GENUIS P8565 User Manual

Français
Symbole de collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit faire l’objet d’une collecte séparée.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs résidant dans les pays européens : Ce produit a été conçu afin de faire l’objet d’une
collecte séparée dans un centre de tri adéquat. Ne vous débarrassez pas de ce produit avec vos ordures ménagères.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou le service assurant
l’élimination des déchets.
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes : (1). Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et (2). Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris
celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Note :
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio. Toutefois, aucune garantie n’existe que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement venait à provoquer des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de remédier à ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. Connectez l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est
branché.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité avec les limites de
-1-
Français
Classe B telles que stipulées dans la Sous-partie B de la Partie 15 du règlement FCC. N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil qui ne serait pas spécifié dans le Guide d’Utilisation. Si de tels changements ou modifications venaient à être effectués, il pourra vous être demandé de ne plus employer l’appareil en question.
Informations sur le Produit
1. L’apparence et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
Ces changements peuvent inclurent les caractéristiques de base du produit, les logiciels, les pilotes ou encore le Guide d’Utilisation. Ce Guide d’Utilisation sert de manuel de référence pour ce produit.
2. Le produit et/ou accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent différer de ceux
décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que les fournisseurs changent parfois légèrement les caractéristiques du produit ou des accessoires pour répondre aux besoins du marché, aux tendances démographiques de la clientèle et autres préférences géographiques. Les produits peuvent différer d’un fournisseur à l’autre, tout spécialement en ce qui concerne les piles, chargeurs, adaptateurs AC, cartes mémoire, câbles, sacs de transports/sacoche et support linguistique. Il peut arriver qu’un fournisseur spécifie une seule couleur, apparence et capacité de mémoire interne pour un produit donné. Contactez votre revendeur pour plus de détails sur les
caractéristiques du produit et des accessoires.
3. Les illustrations de ce Guide d’Utilisation sont données à titre purement indicatif et
peuvent différer du design exact de votre appareil.
4. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas d’erreurs ou différences présentes
dans ce Guide d’Utilisation.
5. Pour une mise à jour du logiciel de pilotage, veuillez consulter la section
« Téléchargements » de notre site Internet : www.geniusnet.com
INSTRUCTIONS SÉCURITAIRES
Veuillez lire attentivement et comprendre tous les Avertissements et toutes les Mises en garde avant d’utiliser cet appareil.
Avertissements
Si un corps étranger ou un liquide a pénétré dans votre appareil,
éteignez-le (OFF) et retirez la pile ainsi que l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Consultez votre revendeur.
Si votre appareil est tombé ou si sa coque a été endommagée,
éteignez-le (OFF) et retirez la pile ainsi que l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Consultez votre revendeur.
-2-
Français
N’essayez jamais de démonter, modifier ou réparer votre appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute réparation ou inspection interne, consultez votre revendeur.
N’utilisez pas votre appareil à proximité de sources d’ e au.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Soyez particulièrement prudent lorsqu’il pleut ou neige ou lorsque vous utilisez l’appareil sur une plage ou une berge.
Ne placez pas votre appareil sur des surfaces inclinées ou instables.
Ceci pourrait faire tomber votre appareil et causer des accidents.
Gardez les pil es hors de port ée d es e nf ants.
L’ingestion de piles peut provoquer un empoisonnement. Si une pile venait à être accidentellement ingérée, consultez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas votre appareil en marchant ou en conduisant un
véhicule, quel qu’il soi t
Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
Mises en Garde
Insérez la pile en veillant à bien respecter la polarité (+ et –) des
terminaux.
Une inversion des polarités pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique ou de souiller le compartiment à pile en raison d’un éclatement de la pile ou d’une fuite.
N’utilisez jamais le flash trop près des yeux d’une per sonne ou d’un
animal.
Ceci pourrait endommager la vision du sujet.
Utilisez l’écran LCD avec précaution et ne le soumettez à au cun choc.
