorologiques
Cet appareil est capable de détecter les changements locaux de pression atmosphérique.
En se basant sur les données collectées, il peut prédire localement le temps pour les 12 à 24 prochaines heures. L’exactitude
des prévisions météo est de 70% à 75%.
Attention !!!
Les indications ne reflètent pas nécessairement la situation actuelle mais les prochaines 12 à 24 heures. Ce sont des
prévisions. En soirée, l’icône «» signifie un temps clair.
Indications
affichées
sur l’unité
Prévisions
Ensoleillé
Nuageux
Légèrement
couvert
Pluvieux
A gauche de l’écran, un picto de tendance indique si les conditions météo vont s’améliorer, se dégrader ou rester stables.
Affichage des températures
Cette fenêtre affiche, en degrés Celsius (°C), la température mesurée par la station centrale ou les capteurs sans fil en
communication avec l’unité centrale. Sur la partie gauche de la fenêtre, dans la «» le chiffre 1, 2 ou 3 précise le canal de
communication réglé sur chaque capteur distant affiché (se référer au chapitre piles, sélection du canal). Le numéro indique que
les valeurs sont mesurées sur l’unité centrale (température intérieure).
9
Page 12
cône
I
d’onde
inétique
c
FR
ffichage
Affichage
droite de l’écran, une icône de tendance indique si les valeurs montent descendent ou restent stables
A
A l’aide de la fonction mémoire, cette fenêtre permet de consulter les températures minimales et maximales automatiquement
ises en mémoire. Les indicateurs respectifs
m
Le picto de gauche vous informe sur la réception par l’unité principale des informations transmises par le capteur distant.
Trois formes peuvent s’afficher :
Un indicateur d’usure des piles vous alerte lorsque les piles du capteur distant sont faibles.
Etendue de la mesure de la température extérieure : -20,0°C à +60,0°C
Résolution de l’affichage : 0,1°C
Fréquence d’émission : 433 MHz
Portée d’émission : maximum 30 mètres
Intervalle entre 2 mesures de la température extérieure : environ 30 secondes
Etendue de la mesure de la température intérieure : -5,0°C à +50,0°C
Résolution de l’affichage : 0,1°C
Affichage
intérieur
MAXetMINs
L’unité effectue une recherche
Les indications de température sont
enregistrées en bonne conditions
Signal absent
A
distance
à
anal 1
C
ont alors affichés.
Affichage
à distance
Canal 2
Affichage
à distance
Canal 3
Affichage de l’humidité relative
Cette fenêtre affiche l’humidité relative de l’air mesurée par l’unité centrale ou par l’un des capteurs distants. Elle affiche
également une icône de niveau de confort. Sur la partie gauche, un indicateur d’usure des piles vous alerte lorsque les
piles du capteur distant sont faibles.
Etendue de la mesure de l’humidité relative de l’air : 25%
Résolution de l’affichage : 1% RH
RH à 90% RH
Indicateur de niveau de confort
A partir de la mesure de la température intérieure et de l’humidité relative HR, cet appareil établit un indicateur de confort :
COMFORT (confort), WET (humide) ou DRY (sec). Ces indicateurs de confort sont affichés lorsque les conditions suivantes sont
réunies :
Indicateur de confort
affiché sur l’appareil
COMFORT
WETPlage totale
Plage de température
intérieure
20°C à 25°C
(68°F à 77°F)
Plage d’humidité
40% HR à 70% HR
Supérieure à 70%
HR
Etat de l’environnement
intérieur
Etat idéal pour la température
intérieure et l’humidité relative
Trop humide
DRYPlage totaleInférieure à 40% HRTrop sec
Pas d’indicateur
Inférieure à 20°C (68°F) ou
supérieure à 25°C (77)
40% HR à 70% HR
L’indicateur de tendance
Cet appareil précise pour la température, l’humidité et la pression barométrique, la tendance actuelle : en hausse, constante ou
en baisse.
Indication de
la flèche
Stable
Températures
Montante
Descendante
Note : si les valeurs mesurées par l’unité centrale ou le capteur distant sortent des plages de mesures, l’appareil affiche « HHH » ou « LLL ».
