Symbole de collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit faire l’objet d’une collecte séparée.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs résidant dans les pays européens :
Ce produit a été conçu afin de faire l’objet d’une collecte séparée dans un
centre de tri adéquat. Ne vous débarrassez pas de ce produit avec vos ordures
ménagères.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou le service assurant
l’élimination des déchets.
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions
suivantes :
(1). Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et
(2). Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris celles pouvant
causer un dysfonctionnement.
Note :
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et émet de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Toutefois, aucune garantie n’existe que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement venait à provoquer des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision,
interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est recommandé à
l'utilisateur de remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connectez l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est branché.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité avec les limites de Classe B telles que
stipulées dans la Sous-partie B de la Partie 15 du règlement FCC.
N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil qui ne serait pas spécifié dans le Guide
d’Utilisation. Si de tels changements ou modifications venaient à être effectués, il pourra vous être demandé de
-I-
Français
ne plus employer l’appareil en question.
Informations sur le Produit
1. L’apparence et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans préavis. Ces changements
peuvent inclurent les caractéristiques de base du produit, les logiciels, les pilotes ou encore le Guide
d’Utilisation. Ce Guide d’Utilisation sert de manuel de référence pour ce produit.
2. Le produit et/ou accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent différer de ceux décrits dans ce
manuel. Ceci est dû au fait que les fournisseurs changent parfois légèrement les caractéristiques du produit
ou des accessoires pour répondre aux besoins du marché, aux tendances démographiques de la clientèle et
autres préférences géographiques. Les produits peuvent différer d’un fournisseur à l’autre, tout spécialement
en ce qui concerne les piles, chargeurs, adaptateurs AC, cartes mémoire, câbles, sacs de
transports/sacoche et support linguistique. Il peut arriver qu’un fournisseur spécifie une seule couleur,
apparence et capacité de mémoire interne pour un produit donné. Contactez votre revendeur pour plus de
détails sur les caractéristiques du produit et des accessoires.
3. Les illustrations de ce Guide d’Utilisation sont données à titre purement indicatif et peuvent différer du
design exact de votre appareil.
4. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas d’erreurs ou différences présentes dans ce Guide
d’Utilisation.
5. Pour une mise à jour du logiciel de pilotage, veuillez consulter la section « Téléchargements » de notre site
Internet : www.geniusnet.com
INSTRUCTIONS SÉCURITAIRES
Veuillez lire attentivement et comprendre tous les Avertissements et toutes les Mises en garde avant d’utiliser
cet appareil.
Avertissements
Si un corps étranger ou un liquide a pénétré dans votre appareil,
éteignez-le (OFF) et retirez la pile ainsi que l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Consultez votre revendeur.
Si votre appareil est tombé ou si sa coque a été endommagée,
éteignez-le (OFF) et retirez la pile ainsi que l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Consultez votre revendeur.
-II-
N’essayez jamais de démonter, modifier ou réparer votre appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute
réparation ou inspection interne, consultez votre revendeur.
N’utilisez pas votre appareil à proximité de sources d’eau.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Soyez
particulièrement prudent lorsqu’il pleut ou neige ou lorsque vous utilisez
l’appareil sur une plage ou une berge.
Ne placez pas votre appareil sur des surfaces inclinées ou instables.
Ceci pourrait faire tomber votre appareil et causer des accidents.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
L’ingestion de piles peut provoquer un empoisonnement. Si une pile venait
à être accidentellement ingérée, consultez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas votre appareil en marchant ou en conduisant un
véhicule, quel qu’il soit
Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
Mises en Garde
Insérez la pile en veillant à bien respecter la polarité (+ et –) des
terminaux.
Une inversion des polarités pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique ou de souiller le compartiment à pile en raison d’un éclatement
de la pile ou d’une fuite.
N’utilisez jamais le flash trop près des yeux d’une personne ou d’un
animal.
Ceci pourrait endommager la vision du sujet.
Utilisez l’écran LCD avec précaution et ne le soumettez à aucun choc.
Ceci pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer la fuite du
liquide interne. Si ce liquide venait à entrer en contact avec vos yeux, votre
corps ou vos vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire. Si le liquide
est entré en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Votre appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas le
laisser tomber ni à le soumettre à des chocs et maniez-le en douceur.
