Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son fonctionnement est
soumis aux conditions suivantes:
(1). Cet appareil ne doit causer aucune interférence néfaste, et
(2). Cet appareil doit être à même d’accepter toutes les interférences générées, y compris
celles pouvant causer un dysfonctionnement.
Note:
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites des appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre d’une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé conformément aux instructions, peut provoquer
des interférences dans les communications radio. Toutefois, aucune garantie n’existe que
des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement venait à provoquer des interférences néfastes pour la réception de la radio ou
de la télévision, interférences pouvant être déterminées en éteignant puis en rallumant
l’appareil, il est recommandé à l'utilisateur de remédier à ces interférences en appliquant
une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’équipement sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est
branché.
L’utilisation d’un câble blindé est requise pour assurer la conformité avec les limites
de Classe B telles que stipulées dans la Sous-partie B de la Partie 15 du règlement
FCC.
N’apportez jamais aucun changement ou modification à cet appareil qui ne serait pas
spécifié dans le Guide d’Utilisation. Si de tels changements ou modifications
venaient à être effectués, il pourra vous être demandé de ne plus employer l’appareil
en question.
Informations sur le Produit
1. L’apparence et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiées sans préavis.
Ces changements peuvent inclurent les caractéristiques de base du produit, les
logiciels, les pilotes ou encore le Guide d’Utilisation. Ce Guide d’Utilisation sert de
manuel de référence pour ce produit.
2. Le produit et/ou accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent différer de ceux
décrits dans ce manuel.
-141-
Page 2
Français
Ceci est dû au fait que les fournisseurs changent parfois légèrement les
caractéristiques du produit ou des accessoires pour répondre aux besoins du marché,
aux tendances démographiques de la clientèle et autres préférences géographiques.
Les produits peuvent différer d’un fournisseur à l’autre, tout spécialement en ce qui
concerne les piles, chargeurs, adaptateurs AC, cartes mémoire, câbles, sacs de
transports/sacoche et support linguistique. Il peut arriver qu’un fournisseur spécifie une
seule couleur, apparence et capacité de mémoire interne pour un produit donné.
Contactez votre revendeur pour plus de détails sur les caractéristiques du produit et
des accessoires.
3. Les illustrations de ce Guide d’Utilisation sont données à titre purement indicatif et
peuvent différer du design exact de votre appareil.
4. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas d’erreurs ou différences présentes
dans ce Guide d’Utilisation.
5. Pour une mise à jour du logiciel de pilotage, veuillez consulter notre site Internet :
www.geniusnet.com.tw.
INSTRUCTIONS SÉCURITAIRES
Veuillez lire attentivement et comprendre tous les Avertissements et toutes les Mises en
garde avant d’utiliser cet appareil.
Avertissements
Si un corps étranger ou un liquide a pénétré dans votre appareil,
éteignez-le (OFF) et retirez la pile ainsi que l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Consultez votre revendeur.
Si votre appareil est tombé ou si sa coque a été endommagée,
éteignez-le (OFF) et retirez la pile ainsi que l’adaptateur CA.
Une utilisation dans ces conditions risque de provoquer un incendie ou un
choc électrique. Consultez votre revendeur.
N’essayez jamais de démonter, modifier ou réparer votre appareil.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute
réparation ou inspection interne, consultez votre revendeur.
N’utilisez que l’adaptateur CA fourni avec votre appareil et à la
tension indiquée.
L’utilisation d’une autre tension pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
142
--
Page 3
Français
N’utilisez pas votre appareil à proximité de sources d’eau.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Soyez
particulièrement prudent lorsqu’il pleut ou neige ou lorsque vous utilisez
l’appareil sur une plage ou une berge.
Ne placez pas votre appareil sur des surfaces inclinées ou instables.
Ceci pourrait faire tomber votre appareil et causer des accidents.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
L’ingestion de piles peut provoquer un empoisonnement. Si une pile
venait à être accidentellement ingérée, consultez immédiatement un
médecin.
N’utilisez pas votre appareil en marchant ou en conduisant un
véhicule, quel qu’il soit
Vous risqueriez de tomber ou de provoquer un accident.
Mises en Garde
Insérez la pile en veillant à bien respecter la polarité (+ et –) des
terminaux.
Une inversion des polarités pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique ou de souiller le compartiment à pile en raison d’un éclatement
de la pile ou d’une fuite.
N’utilisez jamais le flash trop près des yeux d’une personne ou d’un
animal.
Ceci pourrait endommager la vision du sujet.
Utilisez l’écran LCD avec précaution et ne le soumettez à aucun choc.
Ceci pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer la fuite du
liquide interne. Si ce liquide venait à entrer en contact avec vos yeux, votre
corps ou vos vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire. Si le liquide
est entré en contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Votre appareil est un instrument de précision. Veillez à ne pas le
laisser tomber ni à le soumettre à des chocs et maniez-le en douceur.
N’utilisez pas votre appareil dans des endroits humides, enfumés,
poussiéreux ou près d’une source émettant de la vapeur.
Ceci pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
143
--
Page 4
Français
Si vous avez intensivement utilisé votre appareil, ne retirez pas
immédiatement la pile.
La pile chauffe durant l’emploi de l’appareil et la toucher à ce moment
pourrait provoquer des brûlures.
Ne couvrez ni n’emballez votre appareil avec une étoffe ou une
couverture.
Ceci pourrait causer une surchauffe et une distorsion et provoquer un
incendie. Veillez à toujours utiliser votre appareil dans des endroits bien
ventilés.
N’exposez jamais votre appareil à une chaleur excessive, comme
l’intérieur d’un véhicule clos.
Ceci pourrait endommager la coque et les composants internes et
provoquer un incendie.
Avant de déplacer votre appareil, débranchez tous les cordons et
câbles.
Autrement, vous risquez d’endommager cordons et câbles ce qui pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Notes sur l’Utilisation de la Pile
Avant d’utiliser la pile, veuillez lire attentivement et respecter les Instructions
Sécuritaires et les notes données ci-dessous :
Le type de pile employé ainsi que les températures environnantes peuvent influencer
les performances des piles.
Évitez d’utiliser votre appareil dans des environnements très froids. Ceci pourrait
diminuer la durée de vie des piles et réduire les performances de votre appareil.
L’emploi de piles rechargeables neuves ou de piles rechargées n’ayant pas été
utilisées depuis un certains temps (mis à part les piles dont la date limite d’utilisation a
expiré) peuvent affecter le nombre de prises possibles. Afin de garantir un
fonctionnement optimal, nous vous conseillons de charger et de décharger les piles
pendant un cycle entier avant de les utiliser.
Après une utilisation intensive de la caméra ou du flash, la pile peut être chaude au
toucher – ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Après une utilisation intensive de la caméra, celle-ci peut être chaude au toucher –
ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Si vous pensez ne pas avoir à utiliser votre appareil pendant un certain temps, retirez
la pile de l’appareil pour éviter toute fuite ou corrosion.
Veillez à toujours maintenir les terminaux propres.
144
--
Page 5
TABLE DES MATIERES
INTRODUCTION 7-8
Vue d’Ensemble
Matériel Fourni
APPRENEZ A CONNAÎTRE VOTRE
APPAREIL
Vue Avant
Vue Arrière
Boutons de Contrôle
Vue Supérieure du Socle de
Synchronisation
Informations sur l’Écran LCD
PRÉPARATION DE LA
CAMÉRA
Insertion de la Pile
Socle de Synchronisation
Recharge de la Pile
Utilisation de l’Adaptateur CA
Fixation de la Dragonne
Insertion et Retrait d’une Carte
Mémoire SD
POUR COMMENCER
Mise en Marche / Arrêt
Accéder au Menu Principal
Réglage de la date et de l’Heure
Sélection de l’Écran des Langues
Formatage de la Carte Mémoire ou de
la Mémoire Interne
Réglage de la Résolution et de la
Qualité de l’Image
9-13
14-17
18-21
Français
Utilisation de l’Écran LCD
MODE CAMÉRA 21-28
Capture d’Images
Utilisation d’un Mode Scène
Afficher la Dernière Image
Utilisation du Zoom
Utilisation du Mode Macro (Gros Plan)
Utilisation du Flash
Utilisation du Retardateur
Réglage de l’Exposition
Réglage de la Balance des Blancs
FONCTIONS AVANCÉES 28-31
Capture en Continu
Exposition Automatique (AEB)
Réglage Manuel de la Balance des
Blancs
MODE DE LECTUREFONCTIONS DE BASE
Afficher des Images
Agrandir vos Images
Affichage Miniature (Lecture par Index)
Affichage Diaporama
Redimensionner une Image
MODE VIDÉO 35-36
Enregistrer des Séquences Vidéo
Lire les Séquences Vidéo
MODE DE LECTURE - FONCTIONS
AVANCÉES
Lecture d’Images/Séquences Vidéo sur
une TV
Pivoter des Images sur l’Affichage
145
--
31-35
36-48
Page 6
Effacer des Images/Séquences Vidéo
Protéger des Images/Vidéo Clips
Réglage DPOF
Connexion à une Imprimante Compatible
PictBridge
Modification du Logo de Démarrage de
l’Appareil
MODE AUDIO 48-50
Enregistrer des Séquences Vocales
Lire un Enregistrement Vocal
Effacer un Enregistrement Vocal
TRANSFÉRER DES IMAGES
DEPUIS VOTRE APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE VERS VOTRE
ORDINATEUR
Étape 1: Installation du Pilote USB
(Windows 98/98SE uniquement)
Étape 2: Connexion de votre Appareil
Photo à votre Ordinateur
Étape 3: Téléchargement des Images,
séquences vidéo ou Fichiers
vocaux
INSTALLATION DU LOGICIEL
D’ÉDITION
Installation de Photo Explorer
Installation de Photo Express
51-53
53-54
Français
UTILISER VOTRE APPAREIL
PHOTO COMME WEBCAM
Étape 1: Installation du Pilote webcam
(identique au pilote USB)
Étape 2: Connexion de votre Appareil
Photo à votre Ordinateur
Étape 3: Démarrage de l’Application (par
exemple Windows NetMeeting)
OPTIONS DES MENUS
Menu Appareil Photo
Menu Vidéo
Menu Lecture
Menu Réglage
RELIER VOTRE APPAREIL A
D’AUTRES COMPOSANTS
SPÉCIFICATIONS
APPENDICE
Recherche des Pannes
Nombre d’Images Enregistrables
Durée Approximative d’Enregistrement
Disponible
55-57
57-65
67
68-70
66
146
--
Page 7
Français
INTRODUCTION
Vue d’Ensemble
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo numérique !
Équipé d’un capteur CCD de 5,0 Méga pixels, votre appareil vous offre des photos
d’excellente qualité avec une résolution de 2560 x 1920.
Voici quelques-unes des autres caractéristiques de votre nouvel appareil :
5,0 Méga pixels
Un capteur CCD haute résolution à 5,0 méga pixels vous permet de capturer des
images de bonne qualité.
