Geonaute MW500 User Manual [it]

98
per tre al s gic Più
G
• L a u
• L p
• L e q D d o e
• D g ti
• L p
IT
D
SET/LIGHT
C
MODE
A
START/LAP
B
STOP/RESET
E
VIEW
5MW500IT.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 12:20
99IT99
FR
Congratulazioni per l’acquisto di questo orologio Géonaute MW500.
Questo orologio da montagna vi accompagnerà nel tempo libero,
nella pratica sportiva o semplicemente nella vita quotidiana.
Resistente, impermeabile, preciso e pratico, saprà presto conquistarvi per la sua polivalenza e la sua qualità. Capicordata o globe-trotter adepti del trekking: questo orologio vi guiderà attraverso i dislivelli montagnosi grazie al suo altimetro e alla sua bussola elettronica. Le sue previsioni meteorolo­giche vi aiuteranno ad anticipare meglio le condizioni climatiche. Più in alto, più forte, più sicuro!
Garanzia limitata
DECATHLON garantisce all’acquirente iniziale di questo orologio che esso è esente da difetti legati ai materiali o alla fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto. Conservare la ricevuta che rappresenta la prova di acquisto.
• La garanzia non copre i danni dovuti ad un utilizzo non idoneo,
al mancato rispetto delle precauzioni d’impiego o a incidenti, ad una manutenzione scorretta o all’uso commerciale dello stesso.
• La garanzia non copre i danni causati da riparazioni effettuate da
persone non autorizzate da DECATHLON.
• Le garanzie comprese nella presente sostituiscono in maniera
esplicita qualsiasi altra garanzia, compresa la garanzia implicita di qualità leale e mercantile e/o di adattamento all’uso. DECATHLON non può in nessun caso essere ritenuta responsabile di danni, diretti o indiretti, di portata generale o particolare causati o legati all’utilizzo di queste istruzioni per l’uso o dei prodotti in esse descritti.
• Durante il periodo di garanzia l’apparecchio sarà riparato
gratuitamente da un servizio di assistenza autorizzato o sostituito a titolo gratuito (a discrezione del distributore)..
• La garanzia non copre le pile né le casse incrinate o rotte o che
presentino tracce visibili di colpi.
IT
5MW500IT.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 12:20
100
Uso • Precauzioni d’uso
Descrizione delle condizioni normali di utilizzo : Questo orologio è studiato per essere portato al polso nell’ambito di sport di montagna (trekking, mountain bike…) Serve a leggere l’ora e misurare intervalli di tempo grazie alla funzione cronometro. È dotato di vari strumenti di misurazione (barometro, altimetro, bussola) per orientarvi e indicare le condizioni ambientali esterne.
Restrizione d’uso/precauzioni d’impiego :
• Impermeabilità : questo orologio è impermeabile a 5 ATM. Può dunque essere utilizzato in ambiente umido, in caso di forti piogge o sotto la doccia e per il nuoto. Non è tuttavia possibile tuffarsi né scendere al di sotto di una profondità di 5 metri indossandolo. Non bisogna però indossarlo per nuotare.Non toccare i pulsanti sott’acqua.
• Maneggiare l’apparecchio con attenzione, non farlo cadere e non sottoporlo a forti urti.
• Non smontare l’orologio. Questa operazione comporterebbe l’annullamento della garanzia e rischierebbe di causare danni o la perdita dell’impermeabilità.
• Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso. Conservare le istruzioni per tutta la durata di vita dell’orologio.
• Non sottoporre l’orologio a temperature estreme. Se l’orologio viene lasciato a lungo in pieno sole, il display può annerirsi temporaneamente per poi tornare normale dopo il raffreddamento.
• Pulirlo solo con uno straccio morbido e umido. Non utilizzare detergenti perché rischiano di danneggiare i materiali dell’orologio.
I ATTENZIONE : Il calcolo dell’altitudine è fatto a partire dalla variazione
di pressione, pertanto si consiglia di impostare il valore del parametro “sea level pressure” a ogni rilevante cambiamento del tempo atmosferico o di altitudine (aereo) o al 1° uso di questo orologio, per ridurre gli errori di calcolo. Infatti la pressione dell’aria fluttua non soltanto in funzione dell’altitudine ma anche in ragione del tempo atmosferico. Per impostare il “sea level pressure” contattate un centro meteorologico, o leggere l’informazione su un sito Internet ufficiale e consultare la sezione impostazione di queste istruzioni. Importante Questo orologio ha una tolleranza di +/- 8 m di precisione nella funzione d’altimetro.
P
Le At fun sc Vi ne co l’im Pr riv es mo Le po Pe qu rac
S
Qu 1M
z 2M 3M
b 4M 5M
m 6M 7M
t 8M Si
5MW500IT.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 12:20
101IT101
FR
di
la di
ita
nti
la in
Primo utilizzo
Le pile : questo orologio funziona con una pila CR2032. Attenzione, un lampeggiamento strano o una qualsiasi anomalia di funzionamento indica generalmente che la batteria dell’orologio è scarica e che conviene sostituirla. Vi raccomandiamo di procedere alla sostituzione delle pile tramite un negozio specializzato DECATHLON. Sostituendo la pila da soli si corre il rischio di danneggiare la guarnizione di tenuta e di perdere l’impermeabilità dell’orologio, nonché la garanzia sul prodotto. Prima della sostituzione verificare la disponibilità della pila presso il rivenditore. La durata approssimativa delle pile è di 1 anno, ma può essere influenzata della durata di stoccaggio in magazzino e dalle modalità di utilizzo dell’orologio. Le materie prime e la batteria contenuta in questo apparecchio possono essere riciclati da un professionista. Per proteggere l’ambiente, vi incoraggiamo a portare dopo l’uso questo prodotto e/o le pile che contiene in un apposito spazio di raccolta.