N’utilisez pas votre appareil dans des endroits humides, enfumés,
poussiéreux ou près d’une source émettant de la vapeur.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si vous avez intensivement utilisé votre appareil, ne retirez pas
immédiatement la pile.
La pile chauffe durant l’emploi de l’appareil et la toucher à ce moment
pourrait provoquer des brûlures.
Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe ou une
couverture.
Ceci pourrait causer une surchauffe et une distorsion et provoquer un
incendie. Veillez à toujours utiliser votre appareil dans des endroits bien
ventilés.
N’exposez jamais votre appareil à une chaleur excessive, comme
l’intérieur d’un véhicule clos.
Ceci pourrait endommager la coque et les composants internes et
provoquer un incendie.
Avant de déplacer votre appareil, débranchez tous les cordons et
câbles.
Autrement, vous risquez d’endommager cordons et câbles ce qui pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Notes sur l’Utilisation des piles
Avant d’utiliser la pile, veuillez lire attentivement et respecter les Instructions Sécuritaires et les notes
données ci-dessous :
N’utilisez que le type de pile spécifié.
Évitez d’utiliser la pile dans des environnements extrêmement froids car des températures basses peuvent
diminuer l’autonomie de la pile et réduire les performances de l’appareil.
L’emploi de piles rechargeables neuves ou de piles rechargées n’ayant pas été utilisées depuis un certains
temps (mis à part les piles dont la date limite d’utilisation a expiré) peuvent affecter le nombre de prises
possibles. Afin de garantir un fonctionnement optimal, nous vous conseillons de charger et de décharger les
piles pendant un cycle entier avant de les utiliser.
L’utilisation d’un type de pile erroné peut provoquer un risque d’explosion.
Débarrassez-vous des piles usagées en vous conformant à la réglementation en vigueur.
Si vous pensez ne pas avoir à utiliser la pile pendant un long moment, rangez-la une fois déchargée. Si la
pile est rangée sur une longue période tout en étant chargée, cela peut affecter ses performances.
Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil photo numérique. Ce manuel fournit des
instructions pas à pas sur la façon d’utiliser votre appareil photo, et ne vous est remis qu’à titre
indicatif.
Configuration système requise
Afin de profiter pleinement de votre appareil photo, votre ordinateur doit atteindre la
configuration système requise suivante :
Pour Windows :
• Windows 2000/ XP/ Vista
• Processeur : Pentium II 450MHz ou supérieur
• Mémoire : 512Mo ou plus
• Espace disque dur : 200 Mo ou plus
• Moniteur d’affichage couleur 16bits
• Microsoft DirectX 9.0C
• Port USB et lecteur de CD-ROM
Pour Macintosh :
• Power Mac G3 ou supérieur
• Mac OS 10.0-10.4
• Mémoire : 64 Mo ou plus
• Espace disque dur : 110 Mo ou plus
• Port USB et lecteur de CD-ROM
Caractéristiques principales
• Résolution de 10 Méga pixels
• Zoom optique jusqu’à x3 et zoom numérique jusqu’à x5
• Capteur d’image CCD 1/2.3 pouce
• Écran LCD couleur de 2,7 pouces
• Mémoire interne flash de 32Mo avec carte externe SD/SDHC en option
• Prise en charge de cartes SD jusqu’à 4Go, et de cartes SDHC jusqu’à 32Go
• Finition métallique élégante
• Interface par boutons facile à utiliser
• Compatibilité DCF, DPOF, PictBridge
1
• Fonction diaporama pour revoir vos images et vidéos
• Sortie A/V pour voir vos images et vos vidéos sur votre téléviseur
• Port USB pour transférer photos et vidéos vers votre PC
Contenu de l’emballage
Veuillez vérifier le contenu de l’emballage de votre appareil photo. Il doit contenir :
Chargeur de batterie(en
Appareil photo numérique2 batteries de type AA
DragonneCâble USBCâble AV (en option)
option)
CD-ROMGuide de démarrage
rapide/
Manuel d’utilisation
(en option)
2
Housse pour l’appareil
photo (en option)
Vues de l’appareil photo
Vue de face
Flash
Vue de dos
DEL du retardateur
/ lampe d’aide à l’AF
Zoom de l’objectif
Microphone
Bouton de zoom
Écran LCD
Bouton de Menu
3
MENU
Bouton Play
SET
DISP
Témoin LCD
Bouton SET / com-
FUNC
mande de navigation à
4 directions
Bouton Fonction /
Supprimer
Vue de dessus
OPEN
Bouton Alimentation
Haut-parleur
Vue de dessous
Compartiment des
batteries
Vues de gauche/droite
Œillet pour dragonne
Bouton du stabilisateur
Déclencheur
Trou pour vis de
trépied
Compartiment pour la
carte SD
USB / Sortie TV
4
Boutons de l’appareil photo
Votre appareil photo est équipé de différents boutons pour plus de facilité d’utilisation.