Indication de
la flèche
Humidité
Montante
Stable
Descendante
Indication de
la flèche
Pression
Montante
Stable
Descendante
10
Page 13
Consulter les mémoires de températures et d’humidité
es valeurs maximales et minimales de température et d’humidité sont automatiquement enregistrées dès qu’elles sont mesurées.
L
- Pour afficher la valeur maximale, appuyez une première fois sur le bouton
MIN/MAX pour consulter la valeur minimale. Répétez la même opération pour revenir à l’affichage de la température courante.
Pour effacer la mémoire, appuyez sur le bouton
nregistrées sont effacées, par conséquent si vous appuyez sur le bouton
e
auront la même valeur que la température courante.
IN/MAXet maintenez-le enfoncé pendant trois secondes. Les valeurs
M
MIN/MAX. Appuyez à nouveau sur le bouton
IN/MAX,les valeurs maximales et minimales
M
Affichage successif automatique des différents canaux
Il est possible de paramétrer un affichage successif en automatique des différents canaux. L’unité centrale affiche les valeurs
de température et d’humidité d’un canal pendant 4 secondes puis affiche automatiquement les valeurs du capteur suivant.
Pour activer l’affichage automatique, pressez et maintenez pendant 2 secondes le bouton
-
- Pour désactiver l’affichage automatique, pressez l’un des boutons suivants :
de température et d’humidité
HI/LO, UP, ON/OFF.
CHANNEL, MIN/MAX ou les boutons de l’alarme
HANNEL
C
.
Alarme de température et d’humidité
Des valeurs hautes et basses de température et d’humidité peuvent être affectées au canal 1. Lorsque le capteur distant
utilisant le canal 1 mesure des valeurs dépassant ces limites hautes ou basses, une alarme se déclenche.
- Pour régler une alarme de température ou d’humidité :
1. Choix du paramètre d’alarme
Pressez le Bouton
Pressez le Bouton
Pressez le Bouton
Pressez le Bouton
2. Pressez le bouton
ou d’un pourcentage. Si vous maintenez le bouton enfoncé, la valeur augmente par incrément de 5.
Note : Si vous réglez pour la première fois une valeur limite :
- le réglage de la limite basse de température débute à –50°C
- le réglage de la limite haute de température débute à 70°C
- le réglage de la limite basse d’humidité débute à 2%
- le réglage de la limite haute d’humidité débute à 98%
3. Pour confirmer le réglage, pressez le bouton
limites. Sinon attendez 16 secondes, l’unité principale retourne à la valeur normale affichée avant le réglage.
L’indicateur
Si un autre canal est sélectionné lorsque l’alarme sonne, l’affichage passe automatiquement au canal 1 et l’écran s’allume.
Si rien n’est fait, l’alarme sonne pendant une minute. Pour arrêter momentanément l’alarme, pressez l’un des boutons
suivants :
Note : Pour signifier qu’une seconde limite est dépassée, la première alarme sonne pendant une minute puis continue à
sonner pendant la minute suivante. Pour désactiver une alarme, entrez dans le mode réglage en pressant le bouton
puis pressez le bouton ON/OFF de l’alarme de température et d’humidité. L’alarme est désactivée et ne sonne pas lorsqu’une
limite est dépassée.
HI/LO une fois pour entrer une valeur haute de température
HI/LO une seconde fois pour entrer une valeur haute d’humidité
HI/LO une troisième fois pour entrer une valeur basse de température
HI/LO une quatrième fois pour entrer une valeur haute d’humidité
UP pour régler la valeur de température ou d’humidité.Chaque impulsion augmente la valeur d’un degré
HI/LO. Vous pouvez alors répéter l’opération pour régler d’autres valeurs
HI, LO ou les deux s’affichent pour préciser le statut de l’alarme de température et d’humidité.
CHANNEL, MIN/MAX, HI/LO, UP, ON/OFF. L’alarme sonne à nouveau si les limites sont encore dépassées.
HI/LO,
Affichage de l’heure, de la date et de la sonnerie
Cet appareil propose quatre modes d’affichage différents pour cette fenêtre :
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton MODE, vous passez sur l’affichage suivant dans l’ordre mentionné ci-dessus.