Sistema di navigazione
Questo orologio dispone di 8 modalità di funzionamento : 1 Modalità ora data, con 2 fusi orari e opzionalmente la visualizza-
zione di temperature e delle previsioni meteo. 2 Modalità bussola (COMP). 3 Modalità barometro (BARO) : previsioni meteo, variazioni
barometriche e storico. 4 Modalità altimetro (ALTI) : altitudine attuale e storico. 5 Modalità memoria di altitudini (ALTI DATA) : richiamo dei punti
memorizzati. 6 Modalità cronometro (CHRO) : cronometro. 7 Modalità memoria dei tempi intermedi (CHRO DATA) : richiamo dei
tempi intermedi memorizzati. 8 Modalità sveglia (ALRM) : 2 sveglie giornaliere. Si passa da una modalità all’altra premendo C
5MW500IT.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 12:20
102
Osservazione particolare: siccome la modalità ora (TIME) è la più utilizzata, abbiamo previsto una scorciatoia per selezionarla più rapidamente : premere C per 3 secondi in qualsiasi momento per tornare direttamente alla modalità ora.
Spiegazione di ognuna delle modalità
1 -Modalità ora/data
CB
E
D
A
Data
Condizioni meteo
Ora
Spia suoneria
Spia sveglia
Temperatura
Fuso orario
8 Modalità Sveglia (ALRM)
7 Modalità memoria tempi intermedi (CHRO DATA)
6 Modalità cronometro (CHRO)
5 Modalità memoria Altimetro (ALTI DATA)
4 Modalità Altimetro (ALTI)
3 Modalità barometro (BARO)
2 Modalità Bussola (COMP)
1
Modalità Ora locale/data
C
C
C
C
C
C
C
Ut Qu op tem
L’o T1
• P p
• P p p
NB se im
Il tut Es
• O
• O
• O
Si
5MW500IT.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 12:20
103IT103
FR
A : cambiare la modalità di visualizzazione dell’ora B : cambiare fuso orario C : passare alla modalità bussola D : elettroluminescenza E : cambiare la modalità di visualizzazione dell’ora
Utilizzo della modalità ora Questa modalità presenta le informazioni relative all’ora e alla data, e opzionalmente una visualizzazione delle previsioni meteo e della temperatura.
L’orologio permette di visualizzare 2 fusi orari (indicati rispettivamente da T1 e T2)
• Potete visualizzare brevemente quello che non è visualizzato premendo B
• Potete selezionare uno o l’altro dei fusi orari come visualizzazione permanente premendo B in modo prolungato (T1 o T2 lampeggiano per il tempo della pressione poi appaiono stabilmente).
NB : li 2 fusi orari T1 e T2 sono indipendenti: ore, minuti, data. Solo i secondi sono identici nei 2 fusi. T1 e T2 devono quindi essere impostati separatamente.
Il calendario calcola automaticamente il giorno della settimana per tutte le date dal 2000 al 2049. Esistono 3 modalità di visualizzazione dell’ora :
• Ora/data (TIME)
• Ora barometro (BAROMETER)
• Ora/previsioni meteo (WEATHER)
Si passa da una all’altra premendo A o E come lo schema seguente :
C
B
E
D
A
C
B
E
D
A
A o E
Temperatura Barometro
5MW500IT.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 12:20
104
NB : la visualizzazione grafica della pressione a livello del mare e le tendenze barometriche sono descritte nel capitolo barometro.
Impostazione dell’ora e della data In modalità ora Selezionare il fuso orario da impostare come indicato precedente­mente. Verificare che T1 o T2 sia visualizzato correttamente. Premere D in modo prolungato -> si entra nella modalità impostazione, è visualizzato un breve messaggio (ADJUST HOLD) le ore lampeggiano (HOUR). Premere A (+) o B (-) -> si aumenta o diminuisce il valore delle ore. Premere C -> i minuti lampeggiano (MIN). Premere A (+) o B (-) -> si aumenta o diminuisce il valore dei minuti. Premere C -> i secondi lampeggiano. Premere A o B -> azzera i secondi. Procedere così per l’impostazione dell’anno (YEAR), del mese (MONTH), del giorno del mese (DAY), del formato 12/24 ore. Premere D in qualsiasi momento per uscire dalla modalità imposta­zione, il giorno della settimana sarà calcolato automaticamente.
NB : tenere i tasti A o B premuti durante l’impostazione permette un avanzamento rapido delle cifre da impostare.
NB : quando i secondi sono azzerati, se il valore era compreso tra 00 e 29, la cifra dei minuti resta invariata. Tra 30 e 59, la cifra dei minuti aumenta di 1
NB : se si sceglie la modalità 12 ore, il simbolo A o P apparirà sullo schermo principale.
2 -
Ut In se du
5MW500IT.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 12:20
105IT105
FR
le
le
.
llo
2 - Modalità Bussola
A : inizio della misurazione B : inattivo C : passare alla modalità barometro D : Taratura della bussola E : Inattivo
Utilizzo della bussola : In modalità bussola, l’indicazione COMP è visualizzata per alcuni secondi. È poi sostituita da un piccolo simbolo COMP, presente durante tutta la durata di indicazione di questa modalità.
Indicatore SUD
Indicatore
NORD
Azimut il cui
valore
è indicato
C B
E
D
A
Valore
di azimut
5MW500IT.qxd:NOTICE_MW500_2 11/12/07 12:20
Loading...
+ 16 hidden pages