BoutonDescription
AlimentationAppuyez pour allumer/éteindre l’alimentation.
StabilisateurLe stabilisateur définit la valeur ISO optimale selon les niveaux lumineux, afin de
compenser les mouvements de l’appareil photo.
Appuyez pour activer/désactiver le stabilisateur.
ObturateurAppuyez pour capturer une image ou pour démarrer/arrêter l’enregistrement de
séquences vidéo ou audio.
PlaySi l’appareil photo est éteint, restez appuyé pour allumer votre appareil photo en
mode de lecture.
Si l’appareil photo est allumé, appuyez pour basculer l’appareil photo du mode
de lecture au mode d’enregistrement.
ZoomAppuyez sur les boutons de zoom pour modifier la mise au point du zoom.
MenuAppuyez pour entrer dans le menu.
Fonction/
Supprimer
En mode d'enregistrement, appuyez pour entrer dans le menu de fonction.
En mode de lecture, appuyez pour supprimer une image ou une séquence vidéo
ou audio.
Commande de navigation
La commande de navigation à 4 direction et le bouton SET vous permettent d’accéder aux
différents menus disponibles du menu sur écran (OSD). Vous pouvez configurer une large plage
de réglages pour assurer des résultats optimaux pour vos photos et vidéos. Les fonctions
supplémentaires de ces boutons son les suivantes :
5
Bouton Traç. Vis-
age/Pivoter
Bouton Macro
BoutonUtilisation
SET
DISP
Bouton SET
Bouton Flash
Bouton Affichage
SET1. Confirmez une sélection lors de l’utilisation des menus OSD.
1. En mode d'enregistrement, appuyez pour faire défiler les options du mode
flash. (Auto, Anti yeux rouges, Fill-in, Synchro lente et Arrêt)
2. En mode de lecture, appuyez pour visualiser l’image, la vidéo ou la
Flash / Droite
séquence audio suivante.
3. En mode de lecture vidéo, appuyez sur ce bouton pour avancer rapidement
dans la lecture vidéo
4. Dans Menu, appuyez pour entrer dans le sous-menu ou pour naviguer parmi
les sélections du menu.
1. En mode d’enregistrement, appuyez pour allumer/éteindre le mode macro.
2. En mode de lecture, appuyez pour visualiser l’image, la vidéo ou la
Macro/
Gauche
séquence audio précédente.
3. En mode de lecture vidéo, appuyez sur ce bouton pour reculer dans la
lecture vidéo
4. Dans Menu, appuyez pour quitter un sous-menu ou pour naviguer parmi les
sélections du menu.
1. Dans Menu, appuyez pour naviguer dans le menu et parmi les sélections de
sous-menus.
2. En mode d'enregistrement, appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver
Haut/Traç.
Visage/Pivoter
la fonction de traçage de visage.
3. En mode de lecture vidéo / audio, appuyez pour démarrer / mettre en pause
la lecture vidéo ou audio.
4. En mode de lecture photo, appuyez pour tourner de 90 degrés l'image dans
le sens des aiguilles d'une montre. Cette fonction n'est applicable que pour
les images fixes.
6
BoutonUtilisation
1. En mode de lecture, appuyez sur ce bouton pour modifier l’affichage sur
l’écran LCD et afficher ou cacher les icônes OSD.