Ceci pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer la fuite du liquide interne. Si ce liquide venait à entrer en contact avec vos yeux, votre corps ou vos vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire. Si le liquide est entré en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Votre appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas le
laisser tomber ni à le soumettre à des chocs et maniez-le en douceur.
Autrement, vous risquez d’endommager votre appareil.
N’utilisez pas votre appareil dans des endroits humides, enfumés,
poussiéreux ou près d’une source émettant de la vapeur.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Si vous avez intensivement utilisé votre appareil, ne retirez pas
immédiatement la pile.
La pile chauffe durant l’emploi de l’appareil et la toucher à ce moment pourrait provoquer des brûlures.
Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe ou une
couverture.
Ceci pourrait causer une surchauffe et une distorsion et provoquer un
-3-
Français
incendie. Veillez à toujours utiliser votre appareil dans des endroits bien ventilés.
N’exposez jamais votre appareil à une chaleur excessive, comme
l’intérieur d’un véhicule clos.
Ceci pourrait endommager la coque et les composants internes et provoquer un incendie.
Avant de déplacer votre appareil, débranchez tous les cordons et
câbles.
Autrement, vous risquez d’endommager cordons et câbles ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Notes sur l’Utilisation des piles
Avant d’utiliser la pile, veuillez lire attentivement et respecter les Instructions Sécuritaires et les notes données ci-dessous :
N’utilisez que le type de pile spécifié. Évitez d’utiliser la pile dans des environnements extrêmement froids car des
températures basses peuvent diminuer l’autonomie de la pile et réduire les performances de l’appareil.
L’emploi de piles rechargeables neuves ou de piles rechargées n’ayant pas été
utilisées depuis un certains temps (mis à part les piles dont la date limite d’utilisation a expiré) peuvent affecter le nombre de prises possibles. Afin de garantir un fonctionnement optimal, nous vous conseillons de charger et de décharger les piles pendant un cycle entier avant de les utiliser.
L’utilisation d’un type de pile erroné peut provoquer un risque d’explosion.
Débarrassez-vous des piles usagées en vous conformant à la réglementation en
vigueur.
Si vous pensez ne pas avoir à utiliser la pile pendant un long moment, rangez-la une
fois déchargée. Si la pile est rangée sur une longue période tout en étant chargée, cela peut affecter ses performances.
Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain temps,
retirez la pile de l’appareil pour éviter toute fuite ou corrosion.
Veillez à toujours maintenir les terminaux propres.  N’utilisez jamais de piles au manganèse.
-4-
Français
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ________________________________________________9
UE D'ENSEMBLE________________________________________________ 9
V
ENEURS DE PAQUET_____________________________________________ 9
T
FAIRE PAR CONNAÎTRE L'APPAREIL - PHOTO _____________________10
UE DE FACE__________________________________________________ 10
V
ARRIERE________________________________________________ 11
VUE
OUTON REGLAGE/DIRECTION_____________________________________ 12
B
ADRAN DE MODE ______________________________________________ 13
C
NDICATEUR DU STATUT LED ______________________________________14
I
AFFICHAGE DES ICONES LCD ____________________________________ 15
L'
Pour des modes de photographie : [ Pour des modes de photographie : [P], [TV], [poids du commerce], [M], [
]________________________________________________________ 16
[ Pour des modes de photographie : [ Pour le mode de lecture [
]____________________________________ 18 LECTURE des image de mode de lecture [ LECTURE du clip [
]_________________________________________ 18
] [SCN] _____________________15
],
] ___________________________ 17
]______________________ 18
POUR COMMENCER ___________________________________________19
IXATION DE LA COURROIE D'APPAREIL-PHOTO _________________________ 19
F
NSERER ET ENLEVER LA BATTERIE __________________________________ 19
I
Insertion de la batterie ________________________________________ 19 Enlèvement de la batterie ______________________________________ 20
