Geonaute MW600 User Manual [it]

D
IMPOSTA / LUCE
A
INIZIA/DIVIDI
it
C
MODALITÀ
B
STOP/REIMPOSTA
50
Questo orologio vi accompagnerà nel tempo libero, nella pratica sportiva
o semplicemente nella vita quotidiana. Resistente, impermeabile,
preciso e pratico, saprà sedurvi per qualità e polivalenza.
Primo di cordata o globetrotter adepto del trekking, vi guiderà
it
attraverso i dislivelli montagnosi grazie all’altimetro e alla
bussola elettronica. Le sue previsioni meteorologiche vi aiuteranno
ad anticipare meglio le condizioni climatiche.
Più in alto, più forte, più sicuro!
GARANZiA LiMitAtA
DECATHLON garantisce all’acquirente iniziale dell’orologio, che quest’ultimo è privo di difetti di materiale o di fabbricazione e che tale garanzia è estesa per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Conservare la ricevuta che
rappresenta la prova di acquisto.
• La garanzia non copre i danni dovuti ad un utilizzo non idoneo, al mancato rispetto delle precauzioni d’impiego o a incidenti, ad una manutenzione scorretta o all’uso commerciale dello stesso.
• La garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da persone non autorizzate da DECATHLON.
• Le garanzie qui indicate sostituiscono esplicitamente qualsiasi altra garanzia, compresa quella implicita di qualità leale e commerciale e/o di adattamento all’uso. DECATHLON non può in nessun caso essere ritenuta responsabile di danni, diretti o indiretti, di portata generale o particolare causati o legati all’utilizzo di queste istruzioni per l’uso o dei prodotti in esse descritti.
• Durante il periodo di garanzia l’apparecchio sarà riparato gratuitamente da un servizio di assistenza autorizzato o sostituito a titolo gratuito (a discrezione del distributore).
• La garanzia non copre le pile né le casse incrinate o rotte o che presentino tracce visibili di colpi.
USO
Questo orologio è studiato per essere portato al polso nell’ambito di sport di montagna (trekking, mountain bike…). Serve a leggere l’ora e misurare intervalli di tempo grazie alla funzione cronometro. E’ dotato di diversi strumenti di misurazione (barometro, altimetro, bussola) che vi permettono di orientarvi meglio e vi forniscono le indicazioni sulle condizioni ambientali esterne.
PRECAUZiONi D’USO
Altimetro / barometro: l’altimetria non è una scienza esatta. Consiste nell’interpretare delle variazioni di pressione atmosferica. Un altimetro è prima di tutto un barometro. Di conseguenza, una variazione di altitudine può cambiare la pressione barometrica indicata e una variazione climatica può cambiare l’altitudine indicata. Siete pregati di seguire i consigli nella modalità barometro e altitudine
• Manipolare l’apparecchio con cura, non farlo cadere e non sottoporlo a forti colpi.
• Non smontare l’orologio. Questa operazione comporterebbe l’annullamento della garanzia e rischierebbe di causare danni o la perdita dell’impermeabilità.
• Siete pregati di ricalibrare l’altitudine o la pressione atmosferica dell’orologio dopo il nuoto o l’immersione, seguendo le istruzioni nella modalità altimetro o nella modalità barometro.
•Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Conservare le istruzioni per tutta la durata di vita dell’orologio.
• Non sottoporre l’orologio a temperature estreme. Se l’orologio viene lasciato a lungo in pieno sole, il display può annerirsi temporaneamente per poi tornare normale dopo il raffreddamento.
• Pulirlo solo con uno straccio morbido e umido. Non utilizzare detergenti perché rischiano di danneggiare i materiali dell’orologio.
51
PiLE E RiCiCLAGGiO
Questo orologio funziona con una pila CR2032.