Mode 1 : Heure – minute – seconde (heure locale)
Jour - mois (date locale)
Mode 2 : Heure – minute – jour de la semaine (date locale)
Mode 3 : Heure – minute – jour de la semaine (date locale)
Mode 4 : Heure – minute – jour de la semaine (de la deuxième zone)
L’icône
11
Jour – mois (date locale)
Heure – minute (fuseau horaire alternatif)
Jour – mois (fuseau horaire alternatif)
ALARM ONindique si les sonneries 1 et 2 sont activées.
Page 14
Réglage de l’heure :
et appareil est conçu pour synchroniser automatiquement son horloge et son calendrier lorsqu’il est à portée du signal DCF77
C
e Francfort. Sur la partie gauche, cette fenêtre affiche l’indicateur de statut de la fréquence radio.
d
Quand l’unité reçoit le signal radio, le signal
ix minutes environ, en fonction de la force du signal radio. Quand la réception est terminée, le signal
d
rrête de clignoter. L’indicateur de puissance de réception reste jusqu’à ce qu’un nouveau cycle de synchronisation ait lieu. Pour
a
améliorer la réception, éloignez l’unité des objets métalliques et des appareils électriques pour réduire les interférences.
RADIO RECEPTION «» commence à clignoter. Une réception complète prend
ADIO RECEPTION
R
Désactiver le réglage radio contrôlé
i vous souhaitez désactiver le dispositif de synchronisation automatique de l’horloge, appuyez sur le boutonpendant trois
S
secondes. Le signal de réception radio disparaît. L’unité ne répond plus aux signaux radio DCF77.
Si vous souhaitez réactiver le dispositif de synchronisation automatique de l’horloge, appuyez sur le boutonpendant trois
secondes. Le signal de réception radio commence à clignoter pour initier automatiquement la réception.
- Fort
- Faible
- Pas de reception
- Réception
Si votre station n’est pas à moins de 1000 km de Francfort (Allemagne - donc en particulier aux USA et tous les pays Nord-et
Sud-américains, en Chine et tous les pays asiatiques) ou si les conditions environnantes empêchent la réception correcte du
signal, vous devez procéder à un réglage manuel de l’horloge et du calendrier comme expliqué dans la procédure suivante.
Réglage manuel de l’heure et du calendrier
- Pour réaliser un réglage manuel de l’heure, affichée au format 24H, maintenez le bouton MODE enfoncé pendant trois
secondes. Les chiffres des heures clignotent.
- Appuyez sur le bouton ou pour augmenter ou diminuer la valeur de l’heure. Continuez à appuyer sur l’un des boutons
pour une avance rapide, croissante ou décroissante.
- Appuyez sur le bouton
- Répétez la même procédure pour le réglage des minutes, de la date, du mois, de l’affichage de la langue, du jour de la semaine
et pour basculer sur le fuseau horaire alternatif.
Pour l’affichage de la langue, vous avez la possibilité de sélectionner Anglais (E), Allemand (D), Français (F) et Italien (I).
Les jours de la semaine sont affichés dans l’ordre habituel, c’est à dire du lundi au dimanche, dans la langue sélectionnée
précédemment.
Pour le fuseau horaire alternatif, indiqué par l’icône
L’unité calcule l’heure de cette zone en fonction de cette différence d’heures. Le fuseau alternatif est à utiliser si vous habitez
dans un pays qui reçoit le signal de Francfort mais qui possède un décalage horaire avec l’Allemagne. Dans ce cas, réglez
l’affichage en appuyant successivement sur
Si ne souhaitez pas modifier l’un des éléments, appuyez simplement sur le bouton
Lorsque tous les éléments sont réglés, appuyez sur le bouton
sélectionné.
MODE pour confirmer, les chiffres des minutes clignotent.
ZONE, entrez la différence d’heures en utilisant le bouton ou .
MODE de manière à afficher le fuseau alternatif et réglez le décalage en question.
MODE pour sortir, l’affiche retourne au dernier mode d’affichage
MODE afin de passer à l’élément suivant.
FR
Réglage de l’alarme
Cet appareil dispose de deux alarmes différentes, ALARM1 et ALARM2. Vous pouvez les utiliser ensemble ou
indépendamment l’une de l’autre.