HARGER LA BATTERIE __________________________________________ 20
C
TILISATION D'UN ADAPTEUR DE COURANT ALTERNATIF ___________________ 21
U
NSERER ET RETIRER LA CARTE DE MEMOIRE DE DS _____________________ 21
I
Insertion de la carte de mémoire de DS ___________________________ 21 Retirer la carte de mémoire de DS _______________________________ 21
JUSTEMENT DE LA RESOLUTION DE LIMAGE ET LA QUALITE _______________ 22
A
OMBRE DE PHOTOS POSSIBLES (IMAGE IMMOBILE) _____________________ 23
N
EMPS POSSIBLE DENREGISTREMENT / SEC (CLIP VIDEO) _________________ 23
T
MODE DE PHOTOGRAPHIE _____________________________________ 24
-5-
Français
[ ] MODE AUTOMATIQUE ________________________________________ 24
NREGISTREMENT DE MEMOS VOCAL _______________________________ 25
E
TILISATION DU ZOOM OPTIQUE ____________________________________ 26
U
TILISER LE ZOOM DIGITAL _______________________________________ 26
U
JUSTER LE FLASH _____________________________________________ 27
A
JUSTER LE FOCUS _____________________________________________ 29
A
JUSTER L’AUTO RETARDATEUR ____________________________________ 30
A
OMPENSATIN DE L’ÉXPOSITION / CORRECTION DES LUMIERES DE FOND______ 31
C [SCN] [P] [T [A [M] [ [ [ [
[
L L L A A
MODE SCÈNE ____________________________________________ 32
PROGRAMME (EXPOSITON AUTOMATIQUE) DE MODE PHOTOGRAPHIQUE____ 33 V] MODE PHOTOGRAPHIQUE DE PRIORITE DE VITESSE DOBTURATION _______ 34 V] MODE DOUVERTURE EN PRIORITE ______________________________ 34
MODE MANUEL _____________________________________________ 35
] MODE DE LUTILISATEUR ______________________________________ 35 ] MODE VIDEO ______________________________________________ 36 ] MODE PANORAMA___________________________________________ 36
] MODE ANTI-TREMBLEMENT ___________________________________ 37
] MODE DE LECTURE _______________________________________ 38
ECTURE DES IMAGES FIXES ______________________________________ 38 ECTURE DES VIDEOS CLIPS ______________________________________ 39 ECTURE DIMAGES FIXES/VIDEOS CLIPS SUR UNE TELEVISION _____________ 40 TTACHER DES MEMOS VOCAUX ___________________________________ 40
FFICHAGE EN MOSAÏQUE ________________________________________ 41
ECTURE AVEC ZOOM ___________________________________________ 41
L
FFICHAGE EN DIAPORAMA _______________________________________ 42
A
ROTECTING IMAGES____________________________________________ 43
P
ARAMÉTRAGES DPOF __________________________________________ 44
P
OPIER DES FICHIERS DE LA MÉMOIRE INTERNE VERS UNE CARTE MÉMOIRE ____ 45
C
] SUPPRESSION DES IMAGES ____________________________________ 46
[
Suppression immédiate (fonction de suppression rapide) _____________ 46 Suppression en mode lecture ___________________________________ 46
OPTIONS DU MENU ____________________________________________48
ENU PHOTOS (TABULATEUR DENREGISTREMENT)______________________ 48
M
-6-
Français
Mode scène ________________________________________________ 50 Taille (résolution)_____________________________________________ 50 Qualité_____________________________________________________ 50 Acuité _____________________________________________________ 50 Contraste __________________________________________________ 50 Saturation __________________________________________________ 50 Couleur ____________________________________________________ 51
ENU PHOTOS (TABULATEUR DE FONCTION) ___________________________ 51
M
Mode capture [enregistrement]__________________________________ 51 Mémo vocal_________________________________________________ 51 LCD Bright (brillance LCD) _____________________________________ 52 Zoom numérique_____________________________________________ 52 Aperçu_____________________________________________________ 52 Impression date _____________________________________________ 52 Bip sonore__________________________________________________ 52
ENU PHOTOS (AE/AWB TAB) _____________________________________ 52
M
La balance blanche___________________________________________ 53 WB manuel _________________________________________________ 53 ISO _______________________________________________________ 53 Metering [mesure du champ] ___________________________________ 53 Zone Focus_________________________________________________ 54 Réglage du flash inversé ______________________________________ 54