Attenzione, un lampeggiamento anormale della visualizzazione o una qualsiasi anomalia di funzionamento, indica generalmente che la batteria dell’orologio è scarica e che conviene sostituirla
Vi raccomandiamo di procedere alla sostituzione delle pile tramite un negozio specializzato DECATHLON. Sostituendo la pila da soli si corre il rischio di danneggiare la guarnizione di tenuta e di perdere l’impermeabilità dell’orologio,
nonché la garanzia sul prodotto. Prima della sostituzione vericare la disponibilità
della pila presso il rivenditore.
La durata approssimativa delle pile è di 1 anno, ma può essere inuenzata dalla
durata di conservazione in magazzino e dal modo in cui si utilizza l’orologio
Il simbolo rappresentante un cestino barrato signica che il prodotto
e le pile in esso contenute non possono essere gettati nei normali
riuti urbani. Sono oggetto di uno specico smaltimento. Riportare
le pile ed il prodotto elettronico non più utilizzabile in un apposito spazio di raccolta per poterli riciclare. Questa valorizzazione dei
riuti elettronici permetterà la protezione dell’ambiente e della
salute.
SiStEMA Di NAviGAZiONE
Questo orologio dispone di 9 modalità di funzionamento:
• Una modalità ora data (TIME), con due fusi orari e, in opzione, la visualizzazione della data, della temperatura, dell’altitudine e delle previsioni meteo.
• Una modalità bussola (COMP).
• Una modalità barometro (BARO): previsioni meteo, variazioni barometriche e storico.
• Una modalità altimetro (ALTI): altitudine corrente, velocità ascensionali e storico dati.
• Un giornale di bordo dell’altimetro (LOG DATA): richiamo dei punti memorizzati
• Una modalità sci (SKI): cronometro a scatto differito e congurabile
sull’altimetro.
• Una modalità cronometro (CHRON): cronometro con richiamo dei tempi intermedi memorizzati.
• Una modalità SAIL (SAIL): conto alla rovescia di regata
• Una modalità sveglia (ALRM): 2 sveglie giornaliere. Si passa da una modalità all’altra, premendo il tasto C.
it
C
C
C C C
C
CCC
52
SPiEGAZiONE DELLE MODALità
1 – MODALitA’ ORA (tiME)
Utilizzo della modalità ora :
D
C
Questa modalità presenta le informazioni relative all’ora e alla data e, in opzione, la visualizzazione delle previsioni meteo, della temperatura, dell’altitudine o della pressione locale
L’orologio permette di visualizzare 2 fusi orari (indicati rispettivamente da T1 e T2).
• E’ possibile visualizzare brevemente quello non indicato, premendo A.
• E’ possibile mantenere la visualizzazione permanente di uno dei fusi orari, premendo in modo prolungato A (T1 o T2 lampeggiano mentre si preme, poi sono visualizzati in modo permanente).
NB : i 2 fusi orari T1 e T2 sono indipendenti: ore, minuti, data. Solo i secondi sono identici nei 2 fusi. T1 e T2 devono quindi essere impostati separatamente.
Il calendario calcola in automatico il giorno della settimana per tutte le date no
all’anno 2055.
Esistono 5 modalità di visualizzazione dell’ora:
• Visualizzazione 1: Ora / data / giorno della settimana / anno (TIME).
• Visualizzazione 2 : Ora / data / giorno della settimana (TIME).
• Visualizzazione 3 : Ora / data / temperatura / giorno della settimana / tendenza meteo (TEMPERATURA).
• Visualizzazione 4 : Ora / data / altimetro / giorno della settimana (ALTIMETRO).
• Visualizzazione 5 : Ora barometro / giorno della settimana (BAROMETRO).
Si passa dall’una all’altra, premendo B.
B B
A
B
Vue 1 Vue 2 Vue 3
B
B
Vue 5 Vue 4
NB : la visualizzazione graca della pressione a livello del mare e le tendenze
barometriche sono descritte nel capitolo barometro.
B
53
Loading...
+ 8 hidden pages