2. En mode d’enregistrement, appuyez sur ce bouton pour modifier l’affichage
Afficher/Bas
de l’écran LCD pour afficher ou cacher les icônes OSD et les consignes.
3. Dans Menu, appuyez pour naviguer dans le menu et parmi les sélections de
sous-menus.
4. En mode de lecture vidéo / audio, appuyez pour arrêter la lecture vidéo ou
audio.
Mémoire de l’appareil photo
Mémoire interne
Votre appareil photo est équipé de 32Mo de mémoire interne. L’utilisateur peut stocker des
images jusqu’à 10Mo. S’il n’y a pas de carte mémoire insérée dans la fente pour mémoire, toutes
les images, les vidéos et les séquences audio sont automatiquement enregistré dans la mémoire
interne.
Stockage externe
Votre appareil photo prend en charge les cartes SD jusqu’à 4Go. Il prend également en charge
les cartes SDHC avec une capacité maximale de 32Go. S’il y a une carte de stockage insérée
dans la fente pour mémoire, l’appareil photo enregistre automatiquement toutes les images, les
vidéos et les séquences audio dans la carte de stockage externe. L’
l’appareil photo utilise actuellement la carte SD.
Warning
Toutes les cartes ne sont pas compatibles avec votre appareil photo. Lorsque
vous achetez une carte, veuillez vérifier ses spécifications et emporter l’appareil
photo avec vous.
icône indique que
7
Démarrage
OPENOPEN
Fixation de la dragonne
Suivez ces instructions pour fixer la dragonne à votre appareil
photo et permettre un transport facile :
1. Insérez la boucle courte de la dragonne dans l’œillet à
bandoulière.
2. Enfilez la boucle la plus large de la bandoulière à travers
la boucle courte et tirez pour une fixation serrée de la
bandoulière à l’appareil photo.
Insertion de la batterie
Suivez les instructions pour insérer les batteries AA dans le compartiment. Veuillez lire
"Informations concernant la batterie" sur la page iv avant d’insérer/d’enlever les batteries.
1. Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant d’insérer les batteries.
2. Ouvrez le compartiment de la
batterie à la base de l’appareil
photo.
SET
DISP
SET
DISP
MENU
FUNC
.
SET
DISP
3. Insérez les batteries dans le compartiment, les bornes
étant dirigées vers l’intérieure de l’appareil photo, et
l’encoche de la batterie étant du côté de la trappe du
compartiment.
8
SET
DISP
4. Fermez le couvercle du
OPEN
OPEN
OPENOPEN
OPENOPEN
OPENOPEN
compartiment à batterie.
Insertion d’une carte mémoire SD/SDHC
Augmentez la capacité de stockage de votre appareil
en utilisant des cartes mémoires SD ou SDHC.
1. Ouvrez le compartiment de la carte SD à la base
de l’appareil photo.
2. Insérez la carte SD/SDHC dans la fente pour carte
mémoire, la partie métallique étant dirigée vers
l’avant de l’appareil photo.
3. Enfoncez la carte SD/SDHC dans la fente pour
mémoire, jusqu’à ce qu’elle s’encliquète en place.
4. Fermez le compartiment de la carte SD.
Pour enlever la carte SD/SDHC
1. Ouvrez le compartiment de la batterie.
2. Poussez doucement la carte jusqu’à ce qu’elle sorte.
3. Retirez la carte avec précautions.
SET
DISP
SET
DISP
SET
DISP
SET
DISP
SET
DISP
9
Chargement de la batterie
La batterie livrée dans l’emballage n’est pas chargée. Il vous faut
charger le batterie avant d’utiliser l’appareil photo.
1. Insérez la batterie dans le chargeur de batterie comme
indiqué
2. Branchez le chargeur de la batterie sur la prise secteur.
La durée de charge de la batterie est de 2 heures.
Allumer et éteindre l’appareil photo
Il y a deux façons d’allumer l’appareil photo :
• L’image de démarrage s’affiche brièvement et le son de démarrage, s’il est activé, retentit.
Le zoom de l’objectif se déploie et l’appareil photo passe en mode Enregistrement.
