Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Produkt separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt nur für Benutzer in der Europäischen Union:
•Dieses Produkt muss an einem geeigneten
Sammelplatz angeliefert werden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Haushaltmüll.
•Weitere Information erhalten Sie von Ihrem
Einzelhändler oder von der für Entsorgung
zuständigen örtlichen Behörde.
FCC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Sein ordnungsgemäßer
Betrieb unterliegt daher folgenden zwei Bedingungen:
(1). Das Gerät darf keine Störungen verursachen.
(2). Das Gerät muss allen Störungen, denen es ausgesetzt ist, standhalten - auch
solchen, die den ordnungsgemäßen Betrieb beeinträchtigen würden.
Hinweis:
Das Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der
Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in
Wohngebieten. Das Gerät erzeugt, verwendet und gibt elektromagnetische Strahlung
ab. Wenn es nicht gemäß der Anleitung installiert und benutzt wird, kann es die
Funktion anderer Elektrogeräte beeinträchtigen.
Es kann jedoch nicht ausgeschlossen werden, dass in einigen Fällen doch Störungen
auftreten. Sollte das Gerät den Radio- oder Fernsehempfang stören, was sich durch
Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt, versuchen Sie die Störungen durch
eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Verändern Sie die Position der Antenne oder richten Sie diese neu aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver.
Schließen Sie das Gerät so an, dass es über einen vom Receiver getrennten
Stromkreis läuft.
Um die Grenzwerte von Geräten der Klasse B nicht zu überschreiten, muss abgeschirmtes Kabel, gemäß Teil 15, Abschnitt B der FCC-Bestimmungen verwendet
werden.
Nehmen Sie keine, außer den im Handbuch erläuterten Änderungen oder Umbauten
am Gerät vor. Unerlaubte Änderungen oder Umbauten sind, können dazu führen, dass
dem Benutzer der Betrieb des Geräts untersagt wird.
-1-
Deutsch
A
Produktinformationen
1. Design und technische Daten des Produkts können ohne vorherige Mitteilung
geändert werden. Darin eingeschlossen sind Änderungen der
Produkteigenschaften, Software, Softwaretreiber und des Benutzerhandbuchs. Das
Handbuch soll Ihnen als allgemeines Nachschlagewerk bei Fragen zu diesem
Gerät dienen.
2. Ihre Kamera sowie das mitgelieferte Zubehör können von den in diesem Handbuch
beschriebenen Produkten abweichen. Ein Grund dafür ist, dass Händler nicht
selten Produktdetails und Zubehör leicht variieren, um so verschiedenen
Marktanforderungen, kundendemographischen Aspekten und regionalen
Präferenzen gerecht zu werden. Häufig gibt es Abweichungen beim Zubehör, z. B.
bei Batterien, Ladegeräten, Wechselstromadaptern, Speicherkarten, Kabeln,
Tragetaschen/-Etuis oder auch Sprachoptionen. In einigen Fällen weist der
Fachhändler auf Besonder-heiten bzgl. der Farbgebung, des Designs oder der
internen Speicherkapazität eines Gerätes hin. Für genaue Informationen zu diesem
Produkt und dem mitgeliefertem Zubehör wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
3. Die Abbildungen des Handbuchs dienen zur Erläuterung von Sachverhalten und
können vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera abweichen.
4. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Fehler oder Abweichungen in diesem
Benutzerhandbuch.
5. Treiber-Updates finden Sie unter „Download“ auf unserer Webseite:
www.geniusnet.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor Gebrauch dieses Geräts alle Warnhinweise und
Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch.
Warnhinweise
Wenn Schmutz oder Wasser in die Kamera eingedrungen sind,
schalten Sie das Gerät aus (OFF), entfernen Sie die Batterien und
ziehen Sie den Netzadapter heraus.
Sollten Sie in diesem Fall das Gerät weiterhin verwenden, besteht
Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks. Wenden Sie sich bei
Fragen an Ihren Händler.
Wenn die Kamera heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist,
schalten Sie das Gerät aus (OFF), entfernen Sie die Batterien und
ziehen Sie den Netzadapter heraus.
