Geonaute WS300 User Manual [it]

A
AA
UM-3 1,5V
AA UM-3 1,5V
RESET
K
D
H
C
G
L
B
F
E
J
A
- Visualizzazione su tre righe
Garantisce una lettura semplificata delle previsioni meteo, tem­peratura interna, temperatura remota e pendolo calendario.
B H
- Comando MODALITA’/REGOLAZIONE
Cambia la modalità di visualizzazione del pendolo e alterna la regolazione ora/data.
- Comando alto ( )
C
Aumenta il valore della regolazione.
D
- Comando basso ( )
Riduce il valore della regolazione.
E K
- Comando memoria (MIN/MAX)
Richiama la temperatura minima o massima dell'apparecchio principale e remoto.
F L
- Comando sveglia[AL]
Visualizza l’ora della sveglia o regola la modalità d’allarme.
I
G
- Comando di rinizializzazione [RESET]
Rinizializza tutte le regolazioni al valore predefinito.
- Comando °C/°F
Seleziona gradi Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
I
– Vano batterie
Ospita due pile alcaline LR6-AA, 1,5V.
– Piede amovibile
J
Permette di posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
– Foro di sospensione a parete
Consente di appendere l’unità principale alla parete.
- Comando SEARCH
Consente di rinizializzare la comunicazione con il sensore.
32
Siamo lieti che abbiate acquistato Géonaute WS300. Questa stazione meteo integra un termometro
interno/esterno senza fili provvisto di sensore e orologio. La confezione contiene un'unità principale
(la stazione di temper
IT
atura esterna e interna vi consentirà di equipaggiarvi in modo ottimale in vista di un allenamento
r
e di organizzarvi in tutta comodità e sicurezza.
ggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per tutta la durata
Le
in vita del pr
odotto.
atura e l'orologio), nonché il sensore senza fili. Il fatto di conoscere la tempe-
GARANZIA LIMITATA
THLON garantisce all’acquirente iniziale di questa stazione meteo che essa è esente da difetti legati ai materiali o alla
DECA fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto.
di acquisto.
anzia non copre i danni dovuti ad un utilizzo non idoneo, al mancato rispetto delle precauzioni d’impiego o a incidenti,
• La gar ad una manutenzione scorretta o all’uso commerciale dello stesso.
• La garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da personale non autorizzato da DECATHLON.
• Le garanzie comprese nella presente sostituiscono in maniera esplicita qualsiasi altra garanzia, compresa la garanzia impli­cita di qualità leale e mercantile e/o di adattamento all’uso. DECATHLON non può in nessun caso essere ritenuta responsa­bile di danni, diretti o indiretti, di portata generale o particolare causati o legati all’utilizzo di queste istruzioni per l’uso o dei pro­dotti in esse descritti.
•Durante il periodo di garanzia l’apparecchio sarà riparato gratuitamente da un servizio di assistenza autorizzato o sostituito a titolo gratuito (a discrezione del distributore).
• La garanzia non copre le pile né le casse incrinate o rotte o che presentino tracce visibili di colpi.
Conservare la ricevuta che rappresenta la prova
UTILIZZO – PRECAUZIONI D’USO
Descrizione delle normali condizioni di utilizzo
La stazione meteo è progettata per misurare la temperatura interna (a livello del ricevitore) ed esterna (a livello del sensore senza fili).
L’unità principale è in grado di mantenere traccia delle temperature minime e massime delle diverse zone. Non è richiesto alcun cablaggio dal momento che la WS300 funziona per mezzo di trasmissione radio a 433MHz.
Relativamente all’orologio, l’unità dispone di cinque modalità di visualizzazione della lingua e di un allarme.
Restrizioni all’uso/precauzioni di impiego
• Manipolare l’apparecchio con cura, non farlo cadere e non sottoporlo a forti colpi.
• Non smontare l’apparecchio e il sensore. Ciò potrebbe essere causa dell’annullamento della garanzia Décathlon e rischie­rebbe di causare danni all’apparecchio. Questo punto non riguarda la procedura di sostituzione delle pile, descritta nella sezione “Sostituzione delle pile”.
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e rispettare le normali condizioni di utilizzo.
• Il ricevitore non è a tenuta stagna. È progettato per essere utilizzato all’interno. Posizionarlo su una superficie piana e stabile o fissarlo al muro in un luogo ventilato idoneo, al riparo dai raggi diretti del sole.
• Il sensore senza fili è resistente agli schizzi d’acqua ma non deve mai essere immerso nell’acqua o esposto a piogge impor­tanti. Evitare le esposizioni prolungate ai raggi diretti del sole e al vento.
• Non esporre mai il ricevitore ed il sensore a temperature estreme. In inverno il freddo diminuisce la potenza e la durata delle pile del sensore. È quindi possibile che con il freddo (0°C), il sensore non trasmetta più il segnale come con la temperatura estiva (20°C). Per risolvere il problema, avvicinare il sensore o utilizzare pile ricaricabili Ni-MH meno sensibili al freddo e cam­biare le pile più spesso.
• Come qualsiasi apparecchio funzionante per trasmissione radio, il ricevitore ed il sensore senza fili sono sensibili alle inter­ferenze elettromagnetiche. Non posizionarli in prossimità di sorgenti elettromagnetiche (televisione, computer, telefono cord­less, materiale elettrico) che potrebbero alterarne il funzionamento.
Ricicla
ggio:
Il simbolo r composte da materiali riciclabili e
Riportare le pile ed il prodotto elettronico non più utilizzabile in un apposito spazio di raccolta per poterli riciclare. Questa valorizzazione dei rifiuti elettronici consente la protezione dell’ambiente e della salute.
appresentante un cestino della spazzatura barrato significa che il prodotto e le pile in esso contenute sono
non devono essere gettati nei normali rifiuti urbani.
33
Loading...
+ 8 hidden pages