Il display permette di consultare la temperatura
misurata (riga superiore) e l'umidità relativa (riga
inferiore). Sono inoltre visualizzati: il canale utilizzato
dal sensore ed un indice di comfort.
B. Indicatore luminoso
Questa spia si illumina quando il sensore trasmette un
dato all’unità centrale.
C. Commutatore di unità di visualizzazione °C / °F
Questo pulsante permette di selezionare l’unità di
visualizzazione: °C o °F.
D. Commutatore di canali CHANNEL
Questo pulsante consente di definire il canale utilizzato
dal sensore: 1, 2 o 3.
E. Punto di ripristino RESET
Questo pulsante consente di reinizializzare l’unità, tutte
le impostazioni ritornano al valore predefinito.
F. Vano batterie
Questo vano accetta due pile alcaline di tipo UM-4
o “AAA” o LR03 1,5V.
G. Coperchio del vano batterie
Il coperchio è fissato da quattro viti a croce.
H. Zoccolo amovibile
Questo supporto consente di posizionare il sensore
distante su una superficie orizzontale.
51
Page 5
Vi ringraziamo per la vostra fiducia nell’acquisto
del sensore autonomo WS70. Questo apparec-
chio misura la temperatura ambientale, all’in-
IT
terno o all’esterno. L’informazione è visualiz-
zata direttamente sullo schermo e trasmessa
alla stazione meteo. Il sensore senza fili WS70 è
compatibile con la stazione meteo WS700 Géonaute
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per tutta la durata del
prodotto.
GARANZIA LIMITATA
Géonaute garantisce all’acquirente iniziale di questo prodotto che
esso è esente da difetti legati ai materiali o alla fabbricazione per un
periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. Conservare la
ricevuta che rappresenta la prova di acquisto.
La garanzia non copre i danni dovuti ad un utilizzo non idoneo, al
•
mancato rispetto delle precauzioni d’impiego o a incidenti, ad una
manutenzione scorretta o all’uso commerciale dello stesso.
La garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da
•
persone non autorizzate da Géonaute.
Le garanzie comprese nella presente sostituiscono in maniera
•
esplicita qualsiasi altra garanzia, compresa la garanzia implicita di
qualità leale e mercantile e/o di adattamento all’uso. Géonaute
non può in nessun caso essere ritenuta responsabile di danni,
diretti o indiretti, di portata generale o particolare causati o legati
all’utilizzo di queste istruzioni per l’uso o dei prodotti in esse
descritti.
Durante il periodo di garanzia l’apparecchio sarà riparato gratuita-
•
mente da un servizio di assistenza autorizzato o sostituito a titolo
gratuito (a discrezione del distributore).
La garanzia non copre le pile né le casse incrinate o rotte o che
•
presentino tracce visibili di colpi.
IT
52
Page 6
PRECAUZIONI DI IMPIEGO
Maneggiare l’apparecchio con cura, non farlo cadere e
•
non esporlo a urti di grande entità.
Non smontare il sensore. Ciò potrebbe essere causa
•
dell’annullamento della garanzia Géonaute e rischierebbe
di causare danni all’apparecchio. Questo punto non
riguarda la procedura di sostituzione delle pile, descritta
nella sezione “ Sostituzione delle pile ”.
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e rispet-
•
tare le normali condizioni di utilizzo.
Il sensore senza fili è resistente agli schizzi d’acqua ma
•
non deve mai essere immerso nell’acqua o esposto a
piogge importanti. Evitare le esposizioni prolungate ai
raggi diretti del sole e al vento.
Non esporre mai il sensore a temperature estreme. In
•
inverno il freddo diminuisce la potenza e la durata delle
pile del sensore. È quindi possibile che con il freddo (0°C),
esso non trasmetta più il segnale come con la temperatura estiva (20°C). Avvicinare il sensore o utilizzare pile
ricaricabili Ni-MH meno sensibili al freddo e cambiare le
pile più spesso.