• L’appareil photo s’allume en mode lecture. Le zoom de l’objectif ne se déploie pas.
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le bouton Alimentation.
Consultez "Modes" sur la page 11 pour en apprendre davantage sur les modes Enregistrement et
Lecture.
Paramètres initiaux
Lorsque vous allumez votre appareil photo pour la première fois, il vous est demandé d’effectuer
le paramétrage initial de votre appareil photo.
Lorsque vous allumez le bouton Alimentation, le menu Langue s’affiche sur l’écran LCD pour que
vous régliez la langue d’affichage.
Régler la langue
1. Appuyez sur , , ou pour vous déplacer dans la sélection.
2. Choisissez une langue, puis appuyez sur SET (Régler) pour l’appliquer.
Réglage de la date et de l’heure
1. Appuyez sur ou pour vous déplacer dans la sélection.
2. Appuyez sur les touches
ou pour modifier la valeur de la date et de l’heure.
10
3. Appuyez sur SET pour appliquer.
4. SI nécessaire, appuyez sur pour fermer le menu.
Vous êtes à présent prêt à commencer à prendre des photos et des vidéos.
Note
Le fait de maintenir enfoncé les touches ou modifie les valeurs en continu.
MENU
Modes
Votre appareil photo comprend deux modes :
Mode d’enregistrement
• Réglez sur le mode d’enregistrement pour capturer des images et enregistrer des
séquences vidéo et audio.
• Le mode d'enregistrement peut être davantage défini via des options de mode telles que les
modes de sélection auto, vidéo et scène. Consultez "Sélectionner les options du mode
d'enregistrement" ci-dessous.
Mode Lecture
• Réglez votre appareil photo sur le mode de lecture pour visionner et éditer des images
capturées et pour lire des séquences vidéo et audio. Vous pouvez également joindre une
note audio aux images dans ce mode.
Quand vous allumez l’appareil photo à l’aide du bouton Alimentation, vous êtes
automatiquement dirigés en mode d'enregistrement.
Changer entre le mode Capture et le mode Lecture
En mode d’enregistrement, appuyez sur le bouton Play pour basculer en mode de lecture.
En mode de lecture, appuyez sur le bouton Play pour revenir au mode d'enregistrement.
Sélectionner les options du mode d'enregistrement
Optimisez la qualité et la facilité d’utilisation de votre appareil photo en utilisant les différentes
options du mode. Les options du mode vous permettent de capturer des images avec de
réglages prédéfinis selon les conditions de la scène.
11
1. Réglez l'appareil photo sur le mode d'enregistrement.
2. Appuyez sur pour lancer le menu du mode
MENU
d'enregistrement.
3. Choisissez le Mode d’enregistrement, puis appuyez
sur pour accéder au sous-menu.
4. Sélectionnez un mode.
5. Appuyez sur le bouton SET pour appliquer le mode
Mode d'enregistrement
Commande
Plage expo.
Zone AF
Faisceau AF
Netteté
sélectionné.
Note
• Pour plus d’informations, consultez "Utiliser le menu d'enregistrement" sur la page 32
• Utilisez la commande de navigation à 4 directions pour vous déplacer dans les
sélections du menu.
OFF
OFF
.
12
Utilisation de l'écran LCD
307
AUTO
F 3.0
1/ 30
0.0EV
10M
0
2
3
L’écran LCD haute résolution de 2,7” affiche toutes les informations importantes concernant les
réglages de l’appareil photo ainsi que l’image visuelle de votre photo ou vidéo. L'affichage sur
l'écran LCD s'appelle Menu sur écran (On Screen Display) ou OSD.
Disposition de l'écran LCD
Les illustrations suivantes montrent la disposition de l'écran LCD et les descriptions des icônes.
Disposition de l'écran du Mode d'enregistrement
12345
307
307
27
10M
26
25
24
23
22
21
0.0EV
F 3.0
F 3.01/ 30
1/ 300.0EV
ISO
1416191518 1720
N°ÉlémentDescription
6
7
8
9
1
11
1
1
AUTO
Indique le mode actuel.
1Mode
d'enregistrement
2FlashIndique les réglages du flash.
3Retardateur / RafaleIndique les réglages du mode de commande.