ENU LECTURE ________________________________________________ 55
M
Diaporama _________________________________________________ 55 DPOF _____________________________________________________55 Protect [Protection] ___________________________________________ 55 Copy [copie] ________________________________________________ 55 LCD Bright. _________________________________________________55
ENU SETUP1 ________________________________________________ 55
M
Info média. _________________________________________________ 56 Fr. No. Reset [création répertoire) _______________________________ 56 Format_____________________________________________________ 56 Beep [bip sonore] ____________________________________________ 56
-7-
Français
Auto OFF [coupure automatique] ________________________________ 56
ENU SETUP2 ________________________________________________ 56
M
Date/Time [date / heure] _______________________________________ 57 Sys. Reset [réinitialisation du système] ___________________________ 57 Language [langue] ___________________________________________ 57 Video Output [sortie vidéo] _____________________________________ 57 System Info.[ info système]_____________________________________ 57
CONNEXION A UNE IMPRIMANTE COMPATIBLE PICTBRIDGE ________58
Branchement de l’appareil photo à l’imprimante_____________________ 58 Impression des images________________________________________ 58
TRANSFERT DES IMAGES ENREGISTREES ET DES VIDEOS VERS VOTRE ORDINATEUR _________________________________________________60
TAPE 1: INSTALLATION DUN LECTEUR USB ___________________________ 60
E
TAPE2: CONNEXION DE LA CAMÉRA À VOTRE ORDINATEUR ________________ 61
E
TAPE 3: TÉLÉCHARGEMENT DES FICHIERS IMAGES ET VIDÉOS ____________ 62
E
EDITION DE L’INSTALLATION DU LOGICIEL PHOTO EXPLORER ______63
NSTALLATION DE PHOTO EXPLORER ________________________________ 63
I
NSTALLATION DE PHOTO EXPRESS _________________________________63
I
NSTALLATION DE COOL 360_______________________________________ 64
I
SPECIFICATIONS DE LA CAMERA________________________________65 DEPANNAGE__________________________________________________66
-8-
Français
INTRODUCTION
Vue d'ensemble
Félicitations sur votre achat de ce nouvel appareil-photo numérique ! Le serrage des images numériques de haute qualité est rapide et facile avec cet appareil-photo futé du dernier cri. Équipé d'un CCD de Pixel du méga 8.1, cet appareil-photo est capable de capturer des images avec une résolution de jusqu'à 3264 x 2448 Pixel.
le CCD de Pixel du méga réel 8.1 Grands 2.8 " moniteur d'affichage à cristaux liquides de LTPS zoom 51x (zoom 6x optique et zoom de 8.5x Digital) Anti-Secouage de la fonction foyer macro de 2 centimètres Message vocal Vidéo avec la voix Multi-Scène de support Carte du support 4GB SDHC Support de PictBridge
Teneurs de paquet
Déballez soigneusement votre boîte de trousse et assurez-vous que vous avez les articles suivants. Au cas où n'importe quel article serait absent ou si vous trouvez n'importe quels disparité ou dommages, contactez promptement votre revendeur.
Appareil-photo numérique Le conducteur de CD inclut :
z Explhaut-parleur de photo d'Ulead z Photo d'Ulead exprès z Ulead cool 360 SE
(pour Windows 98 /98SE/Me/2000/XP)
z Conducteur d'USB pour Windows 98
z Le manuel d'utilisateur de Multi-Langue Câble d'USB AV câble de sortie Adapteur de courant alternatif (100V~240V) Adapteur de fiche à C.A. pour l'EU vers les USA Une batterie rechargeable de Li-ion Guide rapide Poche et courroie
-9-
Français
FAIRE PAR CONNAÎTRE L'APPAREIL ­PHOTO
Vue de face
# Nom Description 1 Cadran de mode Place le mode d'appareil-photo. 2 Bouton d'obturateur
3 Indicateur
d'alimentation électrique
4 Bouton
d'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
5 Commutateur de
mode
Mode de
photographie
Mode de LECTURE
6 Flash Fournit l'illumination instantanée. 7 Microphone Pour l'acoustique d'enregistrement avec les agrafes
8 Individu-temporisateur Clignote pendant le mode d'Individu-temporisateur
Les foyers et les verrous se focalisent et exposition quand bas à mi-chemin pressant. Capture l'image une fois appuyé toute manière. Les lumières quand le courant d'appareil-photo est rétabli.