Come qualsiasi apparecchio funzionante per trasmissione
•
radio, il ricevitore ed il sensore senza fili sono sensibili alle
interferenze elettromagnetiche. Non posizionarli in prossimità di sorgenti elettromagnetiche (televisione, computer,
telefono cordless, materiale elettrico) che potrebbero
alterarne il funzionamento.
Non utilizzare mai prodotti abrasivi o corrosivi per pulire
•
l'apparecchio. I prodotti abrasivi possono rigare la parti in
plastica e sarebbero causa di corrosione per il circuito
elettronico.
Utilizzare esclusivamente pile nuove. Non mescolare pile
•
nuove con pile usate. Le pile usate in contatto con le pile
nuove potrebbero perdere del liquido.
53
Page 7
RICICLAGGIO
Il simbolo rappresentante un cestino della
spazzatura barrato significa che il prodotto e
le pile in esso contenute sono composte da
materiali riciclabili e non devono essere
gettati nei normali rifiuti urbani.
Riportare le pile ed il prodotto elettronico non
più utilizzabile in un luogo di raccolta previsto
Questa valorizzazione dei rifiuti elettronici consente la protezione dell’ambiente e della salute.
per tale scopo.
PRIMO UTILIZZO
ATTENZIONE:
Questo paragrafo è fondamentale per il corretto utilizzo dell’apparecchio. È molto importante seguire le istruzioni passo dopo
passo in occasione del primo utilizzo della stazione. Non saltare
dei passaggi né invertirne l’ordine. L’ordine delle operazioni è
importante.
In caso di problemi è sempre possibile ritornare a questa procedura per ripristinare tutto il sistema e ripartire in buone condizioni.
Procedura di inizializzazione
È importante avviare la procedura di inizializzazione o
di risoluzione dei problemi in una precisa configurazione
descritta di seguito. La seguente lista di controllo deve
essere rigorosamente seguita nell’ordine corretto. Ogni
elemento ha la sua importanza.
Sono a disposizione 2 pile nuove LR3-AAA per il sensore :
•
non installate nell’apparecchio.
1 cacciavite con punta a croce per le viti del sensore (modello
•
di precisione).
54
IT
Page 8
il sensore, i coperchi del vano batterie aperti con il relativo
•
supporto da tavolo
una punta sottile per premere il pulsante di ripristino del
•
sensore (non compresa nella confezione).
Tutti gli elementi collocati sullo stesso tavolo, privo di
qualsiasi sorgente di interferenza (televisione, telefono
cellulare ecc...)
1. Collocare le pile nel sensore secondo la polarità indicata. Verificare che vengano visualizzate informazioni
sullo schermo del sensore.
2. Scegliere un canale di comunicazione libero per il
sensore spostando il commutatore CHANNEL nella
parte posteriore del sensore,all’interno del vano batterie. Il canale scelto viene visualizzato sullo schermo
del sensore. Annotarlo nella seguente tabella :
1
2
3
Numero del
sensore
Canale
Es.: 1solaio
3. Premere il pulsante RESET del sensore. Quando
riappare il display vengono inviate informazioni
relative alla temperatura ad intervalli di circa 30s.
4. Riposizionare con cautela il dispositivo di tenuta del
sensore facendo attenzione a non danneggiarlo.
Richiudere quindi il coperchio del vano batterie del
sensore tramite le 4 viti a croce.
5. Posizionare il sensore verticalmente sul tavolo di lavoro,
aiutandosi con il supporto da tavolo in dotazione.
6. Premere il pulsante RESET della stazione per
reimpostare le misurazioni o seguire le istruzioni
55
Descrizione della
posizione del sensore
Page 9
citate nel paragrafo « Aggiungere un sensore
supplementare ».
7. Posizionare la stazione ed i sensori sulle loro sedi
definitive. Ricordarsi di posizionare i sensori verticalmente e di non oltrepassare le distanze indicate
nelle istruzioni in base alla presenza o meno di
ostacoli tra il sensore e la stazione.
8. Far scorrere i diversi canali di temperatura esterna
premendo il pulsante « CHANNEL » e selezionare
quella programmata sul sensore. Verificare che la
temperatura misurata su ciascuno dei sensori sia
visualizzata correttamente sullo schermo. In caso
contrario, ricominciare avvicinando il sensore non
riconosciuto dalla stazione.