Connexion USB (compatible USB 2.0)
Images fixes, séquences vidéo ou enregistrements vocaux peuvent être transférés
vers votre ordinateur à l’aide du câble USB (un pilote USB est requis pour Win 98 et
Win98SE).
Flash Automatique
Un capteur interne détecte automatiquement les conditions lumineuses effectives et
détermine si le flash doit être employé ou non.
Écran LCD LTPS couleur de 2.0” avec fonction DPOF
La fonction DPOF vous permet d’imprimer directement vos images sur une
imprimante compatible DPOF simplement en y insérant votre carte mémoire.
Zoom optique: 3x
Zoom numérique
Mode de prévisualisation : 4x / Mode de lecture : 8x
Mémoire interne (intégrée) de 10Mo
Pour la capture d’images sans utilisation de carte mémoire.
Compatibilité PictBridge
Vous pouvez relier votre appareil directement à une imprimante compatible PictBridge
et effectuer la sélection et l’impression de vos images via l’écran et les commandes
de l’appareil photo.
147
--
Page 8
Français
Support pour carte mémoire SD
Si vous souhaitez étendre la capacité mémoire de votre appareil (jusqu’à 512Mo)
vous pouvez insérer une carte mémoire externe.
Fonction Caméscope, Webcam et Enregistrements vocaux
Logiciels d’Édition : Photo Explorer / Photo Express
Vous pouvez améliorer et retoucher vos images directement sur votre ordinateur à
l’aide des logiciels fournis.
Matériel Fourni
Déballez soigneusement votre appareil et assurez-vous que les éléments suivants sont
bien inclus. Si un élément venait à manquer, ne pas correspondre ou être endommagé,
veuillez contacter au plus vite votre revendeur.
Appareil photo numérique Câble USB
Câble AV CD-ROM de logiciels
Guide d’utilisation Dragonne
Guide Rapide Sacoche
Socle de Synchronisation Adaptateur CA
Convertisseur pour adaptateur CA
UE vers US
NOTE
Une Pile Rechargeable au
Lithium Ion
Les accessoires et composants peuvent varier selon les revendeurs.
148
--
Page 9
APPRENEZ A CONNAITRE VOTRE
APPAREIL
Vue Avant
1. Voyant LED du retardateur
2. Bouton de l’obturateur
3. Bouton de mise en marche
4. Fixation pour dragonne
5. Cache compartiment à
Pile/Carte Mémoire
6. Objectif
7. Voyant LED auxiliaire mise au
point automatique
8. Mode Flash
[] Yeux Rouges
[] Pas de flash
[] Flash Automatique
[ ] Flash Forcé
9. Mode retardateur
[ ] Délai à 3 sec.
[] Délai à 10 sec.
Off
10. Balance des Blancs
[AUTO] Auto
[ ] Ensoleillé
[ ] Nuageux
] Coucher de soleil
[
[
] Tungstène
[] Fluorescent
11. Mode de Capture
[] Unique
[] Rafale
[] Exposition automatique
12. Heure
13. Date
14. Zone de mise au point
15. Niveau du zoom
(AEB)
151
--
Français
Page 12
Mode Vidéo
1. Mode vidéo
2. Durée d’enregistrement vidéo
disponible
3. Indicateur Carte mémoire SD (si
présente)
4. Indicateur Niveau de la Pile
5. Heure
6. Date
7. Niveau du zoom
Mode Audio
1. Mode Audio
2. Fichier en cours / Nombre total de
fichiers audio
3. Indicateur Carte mémoire SD (si
présente)
4. Indicateur Niveau de la Pile
5. Niveau sonore (volume haut-parleur)
6. Nom du fichier audio
Lecture d’Image
1. Mode Lecture
2. Numéro image en cours
3. Indicateur Carte mémoire SD (si
présente)
4. Indicateur Niveau de la Pile
5. Taille de l’Image
6. Mode Appareil Photo
Français
-152-
Page 13
Lecture Vidéo
1. Mode Lecture
2. Numéro image en cours
3. Indicateur Carte mémoire (si
présente)
4. Indicateur Niveau de la Pile
5. Indicateur lecture retour rapide
6. Indicateur lecture avance rapide
7. Mode Vidéo
Lecture Audio
1. Mode Audio
2. Fichier en cours / Nombre total de
fichiers audio
3. Indicateur Carte Mémoire (si
présente)
4. Indicateur Niveau de la Pile
5. Niveau sonore (volume haut-parleur)
6. Nom du fichier audio
Voyants LED
Indicateur État Description/Activité
Français
Voyant
LED
Voyant
LED
Voyant
Retardateur
Rouge fixe
Vert fixe Communication USB en cours.
Vert
clignotant
Bleu
clignotant
1. Votre appareil est en cours d’allumage.
2. La pile est en cours de recharge.
Transfert USB en cours.
La fonction Retardateur est activée.
153
--
Page 14
Français
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Insertion de la Pile
Nous vous conseillons vivement d’utiliser les piles
rechargeables au lithium ion recommandées afin de
bénéficier de toutes les fonctionnalités de cet appareil.
Veillez à charger la pile avant d’utiliser l’appareil.
Assurez-vous de toujours éteindre l’appareil avant
d’insérer ou de retirer la pile.
1. Faites glisser le cache du compartiment à pile dans le
sens indiqué par la flèche [OPEN].
2. Insérez la pile en respectant le sens indiqué sur l’illustration.
3. Refermez le cache du compartiment.
Retrait de la Pile
Tenez votre appareil avec le cache du compartiment à pile tourné vers le haut, puis
ouvrez le compartiment et retirez la pile.
NOTE
Faites attention à ne pas laisser tomber la pile lors de l’ouverture et de la fermeture du
compartiment.
Socle de Synchronisation
Grâce au socle de synchronisation, vous pouvez en un clin d’œil positionner et connecter
votre appareil photo numérique à d’autres composants de votre bureau pour l’affichage
de vos images, séquences vidéo ou la lecture de vos fichiers audio (connexion à un
téléviseur ou à un autre appareil d’enregistrement, par exemple). Le socle permet
également de recharger votre appareil en toute simplicité via l’adaptateur CA.
1. Placez l’appareil sur le socle.
2. Faites soigneusement correspondre les prises de synchronisation et insérez l’appareil
jusqu’à ce qu’il soit en position.
154
--
Page 15
Français
Recharger la Pile
L’état de la pile affecte les performances de votre appareil. Pour optimiser l’efficacité et la
durée de vie de votre pile, nous vous recommandons de la charger entièrement à l’aide
de l’adaptateur CA optionnel, puis de la
décharger entièrement (via l’utilisation de
l’appareil) au moins une fois. Veuillez noter
que votre appareil photo doit être éteint avant
de procéder au chargement de la pile.
Autrement, l’alimentation ne sera dirigée que
vers l’appareil photo.
1. Placez l’appareil sur le socle. Insérez la prise de l’adaptateur CA dans la prise du
socle marquée "DC IN 5V".
2. Insérez l’autre extrémité de l’adaptateur CA à une prise secteur.
Le temps de chargement varie en fonction de la température ambiante et de l’état
de la pile.
NOTE
L’appareil photo doit être chargé uniquement avec l’adaptateur CA fourni. Tout dégât causé
par l’utilisation d’un autre type d’adaptateur ne saurait être couvert par la garantie.
Assurez-vous toujours que votre appareil est bien éteint avant de retirer la pile.
Après avoir été rechargée ou utilisée, la pile peut être chaude au toucher – ceci est normal
et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Lorsque vous utilisez votre appareil photo dans des conditions de grand froid, veillez à
maintenir la pile au chaud en la conservant dans votre veste ou tout autre endroit tempéré.
Lors de la livraison, la pile n’est pas entièrement chargée et doit l’être par vos soins avant
son utilisation.
155
--
Page 16
Français
Utilisation de l’Adaptateur CA
1. Assurez-vous que l’appareil est bien éteint.
2. Insérez une extrémité de l’adaptateur CA
dans la prise du socle marquée “DC IN 5V”.
3. Insérez l’autre extrémité dans une prise
secteur.
NOTE
Assurez-vous de n’employer que le type d’adaptateur CA recommandé pour votre appareil.
Tout dégât causé par l’utilisation d’un autre type d’adaptateur ne saurait être couvert par la
garantie.
Afin d’éviter l’arrêt impromptu de votre appareil lors du transfert d’images ou de fichiers vers
votre ordinateur en raison d’une pile déchargées, nous vous conseillons d’employer
l’adaptateur CA comme source d’alimentation.
Fixation de la Dragonne
Fixez la dragonne comme indiqué sur l’illustration.
Insertion et retrait d’une Carte Mémoire SD
(Accessoire en option)
Votre appareil photo numérique possède une mémoire interne de 10Mo vous permettant
de stocker séquences vidéo, images ou enregistrements
vocaux. Vous avez néanmoins la possibilité d’accroître cette
capacité mémoire en utilisant une carte SD (Secure Digital) et
ainsi stocker plus de fichiers.
1. Assurez-vous toujours que votre appareil est bien éteint
avant d’insérer ou de retirer une carte mémoire.
156
--
Page 17
Français
2. Insérez la carte mémoire en respectant le sens indiqué sur l’illustration.
3. Refermez le cache du compartiment à pile/carte mémoire.
Pour retirer la carte mémoire, assurez-vous que l’appareil est bine éteint.
Appuyez légèrement sur le rebord de la carte et celle-ci s’éjecte
automatiquement.
Retrait de la Carte Mémoire
Ouvrez le compartiment à pile/carte mémoire et appuyez légèrement sur le rebord de celle-ci –
la carte s’éjecte automatiquement.
NOTE
Assurez-vous de formater votre carte mémoire SD avant
de l’utiliser avec cet appareil photo. Reportez-vous à la
section “Formatage de la carte Mémoire ou de la mémoire Interne” de ce guide pour plus de détails.
Afin d’éviter tout effacement accidentel des données
stockées sur votre Carte mémoire SD, faites glisser la
languette de verrouillage de la carte (située sur le côté
de la carte mémoire) en position “LOCK” (verrouillage).
Pour sauvegarder, éditer ou effacer les données stockées sur une Carte Mémoire SD, vous
devez tout d’abord la déverrouiller.
POUR COMMENCER
Mise en Marche / Arrêt
1. Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’appareil
s’allume.
2. Pour éteindre l’appareil, appuyez de nouveau sur le bouton
et maintenez-le enfoncé.
Accéder au Menu Principal
Après avoir allumé votre appareil, l’écran du Menu Principal s’affiche.
Sélectionnez l’un des modes disponibles en procédant
comme suit :
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder à l’écran du
Menu Principal
157
--
Page 18
Français
3. Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner le mode de votre choix, puis
appuyez sur le bouton OK.
4. Pour quitter un mode et retourner au Menu Principal, appuyez de nouveau sur le
bouton MODE.
Réglage de la Date et de l’Heure
L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche automatiquement lorsque :
Vous allumez votre appareil pour la toute première fois ;
Vous rallumez l’appareil après une longue période sans pile insérée.
1. Appuyez sur le bouton
pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [
l’aide du bouton , , ou , puis
appuyez sur le bouton OK.