Sollten Sie in diesem Fall das Gerät weiterhin verwenden, besteht
Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks. Wenden Sie sich bei
Fragen an Ihren Händler.
Entfernen oder ändern Sie keine Teile der Kamera und führen Sie
Reparaturen niemals selbst durch.
ndernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.
-2-
Deutsch
g
Wenden Sie sich für Reparatur- oder Wartungsarbeiten an Ihren Händler.
Die Kamera muss vor Feuchtigkeit geschützt werden.
Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Gebrauch der Kamera bei Regen,
Schnee, am Strand oder in Wassernähe.
Legen Sie die Kamera nie auf schrägen oder unebenen Oberflächen
ab.
Die Kamera kann umkippen oder herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
Das Verschlucken der Batterien kann zu schwerwiegenden Vergiftungen
führen. Falls die Batterien versehentlich verschluckt werden, suchen Sie bitten
umgehend einen Arzt auf.
Verwenden Sie die Kamera nicht, während Sie laufen oder ein
Fahrzeug (Auto oder Motorrad) steuern.
Sie könnten
stürzen oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Vorsichtsmaßnahmen
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität (+/-)
ein.
Falsches Einlegen der Batterien kann zu Bränden oder Verletzungen führen.
Durch eine Beschädigung der Batterien können diese auslaufen und weitere
Schäden verursachen.
Lösen Sie den Blitz niemals nahe den Augen von Personen aus.
Sie könnten der Person dadurch schwere Augenverletzungen zuführen.
Vermeiden Sie Stöße gegen das LCD-Display.
Dadurch kann das Glas des Bildschirms beschädigt werden und Flüssigkeit
auslaufen. Falls LCD-Flüssigkeit mit Augen, der Haut oder Kleidung in
Kontakt kommt, spülen Sie sie mit reichlich Wasser aus bzw. ab.
Wenn die Flüssigkeit in die Augen gelangt, suchen Sie bitte umgehend einen
Arzt auf.
Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen,
vermeiden Sie Stoß- und übermäßige Krafteinwirkungen.
Dadurch kann die Kamera beschädigt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Rauch und Staub.
Andernfalls besteht Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.
Wenn die Batterien über einem längeren Zeitraum verwendet wurden,
entfernen Sie sie nicht sofort.
Die Batterien erwärmen sich während des Gebrauchs. Das Berühren solcher
Batterien kann Verbrennungen verursachen.
Wickeln Sie die Kamera nicht ein oder decken Sie das Gerät mit Stoff
o. ä. ab.
Dadurch kann das Gerät heiß laufen und es besteht die Gefahr, dass sich
das Gehäuse verformt oder so
ar entzündet. Benutzen Sie das Gerät nur an
-3-
Deutsch
gut belüfteten Orten.
Verwenden Sie die Kamera niemals an Orten, an denen die
Temperatur schnell ansteigen kann, z. B. in einem Auto.
Das Kameragehäuse oder eingebaute Teile können dadurch beschädigt
werden. Es besteht Brandgefahr.
Achten Sie darauf, dass alle Kabel ordnungsgemäß entfernt wurden,
bevor Sie Ihre Kamera für Aufnahmen bewegen.
Andernfalls können Kabel oder Anschlüsse beschädigt werden. Es besteht
Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks.
Hinweise zum Gebrauch von Batterien
Wenn das Gerät mit Batterien betrieben werden soll, lesen und beachten Sie bitte die
Sicherheitshinweise und folgende, wichtige Anmerkungen:
Benutzen Sie nur die vorgeschriebene Batterie
Vermeiden Sie den Einsatz der Batterie unter extrem kalten Bedingungen, da
dies die Batterielebensdauer verringern und die Kameraleistung beeinträchtigen
kann.
Wenn Sie eine neue wiederaufladbare oder eine wiederaufladbare Batterie
verwenden, die längere Zeit nicht benutzt wurde, könnte dies die Anzahl der
möglichen Aufnahmen beeinträchtigen (Batterien, die das Verfalldatum
überschritten haben, sind eine Ausnahme). Darum empfehlen wir, dass Sie die
Batterie mindestens einmal voll aufladen und voll entladen, bevor Sie sie
verwenden, um maximale Leistung und Lebensdauer zu erreichen.