Tourne l'alimentation électrique d'appareil-photo marche-arrêt.
Place le mode d'appareil-photo. Sélectez ceci en capturant toujours des images ou en enregistrant les agrafes visuelles. Effectue le LECTURE et l'omission d'image.
visuelles et l'annotation de voix.
-10-
Français
LED (AF LED auxiliaire)
9 Borne d'USB ou d'A/V
DEHORS
10 C.C DANS la borne
5V
11 Objectif l'objectif de zoom 6x optique vous permet de capturer
jusqu'à ce que l'image soit capturée. Les lumières pour se focaliser automatique en capturant dans une place foncée. vous permet de connecter un câble d'USB ou un câble d'A/V à l'appareil-photo.
vous permet de connecter un adapteur de courant alternatif Pour actionner l'appareil-photo sans batterie, ou pour charger la batterie rechargeable de lithium-ion.
le téléobjectif et les images grandes-angulaires.
VUE ARRIERE
# Nom Description 1 Moniteur d'affichage à
cristaux liquides
2 Statut LED Montre l'état actuel d'appareil-photo. 3 Zoom dans le
bouton
Le zoom dehors
se boutonnent
4 Bouton de MENU Menu de l'affichage de Sur-Écran de cabillots (OSD)
5 Bouton de foyer vous permet de choisir l'arrangement approprié de
Fournit des informations de menu pour actionner l'appareil-photo ; visionne l'image avant de la capturer et la révise préalablement après.
Change de plan l'objectif dans la position de téléobjectif.
Change de plan l'objectif dans la position grande-angulaire.
en marche et en arrêt.
foyer.
-11-
Français
6 Haut-parleur Pour le LECTURE ou l'acoustique enregistrée. 7
8 Support de courroie Attachement de courroie d'appareil-photo. 9 Bouton
10 Bouton
11 Bouton
12 Mémoirede la
13 Douille de trépied Pour le support de trépied.
bouton d'Individu-temporisate ur
d'ENSEMBLE/directi on
(d'effacement)
(d'affichage)
batterie/écart-type panneau de carte
vous permet de basculer l'individu-temporisateur en marche et en arrêt, sélecte le mode désiré d'individu-temporisateur.
vous permet de faire défiler par des menus et des images, et puis de sélecter vos choix.
vous permet de supprimer une image.
Tourne l'affichage de moniteur d'affichage à cristaux liquides et la vue de phase marche-arrêt.
Access à la batterie et à la carte de mémoire.
Bouton Reglage/Direction
# Nom Description 1 bouton Rouleaux vers le haut.
Change la valeur de la vitesse d'obturateur, de l'ouverture, de la compensation d'exposition et du foyer manuel.
2 bouton
Bouton
instantané
3 bouton Rouleaux en bas.
Les rouleaux redressent. Vous permet de choisir l'arrangement instantané approprié.
Change la valeur de la vitesse d'obturateur, de l'ouverture, de la compensation d'exposition et du
-12-
Français
foyer manuel.
4 bouton
Compensation d'exposition/correctio n de contre-jour
5 Bouton de foyer Entre dans la page de menu et confirme
Rouleaux laissés. Vous permet de basculer la correction de compensation/contre-jour d'exposition en marche et en arrêt.
l'arrangement choisi.
Cadran de mode
# Nom Description 1 Automobile L'appareil-photo place automatiquement pour
l'exposition, etc.
