GEONAUTE STATION METEO WS900 User Manual

WS900 6/07/06 17:50 Page 1
FR
4
Nous vous remercions de votre confiance pour l’achat de la station météo
Géonaute WS900. Cet appareil haut de gamme vous apporte une indication des
conditions météorologiques pour les prochaines 12-24 heures grâce à la
mesure des évolutions de la pression atmosphérique. De plus, il vous permet
l’hygrométrie, de la pression barométrique mesurée grâce au capteur sans fil, de l’heure et de la date. Grâce aux informations météorologiques apportées par cette sta­tion, vous anticipez les variations intempestives du temps. Vous pouvez ainsi mieux vous équiper pour pratiquer vos activités sportives extérieures. Elle peut également afficher les informations mesurées par un capteur UV optionnel (vendu séparément selon disponibilité en magasin) qui vous indique l’intensité du rayonnement solaire nocif. Lisez attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil et conservez celle-ci durant toute la durée de vie du produit.
GARANTIE LIMITEE
Géonaute garantit à l’acheteur initial de cette station météo que celle-ci est exempte de défauts liés aux matériaux ou à la fabrication et ce, pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat.
Conservez bien la facture qui est votre preuve d’achat.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à une mauvaise utilisation, au non-respect des précautions d’emploi ou aux accidents, ni un entretien incorrect ou un usage commercial de l’appareil.
La garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par des réparations effectuées par des personnes non-autorisées par Géonaute.
Les garanties comprises dans la présente remplacent de manière explicite toute autre garantie, y compris la garantie implicite de qualité loyale et marchande et/ou d’adaptation à l’usage. Geonaute ne peut en aucun cas être tenu responsable pour tous dommages, directs ou indirects, de portée générale ou particulière, causés par ou liés à l’utilisation de ce mode d’emploi ou des produits qu’il décrit.
Durant la période de garantie, l’appareil est soit réparé gratuitement par un service agréé, soit remplacé à titre gracieux (au gré du distributeur).
La garantie ne couvre pas les piles ni les boîtiers fissurés ou brisés ou présentant des traces de chocs visibles.
CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION
La station météo est conçue pour mesurer les températures et hygrométries intérieures (au niveau du récepteur) et extérieures (au niveau du capteur sans fil). Elle donne une prévision météo locale, calculée à l’aide de mesures barométriques pour les 12 à 24 heures à venir.
Elle affiche également la valeur de la pression barométrique et son historique de manière graphique. Elle donne l’heure en 2 fuseaux horaires et possède une alarme journalière.
A1. Affichage LCD A2. MODE : change les réglages et les affichages A3. MIN/MAX : affiche le relevé des températures / hygrométrie et UV, actuelles minimum
et maximum A4. HISTORY : affiche les relevés de la pression et des UV des dernières 24h A5. ALARM : active et régle l’alarme A6. SNOOZE / LIGHT : déclenche la répétition du réveil 8 minutes plus tard et le retro-éclairage A7. SELECT : change de zone A8. CHANNEL : change le canal de mesure affiché
B1. Commande °C/°F: change les unités de température. B2. RESET (logement des piles) : réinitialise la station. B3. MB/ In HG : change l’unité de pression. B4. UP : augmente le réglage, active le radio pilotage. B5. DOWN : diminue le réglage, désactive le radio pilotage. B6. Logement des piles B7. Trous de ventilation
C1. Prévisions météo par icones C2. Affichage de la température, de l’humidité C3. UV index/baromètre, affichage graphique du relevé de la pression ou de l’index UV
des dernières 24h C4. Horloge, alarme, calendrier
D1. Affichage LCD D2. LED indicateur de statut
E1. Réception du signal de la station E2. Numéro du canal E3. Témoin de batteries faibles E4. Heure E5. Unité de température (°C ou °F) E6. Affichage température ou humidité
F1. Trou pour fixation murale F2. Commutateur pour le choix du canal (CHANNEL) F3. Bouton RESET : réinitialisation du capteur F4. Commutateur °C/°F pour le choix des unités de la température F5. SEARCH F6. Commande du format de signal radio Europe (UK)-Etats unis(EU) F7. Logement des piles F8. Support de table
3
FR
MODE CHANNEL ALARM
SELECT
MIN/MAX HIST.