4Indicateur de zoomAffiche le zoom.
13
N°ÉlémentDescription
5Vues restantesIndique les vues restant disponibles.
6BatterieIndique le niveau de la batterie.
7Support de stockageIndique le support de stockage actuellement utilisé.
8HorodateurIndique que l'horodateur est activé.
9Plage expo.Indique que la fonction AEB est activée.
10StabilisateurIndique que la fonction stabilisateur est activée.
11SaturationAffiche les réglages de saturation.
12ContrasteAffiche les réglages de contraste.
13HistogrammeAffichage graphique des réglages ISO.
14ISOAffiche les réglages ISO.
15Zone de mise au
point
16Vitesse de
l’obturateur
17Valeur d'ouvertureAffiche les réglages d'ouverture.
18Alerte de bougéIndique que l'appareil photo bouge.
19MacroIndique que le mode macro est activé.
20ExpositionAffiche les réglages d'exposition.
21Traç. VisageIndique que le suivi de visage est activé.
Sert à cadrer le sujet à capturer.
Affiche les réglages de vitesse d'obturation.
14
N°ÉlémentDescription
22Balance des blancsAffiche les réglages de balance des blancs.
23MesureAffiche les réglages de mesure.
24NettetéAffiche les réglages de netteté.
25QualitéAffiche les réglages de qualité.
26RésolutionAffiche les réglages de résolution.
27Faisceau AFIndique que le faisceau AF est activé.
15
Disposition de l'écran du mode de lecture
F 3.0
1/ 30
0EV
27/27
SET
:
2009/01/01 01:57
10M
400
6
7
8
L'affichage du mode de lecture varie selon le type d'image que vous regardez.
Affichage du mode de lecture des images fixes :
1 23 45
27/27
27/27
10M
10
9
SET
ISO
0EV
F 3.0
F 3.0
400
1/ 30
1/ 300EV
2009/01/01 01:57
2009/01/01 01:57
N°ÉlémentDescription
Mode LectureIndique le mode de lecture.
1
ProtégerIndique que le fichier est protégé.
2
Note audioIndique qu'une note audio est jointe.
3
4
Intro bouton
Indique le bouton à appuyer sur l'appareil photo pour lire une
vidéo ou un fichier audio.
Nombre fichier /
5
6
nombre total
BatterieIndique le niveau de la batterie.
Indique le numéro de fichier sur le nombre total de fichiers de
la carte de stockage.
16
N°ÉlémentDescription
27/27
2009/01/01 01:57
SET
:
0:00:16 / 0:00:20
9
Support de stockageIndique la mémoire de stockage utilisée.
7
10
Information
8
d'enregistrement
DPOFIndique que le fichier est marqué en vue de l'impression.
9
RésolutionAffiche les réglages de résolution.
Affiche les informations d'enregistrement du fichier.
Mode lecture de vidéos :
1 235
N°ÉlémentDescription
Mode LectureIndique le mode de lecture.
1
4
SET
2009/01/01 01:57
2009/01/01 01:57
27/27
27/27
6
7
8
0:00:16 / 0:00:20
1112
WT
10
ProtégerIndique que le fichier est protégé.
2
Séquence vidéoIndique le fichier est une vidéo.
3
17
N°ÉlémentDescription
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Intro bouton
Nombre fichier /
nombre total
BatterieIndique le niveau de la batterie.
Support de stockageIndique la mémoire de stockage utilisée.
Information
d'enregistrement
VolumeIndique les réglages de volume.
Indicateur de touches
Durée lueIndique la durée lue.
État de lectureAffiche l'état de lecture.
Indique le bouton à appuyer sur l'appareil photo pour lire
une vidéo ou un fichier audio.
Indique le numéro de fichier sur le nombre total de fichiers
de la carte de stockage.
Affiche les informations d'enregistrement du fichier.
Indique les boutons à enfoncer sur l'appareil photo pour
appliquer les fonctions.
18
Mode de lecture des séquences audio :
27/27
2009/01/01 01:57
SET
:
0:00:16 / 0:00:20
8
1 24
3
SET
2009/01/01 01:57
2009/01/01 01:57
27/27
27/27
5
6
7
0:00:16 / 0:00:20
1011
WT
N°ÉlémentDescription
Mode LectureIndique le mode de lecture.