Pour le réglage des sonneries :
- Appuyez sur le bouton
sonnerie dernièrement programmée s’af
- Appuyez sur le bouton
- Entrez la nouvelle heure en utilisant les boutons
Appuyez sur le bouton
-
- Entrez les minutes en utilisant les boutons
- Appuyez sur le bouton
maintenant activée. Vous pouvez également activer la sonnerie en appuyant sur le bouton
ALARM une fois pour sélectionner ALARM1, ou deux fois pour sélectionner ALARM2. L’heure de
ALARM pendant trois secondes, les chiffres des heures clignotent.
ALARM, les chif
fiche. Si vous n’avez pas programmé de sonnerie au préalable, l’heure af
ou
ou .
.
fres des minutes clignotent.
fichée sera
0 :00.
ALARM pour sortir. L’icône de la sonnerie choisie est affichée et indique que la sonnerie est
ON/OFF au dos de l’appareil.
12
Page 15
a sonnerie se déclenche à l’heure programmée et sonne en s’amplifiant en quatre temps toutes les vingt secondes. Si vous
L
e l’interrompez pas, la sonnerie s’arrête d’elle-même après un total de deux minutes.
n
Si la sonnerie est arrêtée lorsque la première sonnerie retentit, l’alarme est automatiquement désactivée.
our arrêter la sonnerie, vous pouvez appuyer soit sur le bouton
P
ALARM arrête la sonnerie, celle-ci est toujours active et sonne à nouveau le jour suivant. En revanche, si vous appuyez
bouton
sur le bouton
ON/OFF, la sonnerie s’arrête et est désactivée.
LARMsoit sur le bouton ON/OFF.Le fait d’appuyer sur le
A
SPÉCIFICATIONS – TABLE DE DIAGNOSTIQUE
Auto diagnostique
Cette table d’auto diagnostique a pour objectif de vous guider dans la résolution d’incidents mineurs. Utilisez-la en analysant les
symptômes des problèmes que vous rencontrez et effectuez les procédures de solutions dans l’ordre de numérotation.
ncident
I
1 Je ne lis pas la
température
mesurée par le
capteur sur la
station.
« ---.-« est affiché
dans le champ
« température
extérieure ».
2 La température est
affichée, mais est très
différente de la valeur
attendue.
3 Les conditions météo
affichées ne
correspondent pas à
la réalité.
4 L’heure indiquée est
différente de l’heure
réelle.
ésolution
R
1. Connexion perdue : le signal envoyé par le capteur n’est plus reçu par la station.
uil faut forcer la réinitialisation de la connexion en appuyant simultanément sur MIN/MAX
et CHANNEL. Le symbole au-dessus du numéro de canal clignote pendant l’établissement de
la transmission.
2. Le canal affiché n’est pas le bon :
uvérifiez le paramétrage du canal du capteur (position du commutateur CHANNEL à
l’intérieur du capot de piles du capteur), vérifiez que le numéro de canal affiché sur la
station correspond bien à celui du commutateur dans le capteur. Dans le cas contraire,
appuyez sur le bouton
numéro adéquat.
3. Le capteur est tombé ou il est couché.
uEn effet, le fonctionnement de l’antenne du capteur n’est garanti que si celui ci est
vertical. Utilisez les supports fournis pour assurer une position optimale.
4. La distance entre le capteur et la station est trop importante ou le fonctionnement est
perturbé par des objets générateurs d’interférences (murs en béton, antenne…)
uRapprochez le capteur ou supprimez les interférences puis réinitialiser la transmission
(MIN/MAX + CHANNEL).
5. Les batteries du capteur sont déchargées, et ne lui permettent plus d’avoir suffisamment
de puissance pour transmettre l’information.
Changez les piles du capteur puis réinitialisez la transmission (
1. Le mode MIN/MAX a été affiché par erreur. Appuyez successivement sur MEM pour
afficher la température ambiante.
2. Le capteur est soumis à un microclimat local : une source de chaleur (tuyaux de
chauffage, cheminée.. ) ou de froid (courant d’air) vient changer très localement la
mesure de la température.
uÉloignez le capteur de cette source de perturbation thermique.