2 Mode de scène
de SCN
3 P
Programme (exposition automatique)
4 Priorité de vitesse
d'obturateur de TV
5 Poids du
commerce Priorité d'ouverture
6 M
Manuel
7 Arrangement
d'utilisateur
8 Vidéo Pour des agrafes de vidéo d'enregistrement.
Point-et-tirez la simplicité en capturant des images dans 16 conditions spéciales. En mode de programme la vitesse et l'ouverture d'obturateur seront placées automatiquement, mais d'autres paramètres peuvent être placés manuellement.
Vous pouvez indiquer la vitesse d'obturateur tandis que l'appareil-photo place la valeur correspondante d'ouverture. Vous pouvez indiquer la valeur d'ouverture tandis que l'appareil-photo place la vitesse correspondante d'obturateur.
Pour le plein contrôle manuel de l'exposition, de l'ouverture et d'autres arrangements. Ce mode vous permet de placer manuellement les paramètres de réglage et tous ces arrangements seront appris par cœur.
-13-
Français
9 Panorama vous permet de capturer des projectiles de panorama
(point-aidez).
10 Anti-Secouage Ce mode vous aide à affermir l'image évitée de la main
secoue pendant la capture.
Indicateur du statut LED
Le statut LED indique le statut opérationnel courant de l'appareil-photo. La signification de la LED change dépendre de ce que l'appareil-photo fait.
Pendant le raccordement à un PC
-
Dans la communication au PC. (La carte de mémoire d'écart-type est insérée.)
-
-
La carte de mémoire d'écart-type n'est pas insérée.
Couleur État
Sur
Vert
Clignota
nt
Sur
Rouge
Clignota
nt
Sur -
Orange
Clignota
nt
Pendant la mise hors tension
L'accomplissement de la charge de batterie.
La batterie charge. - -
Un adapteur de courant alternatif Est connecté, mais une batterie n'est pas dans un appareil-photo. Erreurde remplissage de batterie.
-
-
Pendant la photographie
AE ou AF est verouillé avec le
bouton d'obturateur
Dossiers atteignants en marche.
Quand l'image n'est pas au foyer.
Remplissage instantané en
Défaut de fonctionnement de matériel.
-14-
L'affichage des icônes LCD
Pour des modes de photographie : [ ] [SCN]
1. Icône de mode
Supports de stockage
2.
[ ] Mémoire interne (aucune carte) [ ] Carte de mémoire d'écart-type
3. Statut de zoom
4. Message vocal
5. État de batterie
[ ] Pleine puissance de batterie [ ] Puissance de batterie moyenne [ ] Puissance de batterie faible [ ] Aucune puissance de batterie
6. Mode instantané [Blanc] automatique
] réduction de Rouge-oeil
[
Français
] A forcé le flash
[
] Flash hors circuit
[
7. Domaine principal de foyer
8. Icône de mode de capture [Blanc] choisissez
] Continu
[ [AEB]
* Dans le mode [SCN], le portrait et les feux d'artifice de nuit peuvent employer la capture unique seulement.
9. Résolution de taille d'image [ [
[ [
10. Nombre disponible des projectiles
11. Qualité d'image [ [ [
12. icône d'Individu-temporisateur [ [
Encadrer automatique d'exposition
] 3264 x 2448 ] 2560 x 1920
] 1600 x 1200 ] 640 x 480
] Amende
] Norme
] Économie
10s] 10 sec. 2s] 2 sec.
-15-
[ 10+2s] 10+2 sec.
13. Date et heure
14. Avertissement lent d'obturateur * États faibles d'éclairage. Les images seront vulnérables à la vibration.
15. Correction de contre-jour
16. Arrangement de foyer Foyer automatique normal [blanc]
] Macro foyer automatique
[
s
] Macro automobile superbe
[ Foyer
] Infini
[ [MF] Foyer manuel
* Ajustez la distance de foyer avec / boutons.
NOTE
Français
z le bouton change l'affichage d'affichage à cristaux liquides dans l'ordre de : affichage
avec des icônes, affichage sans icônes.
z évitent une image brouillée que nous recommandons que vous utilisez un trépied pour
des images de serrage quand l'icône d'avertissement d'obturateur lent apparaît.