3. Appuyez sur
[CUSTOMISER] (Custom).
4. Utilisez le bouton
sélectionner [RÉGLAGE DE LA DATE], puis
appuyez sur le bouton OK.
5. Appuyez sur ou pour sélectionner les
champs Année, Mois, Jour et Heure.
Pour augmenter une valeur, appuyez sur le
bouton .
Pour diminuer une valeur, appuyez sur le
bouton .
L’heure s’affiche au format 24 heures.
6. Appuyez sur le bouton OK une fois tous les réglages effectués.
pour sélectionner le menu
, , ou pour
(RÉGLAGE)] (Setup) à
Sélection de la Langue
Suivez les instructions ci-dessous pour spécifier dans quelle langue vous désirez faire
apparaître les menus et messages s’affichant sur votre écran LCD : , ENGLISH,
, , FRANÇAIS, DEUTSCH, ITALIANO ou ESPAÑOL.
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
158
--
Page 19
Français
2. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode
[ (RÉGLAGE)] à l’aide du bouton , ,
ou , puis appuyez sur le bouton OK.
3. Appuyez sur pour sélectionner le menu
[CUSTOMISER].
4. Utilisez le bouton , , ou pour
sélectionner [LANGUE] (Language), puis appuyez
sur le bouton OK.
5. Utilisez le bouton ou pour sélectionner la
langue de votre choix.
6. Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
Formatage de la carte Mémoire
ou de la Mémoire Interne
Le terme “Formatage” signifie préparer la “Carte Mémoire SD” au stockage de vos
images ; ce processus est également appelé “initialisation”. En formatant la mémoire
interne (ou la carte mémoire) vous en effacez toutes les images et données qui y sont
stockées.
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode
[ (RÉGLAGE)] à l’aide du bouton , , ou
, puis appuyez sur le bouton OK.
Le menu [BASIQUE] (Basic) s’affiche.
3. Utilisez le bouton , , ou pour
sélectionner [FORMATER] (Format), puis appuyez sur
le bouton OK.
4. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [OUI]
(Yes), puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
NOTE
Veuillez noter que lorsque vous formatez une carte mémoire, toutes les données y étant
stockées seront effacées, y compris les données protégées.
159
--
Page 20
Français
Si vous souhaitez formater la mémoire interne de votre appareil, n’insérez surtout pas la
carte mémoire, autrement, c’est cette dernière qui serait formatée.
Le formatage est une action irréversible – une fois effacées, les données ne pourront plus
être récupérées.
Une carte mémoire SD défectueuse ne pourra pas être formatée correctement.
Réglage de la Résolution et de la Qualité d’Image
Une fois familiarisé avec le fonctionnement de votre appareil, vous pourrez régler la
résolution (nombre de pixels horizontaux et verticaux) et la qualité (taux de compression)
de vos images en fonction du résultat que vous souhaitez obtenir.
Ces divers paramètres affectent le nombre d’images pouvant être stockés dans la
mémoire de votre appareil ou sur la carte mémoire.
Une résolution et une qualité d’image plus élevée vous donnent plus de détails mais
créent également des fichiers plus volumineux.
Pour modifier la résolution ou la qualité d’une image, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au
mode [
3. Appuyez sur le bouton .
Le menu [IMAGE] apparaît.
4. Utilisez le bouton , , ou pour
sélectionner [TAILLE], puis appuyez sur le bouton
OK.
5. Utilisez le bouton ou pour sélectionner le réglage de votre choix, puis
appuyez sur le bouton OK.
6. Répétez les étapes 4 à 5 pour régler le paramètre [QUALITÉ] (Quality).
(CAMERA)] à l’aide du bouton , ,
ou , puis appuyez sur le bouton OK.
NOTE
Le nombre d’images capturables ainsi que la durée d’enregistrement disponible varie en
fonction de la capacité mémoire, des paramètres de résolution et de qualité utilisés et du
sujet à capturer. Veuillez consulter l’Appendice pour plus de détails.
Vous avez la possibilité de redimensionner votre image ultérieurement. (Veuillez consulter
la section "Redimensionner une Image" de ce guide pour plus de détails.
160
--
Page 21
Français
Utilisation de l’Écran LCD
Votre appareil est doté d’un écran TFT LCD couleur de
2.0" qui vous permet de composer vos photos, de
visualiser les images/séquences vidéo capturées et
d’afficher les paramètres de réglage. Les icônes de mode,
les textes et chiffres affichés dépendent du mode en cours.
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
2. Composez votre image à l’aide de l’écran LCD.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
NOTE
Lorsqu’il est exposé à une lumière vive ou au soleil direct, l’affichage de votre écran LCD
s’assombrit. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Pour éviter que vos images ne deviennent floues lorsque vous appuyez sur le bouton de
l’obturateur, veillez à toujours tenir fermement votre appareil. ceci est particulièrement
important lorsque les conditions lumineuses sont faibles et que votre appareil décélérera
automatiquement la vitesse d’obturation afin de garantir une exposition adéquate.
MODE PHOTO
Capture d’Images
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode
[ (CAMERA)] à l’aide du bouton , , ou
, puis appuyez sur le bouton OK.
3. Composez votre image à l’aide de l’écran LCD afin de
bien cadrer le sujet.
4. Enfoncez à moitié le bouton de l’obturateur pour effectuer la mise au point.
Lorsque vous enfoncez à moitié le bouton de l’obturateur, la fonction mise au
point automatique de votre appareil se déclenche et règle la mise au point et
l’exposition.
5. Enfoncez ensuite entièrement le bouton de l’obturateur pour capturer votre image.
161
--
Page 22
Français
r
r
NOTE
L’image capturée apparaît plus grande que la prévisualisation affichée sur l’écran LCD.
En appuyant sur le bouton
Chaque pression sur le bouton
Affichage Simplifié.
vous basculez entre les divers modes d’affichage LCD.
modifie l’affichage comme suit : Affichage Standard →
Utilisation d’un Mode Scène
Votre appareil photo numérique vous propose sept modes de capture d’images ; chaque
mode est préréglé pour une situation donnée et s’occupe pour vous d’effectuer tous les
divers réglages nécessaires. Les sept modes disponibles sont détaillés ci-après :
Utilisez ce mode pour
capturer des sujets en
Utilisez ce mode pour capture
des sujets contre un fond
sombre ou de nuit.
Utilisez ce mode pour la
capture de sujets éloignés ou
de paysages.
SPORT
Utilisez ce mode pour
capturer des gros plan.
SCENE
NUIT
PAYSAGE
162
MACRO
Utilisez ce mode lorsque le
mode SCENE est désactivé.
AUTO
RÉTRO-
ÉCLAIRÉ
Utilisez ce mode pour capture
des sujets contre un fond très
lumineux ; le sujet sera
assombri (sous -exposé)
POR-
TRAIT
Utilisez ce mode pour faire
ressortir votre sujet et mettre
l’arrière-plan en flou.
--
Page 23
Pour utiliser le mode SCENE, procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton pour allumer
l’appareil.
2. Appuyez sur / SCN pour accéder au mode
[SCENE].
3. Utilisez le bouton , , ou pour
sélectionner le mode scène de votre choix, puis
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
4. Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Note sur les fonctionnalités des divers modes scène :
Français
AUTO
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
PAYSAGE
SPORT
MACRO
Votre appareil ajustera automatiquement la mise au
point et l’exposition en fonction du paramètre ISO et
Balance des Blancs utilisé.
Sous ce mode, le Flash est automatiquement réglé sur
(Flash Forcé).
Le Flash est réglé sur (Flash Off).
Sous ce mode, la limite inférieure de la vitesse
d’obturation est réglée sur 1/125.
Le Flash est réglé sur (Flash Off).
163
--
Page 24
Français
Afficher la Dernière Image
Votre appareil est doté d’un bouton vous permettant d’afficher sur l’écran LCD, en
mode / , la dernière image capturée . Pour
afficher la dernière image capturée, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur pour afficher la dernière image
capturée. Celle-ci s’affiche sur l’écran LCD.
Appuyez de nouveau sur pour retourner au
mode de capture normal.
Seule la dernière image capturée peut être
affichée grâce à cette fonction. Pour consulter toutes vos images, appuyez sur le
bouton MODE pour accéder au mode LECTURE et afficher vos images.
Reportez-vous à la section “MODE LECTURE—COMMANDES DE BASE” de ce
guide pour plus de détails.
Utilisation du Zoom
Votre appareil est doté d’un zoom optique 3x. En photographiant avec le zoom optique,
l’objectif de l’appareil va bouger, vous permettant de capturer des images grand angle ou
téléobjectif. Grâce à cette fonction, vos images apparaîtront plus proches si vous
appuyez sur le bouton T ou plus éloignées si vous appuyez sur le bouton W.
Vous pouvez si vous le souhaitez agrandir encore
d’avantage votre sujet en utilisant le zoom numérique
4x tout simplement en continuant d’appuyer sur le
bouton T. Le zoom numérique se déclenchera
automatiquement dès que le zoom optique aura atteint
sa limite (3x). Le zoom est une fonction très pratique ;
sachez toutefois que plus une image est agrandie, plus
elle fera apparaître de grains (pixels).
Pour capturer une image zoomée, procédez comme
suit :
1. Réglez le taux de zoom à l’aide du bouton T/W. Pour accéder au zoom optique, appuyez sur le bouton T jusqu’à atteindre sa
limite d’agrandissement. Appuyez encore une fois pour activer le zoom
numérique.
2. Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Pour quitter le mode zoom, appuyez plusieurs fois sur le bouton W.
164
--
Page 25
Français
NOTE
Le zoom numérique va de 1,5x à 4x (en 6 étapes: 1,5x, 2x, 2,5x, 3x, 3,5x, 4x).
Lors de l’enregistrement de séquences vidéo, la fonction zoom est désactivée.
Utilisation du Mode Macro (Gros Plan)
Grâce à ce mode, l’objectif de votre appareil active la mise au point automatqiue afin de
capturer des sujets beaucoup plus proche de l’objectif. Cette fonction vous permet de
capturer des images en gros plans de sujets tels que insectes ou fleurs et d’en préserver
tous les détails.
1. Appuyez sur le bouton pour allumer
l’appareil.
2. Appuyez sur / SCN pour accéder au mode
[SCENE].
3. Utilisez le bouton , , ou pour
sélectionner [ (MACRO)], puis appuyez sur
le bouton OK. L’icône s’affiche sur l’écran LCD.
4. Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser la fonction MACRO, appuyez de nouveau sur
/ SCN pour choisir le mode à l’aide des boutons , , ou ,
puis appuyez sur le bouton OK.
NOTE
Une fois l’image MACRO capturée N’OUBLIEZ PAS de replacer l’objectif en mode normal.
Utilisation du Flash
Le flash de votre appareil est conçu pour se déclencher
automatiquement dès que les conditions lumineuses le
demandent. Vous pouvez capturer des images en utilisant le
mode flash le plus adapté aux conditions existantes.
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
165
--
Page 26
Français
2. Appuyez sur le bouton / pour accéder au mode [FLASH].
3. Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner le mode flash de votre choix,
puis appuyez sur le bouton OK.