INSTALLAZIONE
A. Installazione delle pile nel sensore
distante e selezione del canale.
Il sensore distante funziona con due pile di tipo AAA (LR3)V.
Per installarle e selezionare il canale :
1. Svitare il coperchio del vano batterie.
2. Selezionare il numero del canale tramite il commutatore
CHANNEL. Nel caso di semplice sostituzione delle pile,
non modificare la posizione del commutatore CHANNEL.
Si noti che una volta che un canale è assegnato ad un
sensore è possibile modificarlo solo togliendo le pile o
reinizializzando l’unità.
3. Inserire le pile rispettando strettamente le polarità come
indicato sul vano batterie.
4. Riposizionare il coperchio del vano batterie ed avvitarlo.
Una volta inserite le pile nel sensore, le emissioni di dati
avverranno ad intervalli di trenta secondi.
IT
56
Page 10
Nota: per il sensore distante così come per l'unità principale,
sostituire le pile quando sono esaurite.
B. Fissaggio del sensore distante
Il sensore distante è dotato di un dispositivo di fissaggio al
muro tramite due viti.(A)
Il sensore può inoltre essere disposto su una superficie
orizzontale grazie al piede pieghevole per il tavolo.(B)
AB
ATTENZIONE:
Il sensore e la stazione devono assolutamente essere posizionati verticalmente affinché la trasmissione del segnale funzioni
correttamente !
DISTANZE DI TRASMISSIONE
ATTENZIONE:
In funzione dei materiali che circondano l’apparecchio e dei
disturbi elettromagnetici, le distanze massime di trasmissione
del segnale sono diverse.
57
Page 11
La tabella in alto descrive le distanze tipiche in base alle e
diverse situazioni :
Aria aperta, nessun ostacolo20-30m
Piccoli ostacoli
(finestra, porta in compensato,
tavolo in legno, divano)
Apparecchi elettrici
(complesso hi-fi, TV, computer,
lavatrice, microonde)
Apparecchi radio, antenna
satellitare, telefono cellulare
Muri in mattone10-15 metri
Muro in cemento armato,
diversi muri
15-20m
10-15m
10-15 m con rischi di
scollegamento aleatorio
5m o nessuna trasmissione
SPECIFICHE
A. Ripristino/RESET
Questo pulsante (E) deve essere utilizzato nel caso in cui
l’apparecchio non funzioni in modo soddisfacente o presenti
un’anomalia di funzionamento. Utilizzare una penna appuntita
per tenere premuto il pulsante.Tutte le impostazioni ritornano al
valore iniziale predefinito. È necessario procedere di nuovo alle
impostazioni manuali ed alla personalizzazione del display.
B. Livello di comfort
A partire dalla misurazione della temperatura e dell’umidità
relativa (HR), questo apparecchio stabilisce un indicatore di
comfort: CONFORT (confortevole), WET(umido), e DRY
(secco). Questo indicatore di comfort viene visualizzato
quando sono presenti le seguenti condizioni:
IT
58
Page 12
Indicatore di comfort
visualizzato
sull’apparecchio
COMFORT
WETIntervallo totale
DRYIntervallo totale
Nessun indicatore
Intervallo della
temperatura
interna
da 20°C a 25°C
(da 68°F a 77°F)
Inferiore a 20°C (68°F)
o superiore
a 25°C (77)
Intervallo
di umidità
dal 40% di HR
al 70% di HR
Superiore al 70%
di HR
Inferiore al 40%
di HR
dal 40% di HR
al 70% di HR
Stato dell’ambiente interno
Condizione ideale per la
temperatura interna e
l’umidità relativa
Troppo umido
Troppo secco
C. Manutenzione
Seguono consigli per la manutenzione del sensore :
Non immergere mai l’apparecchio in un liquido. Se l’unità
•
entra in contatto con l’acqua, asciugarla immediatamente
con un panno morbido senza pelucchi.