Pour des modes de photographi e : [P], [TV], [poids du commerce], [M], [
1. Icône de mode
2. Supports de stockage
3. Statut de zoom
4. Message vocal
5. État de batterie
6. Mode instantané
7. Histogramme
8. Domaine principal de foyer
9. Icône de mode de capture
10. Résolution d'image
11. Nombre disponible des projectiles
12. Qualité d'image
13. icône d'Individu-temporisateur
14. Vitesse/ouverture d'obturateur * Dans [P], [ demi d'état de l'obturateur (S1).
15. Avertissement lent d'obturateur
], [ ]
] et [ ] les modes, vitesse d'obturateur/icône d'ouverture apparaît à
-16-
16. [ ] Compensation d'exposition ] Correction de contre-jour
[
17. Doser
] Multi
[ [
] Spot32 3 4 5
] Moyenne
[
18. Reste blanc
Automobile [blanche] [ ] Incandescent [1] 1 fluorescent [2] 2 fluorescents [ ] la lumière de jour [ ] Nuageux [ ] Manuel
19. Arrangement de foyer
Français
NOTE
z le bouton change l'affichage à cristaux liquides dans l'ordre de : affichage avec des
icônes, affichage avec des icônes et histogramme, affichage sans icônes.
Pour des modes de photographie : [ ]
1. Icône de mode
2. Supports de stockage
3. Statut de zoom
4. État de batterie
5. Mode instantané
6. niveau du blanc
7. Dosage
8. Domaine principal de foyer
9. [
10. Résolution d'image
11. Nombre disponible des projectiles
12. Qualité d'image
13. Image à être indicateur capturé
14. Arrangement de foyer
15. Avertissement lent d'obturateur
] Compensation d'exposition
] Correction de contre-jour
[
-17-
Français
NOTE
z le bouton change l'affichage d'affichage à cristaux liquides dans l'ordre de : affichage
avec des icônes, affichage sans icônes.
Pour le mode de lecture [ ]
1. Icône de mode
2. Supports de stockage
3. Statut de zoom
4. État de batterie
5. Résolution visuelle
6.Tempsd'enregistrement disponible temps
écoulé
7. Qualité de lecture
8. icône d'Individu-temporisateur
9. Date et heure
10. Icône niveau du blanc
11. Arrangement de foyer
LECTURE des image de mode de lecture [ ]
1. Icône de mode
2. Numéro de dossier
3. Numéro de chemise
4. Protégez l'icône
5. Message vocal
6. Icône de DPOF
7. Supports de stockage
LECTURE du clip [ ]
1. Barre de statut visuelle
2. Temps écoulé
3. Numéro de dossier
4. Numéro de chemise
5. Protégez l'icône
6. Icône de mode
7. Mode de lecture
8. d'icône d’arrêt du Bruit (quand
est appuyé pendant le lecture visuel.)
9. Qualité d'image
le bouton
-18-
Français
10. Résolution d'image
11. Tarifs de vue
12. Supports de stockage
13.tempsd’enregistrement total
Pour commencer
Fixation de la courroie d'appareil-photo
Attachez la courroie d'appareil-photo suivant les indications de l'illustration.
Insérer et enlever la batterie
Nous recommandons fortement d'à l'aide de la batterie rechargeable indiquée de lithium-ion (1250mAh, 3.7V) pour réaliser la pleine capacité de votre appareil-photo. Chargez la batterie entièrement avant d'employer l'appareil-photo. Assurez-vous que l'alimentation électrique de l'appareil-photo est hors circuit avant d'insérer ou enlever la batterie.
Insertion de la batterie
1. Ouvrez le panneau de carte de mémoire de
battery/SD.
2. Insérez la batterie dans l'orientation correcte
montrée.
Inclinez le levier de verrou de batterie dans la
direction de la flèche et orientez la batterie de sorte que son étiquette soit des revêtements au dos de l'appareil-photo, et puis insérez la batterie.
3. Fermez le panneau de carte de mémoire de
battery/SD.