1. L’algorithme de calcul n’a pas eu le temps de calculer les prévisions.
Attendre au minimum 24 heures pour une prévision fiable.
2. Vous avez changé la station d’altitude
uAttendez 24 heures. Si les prévisions ne sont toujours pas fiables, appuyez sur RESET
et attendez de nouveau 24 heures.
3. Dans tout autre cas :
uAppuyez sur RESET et attendez 24 heures.
1. L’heure affichée est celle du second fuseau horaire ;
vérifiez que le picto «
sur MODE pour afficher l’heure locale.
2. Vous n’êtes pas dans le même fuseau horaire que celui de Francfort
uIl vous faudra programmer le décalage horaire par rapport à Francfort puis afficher
l’heure du fuseau horaire comme heure locale ;
vous reporter à la section correspondante pour la programmation.
3. Vous n’êtes pas dans la portée de l’antenne de Francfort (environ 1000 km). Le picto
antenne en bas à gauche de l’écran n’est pas affiché.
Il faut procéder au réglage manuel de l’heure comme indiqué dans la section
correspondante.
CHANNEL de la station pour faire défiler les canaux jusqu’au
MIN/MAX + CHANNEL).
ZONE » n’est pas affiché ; Le cas échéant, appuyez plusieurs fois
Attention !!!
Pour tout autre problème que ceux décrits ci-dessus ou toute difficulté que vous ne sauriez résoudre seul, rassemblez la
station et les capteurs sur une table et ef
d’initialisation. L’ordre de réalisation des étapes est
Réinitialisa
Ce bouton C.2 est à utiliser dans le cas ou l’appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante ou présente un
dysfonctionnement. Utilisez un stylet pour maintenir le bouton enfoncé. Tous les réglages reviennent à leur valeur initiale par
défaut. Vous devez procéder à nouveau aux réglages manuels et à la personnalisation de l’affichage.
13
tion/RESET
fectuez pas à pas la procédure d’initialisation comme décrite dans la procédure
TRES IMPORTANTE.
Page 16
Entretien
oici quelques conseils pour entretenir votre station météo :
V
N’immergez jamais cet appareil. Si l’unité entre en contact avec de l’eau, séchez-la immédiatement avec un linge doux qui ne
peluche pas.
- N’utilisez jamais un produit abrasif ou corrosif pour nettoyer cet appareil. Ces produits abrasifs peuvent rayer les parties en
lastique et seraient source de corrosion pour le circuit électronique.
p
Ne soumettez pas cette unité à une pression excessive, à des chocs, à la poussière, à de fortes ou très basses températures
ou à l’humidité. Un tel traitement entraînerait un mauvais fonctionnement, réduirait la durée de vie du circuit électronique,
endommagerait les piles ou déformerait le produit.
Ne démontez pas l’appareil et ne touchez pas au composants internes. Ceci entraînerait l’annulation de la garantie et pourrait
endommager des composants non réparables par l’utilisateur.
- N’utilisez que des piles neuves. Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles anciennes, les anciennes piles pourraient
fuir.
R&TTE
Peut être utilisé dans les pays de la communauté européenne.
Conforme à la directive européenne 99/5/EC
FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1- Cet appareil ne risque pas de produire d’interférences nuisibles.
2- Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la section
15 du règlement FCC. Ces limitations visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre
d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est
aucunement garanti qu’il ne se produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des
interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis
en rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.
- Prendre conseil auprès du vendeur ou d’un technicien expérimenté en radio/télévision.
Attention : Tout changement ou modification non expressément approuvé par Décathlon est susceptible d’annuler
l’autorisation accordée à l’utilisateur d’utiliser l'équipement.
FR
CONTACT
En vue d'accroître toujours plus la pertinence de nos développements, nous sommes à l'écoute de vos remontées
d'informations, quant à la qualité, la fonctionnalité ou l'usage de nos produits.
En France, vous pouvez contacter le centre de relations clients au :
•
0810 08 08 08 (N° Azur)
Pour les autres pays, vous pouvez laisser un message à la rubrique concernée sur notre site www.decathlon.com
•
Nous nous engageons à vous répondre dans les plus brefs délais.
14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.