Le mode flash sélectionné s’affiche sur l’écran LCD.
4. Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Votre appareil possède quatre modes flash : Yeux Rouges, Flash Off (par défaut), Flash
Automatique et Flash Forcé. Le tableau ci-dessous vous aide à sélectionner le mode
flash le plus approprié :
Mode Flash Description
Sélectionnez ce mode si vous photographiez des personnes ou
YEUX
ROUGES
FLASH OFF
FLASH
AUTO
FLASH
FORCÉ
des animaux lorsqu’il y a peu de luminosité ambiante.
Vous pouvez également réduire l’effet yeux rouges en demandant
au sujet (à la personne) de regarder directement l’appareil ou de
s’en rapprocher autant que possible.
Sélectionnez ce mode pour prendre des images dans des lieux où
le flash est interdit ou si la distance vous séparant du sujet est
hors du champ de portée du flash.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la
luminosité ambiante.
Le flash se déclenche quelle que soit la luminosité ambiante.
Sélectionnez ce mode pour capturer des images à fort contraste
(rétro-éclairées) et à zones d’ombres profondes.
Utilisation du Retardateur
Le retardateur peut s’activer sous le mode [ (CAMERA)]. Cette fonction est très utile,
particulièrement pour les photos de groupe.
1. Fixez l’appareil sur son trépied ou placez-le sur une surface plane et stable.
2. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
166
--
Page 27
Français
3. Utilisez le bouton / pour sélectionner le mode retardateur de votre choix.
[PAS D’INDICATION]
4. Composez votre image et appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Le retardateur est activé et le décompte s’affiche sur l’écran LCD.
L’image est capturée une fois le délai sélectionné écoulé.
Pour annuler la capture avec retardateur, appuyez simplement sur le bouton .
NOTE
Le retardateur se désactive automatiquement dès l’image capturée.
Si vous souhaitez capturer une autre image à l’aide du retardateur, répétez les étapes
décrites ci-dessus.
Réglage de l’Exposition
Vous pouvez régler manuellement la valeur d’exposition déterminée par votre appareil.
Utilisez ce mode lorsqu’une exposition adéquate ne
peut être obtenue automatiquement, par exemple,
lorsque le contraste (différence entre les zones
d’ombre et de lumière) entre le sujet et l’arrière-plan est
extrêmement élevé. La valeur de compensation EV
peut se régler manuellement de –2,0EV à +2,0EV.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au
mode [ (CAMERA)] à l’aide du bouton , ,
ou , puis appuyez sur le bouton OK.
167
--
Page 28
Français
2. Appuyez sur , puis utilisez le bouton pour sélectionner le menu [FONCTION]
(Function).
3. Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner [EXPOSITION] (Exposure),
puis appuyez sur le bouton OK.
4. Utilisez le bouton ou pour ajuster la valeur de la compensation EV
de –2,0EV à +2,0EV, puis appuyez sur le bouton OK. Pour réactiver la fonction exposition automatique, sélectionnez le paramètre [0EV]
à l’étape 4.
5. Pour quitter ce mode, appuyez sur le bouton .
Réglage de la Balance des Blancs
Cette fonction vous permet de spécifier les conditions lumineuses existantes afin que
l’appareil s’y adapte avant la capture de l’image.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (CAMERA)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
2. Appuyez sur
3. Utilisez le bouton
puis appuyez sur le bouton OK.
4. Utilisez le bouton or pour sélectionner le réglage de votre choix.
5. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton .
, puis appuyez sur pour sélectionner le menu [AE/AWB].
pour sélectionner [BALANCE DES BLANCS] (White Balance),
FONCTIONS AVANCÉES
Capture en Continu
Ce mode vous permet de capturer plusieurs images les unes après les autres. Les photos
sont prises en rafale tant que vous maintenez enfoncé le bouton de l’obturateur.
168
--
Page 29
Français
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (CAMERA)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
2. Appuyez sur , puis utilisez le bouton pour sélectionner le menu [FONCTION].
3. Utilisez le bouton pour sélectionner [MODE CAPTURE ], puis appuyez sur le
bouton OK.
4. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [CONTINU ], puis appuyez sur le
bouton OK.
5. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton .
L’indicateur apparaît sur l’affichage.
6. Enfoncez à moitié le bouton de l’obturateur pour verrouiller la mise au point.
7. Enfoncez-le ensuite entièrement pour capturer les images.
Pour arrêter la capture, relâchez le bouton de l’obturateur.
NOTE
Nombre maximal de prises possibles en mode rafale : 10.
En mode rafale, le flash est automatiquement en position OFF.
Exposition Automatique (AEB)
Sous ce mode, votre appareil ajuste automatiquement l’exposition selon des valeurs
préréglées et capture trois images d’affilée lorsque vous appuyez une fois sur le bouton
de l’obturateur. Le réglage AEB peut être associé au réglage de la valeur d’exposition afin
d’étendre les possibilités de réglage.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (CAMERA)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
169
--
Page 30
Français
2. Appuyez sur , puis utilisez le bouton pour sélectionner le menu [FONCTION].
3. Utilisez le bouton pour sélectionner [MODE CAPTURE ], puis appuyez sur le
bouton OK.
4. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [ AEB ], puis appuyez sur le
bouton OK.
5. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton .
L’indicateur apparaît sur l’écran d’affichage.
6. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer les images.
NOTE
Sous le mode AEB, le flash est automatiquement en position OFF.
Réglage Manuel de la Balance des Blancs
Le réglage manuel de la balance des blancs vous permet de configurer votre appareil
photo numérique selon des conditions lumineuses et environnantes spécifiques. Veuillez
noter que ce réglage manuel doit s’effectuer dans les
mêmes conditions que celles dans lesquelles
s’effectuera la capture. Vous devez également vous
munir d’une feuille de papier blanche ou autre objet
similaire afin d’effectuer ce réglage.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode
[ (CAMERA)] à l’aide du bouton , , ou
, puis appuyez sur le bouton OK.
2. Appuyez sur , puis utilisez le bouton pour
sélectionner le menu [AE/AWB].
170
--
Page 31
Français
3. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [WB MANUEL], puis appuyez sur le
bouton OK.
4. Pointez l’appareil sur une zone de référence grise qui vous permettra d’ajuster la
balance des blancs.
Ceci démarre la procédure de réglage de la balance des blancs.
5. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [EXÉCUTER] (Execute), puis
appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
La procédure de réglage de la balance des blancs est alors terminée.
Si vous désirez annuler le réglage [WB MANUEL], appuyez sur ou pour
sélectionner [ANNULER] (Cancel).
6. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton .
7. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour capturer votre image.
MODE LECTURE- FONCTIONS DE BASE
Sous le mode [ (LECTURE)], (Play) vous pouvez afficher, agrandir ou effacer vos
images ou lire vos séquences vidéo. Ce mode donne également accès aux fonctions
diaporama et affichage miniature qui vous permet de trouver rapidement la photo de votre
choix.
Afficher vos Images
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder
au mode [ (LECTURE)] à l’aide du bouton
, , ou , puis appuyez sur le
bouton OK.
3. Sous le mode [ (LECTURE) ], utilisez le
bouton ou pour sélectionner l’image de
votre choix.
Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le bouton .
171
--
Page 32
Français
Pour afficher l’image suivante, appuyez sur le bouton .
NOTE
Si aucune image n’est stockée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, le
message [PAS D’IMAGE] (No Picture) apparaîtra sur l’écran.
En appuyant plusieurs fois sur
pression sur le bouton
Affichage détaillé → Pas d’information.
vous passerez d’un mode d’affichage à l’autre. Chaque
, modifie l’affichage dans l’ordre suivant : Affichage standard →
Agrandir vos Images
Lorsque vous consultez vos images, vous pouvez en agrandir une partie spécifique. Cet
agrandissement vous permet d’examiner les moindres détails. Le taux d’agrandissement
utilisé s’affiche sur l’écran. Vos images peuvent ainsi être agrandies en 14 paliers jusqu’à
8 fois.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [
bouton
2. Sous le mode [ (LECTURE) ], utilisez le bouton
Pour afficher l’image précédente, appuyez
Pour afficher l’image suivante, appuyez sur le
3. Réglez le taux d’agrandissement en utilisant le
bouton T/W.
Pour agrandir l’image sélectionnée, appuyez
Pour revenir à un affichage normal, appuyez
Le taux d’agrandissement utilisé s’affiche sur l’écran LCD.
4. Pour vous déplacer au sein de l’image, utilisez le bouton , , ou pour
ajuster la zone d’agrandissement.
, , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
ou pour sélectionner l’image de votre choix.
sur le bouton .
bouton .
sur le bouton T.
sur le bouton W.
(LECTURE) ] à l’aide du
172
--
Page 33
Français
L’image affichée est agrandie ; vous y verrez un cadre blanc contenant une zone
rose. Le cadre blanc représente l’image dans son entièreté, tandis que la zone
rose indique l’emplacement de la partie agrandie.
NOTE
Le taux d’agrandissement s’étale de 1,5x à 8x en 14 paliers : 1,5x, 2,0x, 2,5x, 3,0x, 3,5x,
4,0x, 4,5x, 5,0x, 5,5x, 6,0x, 6,5x, 7,0x, 7,5x et 8,0x.
Affichage Miniature (Lecture par Index)
Cette fonction vous permet d’afficher simultanément quatre ou neuf images miniatures
sur l’écran LCD afin de trouver rapidement celle que vous recherchez.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (LECTURE)] à l’aide du
bouton , , or , puis appuyez sur le bouton OK.
2. Sous le mode [ (LECTURE)], sélectionnez [MINIATURE] (Thumbnail) à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
3. Utilisez le bouton ou pour spécifier le nombre d’images miniatures à afficher,
puis appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton pour quitter ce menu.
4. Sous le mode [ (LECTURE)], appuyez sur le bouton W / .
Quatre ou neuf images miniatures s’affichent simultanément.
5. Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner l’image que vous souhaitez
afficher en taille normale, puis appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
173
--
Page 34
Français
NOTE
L’icône [ ] ou [ ] apparaît également en affichage miniature.
Affichage Diaporama
La fonction diaporama vous permet d’afficher automatiquement vos images par ordre
séquentiel. Il s’agit là d’une méthode amusante de
consulter vos photos ou d’effectuer vos présentations.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au
mode [ (LECTURE)] à l’aide du bouton ,
, ou , puis appuyez sur le bouton OK.
2. Sous le mode [ (LECTURE)], appuyez sur
pour sélectionner [DIAPORAMA] (Slide Show) à l’aide du bouton , , ou ,
puis appuyez sur le bouton OK.
3. Utilisez le bouton
puis appuyez sur le bouton OK.
Le diaporama commence.