-19-
Français
Enlèvement de la batterie
Ouvrez le panneau de carte de mémoire de batterie/SD et puis libérez le levier de verrou de batterie. Quand la batterie est venue dehors, tirez-lentement le le reste de la manière.
Charger la batterie
L'utilisation de l'adapteur de courant alternatif Peut charger la batterie ou actionner l'appareil-photo comme alimentation d'énergie. Assurez-vous que le courant de l'appareil-photo est coupé et insère alors la batterie avant de commencer.
1. Insérez une extrémité de l'adapteur de courant alternatif Dans le C.C DANS la
borne 5V de l'appareil-photo.
2. Insérez l'autre extrémité de l'adapteur de courant
alternatif Dans une prise murale.
Le statut LED clignote vert quand le
remplissage est commencé et allume le vert quand le remplissage est rempli. La LED allume le rouge quand une erreur de remplissage s'est produite.
On lui recommande de décharger
entièrement la batterie avant de redébiter.
Le temps de remplissage change selon la
température ambiante et le statut de la batterie.
NOTE
Cet appareil-photo doit être employé avec l'adapteur indiqué de courant alternatif. Des
dommages provoqués par l'utilisation d'un adapteur incorrect ne sont pas couverts sous la garantie.
Assurez-vous toujours que l'appareil-photo est hors circuit avant d'enlever la batterie.
La batterie peut se sentir chaude après qu'elle ait été chargée ou juste après qu'en
utilisant. C'est normal et pas un défaut de fonctionnement.
En utilisant l'appareil-photo dans des conditions froides, maintenez l'appareil-photo et la
batterie chauds en la stockant dans une place chaude telle qu'une poche intérieure entre les projectiles.
Si vous ouvrez le panneau de batterie sans enlever la batterie, la puissance de batterie
ne sera pas débranchée.
Si vous enlevez la batterie, vous devez insérer la batterie dans un délai de 2 heures afin
de s'assurer que la date et l'heure ne seront pas remises à zéro.
-20-
Français
Utilisation d'un adapteur de courant alternatif
L'utilisation d'un adapteur de courant alternatif empêche l'appareil-photo automatiquement d'être mise tandis que le transfert hors tension classe à votre ordinateur. Exécutez les étapes dans la section précédente « chargeant la batterie ».
NOTE
Veillez utiliser seulement l'adaptateur de courant alternatif Indiqué pour l'appareil-photo
digital. Des dommages provoqués par l'utilisation d'un adaptateur incorrect ne sont pas couverts sous la garantie.
Insérer et retirer la carte de mémoire de DS
L'appareil-photo digital vient avec le mb 32 de la mémoire interne (mb approximativement 26 pour la mémoire d'image), permettant toi aux images toujours capturées par mémoire ou les clips visuels dans l'appareil-photo digital. Cependant, vous pouvez également augmenter la capacité de mémoire en utilisant une carte de mémoire de DS de sorte que vous puissiez enregistrer plus de fichiers.
Insertion de la carte de mémoire de DS
1. Ouvrez la couverture de carte de mémoire de
batterie/DS.
2. Insérez la carte de mémoire de DS dans
l'orientation correcte montrée.
Tenez la carte de mémoire de DS avec sa
partie antérieure de la carte de mémoire de DS (flèche imprimée) faisant face au dos de l'appareil-photo, et puis insérez la carte dans la mesure où elle peut disparaître.
3. Fermez la couverture de carte de mémoire de batterie/DS.
Retirer la carte de mémoire de DS
Ouvrez la couverture de carte de mémoire de batterie/DS, presse légèrement sur le bord de la carte de mémoire de DS et elle éjectera.
NOTE
Pour empêcher des données valables d'être accidentellement effacé d'une carte de
mémoire de DS vous pouvez glisser le tabulateur protégé en écriture (du côté de la carte de mémoire de DS) à la « SERRURE ».
Pour sauvegarder, éditer ou effacer des données sur une carte de mémoire de DS, vous
devez déverrouiller la carte.
-21-
Loading...
+ 49 hidden pages