Die Batterie kann warm werden, wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum
in Betrieb ist oder die Blitzfunktion durchgehend eingeschaltet bleibt. Dabei
handelt es sich um einen normalen Prozess und nicht um eine Fehlfunktion.
Die Kamera kann warm werden, wenn sie über einen längeren Zeitraum
durchgehend in Betrieb ist. Dabei handelt es sich um einen normalen Prozess
und nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn die Batterie für längere Zeit nicht benutzt werden soll, entladen Sie sie
vollständig, bevor Sie sie zur Aufbewahrung weglegen. Wenn die Batterie
längere Zeit voll aufgeladen aufbewahrt wird, kann das ihre Leistung
beeinträchtigen.
Achten Sie darauf, dass die Batteriepole stets sauber sind.
Verwenden Sie niemals Manganbatterien.
Bei Verwendung falscher Batterietypen besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie Batterien stets gemäß der Anleitungen.
Einsetzen der Batterie_________________________________________ 18
Herausnehmen der Batterie ____________________________________ 18
UFLADEN DER BATTERIE ________________________________________ 19
ENUTZUNG DES NETZTEILS ______________________________________ 19
INSETZEN UND HERAUSNEHMEN DER SD-SPEICHERKARTE _______________ 20
Einsetzen der SD-Speicherkarte_________________________________ 20
Herausnehmen der SD-Speicherkarte ____________________________ 20
Datum und Uhrzeit ___________________________________________ 60
System zurücksetzen _________________________________________ 61
Sprache____________________________________________________ 61
Video abspielen _____________________________________________ 61
System-Informationen_________________________________________ 61
ANSCHLUSS AN PICTBRIDGE FÄHIGE DRUCKER __________________ 62
Anschließen der Kamera an den Drucker__________________________ 62
Bilder drucken_______________________________________________ 62
BILDER UND VIDEOS AUF IHREN COMPUTER ÜBERTRAGEN ________ 64
S
CHRITT 1:INSTALLIEREN DES USB-TREIBERS_________________________ 64
CHRITT 2:ANSCHLIEßEN DER KAMERA AN IHREN COMPUTER______________ 65
S
S
CHRITT 3:HERUNTERLADEN DER BILDER UND VIDEOS __________________ 66
EIGENSCHAFTEN DER KAMERA _________________________________ 69
LÖSUNG VON PROBLEMEN _____________________________________ 70
-8-
Deutsch
EINFÜHRUNG
Übersicht
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser neuen Digitalkamera! Hochwertige
Digitalfotos machen ist schnell und leicht geworden mit dieser hochmodernen smarten
Kamera. Ausgestattet mit einem 8,1 Megapixel CCD ist diese Kamera in der Lage
Aufnahmen mit einer Auflösung von bis zu 3264 x 2448 Pixel zu machen.
Echter 8,1 Mega Pixel CCD Sensor
Grösser 2,8 Zoll LTPS LCD-Bildschirm
51-fach Zoom (6-fach optisches und 8,5-fach digitales Zoom)
Bildstabilisierung
2 cm Makrofokus
Tonaufnahme
Video mit Ton
Unterstützt mehrere Bühnen-Szenen
Unterstützt 4 GB SDHC-Speicherkarten
Unterstützt PictBridge
Paketinhalt
Packen Sie Ihre Kamera vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob die folgenden Teile
vorhanden sind. Im Falle, dass etwas fehlt oder Sie etwas vertauscht oder beschädigt
vorfinden, setzen Sie sich unverzüglich mit Ihrem Verkäufer in Verbindung.