Dans le cas de séquences vidéo, c’est la première image qui s’affiche, mais les
séquences ne sont pas lues.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur le bouton OK.
ou pour spécifier la vitesse de défilement du diaporama,
Redimensionner une Image
Vous avez la possibilité de redimensionner une image capture en sélectionnant l’une des
quatre tailles suivantes : 2560x1920 pixels, 2048x1536 pixels, 1280x960 pixels ou
640x480 pixels. L’image d’origine est conservée même
après cette opération. Pour redimensionner une image,
procédez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode
[ (LECTURE)] à l’aide du bouton , ,
ou , puis appuyez sur le bouton OK.
174
--
Page 35
Français
2. Sous le mode [ (LECTURE)], utilisez le bouton ou pour sélectionner l’image
que vous souhaitez redimensionner.
3. Appuyez sur pour sélectionner [REDIMENSIONNER] (Resize) à l’aide du
bouton
4. Utilisez le bouton
sur le bouton OK pour confirmer.
, , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
ou pour sélectionner la taille de votre choix, puis appuyez
MODE VIDÉO
Enregistrer des Séquences Vidéo
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au
mode [ (VIDÉO)] à l’aide du bouton , ,
ou , puis appuyez sur le bouton OK.
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour lancer
l’enregistrement.
4. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter l’enregistrement.
NOTE
Le zoom optique (3x) peut être activé avant de lancer l’enregistrement de séquences vidéo.
En appuyant plusieurs fois sur
pression sur le bouton
Affichage détaillé → Pas d’information.
vous passerez d’un mode d’affichage à l’autre. Chaque
, modifie l’affichage dans l’ordre suivant : Affichage standard →
175
--
Page 36
Français
Lire les Séquences Vidéo
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (LECTURE)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le
bouton OK.
2. Sous le mode [
ou pour naviguer parmi vos images
jusqu’à ce que la séquence que vous désirez lire
apparaisse.
Pour afficher l’image précédente, appuyez sur le bouton .
Pour afficher l’image suivante, appuyez sur le bouton .
3. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour lancer la lecture de votre séquence
vidéo.
Pour interrompre ou reprendre la lecture, appuyez sur le bouton de l’obturateur.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton pour effectuer un retour rapide.
Utilisez le bouton SCN pour effectuer une avance rapide.
(LECTURE)], utilisez le bouton
NOTE
La fonction zoom n’est pas disponible lors de la lecture de séquences vidéo.
Pour lire une séquence vidéo sur votre ordinateur, nous vous conseillons d’utiliser Windows
Media Player 9.0 (WMP 9.0). Vous pouvez télécharger une version de WMP depuis le site
Internet www.microsoft.com.
MODE LECTURE – FONCTIONS AVANCÉES
Lire les Images/Séquences Vidéo sur la TV
Votre nouvel appareil photo numérique vous donne la possibilité d’afficher vos images sur
l’écran de votre téléviseur. Avant d’effectuer tout branchement, assurez-vous de bien
sélectionner le standard NTSC/PAL correspondant à la sortie vidéo du matériel vidéo que
vous allez relier à votre appareil photo ; une fois le standard sélectionné, éteignez les
deux appareils.
176
--
Page 37
Français
1. Placez l’appareil photo sur son socle.
2. Faites correspondre les connecteurs et poussez délicatement l’appareil en place.
3. Branchez une extremité du câble A/V au
terminal A/V du socle.
4. Branchez l’autre extrémité du câble A/V à
l’entrée A/V de votre téléviseur.
5. Allumez le téléviseur et l’appareil photo.
6. Démarrez la lecture des images/séquences
vidéo.
La méthode de lecture de vos images et séquences vidéo sur l’écran de votre
téléviseur est la même que celle utilisée sur votre appareil photo.
Pivoter des Images sur l’Affichage
Cette fonction vous permet de faire pivoter vos images sur l’écran LCD afin qu’elles
s’affichent dans le bon sens. Vous pouvez faire pivoter vos images de 90° vers la gauche
ou vers la droite.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (LECTURE)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
2. Sous le mode [ (LECTURE)], utilisez le bouton ou pour afficher l’image que
vous souhaitez faire pivoter.
3. Appuyez sur ou pour faire pivoter l’image de +90° ou de -90°.
90° vers la gauche 0° (Original) 90° vers la droite
NOTE
Il n’est pas possible de faire pivoter les séquences vidéo.
Les images pivotées peuvent être agrandies.
177
--
Page 38
Français
Effacer des Images/Séquences Vidéo
Utilisez cette fonction pour effacer une ou plusieurs images/séquences vidéo de la
mémoire interne ou de la carte mémoire de votre appareil.
Veuillez noter qu’une fois effacées, les images/séquences vidéo ne pourront plus être
récupérées. Utilisez donc cette fonction avec discernement.
Pour effacer une seule image/séquence vidéo
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (LECTURE)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur
le bouton OK.
2. Utilisez le bouton ou pour sélectionner
l’image que vous désirez effacer.
3. Appuyez sur pour effacer ce fichier.
4. Lorsque le message de confirmation s’affiche,
utilisez le bouton ou pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur le bouton OK.
Si vous désirez annuler l’effacement, sélectionnez [NON].
Pour effacer toutes les images/séquences vidéo simultanément
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (LECTURE)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur OK.
2. Sous le mode [ (LECTURE)], appuyez sur
pour sélectionner [EFFACER TOUT]
(Delete All) à l’aide du bouton , ,
ou , puis appuyez sur le bouton OK.
3. Pour confirmer l’effacement de toutes vos
images, utilisez le bouton ou pour
sélectionner [OUI], puis appuyez sur le bouton OK.
178
--
Page 39
Français
Le message “PAS D’IMAGE” s’affiche sur l’écran LCD.
NOTE
Vous ne pouvez pas effacer les images protégées.
En appuyant sur le bouton
images de votre choix sans passer par le mode menu.
en mode lecture, vous pouvez rapidement effacer les
Protéger des Images/Séquences Vidéo
Protégez vos données en sélectionnant l’option Lecture Seule afin d’éviter tout
effacement accidentel.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au
mode [ (LECTURE)] à l’aide du bouton ,
, ou , puis appuyez sur le bouton OK.
2. Sous le mode [ (LECTURE)], appuyez sur
pour sélectionner [PROTÉGER] (Protect) à
l’aide du bouton , , ou , puis
appuyez sur le bouton OK.
3. Utilisez le bouton ou pour sélectionner
le réglage voulu, puis appuyez sur le bouton
OK.
[UNE IMAGE] (One Image) : Protégez une
seule image/séquence vidéo.
[TOUTES LES IMAGES] (All Images) : Protégez toutes les images/séquences
vidéo (simultanément).
[EXIT] : Quittez ce menu.
4. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [VERROUILLAGE] (Lock), puis
appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur pour retourner au mode [ LECTURE]. L’icône apparaît
sur la ou les images/séquences vidéo protégées.
Si vous souhaitez ôter la protection, sélectionnez [DÉVERROUILLER] (Unlock).
179
--
Page 40
Français
Réglage DPOF
La fonction DPOF (Digital Print Order Format) vous permet d’insérer des instructions
d’impression directement sur votre carte mémoire. En utilisant la fonction DPOF, vous
pouvez choisir une image à imprimer, puis spécifier le nombre de copies à imprimer ou le
type d’image que vous souhaitez. Insérez ensuite votre carte mémoire dans une
imprimante compatible avec la fonction DPOF. Cette imprimante lira alors les instructions
contenues sur la carte mémoire et imprimera vos images en fonction desdites
instructions.
Configurer l’impression d’une image unique.
Étape
Illustration
Procédure
Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au
1
2
3
mode [
bouton OK.
Sous le mode [ (LECTURE), appuyez sur
bouton , , ou , puis appuyez sur
le bouton OK.
Utilisez le bouton ou pour sélectionner
l’image à configurer .
(LECTURE)], puis appuyez sur le
pour sélectionner [DPOF] à l’aide du
180
--
Page 41
Étape
Français
Illustration
4
5
Procédure
Utilisez le bouton or pour sélectionner
[UNE IMAGE] (One Image), puis appuyez sur le
bouton OK.
[UNE IMAGE] : Configurez l’impression d’une
[TOUTES LES IMAGES] (All Images):
[RÉINITIALISATION] (Reset) :
[EXIT]: Quittez le menu de
Utilisez le bouton ou pour sélectionner
[QUANTITÉ], [DATE] et [ACTIVER], puis
appuyez sur le bouton OK pour configurer ces
paramètres.
[QUANTITÉ]: Vous permet de spécifier le
[DATE]: Vous permet d’imprimer
[ACTIVER] (Enable): Vous permet de
seule image.
Configurez l’impression de
toutes les images.
Réinitialisez tous les réglages
de l’appareil aux paramètres
par défaut.
configuration d’impression en
appuyant sur ou pour
sélectionner [EXIT].
nombre de copies à imprimer
(0~99). Utilisez le bouton ou
pour régler la valeur et
appuyez sur le bouton OK.
également la date de capture sur
les photos. Appuyez sur le
bouton OK pour choisir entre
[INCLURE] (Set) ou [ANNULER]
(Cancel) à l’aide du bouton
ou .
confirmer vos réglages et de les
inclure sur la carte mémoire.
Appuyez sur le bouton OK pour
choisir entre [ACTIVER] ou
[DÉSACTIVER] à l’aide du
bouton ou .
181
--
Page 42
Appuyez sur pour retourner au mode de
lecture d’image.
* L’icône apparaît sur l’image configurée.
6
Configurer l’impression de toutes les images.
Étape
Illustration
Pour annuler cette configuration et retirer l’icône
d’une image, reportez-vous à l’étape 4 pour
sélectionner [RÉINITIALISER] (Reset) à l’aide
du bouton ou .
Procédure
Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au
Français
1
mode [
bouton OK.
(LECTURE)], puis appuyez sur le
Sous le mode [ (LECTURE)], appuyez sur
2
pour sélectionner [DPOF] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur
le bouton OK.
Utilisez le bouton ou pour sélectionner
3
l’image à configurer .
182
--
Page 43
Étape
Français
Illustration
4
5
6
Procédure
Utilisez le bouton ou pour sélectionner
[TOUTES LES IMAGES] (All Images), puis
appuyez sur le bouton OK.
[UNE IMAGE] : Configurez l’impression d’une
[TOUTES LES IMAGES] (All Images):
[RÉINITIALISATION] (Reset) :
[EXIT]: Quittez le menu de configuration
Utilisez le bouton ou pour sélectionner
[DATE] et [ACTIVER] (Enable), puis appuyez
sur le bouton OK pour régler les paramètres.
[DATE]: Vous permet d’inclure la date de
[ACTIVER] (Enable): Vous permet de
Appuyez sur pour retourner au mode
lecture d’image.
* L’icône s’affiche sur les images
configurées.
seule image.
Configurez l’impression de
toutes les images.
Réinitialisez tous les réglages
de l’appareil aux paramètres
par défaut.
d’impression en appuyant sur
ou pour sélectionner
[EXIT].
capture sur les impressions.
Appuyez sur le bouton OK pour
choisir entre [INCLURE] (Set)
ou [ANNULER] (Cancel) à
l’aide du bouton ou .
confirmer vos réglages et de
les inclure sur la carte
mémoire. Appuyez sur le
bouton OK pour choisir entre
[ACTIVER] ou [DÉSACTIVER]
à l’aide du bouton ou .