SNOOZE / LIGHT
RESET
mb°C
°
F
Hg
FR
A1
B4
B2
B5 B3
B7
B6
B1
A6
A2
C3
D1 F1
F6
F5
F4
F3
F2 F7 F8
D2
C2
C1
A5
A3A7 A8
A4
E1 E4
E5 E6
E7
E2 E3
C4
WS900 6/07/06 17:50 Page 4
6
Une fois les piles mises en place dans le capteur, des émissions de données se font par intervalles de 60 secondes.
Etat de la transmission :
L’icône de réception affiché dans la zone de température / hygrométrie indique le statut de la transmission.
Recherche d’un capteur distant :
Pour aller chercher l’information envoyée par un capteur sur un nouveau canal, appuyez sur SELECT pour aller dans la zone température / hygrométrie (le symbole « » s’affiche sur le côté de la zone. Appuyez ensuite 2 secondes simultanément sur
MIN/MAX et CHANNEL pour lancer une
détection forcée des capteurs distants.
PRECAUTIONS D’EMPLOI
Manipuler l’appareil avec soin, ne pas le faire tomber ni le soumettre à des chocs importants.
Ne pas démonter l’appareil ni le capteur. Cela entraînerait l’annulation de la garantie Géonaute et risquerait de causer des dommages à l’appareil. Ce point ne concerne pas la procédure de changement de piles décrites dans la rubrique « Changement de piles ».
Lire attentivement la notice avant utilisation et respecter les conditions normales d’utilisation.
Votre récepteur n’est pas étanche. Il est conçu pour une utilisation en intérieur. Le poser sur une surface plane et stable ou le fixer au mur, dans une pièce aérée et propre, à l’abri des rayons directs du soleil.
Le capteur sans fil est résistant aux éclaboussures mais il ne faut jamais l’immerger dans l’eau ou l’exposer à des pluies importantes. Eviter les expositions prolongées aux rayons directs du soleil et au vent.
Ne pas soumettre le capteur à des températures extrêmes. En hiver, le froid diminue la puissance et la durée de vie des piles du capteur. Il se peut donc qu’avec le froid (0°C), le capteur ne transmette plus le signal alors qu’il le faisait à température estivale (20°C). Rapprocher alors le cap­teur ou utiliser des piles rechargeables Ni-MH moins sensibles au froid et changer vos piles plus souvent.
Comme tout appareil fonctionnant par transmission radio, le capteur sans fil est sensible aux perturbations électromagnétiques. Ne pas le placer à proximité de sources électromagnétiques (poste de télévision, ordinateur, téléphone sans fil, matériel électrique) qui pourraient altérer son fonctionnement.
PILES
Les piles sont fournies avec cet appareil :
Appareil Principal 4 x LR6 (AA) 1.5V
Sonde sans fil 2 x LR6 (AA) 1.5V
Insérez les piles avant la première utilisation, en tenant compte des polarités indiquées dans le loge­ment des piles. Pour de meilleurs résultats, mettez les piles dans la sonde avant l'appareil principal. Appuyez sur
RESET après chaque changement de piles.
Installation des piles dans le capteur distant et sélection du canal
Le capteur distant fonctionne avec deux piles de type AA (LR6). Pour les installer et sélectionner le canal :
1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles.
2. Sélectionnez le numéro de canal à l’aide du commutateur
CHANNEL. En cas de simple
renouvellement des piles, ne changez pas la position du commutateur
CHANNEL. Notez qu’une fois qu’un canal est assigné à un capteur, vous ne pouvez le changer qu’en enlevant les piles ou en réinitialisant l’unité.
3. Choisissez le format du signal de radio-pilotage de l’heure : EU (DCF) pour l’Europe (mode 24h) et UK (MSF) pour le système anglo saxon.
4. Insérez les piles en respectant strictement les polarités.
5. Appuyez sur
RESET à l’aide d’une pointe.
6. Réglez ensuite l’unité de température : °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fahrenheit) avec le commutateur adéquat.
7. Remettez en place le couvercle de compartiment à piles et revissez.
5
FR
FR
Icône
Description
Recherche des capteurs par la station
Au moins 1 canal actif a été trouvé
Le canal 1 est actif et envoit des
données (le numéro indique quel canal
est actuellement affiché)
-- -- s’affiche dans la
zone de température /
humidité
Le capteur du canal sélectionné ne peut
être trouvé. Vérifiez la
transmission ou les piles du capteur.