Digitalkamera
CD mit:
z Ulead Photo Explorer
z Ulead Photo Express
z Ulead Cool 360 SE
(Für Windows 98/98SE/Me/2000/XP)
z USB-Treiber für Windows 98
z Mehrsprachige Bedienungsanleitung
USB-Kabel
AV Ausgangskabel
Wechselstrom Netzteil (100 V bis 240 V)
Wechselstrom-Adapter EU / USA
Eine wiederaufladbare Li-Ion-Batterie
Schnelleinführung
Tasche und Tragegurt
-9-
Deutsch
LERNEN SIE DIE KAMERA KENNEN
Vorderansicht
# Bezeichnung Beschreibung
1 ModusdrehknopfStellt den gewünschten Betriebsmodus ein.
2 Auslöser
3 Power-Anzeige Leuchtet, wenn die Kamera eingeschaltet ist.
4 EIN- / AUS-Schalter Schaltet die Kamera ein und aus.
5 Betriebsmodus-Schalt
er
Fotografieren
Anzeigemodus
6 Blitzlicht Blitzlicht
7 Mikrofon Für die Ton-Aufnahme bei Video-Clips oder Bildern.
8 Selbstauslöser LED
AF Hilfs-LED
9 USB oder
A/V-Ausgabe
10 DC IN 5V AnschlussErlaubt Ihnen ein Wechselstrom-Netzteil an die
Stellt das Bild scharf, und bestimmt Fokus und
Belichtung, wenn er halb heruntergedrückt wird. Macht
die Aufnahme, wenn er ganz durchgedrückt wird.
Stellt den gewünschten Betriebsmodus ein.
Wählen Sie diesen für die Aufnahme von Fotos oder
Video-Clips.
Anzeige von Bildern und löschen.
Blinkt im Selbstauslöser-Modus bis das Foto
aufgenommen wurde.
Leuchtet bei Autofokus und Fotografieren in dunkler
Umgebung.
Erlaubt den Anschluss des USB-Kabels oder eines
A/V-Kabels an die Kamera.
-10-
Kamera anzuschließen oder die wiederaufladbare
Lithium-Ion-Batterie aufzuladen.
11 Linse 6-fach optisches Zoom für Tele- und
Weitwinkelaufnahmen
Rückansicht
Deutsch
# Bezeichnung Beschreibung
1 LCD-BildschirmZeigt die Menü-Informationen für die
Kamerabedienung an und zeigt das Bild vor dem
Fotografieren und danach das fotografierte Bild.
2 Status LED Zeigt den aktuellen Status der Kamera an.
3
Vergrößerungs-Taste
Verkleinerungs-Taste
4 MENÜ-TasteSchaltet das On-Screen Display (OSD)-Menü ein und
5 FokustasteErlaubt Ihnen die geeignete Fokus-Einstellung
6 Lautsprecher Für Ton-Wiedergaben.
7
8 Tragegurthalter Befestigungspunkt für den Tragegurt.
9 SET / RichtungstasteErmöglicht das Scrollen durch die Menüs und Bilder
Selbstauslöser-Taste
Vergrößert einen Bildausschnitt (Zoom).
Verkleinert das Bild für eine Weitwinkelaufnahme.
aus.
auszuwählen.
Erlaubt Ihnen den Selbstauslöser ein und aus zu
schalten und den gewünschten Selbstauslöser-Modus
auszuwählen.
-11-
Deutsch
um Ihre Auswahl zu treffen.
10 Löschtaste
11 Bildschirm-Taste Schaltet den LCD-Bildschirm und die Live-Ansicht ein
12 Batterie /
SD-Speicherkarten-A
bdeckung
13 Stativgewinde Zur Stativbefestigung
Erlaubt Ihnen ein Bild zu löschen.
und aus.
Zugang zur Batterie und Speicherkarte.
SET / Richtungstaste
# Bezeichnung Beschreibung
1 Taste Nach oben scrollen.
Ändert die Verschlußzeiten, Blende,
Belichtungseinstellung und die Schärfe von Hand.
2 Taste
Blitzlicht-Taste
3 Taste Nach unten scrollen
4 Taste
Belichtungseinstellun
g / Korrektur der
Hintergrundbeleuchtu
ng
5 SET-Taste Aufrufen der Menü-Seite und Bestätigung der
Nach rechts scrollen
Erlaubt Ihnen die geeignete Blitzlicht-Einstellung
auszuwählen.
Ändert die Verschlußzeiten, Blende,
Belichtungseinstellung und die Schärfe von Hand. .
Nach links scrollen.