183
--
Page 44
Français
Pour annuler cette configuration et retirer l’icône
d’une image, reportez-vous à l’étape 4 pour
sélectionner [RÉINITIALISER] (Reset) à l’aide
du bouton ou .
NOTE
Avant d’effectuer les réglages DPOF sur votre appareil, veillez auparavant à copier les
images se trouvant dans la mémoire interne sur la carte mémoire.
L’icône d’impression [
à l’impression.
Vous ne pouvez pas imprimer de séquences vidéo.
] apparaît sur l’écran LCD pour vous indiquer les images destinées
Connexion à une Imprimante Compatible PictBridge
Si vous ne disposez pas d’un ordinateur, vous avez la possibilité de relier directement
votre appareil photo à une imprimante supportant la fonction PictBridge afin de
sélectionner et d’imprimer les images de votre choix en utilisant l’écran LCD de votre
appareil photo. La fonction DPOF vous permet au préalable de spécifier quelles images
vous désirez imprimer et le nombre de copies à tirer.
Connecter votre Appareil à une Imprimante
1. Reliez la prise USB du socle de synchronisation
au port USB de l’imprimante à l’aide du câble
USB fourni, puis allumez votre appareil photo et
l’imprimante.
L’appareil photo s’allume automatiquement
sur l’écran de sélection du mode USB
2. Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [IMPRIMANTE] (Printer), puis
appuyez sur le bouton OK.
Imprimer vos Images
Une fois votre appareil correctement relié à une imprimante compatible PictBridge,
l’écran [SÉLECTION MODE IMPRESSION] (Print Mode Select) s’affiche. Utilisez le
bouton ou pour sélectionner le mode Imprimer.
.
184
--
Page 45
En mode [IMPRIMER] (Print) : Imprimer l’image spécifiée via PictBridge.
Étape
1
2
3
4
Illustration
Procédure
Utilisez le bouton ou pour
sélectionner le menu [IMPRIMER], puis
appuyez sur le bouton OK.
* L’ écran [TYPE PAPIER] (Print Paper)s’affiche.
Utilisez le bouton pour accéder à l’écran de
sélection du papier, puis appuyez sur le bouton
OK pour confirmer.
[TAILLE] (Size) : Vous pouvez sélectionner
[SANS BORDURE] (Borderless) : Vous pouvez
Utilisez le bouton ou pour sélectionner
l’image à imprimer, puis appuyez sur pour
atteindre AVANCÉS (MORE) et régler d’autres
paramètres.
* L’écran [INFO IMPRESSION] (Print Info)
s’affiche.
Utilisez le bouton ou pour
sélectionner le paramètre de votre choix, puis
appuyez sur le bouton OK.
* Utilisez le bouton ou pour modifier
la valeur, puis appuyez sur le bouton OK pour
confirmer.
[] : Permet de spécifier le nombre de
l’option de votre choix en
fonction de l’imprimante
utilisée.
sélectionner l’option de votre
choix en fonction de
l’imprimante utilisée.
l’image à imprimer. Appuyez ensuite sur le
bouton OK pour lancer l’impression.
Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [IMPRIMER], puis appuyez sur le
bouton OK pour confirmer.
* L’écran de TRANSFERT s’affiche.
L’impression commence et le message
“TRANSFERRING” apparaît sur l’écran. Le
message disparaît une fois l’impression
terminée.
* Pour annuler l’impression :
Appuyez sur le bouton OK durant l’impression
pour faire apparaître l’écran de TRANSFERT
et y sélectionner [CONTINUER] ou
[ANNULER].
date de capture sera imprimée
sur vos images.
sélectionnant AVEC (WITH), le
nom du fichier sera imprimé
sur vos images.
d’impression, utilisez le bouton
ou pour sélectionner
[EXIT].
186
--
Page 47
Français
En mode [ORDRE D’IMPRESSION] (Print Order) : Vous pouvez imprimer une seule
image en utilisant les précédents réglages.
Étape
1
2
3
Illustration
Procédure
Utilisez le bouton ou pour
sélectionner le mode [ORDRE
D’IMPRESSION], puis appuyez sur le bouton
OK.
* L’écran [TYPE PAPIER] (Print Paper)
s’affiche.
Utilisez le bouton pour sélectionner un type
de papier, puis appuyez sur le bouton OK pour
lancer l’impression.
[TAILLE] (Size) : Vous pouvez sélectionner
[SANS BORDURE] (Borderless) : Vous pouvez
Utilisez le bouton ou pour
sélectionner [IMPRIMER], puis appuyez sur le
bouton OK pour confirmer.
* L’écran de TRANSFERT s’affiche.
l’option de votre choix en
fonction de l’imprimante
utilisée.
sélectionner l’option de votre
choix en fonction de
l’imprimante utilisée
.
L’impression commence et le message
4
“TRANSFERRING” apparaît sur l’écran. Le
message disparaît une fois l’impression
terminée.
187
--
Page 48
Français
* Pour annuler l’impression :
Appuyez sur le bouton OK durant l’impression
pour faire apparaître l’écran de TRANSFERT
et y sélectionner [CONTINUER] ou
[ANNULER].
Modifier le Logo de Démarrage
Cette fonction vous permet d’utiliser l’une de vos propres photos comme logo de
démarrage de l’appareil à chaque fois que vous allumez celui-ci.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (LECTURE)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
2. Sous le mode [ (LECTURE)], appuyez sur pour accéder au menu
[LECTURE].
3. Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner [CHANGER LOGO], puis
appuyez sur le bouton OK.
4. Utilisez le bouton ou pour sélectionner [EXÉCUTER], puis appuyez sur le
bouton OK pour confirmer.
Le nouveau logo s’affichera à la prochaine mise en marche de l’appareil.
MODE AUDIO
Grâce à votre appareil photo numérique, vous allez pouvoir enregistrer et lire des
séquences vocales où et quand vous le désirez.
188
--
Page 49
Français
Enregistrer un Fichier Vocal
1. Appuyez sur le bouton pour allumer l’appareil.
2. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode
[ (AUDIO)] à l’aide du bouton , , ou ,
puis appuyez sur le bouton OK.
3. Sous le mode [
l’obturateur pour démarrer l’enregistrement vocal.
(AUDIO)], appuyez sur le bouton de
L’icône apparaît sur l’affichage.
L’enregistrement s’arrête dès que vous appuyez de nouveau sur le bouton de
l’obturateur.
Lire un Fichier Vocal
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (AUDIO)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
2. Une liste de vos fichiers vocaux s’affiche.
3. Sous le mode [ (AUDIO)], utilisez le bouton ou
pour sélectionner la séquence vocale que vous
souhaitez écouter.
4. Appuyez sur le bouton OK pour démarrer la lecture de
ce fichier via le haut-parleur de l’appareil.
Pour interrompre la lecture, appuyez sur le bouton
.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur le bouton OK.
Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur le bouton OK.
Effacer un Fichier Vocal
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (AUDIO)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
189
--
Page 50
Français
2. Sous le mode [ (AUDIO)], utilisez le bouton ou pour sélectionner le fichier
vocal à effacer.
3. Appuyez sur pour effacer ce fichier vocal.
4. Lorsque le message de confirmation s’affiche,
utilisez le bouton ou pour sélectionner [OUI]
(Yes), puis appuyez sur le bouton OK.
Si vous souhaitez annuler l’effacement,
sélectionnez [NON].
Boutons de Commande
Pour
Mettre en
marche/Arrêter
Démarrer/Arrêter un
enregistrement vocal
Passer au fichier vocal
précédent/suivant
Démarrer/Arrêter la
lecture d’un fichier
vocal
Régler le volume
sonore
Interrompre la lecture
d’un fichier vocal
Effacer un fichier vocal
Accéder au Menu
Principal
Appuyez
sur
Bouton de
l’obturateur
/
OK
T / W
MODE
Appuyez sur le bouton pour allumer ou
éteindre l’appareil.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour
lancer ou arrêter l’enregistrement vocal
Utilisez le bouton ou pour
sélectionner le fichier vocal précédent ou
suivant, puis appuyez sur le bouton OK
pour lancer sa lecture.
Appuyez sur le bouton OK pour démarrer ou
arrêter la lecture d’un fichier vocal.
Appuyez sur T ou W pour augmenter ou
diminuer le volume sonore.
Appuyez sur pour interrompre la lecture
d’un fichier vocal.
Appuyez sur le bouton pour effacer un
fichier vocal.
Appuyez sur le bouton MODE pour accéder à
l’un des modes suivants : [RÉGLAGE],
[CAMÉRA], [VIDÉO], [AUDIO], ou
[LECTURE].
NOTE
Le réglage du volume sonore n’est possible que lors de la lecture ou en mode pause.
190
--
Description de la Fonction
Page 51
Français
TRANSFÉRER DES IMAGES VERS VOTRE
ORDINATEUR
Vous avez besoin d’un câble USB afin d’établir la connexion entre votre appareil photo et
votre ordinateur et vous pourrez ensuite utiliser ce dernier pour partager vos images ou
séquences vidéo/vocales avec votre famille ou vos amis via email ou les publier sur le
Web. Pour ce faire, il vous faut avant toute chose installer le pilote USB sur votre
ordinateur. Avant de procéder à cette installation, veuillez vérifier que votre système
dispose bien de la configuration minimale requise décrite ci-après :
Unité Centrale
Système d’Exploitation
Mémoire
Espace Disque Dur
Disponible
Composants Requis
Affichage
Configuration requise
(Windows)
Processeur Pentium 166 MHz
ou supérieur
Windows 98/98SE/Me/2000/XP OS 9.0 ou supérieur
64Mo de RAM 64Mo de RAM
128Mo d’espace disponible
Lecteur CD-ROM,
Port USB libre
Moniteur couleur (800x600,
24-bit ou supérieur
recommandé)
Étape 1: Installation du Pilote USB sous Windows
Le pilote USB fourni sur le Cd-rom est destiné exclusivement aux systèmes fonctionnant
sous Windows 98. L’installation de ce pilote sur des PC utilisant Windows 2000/ME/XP
n’est pas nécessaire.
1. Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre PC. L’écran de
bienvenue s’affiche.
2. Cliquez sur “Install Files\Fichiers communs/PC-Cam driver “. Suivez les instructions
qui s’affichent sur l’écran pour terminer l’installation.
3. Une fois le pilote installé, redémarrez votre ordinateur.
Installation du pilote USB sous Macintosh
Les utilisateurs de Mac OS 8.6 doivent installer le pilote USB. Pour Mac OS 9.0 ou
supérieur, l’ordinateur détectera automatiquement l’appareil photo et installera son propre
pilote USB.