Non utilizzare mai prodotti abrasivi o corrosivi per pulire
•
l'apparecchio. I prodotti abrasivi possono rigare la parti in
plastica e sarebbero causa di corrosione per il circuito
elettronico.
Non sottoporre l’unità ad una pressione eccessiva, a urti,
•
alla polvere, a temperature elevate o molto basse
o all’umidità. Tali disattenzioni provocherebbero anomalie
di funzionamento, ridurrebbero la durata del circuito
elettronico, danneggerebbero le pile o deformerebbero il
prodotto.
Non smontare l’apparecchio e non toccare i componenti
•
interni. Ciò determinerebbe l’annullamento della garanzia
e potrebbe danneggiare componenti non riparabili
dall’utente.
Utilizzare esclusivamente pile nuove. Non mescolare pile
•
nuove con pile usate, le pile usate potrebbero essere
soggette a perdite.
59
Page 13
D. Specifiche
Misurazione della temperatura
Intervallo di misurazione della temperatura:
da -20,0°C a +60,0°C (da 4,0°F a 140,0°F)
Risoluzione display: 0,1°C (0,2°F)
Estensione della misurazione dell’igrometria: dal 25% di HR
al 90% di HR
Risoluzione display: 1%HR
Frequenza di emissione: 433 MHz
Portata di emissione: massimo 30 metri
Ciclo di emissione della temperatura esterna: circa 30
secondi.
Alimentazione
Due pile alcaline di tipo UM-4 o “AAA” o LR03 1,5V
Dimensioni e peso
Dimensioni: 92 x 60 X 21 mm (L x l x P)
Peso: 100g / 0,22 lb (US)
3,62 x 2,36 x 0,83 pollici (US)
IT
60
Page 14
REGOLAMENTAZIONE :
R&TTE
Può essere utilizzato nei paesi della comunità europea.
Conforme alla direttiva europea 99/5/CE.
FCC
Questo apparecchio è conforme alla sezione 15 del regolamento
FCC.
Il funzionamento è sottoposto alle due condizioni seguenti :
1. Questo apparecchio non rischia di produrre interferenze
nocive.
2. Questo apparecchio deve accettare tutte le interferenze
ricevute, comprese quelle che rischiano di causare un
funzionamento non corretto.
Questo apparecchio è stato testato e riconosciuto conforme ai
limiti degli apparecchi numerici di classe B, conformemente alla
sezione 15 del regolamento FCC. Queste limitazioni mirano ad
assicurare una ragionevole protezione contro le interferenze
negative nel quadro di una installazione residenziale. Questo
apparecchio genera, utilizza ed emette energia in frequenza radio
e, se non è installato conformemente alle istruzioni, può provocare interferenze nocive alle comunicazioni radio. Tuttavia, non si
garantisce in alcun modo che non si produrrà alcuna interferenza
in una particolare installazione. Se questo apparecchio provoca
interferenze negative per la ricezione di radio o
televisione, interferenze che possono essere determinate
spegnendo ed accendendo l’apparecchio, si raccomanda
all’utente di rimediarvi applicando una o più delle seguenti misure:
- Riorientare o spostare l’antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente di un circuito
diverso da quello al quale e collegato il ricevitore.
- Chiedere consiglio al rivenditore o ad un tecnico esperto di
radio/televisione.
Attenzione :qualsiasi cambiamento o modifica non espressamente
61
Page 15
approvati da Décathlon è suscettibile di annullare l’autorizzazione
accordata all’utente per l’utilizzo dell'apparecchio.
CONTATTI
Allo scopo di proseguire il nostro sviluppo in modo sempre più
pertinente, restiamo in attesa del vostro feedback informativo
per quanto riguarda la qualità, la funzionalità o l’uso dei nostri
prodotti.
In Francia è possibile contattare il centro per le relazioni con
•
la clientela al numero azzurro 0810 08 08 08
Per gli altri paesi è possibile lasciare un messaggio
•
nell'apposita sezione sul nostro sito www.decathlon.com
Ci impegniamo a rispondere nel più breve termine
possibile.
IT
62
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.