Erlaubt Ihnen die Belichtungseinstellung und
Korrektur der Hintergrundbeleuchtung ein und aus
zu schalten.
ausgewählten Einstellungen.
-12-
Deutsch
Modusdrehknopf
# Bezeichnung Beschreibung
1 Automatisch Die Kamera stellt automatische die Belichtung, usw.
ein.
2 SCN Szenemodus Vereinfachung durch Point-and-Shoot (Zielen und
Auslösen) beim Fotografieren unter 16 besonderen
Bedingungen.
3 P
Programm
(Automatische
Belichtung)
4 Tv
Verschluβzeit-Vorrang
5 Av
Blenden-Vorrang
6 M
Einstellung von Hand
7
Benutzer-Einstellung
8 Video Für die Aufnahme von Video-Clips.
9 Panorama Erlaubst Ihnen die Aufnahme von Panoramabildern
10 Bildstabilisierung Dieser Modus hilft Ihnen, um das Verwackeln beim
Im Programm-Modus werden die Verschluβzeit und
die Blende automatisch eingestellt, aber alle
anderen Parameter können von Hand eingestellt
werden.
Sie können die Verschluβzeit festlegen und die
Kamera stellt automatisch die entsprechende
Blende ein.
Sie können die Blende festlegen und die Kamera
stellt automatisch die entsprechende Verschluβzeit
ein.
Sie stellen alles von Hand ein, Belichtung, Blende
und andere Einstellungen.
Dieser Modus erlaubt Ihnen alle Parameter von
Hand einzustellen und zu speichern.
(Stitch-Assist).
Fotografieren zu vermeiden.
LED-Statusanzeige
Die LED-Statusanzeige zeigt Ihnen den aktuellen Betriebsstatus der Kamera an. Die
Bedeutung der LED-Anzeigen wechselt in Abhängigkeit der Funktion der Kamera.
-13-
Farbe Status
Ein
Grün
Blinkend
Ein
Rot
Blinkend -
Ein -
Orange
Blinkend -
Ausgeschaltete
Kamera
Die Batterie wurde
vollständig
aufgeladen.
Die Batterie wird
aufgeladen.
Das Netzteil ist
angeschlossen,
aber es befindet
sich keine Batterie
in der Kamera.
Batterieladefehler.
Deutsch
Während der
Beim Fotografieren
AE oder AF wird
eingestellt, wenn der
Auslöser halb herunter
gedrückt wurde.
- -
Aufgerufene Dateien
werden geladen.
Wenn das Bild
außerhalb des Fokus
ist.
Das Blitzlicht wird
geladen.
Hardware-Fehlfunktion
.
Verbindung mit
einem PC
-
Kommunikation
mit dem PC.
(SD-Speicherkarte
ist eingesetzt.)
-
-
SD-Speicherkarte
ist nicht
eingesetzt.
LCD-Bildschirm-Symbole
Im Fotografier-Modus: [][SCN]
1. Modus-Symbol
Speichermedium
2.
[
] Interner Speicher (Nicht die
Speicherkarte)
[
] SD-Speicherkarte
3. Zoom-Status
4. Tonaufnahme
5. Batteriezustand
[ ] Batterie voll geladen
[
] Batterie halb geladen
[
] Batterie fast leer
[
] Batterie leer
6. Blitzlichtmodus
-14-
[Leer] Automatisch
] Roter-Auge-Effekt reduzieren
[
[] Blitzaufhellung
] Blitzlicht Aus
[
7. Haupt-Fokusbereich
8. Fotografier-Modussymbol
[Leer] Einzelbild
[
] Fotoserie
[ AEB ] Automatische Belichtungsreihe
* Im [SCN] Modus, Nachtportrait und
Feuerwerk, kann es nur für einzelne
Aufnahmen eingestellt werden.
9. Bildgröße /-Auflösung
] 3264 x 2448
[
[
] 2560 x 1920
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
10. Mögliche Anzahl von Fotografien
11. Bildqualität
[
] Hoch
Deutsch
] Normal
[
[
] Niedrig
12. Selbstauslöser-Symbol
[
10s] 10 s
2s] 2 s
[
10+2s ] 10 + 2 s
[
13. Datum und Uhrzeit
14. Warnung vor Langzeitbelichtung
* Schlechte Lichtbedingungen.