191
--
Configuration requise
(Macintosh)
PowerPC G3/G4
128Mo d’espace
disponible
Lecteur CD-ROM,
Port USB libre
Moniteur couleur
(800x600, 24-bit ou
supérieur recommandé)
Page 52
Français
1. Insérez le Cd-rom fourni avec votre appareil dans le lecteur de votre ordinateur.
2. Sélectionnez et double-cliquez sur « Installation Pilote Appareil Photo Numérique ».
3. Sélectionnez “Installation Emplacement” et cliquez sur “Installer”.
4. Suivez les instructions qui s’affichent sur votre écran pour terminer l’installation puis
redémarrez votre ordinateur.
Étape 2: Connecter votre Appareil à votre Ordinateur
1. Placez l’appareil sur son socle.
2. Insérez une extrémité du câble USB dans le port USB
du socle.
3. Insérez l’autre extrémité du câble USB dans un port
USB libre de votre ordinateur.
4. Allumez l’appareil.
L’écran [Mode USB ] s’affiche.
5. Utilisez le bouton ou pour sélectionner
[PC], puis appuyez sur le bouton OK.
6. Une nouvelle icône « Disque Amovible »
apparaîtra dans votre Poste de Travail ; c’est ici
que seront stockés vos images/séquences vidéo
/fichiers audio.
Utilisateurs Mac: Double-cliquez sur le lecteur “sans titre” ou “sans nom” se trouvant sur le
bureau. iPhoto peut alors se lancer automatiquement.
NOTE
Les piles de votre appareil photo doivent être insérées avant de connecter celui-ci à
votre ordinateur.
Lors du transfert de données vers votre ordinateur, les boutons de votre appareil
photo seront désactivés.
Étape 3: Télécharger images/séquences vidéo
Lorsque votre appareil photo est allumé et connecté à votre ordinateur, celui-ci le
considère comme un lecteur. Vous pouvez donc maintenant télécharger (transférer)
images et séquences vidéo en les copiant depuis le « disque amovible » (disque « sans
titre » pour Mac) vers votre disque dur ou tout autre disque de sauvegarde.
192
--
Page 53
Français
Ordinateurs utilisant Windows
Ouvrez le ‘disque amovible’ en double-cliquant dessus. Double-cliquez ensuite sur le
dossier contenant vos images/vidéo clips. Sélectionnez l’image/vidéo clip de votre choix
puis choisissez ‘Copier’ dans le menu ‘Edition’. Ouvrez le dossier de destination et
choisissez ‘Coller’ dans le menu’ Edition’.
Pour les ordinateurs utilisant Mac OS
Ouvrez le lecteur ‘sans titre’ ainsi que le lecteur ou emplacement de destination. Faites un
glisser-lâcher depuis le lecteur de l’appareil photo vers la destination de votre choix.
NOTE
Les utilisateurs de Carte Mémoire peuvent également employer un lecteur de carte
mémoire (recommandé).
Une application de lecture Vidéo n’est pas fournie avec votre appareil. Assurez-vous
donc qu’une telle application existe sur votre ordinateur.
INSTALLATION DU LOGICIEL D’ÉDITION
Installation de Photo Explorer
®
Ulead
Photo Explorer est un logiciel performant qui vous permet en toute simplicité de
transférer, consulter, modifier et distribuer vos données numériques. Importez images,
séquences vidéo et fichiers vocaux depuis divers composants numériques et
consultez-les en un clin d’œil ou ajoutez-y des descriptions ; modifiez-les comme bon
vous semble ou envoyez-les par email, imprimez-les ou insérez-les dans un diaporama
pour une présentation originale. Quelles que soient vos envies, ceci est un formidable
outil tout-en-un, vraiment indispensable pour ceux qui possèdent un appareil photo
numérique, une Webcam, un caméscope, un scanner ou tout simplement ceux qui
désirent organiser et gérer efficacement une large collection de données numériques.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
2. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur “Install Ulead
Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever l’installation.
®
Photo Explorer”.
193
--
Page 54
Français
NOTE
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’application Photo Explorer, veuillez consulter sa
documentation.
Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, veuillez effectuer l’installation de Photo Explorer
en mode “Administrateur”.
Photo Explorer n’est pas supporté par les plateformes Mac. iPhoto ou iPhoto2 est
recommandé.
Installation de Photo Express
®
Ulead
Photo Express est un logiciel photo vraiment complet destiné à toutes vos images
numériques. Le flux de travaux affiché étape par étape, l’interface programme et l’aide
intégrée sont autant d’outils qui vous assisteront dans la création de projets photo
originaux. Importer en un tour de main toutes vos images depuis un appareil photo
numérique ou un scanner. Organisez-les ensuite en un tour de main grâce au Mode de
Navigation ou customisez-les grâce à plus de cent modèles d’albums, cartes, posters,
diaporamas et tellement plus encore. Un détail ne vous plait pas ? Éditez et améliorez
vos images grâce aux outils d’édition, filtres photo ou effets spéciaux.
Vous pouvez également embellir vos projets en y ajoutant des éléments créatifs tels que
cadres, légendes ou insertions.
Une fois le résultat à votre goût, partagez-le avec votre famille ou vos amis via email ou
par les multiples options d’impression.
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
2. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur “Install Ulead
Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever l’installation.
NOTE
Pour plus de détails sur l’utilisation de l’application Photo Express, veuillez consulter sa
documentation.
Pour les utilisateurs de Windows 2000/XP, veuillez effectuer l’installation de Photo Explorer
en mode “Administrateur”.
Photo Explorer n’est pas supporté par les plateformes Mac.
194
--
®
Photo Express”.
Page 55
Français
UTILISER VOTRE APPAREIL PHOTO
NUMÉRIQUE COMME WEBCAM
Votre appareil photo numérique peut être employé comme caméra PC, vous permettant
ainsi d’organiser des vidéoconférences avec vos associés ou organiser des discussions
en temps réel avec vos amis ou votre famille. Pour utiliser votre appareil photo pour
organiser des vidéoconférences, votre ordinateur doit être équipé des éléments suivants :
Microphone
Carte Son
Haut-parleurs ou casque
Connexion réseau ou Internet
NOTE
Un logiciel de vidéoconférence (ou d’édition vidéo) n’est pas fourni avec cet
appareil.
Cette fonction n’est pas compatible avec les systèmes Mac.
Étape 1: Installation du Pilote Webcam (identique au
pilote USB)
Le pilote caméra PC inclus sur le CD-ROM fourni est destiné exclusivement aux systèmes
Windows. La fonction Caméra PC de cet appareil photo numérique n’est pas compatible avec
les plates-formes Macintosh
1. Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur CD-ROM.
2. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, cliquez sur “ Install Files\Fichiers communs/PC-Cam driver “. Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever
l’installation.
3. Une fois l’installation terminée, redémarrez votre ordinateur.
NOTE
Le pilote USB inclus sur le CD-ROM fourni avec votre appareil est conçu sur le mode 2
en 1 (Pilote USB & Caméra PC).
a) Sous Windows 98SE, le système d’exploitation Windows installera simultanément
le pilote USB & Caméra PC.
b) Sous Windows 2000/ME/XP, seul le pilote Caméra PC sera installé.
.
195
--
Page 56
Français
Étape 2: Connecter votre Appareil Photo Numérique
à votre Ordinateur.
1. Placez l’appareil sur son socle.
2. Insérez une extrémité du câble USB dans la prise
USB du socle.
3. Insérez l’autre extrémité dans un port USB libre de
votre ordinateur.
4. Allumez l’appareil.
L’écran [Mode USB ] s’affiche.
5. Utilisez le bouton ou pour sélectionner
[PC CAM], puis appuyez sur le bouton OK.
6. Positionnez soigneusement votre appareil sur le dessus du moniteur de votre PC ou
utilisez un trépied.
NOTE
Les piles de votre appareil photo doivent être insérées avant de pouvoir l’utiliser
comme webcam.
Étape 3: Lancement du Logiciel d’Application (Par
ex. Windows NetMeeting)
Pour utiliser Windows NetMeeting pour une vidéoconférence:
NetMeeting afin de lancer le programme NetMeeting.
2. Cliquez sur le bouton Start Video pour voir la vidéo en live.
3. Cliquez sur le bouton Place Call.
4. Entrez l’adresse email ou l’adresse réseau de la personne que vous souhaitez joindre.
5. Cliquez sur Call. La personne que vous appelez doit également posséder Windows
NetMeeting et accepter votre appel avant que la vidéoconférence ne puisse
commencer.
196
--
Page 57
Français
NOTE
La résolution vidéo pour la fonction vidéoconférence est en générale de 320 x 240.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du logiciel d’application vidéoconférence,
veuillez consulter sa documentation d’aide.
OPTIONS DU MENU
Menu Photo
Ce menu permet de régler les paramètres de base servant à la capture d’image en mode
Caméra.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (CAMERA)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
2. Appuyez sur pour accéder au menu [CAMERA], puis utilisez le bouton ou
pour sélectionner le sous-menu [IMAGE] (Picture) / [FONCTION] / [AE / AWB].
3. Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner l’une des options disponibles
sous [IMAGE] / [FONCTION] / [AE / AWB], puis appuyez sur le bouton OK.
4. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton .
197
--
Page 58
Réglages IMAGE
Option Description de la Fonction
TAILLE
QUALITÉ
NETTETÉ
COULEUR
Règle la taille de l’image à capturer.
[ ] 2560 x 1920
] 2048 x 1536
[
[
] 1280 x 960
[] 640 x 480
[ ] IMAGE TIFF
Règle la qualité (taux de compression) à laquelle l’image sera
capturée.
[ ] Super Fine
[ ] Fine
[ ] Normale
Règle la netteté (taux de compression) à laquelle l’image sera
capturée.
HAUTE
NORMALE
BASSE
Règle la couleur de l’image à capturer.
* NORMALE
* NOIR&BLANC
* SÉPIA
Français
198
--
Page 59
Réglages FONCTION
Élément Description de la Fonction
MODE CAPTURE
Sélectionne le mode de capture au moment de la prise.
Français
LUMINOSITÉ LCD
ZOOM
NUMÉRIQUE
AFFICHAGE
RAPIDE
EXPOSITION
UNIQUE
CONTINU
AEB
Règle la luminosité de l’écran LCD.
Valeur de réglage allant de –5 à +5.
Active/désactive le zoom numérique avant la capture.
* ON/OFF
Active la fonction d’affichage rapide de la photo juste après sa
capture.
* ON/OFF
Règle la compensation d’exposition lorsque le sujet et
fortement plus clair ou plus foncé que l’arrière-plan.
La valeur de la compensation EV peut se régler de –2,0EV à
+2,0EV.
199
--
Page 60
Réglages AE/AWB
Élément Description de la Fonction
BALANCE DES
BLANCS
ISO
BALANCE DES
BLANCS
MANUELLE
Règle la balance des blancs en fonction des conditions
lumineuses existantes et permet de photographier dans des
conditions proches de celles perçues par l’œil humain.
[AUTO] Auto
[ ] Ensoleillé
[ ] Nuageux
[] Coucher de soleil
[] Tungstène
[] Fluorescent
Règle la sensibilité de la capture. Une sensibilité élevée
(valeur ISO haute) permet de capturer des images même
dans des endroits obscurs, en revanche, la photo fera
apparaître plus de pixels (grains).