1
ProtégerIndique que le fichier est protégé.
2
Intro bouton
3
Nombre fichier / nombre
4
total
BatterieIndique le niveau de la batterie.
5
Support de stockageIndique la mémoire de stockage utilisée.
6
Information
7
d'enregistrement
Indique le bouton à appuyer sur l'appareil photo pour lire
une vidéo ou un fichier audio.
Indique le numéro de fichier sur le nombre total de fichiers
de la carte de stockage.
Affiche les informations d'enregistrement du fichier.
9
VolumeIndique les réglages de volume.
8
19
N°ÉlémentDescription
307
10M
307
0.0EV
10M
AUTO
9
10
11
Indicateur de touches
Durée lueIndique la durée lue.
État de lectureAffiche l'état de lecture.
Indique les boutons à enfoncer sur l'appareil photo pour
appliquer les fonctions.
Modifier l'affichage de l'écran LCD
Le type d'informations affichées sur l'écran LCD peut être modifié à l'aide du bouton .
Appuyez sur le bouton de façon répétée pour modifier l'affichage LCD d'un type à un autre.
En mode d'enregistrement, l'affichage LCD peut être modifié des façons suivantes :
307
307
ISO
AUTO
10M
OSD Marche
307
307
10M
0.0EV
0.0EV
OSD complet Marche
Consignes MarcheOSD Arrêt
20
Note
1/ 30
F 3.0
0EV
SET
:
10M
400
27/27
2009/01/01 01:57
SET
:
27/27
2009/01/01 01:57
SET
:
10M
• Les informations OSD peuvent varier selon le type de mode d'enregistrement.
• Les icônes suivantes, si activées, restent à l'écran même en cas d'OSD arrêt ou
Consignes Marche : Plage expo., Traç. Visage, Faisceau AF, Commande, et Macro.
• Utilisez les “Consignes” pour régler correctement l'image pour la capture.
En mode de lecture, l'affichage LCD peut être modifié des façons suivantes :
27/27
27/27
10M
SET
2009/01/01 01:57
2009/01/01 01:57
10M
27/27
SET
ISO
0EV
0EV
400
27/27
F 3.0
F 3.0
1/ 30
1/ 30
2009/01/01 01:57
2009/01/01 01:57
OSD MarcheOSD complet MarcheOSD Arrêt
L'affichage LCD ne peut pas être modifié dans les situations suivantes :
Note
• Mode d'exposition manuelle
• Enregistrement de séquences vidéo ou audio
• Lecture de séquences vidéo ou audio
• Lecture de diaporama
SET
21
Enregistrer des photos, des vidéos et des notes audio
307
AUTO
0.0EV
10M
AUTO
F 3.0
1/ 30
Prendre des photos
A présent que vous vous êtes familiarisé avec l'appareil photo, vous êtes prêt à prendre vos
propres photos.
Prendre une photo avec votre appareil photo est une opération très simple.
1. Allumez l'appareil photo en appuyant sur le bouton
d'alimentation. Ce faisant, votre appareil photo est
également réglé sur le mode d'enregistrement.
2. Cadrez l'image à l'aide de crochets de mise au point
sur l'écran LCD. Voyez l'illustration sur la droite.
3. Appuyez à mi-course sur le Déclencheur. L’appareil
photo ajuste automatiquement la mise au point et
l’exposition. Lorsque l'appareil photo est prêt à
prendre la photo, les crochets de mise au point
deviennent vers, et les valeurs de vitesse d'obturation
et d'ouverture s'affichent.
4. Appuyez à fond sur le Déclencheur pour prendre
l’image.
Lorsque l'icône d'alerte de bougé apparaît, tenez
fermement l'appareil photo, les deux bras sur le coté, ou
utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo et éviter
des images floues.
Utiliser le stabilisateur
La fonction du stabilisateur est d'éviter les images floues pour cause de bougé.
Bouton du
stabilisateur
10M
0.0EV
0.0EV
F 3.0
F 3.01/ 30
1/ 30
ISO
ISO
307
307
AUTO
AUTO
22
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.