WS900 6/07/06 17:50 Page 5
8
PREMIERE UTILISATION
Attention !!!!!
Ce paragraphe est primordial pour la bonne utilisation de l’appareil. Il est très important que vous suiviez les instructions
pas à pas lors de la première utilisation de la station. Ne passez pas
d’étapes, n’inversez pas d’étapes. L’ordre des manipulations est important.
En cas de problème, vous pouvez toujours revenir à cette procédure pour réinitialiser tout le système et repartir dans de bonnes conditions.
Procédure d’initialisation et d’installation d’un capteur de température/hygrométrie
Il est important de démarrer la procédure d’initialisation ou de résolution d’incident dans une configu­ration précise décrite ci-après. La check-list suivante doit être suivie impérativement dans le bon ordre. Chaque élément a son importance.
- Vous disposez de 4 piles neuves LR6-AA pour la station : non installées dans l’appareil.
- Vous disposez de 2 piles neuves LR6-AA pour le capteur : non installées dans l’appareil.
- 1 tournevis cruciforme pour les vis du capteur (modèle de précision).
- La station WS900, capot de piles ouvert.
- TOUS les capteurs température/hygrométrie (3 maxi), capots de piles ouverts avec leur support de table.
- Une pointe fine pour appuyer sur le bouton reset du capteur.
Tous les éléments sont déposés sur une même table, dépourvue de toute source d’interférences (télévision, téléphone portable etc...).
1. Placez les piles dans le premier capteur température/hygrométrie selon la polarité indiquée.
2. Choisissez un canal de communication pour le premier capteur en basculant le commutateur ”CH” à l’arrière du capteur, à l’intérieur du capot de piles. Notez-le dans le tableau suivant :
3. Choisissez le format du signal de radio-pilotage de l’heure : EU (DCF) pour l’Europe (mode 24h) et UK (MSF) pour le système anglo-saxon.
4. Appuyez sur le bouton
RESET du capteur.
5. Réglez ensuite l’unité de température : °C (degrés Celsius) ou °F (degrés Fahrenheit) avec le commutateur adéquat.
6. Refermez le capot des piles du capteur à l’aide des 4 vis cruciformes.
Canal Numéro du capteur T°/H% Description de la position du capteur Ex : 1 1 grenier
1 2 3
Pour aller chercher l’information envoyée par un nouveau capteur UV, appuyez sur SELECT pour aller dans la zone UV-baromètre (le symbole « » s’affiche sur le coté de la zone. Appuyez ensuite 2 secondes simultanément sur
MIN/MAX et CHANNEL pour lancer une détection forcée des capteurs
UV distants.
Installation des piles dans l’unité centrale
Après avoir installé les piles dans le capteur à distance, vous pouvez procéder à l’installation des quatre piles de type « AA » (LR6) dans l’unité centrale. Pour cela :
1. Enlevez avec douceur le couvercle de compartiment à piles.
2. Insérez les piles en respectant strictement les polarités comme indiqué dans le compartiment à piles.
3. Remettez en place le couvercle de compartiment à piles.
4. Appuyez sur
RESET après chaque changement de piles.
Important :
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Utiliser plutôt des piles alcalines avec cet appareil pour une performance plus longue.
Note : Pour le capteur distant comme pour l’unité principale, remplacez les piles dès qu’elles sont faibles. L’indicateur de piles faibles ( ) de la station se trouve dans la fenêtre des prévisions météorologiques et s’affiche dès que les piles sont faibles.
Témoins de piles faibles :
Cette station informe l’utilisateur de la décharge des piles des différents éléments :
Le témoin situé dans la zone des prévisions météo indique l’usure des piles de la station.
Le témoin situé dans la zone de mesure température/hygrométrie indique l’usure des piles du capteur distant.
Le témoin situé dans la zone de mesure UV/baromètre indique l’usure des piles du capteur UV optionnel.
RECYCLAGE
Le symbole ‘poubelle barrée’ signifie que ce produit, ainsi que les piles qu’il contient sont composés de matières recyclables,
ils ne peuvent être jetés avec les déchets
municipaux.
Retournez les piles ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte prévu à cet effet. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l’environnement et de votre santé.
7
FR
FR
WS900 6/07/06 17:50 Page 7
Loading...
+ 8 hidden pages