*AUTO/100/200
Règle manuellement la balance des blancs et sauvegarde ce
paramètre. Utilisez cette option lorsque le réglage
automatique n’offre pas le réglage qui vous convient. Avant de
sélectionner [EXÉCUTER], déterminez le sujet (comme une
feuille de papier blanche) qui servira de mesure pour le
réglage de la balance des blancs.
*EXÉCUTER/ANNULER
Français
Menu Vidéo
Ce menu permet de régler les paramètres de base
servant à l’enregistrement de séquences vidéo.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au
mode [ (VIDÉO)] à l’aide du bouton , ,
ou , puis appuyez sur le bouton OK.
200
--
Page 61
Français
2. Appuyez sur pour accéder au menu [VIDÉO].
3. Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner le paramètre de votre choix,
puis appuyez sur le bouton OK.
4. Pour quitter ce menu menu, appuyez sur le bouton .
Élément Description de la Fonction
TAILLE
COULEUR
LUMINOSITÉ LCD
EXPOSITION
Règle la taille de l’image à capturer.
* 640X480
* 320X240
Reportez-vous au “Menu Photo – Réglages IMAGE ” sous la
LISTE DES OPTIONS DE MENU.
Reportez-vous au “Menu Photo – Réglages FONCTIONS ”
sous la LISTE DES OPTIONS DE MENU.
Reportez-vous au “Menu Photo – Réglages FONCTIONS ”
sous la LISTE DES OPTIONS DE MENU.
Menu Lecture
Sous le menu [LECTURE], sélectionnez l’un des modes de lecture.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (LECTURE)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
2. Appuyez sur pour accéder au menu [LECTURE].
201
--
Page 62
Français
3. Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner le réglage de votre choix,
puis appuyez sur le bouton OK.
4. Pour quitter ce menu, appuyez sur le bouton .
Élément Description de la Fonction
DIAPORAMA
Cette fonction vous permet d’afficher vos images capturées
par ordre séquentiel et à une vitesse de défilement
prédéterminée. Une méthode très pratique pour consulter vos
images ou effectuer vos présentations etc.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Affichage
Diaporama” de ce guide.
* 3SEC/5SEC/7SEC/9SEC
PROTECTION
EFFACEMENT
TOTAL
COPIER VERS
CARTE
MINIATURES
REDIMENSIONNER
Évite tout effacement accidentel de vos images en activant la
fonction lecture seule. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Protéger Images/Séquences Vidéo” de ce guide.
Efface tous les fichiers.
* OUI/NON
Cette fonction vous permet de copier toutes les données de la
mémoire interne de votre appareil photo vers une carte
mémoire. Bien sûr, ceci n’est possible que si une carte
mémoire est insérée et des données présentes dans la
mémoire interne.
* OUI/NON
Affiche simultanément 4 ou 9 images miniatures sur l’écran
LCD de l’appareil et trouvez aisément celle que vous
recherchez.
* 4/9
Modifie la taille d’une image capturée.
* 2560 x 1920
* 2048 x 1536
* 1280 x 960
* 640 x 480
* EXIT
202
--
Page 63
Français
Élément Description de la Fonction
MODIFIER LOGO
DPOF
Cette fonction permet d’utiliser une de vos propres images
comme logo de démarrage chaque fois que vous allumez
l’appareil.
* EXÉCUTER/ANNULER
Le format DPOF permet de sélectionner les images que vous
souhaitez imprimer, le nombre de copies à tirer avec
l’insertion ou non de la date de capture. L’impression
s’effectue ensuite automatiquement simplement en insérant
votre carte mémoire dans une imprimante compatible DPOF
ou en vous rendant dans un centre de copie. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “Réglage DPOF” de ce
guide.
Menu Réglage
Ce mode vous permet de régler les paramètres de fonctionnement de l’appareil.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour accéder au mode [ (RÉGLAGE)] à l’aide du
bouton , , ou , puis appuyez sur le bouton OK.
1. Le menu [RÉGLAGE] s’affiche.
2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu [BASIQUE] (Basic) / [CUSTOMISÉ]
(Custom).
3. Utilisez le bouton , , ou pour sélectionner l’option de votre choix, puis
appuyez sur le bouton OK.
4. Appuyez sur le bouton MODE pour retourner au Menu Principal et sélectionner le
mode de votre choix mode.
203
--
Page 64
Réglages BASIQUES
Élément Description de la Fonction
HAUT-PARLEUR
FORMAT
VEILLE
RÉINITIALISATION
ARRET
AUTOMATIQUE
IMPRESSION
DATE
Active ou désactive le son de démarrage et le son retentissant
chaque fois que vous appuyez sur un bouton de l’appareil.
* ON/OFF
Efface toutes les images et reformate la carte mémoire
insérée dans l’appareil. Les images protégées sont également
effacées. Une carte mémoire ne peut être formatée si elle est
protégée en écriture.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Formater la
Mémoire Interne ou la Carte Mémoire SD” de ce guide.
* OUI/NON
Cette fonction permet de spécifier la durée d’inactivité avant
que l’appareil ne passe en mode veille afin d’économiser la
pile. Si aucune opération n’est effectuée pendant la durée
prédéterminée, l’appareil passe en mode veille (également
appelé mode économiseur d’énergie) et l’écran LCD s’éteint.
Pour rallumer l’appareil, appuyez sur n’importe quel bouton.
* OFF / 30SEC / 1MIN. / 2MIN.
Réinitialise tous les réglages aux paramètres par défaut. Le
paramètre de l’heure ne sera pas affecté.
* OUI/NON
Si aucune opération n’est effectuée pendant la durée
prédéterminée, l’appareil s’éteint automatiquement. Ceci
permet de préserver la pile.
* OFF / 3MIN. / 5MIN. / 10MIN.
En activant cette option, la date de capture sera insérée sur
l’image fixe. Cette fonction doit être activée avant la capture
de l’image.
* ON/OFF
204
--
Français
Page 65
Réglages CUSTOMISÉS
Élément Description de la Fonction
TYPE DATE
RÉGLAGE DATE
LANGUE
SORTIE VIDÉO
VERSION
Règle le mode d’affichage de la date sur l’écran.
* [Y/M/D]: Année/Mois/Jour
* [D/M/Y]: Jour/Mois/Année
* [M/D/Y]: Mois/Jour/Année
Règle la date et l’heure.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Réglage de la
date et de l’Heure” de ce guide.
Règle la langue d’affichage sur l’écran LCD.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection de
la Langue” de ce guide.
*
DEUTSCH / ITALIANO /
ESPAÑOL
Règle la sortie vidéo sur le standard correspondant au
composant que vous désirez relier à l’appareil photo.
*PAL / NTSC
Normale l: 0.5m-infini
Grand angle : 0,06m-0,4m
Téléobjectif : 0,35m-0,5m
-2,0EV- +2,0EV (par palier de 0,5EV)
Auto, Ensoleillé, Nuageux, Coucher de soleil, Tungstène,
Fluorescent
Pile au Lithium-ion rechargeable (650mAh)
Un adaptateur CA-CD
Approx. 91 x 58 x 27 mm
(* Max. 30mm / hors parties saillantes)
Approx. 120g (hors pile et carte mémoire SD)
207
--
Page 68
Français
APPENDICE
Guide de recherche des Pannes
Symptôme Causes Possibles Solutions / Corrections
Impossible
d’allumer
l’appareil
L’appareil s’éteint
soudainement.
Aucune image
n’est capturée
lorsque l’on
appuie sur le
bouton de
l’obturateur.
Impossible
d’utiliser le flash
pour la capture
d’une image.
Impossible de
capturer des
images en
continu.
La pile est déchargée.
La pile n’est pas insérée
correctement.
Le compartiment à pile
n’est pas correctement
refermé.
L’adaptateur CA (en
option) est débranché.
L’option [VEILLE] du
mode BASIQUE ou
RÉGLAGE est activée.
La pile est déchargée.
L’appareil est en mode
LECTURE.
La mémoire est pleine.
L’option PAS DE FLASH
est sélectionnée en mode
Flash.
L’appareil est en mode
Continu/AEB/ Vidéo.
La mémoire interne ou
carte mémoire SD est
pleine.
Insérez une pile neuve ou rechargée.
Insérez la pile en respectant les
polarités.
Refermez correctement le
compartiment.
Connectez correctement l’adaptateur
CA.
Rallumez l’appareil.
Rechargez la pile.
Sélectionnez le mode CAMERA
depuis l’écran du Menu Principal.
Transférez les fichiers de votre choix
vers votre ordinateur, puis effacez-les
de l’appareil ou utilisez une carte
mémoire de plus grande capacité.
Sélectionnez un mode flash différent.
Sélectionnez l’option [UNIQUE] sous
le mode capture du menu CAMERA.
Insérez une nouvelle carte mémoire.
208
--
Page 69
Français
Impossible de
transférer mes
fichiers via la
connexion USB.
Le câble USB n’est pas
correctement inséré.
Le pilote USB n’a pas été
installé.
L’appareil est éteint.
Vérifiez les branchements.
Installez le pilote USB sur votre
ordinateur.
Allumez l’appareil.
Nombre Possible d’Images Enregistrables
Le compteur d’images vous indique le nombre approximatif d’images pouvant être
stockées sur la carte mémoire SD. Ce nombre varie en fonction du sujet à capturer, de la
capacité de la carte mémoire, si des fichiers autres que des fichiers images y sont
également stockés ou en fonction de la qualité et de la résolution des images capturées.
Résolution
Qualité (Taux de
Compression)
8Mo 16Mo 32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo
Carte Mémoire SD
[ ]
2560 x 1920
[ ]
2048 x 1536
[ ]
1280 x 960
[]
640 x 480
Super Fine
Fine
Normale
Super Fine
Fine
Normale
Super Fine
Fine
Normale
Super Fine
Fine
Normale
1 4 9 19 40 79 161
3 8 19 39 79 158 320
5 13 28 59 120 239 483
3 7 14 30 62 124 251
6 13 29 61 123 247 498
9 20 44 91 185 370 747
7 17 38 78 159 317 641
15 35 74 153 312 623 1256
23 51 109 226 459 916 1847
30 67 143 295 600 1198 2416
58 125 266 549 1114 2225 4487
84 175 373 769 1560 3115 6282
209
--
Page 70
Français
[ ]
TIFF IMAGE
* Les données indiquées ci-dessus représentent les résultats standard. La capacité effective
dépend des conditions de capture et des réglages.
Durée Approximative d’Enregistrement Disponible
Le tableau ci-dessous vous indique la durée approximative d’enregistrement disponible
en fonction de la capacité de la carte mémoire SD insérée.
0 0 2 4 8 17 34
Taille de l’Image
640 x 480 0:18 0:47 1:46 3:42 7:36 15:14 30:48
320 x 240 1:13 3:08 6:58 14:38 29:58 1:00:05 2:01:25
* Les données indiquées ci-dessus représentent les résultats standard. La capacité effective
dépend des conditions de capture et des réglages.
8Mo 16Mo 32Mo 64Mo 128Mo 256Mo 512Mo
Carte Mémoire SD
210
--
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.