Bild durch Helligkeitsrauschen gefährdet.
15. Korrektur der
Hintergrundbeleuchtung
16. Fokus-Einstellung
[Leer] Normal Automatik-Fokus
] Automatischer Makrofokus
[
s
] Automatischer Supermakrofokus
[
] Unendlich
[
[MF] Fokus von Hand einstellen
Stellen Sie die Fokusentfernung mit den
/ Tasten ein.
ANMERKUNG
zDurch Drücken der Taste ändern Sie die Anzeige des LCD-Bildschirmes in der
Reihenfolge von: Anzeige mit Symbole, Anzeige ohne Symbole.
zUm unscharfe Bilder bei Langzeitbelichtungen zu vermeiden, empfehlen wir die
Verwendung eines Stativs.
Für Fotografier-Modi: [P], [Tv], [Av], [M], [], []
1. Modus-Symbol
2. Speichermedium
3. Zoom-Status
4. Tonaufnahme
5. Batteriezustand
6. Blitzlichtmodus
7. Histogramm
8. Haupt-Fokusbereich
9. Fotografier-Modussymbol
10. Bildauflösung
11. Mögliche Anzahl von Fotografien
-15-
English
12. Bildqualität
13. Selbstauslöser-Symbol
14. Verschluβzeit / Blende
* Im [P], [
] und [] Modus erscheinen
die Belichtungszeit und Blende, wenn
der Auslöser halb gedrückt ist (S1).
15. Warnung vor Langzeitbelichtung
16. [
] Belichtungskorrektur
] Korrektur der
[
Hintergrundbeleuchtung
17. Belichtungsmesser
] Mehrfach
[
] Spot32 3 4 5
[
[
] Durchschnitt
18. Weißabgleich
[Leer] Automatisch
[
] Hell leuchtend
1
[
] Fluoreszenzlicht 1
2
[
] Fluoreszenzlicht 2
[
] Tageslicht
[
] Bewölkt
[
] Einstellung von Hand
19. Fokus-Einstellung
ANMERKUNG
zDurch Drücken der Taste ändern Sie die Anzeige des LCD-Bildschirmes in der
Reihenfolge von: Anzeige mit Symbolen, Anzeige mit Symbolen und Histogramm,
Anzeige ohne Symbole.
Für Fotografier-Modi: []
1. Modus-Symbol
2. Speichermedium
3. Zoom-Status
4. Batteriezustand
5. Blitzlichtmodus
6. Weißabgleich
7. Belichtungsmesser
8. Haupt-Fokusbereich
9. [
Hintergrundbeleuchtung
10. Bildauflösung
11. Mögliche Anzahl von Fotografien
12. Bildqualität
13. Anzeige des zu fotografierenden Bildes
14. Fokus-Einstellung
15. Warnung vor Langzeitbelichtung
] Belichtungskorrektur
] Korrektur der
[
ANMERKUNG
zDurch Drücken der Taste ändern Sie die Anzeige des LCD-Bildschirmes in der
Reihenfolge von: Anzeige mit Symbole, Anzeige ohne Symbole.
-16-
Video-Modus [ ]
1. Modus-Symbol
2. Speichermedium
3. Zoom-Status
4. Batteriezustand
5. Video-Auflösung
6. Restaufnahmezeit / Aufgenommene Zeit
7. Videoqualität
8. Selbstauslöser-Symbol
9. Datum und Uhrzeit
10. Weißabgleichssymbol
11. Fokus-Einstellung
Abspielmodus [ ] - Bilder
1. Modus-Symbol
2. Dateinummer
3. Verzeichnisnummer
4. Schutzsymbol
5. Tonaufnahme
6. DPOF-Symbol
7. Speichermedium
Abspielmodus [ ] – Video-Clips
1. Videostatusleiste
2. Laufzeit
3. Dateinummer
4. Verzeichnisnummer
5. Schutzsymbol
6. Modus-Symbol
7. Abspielmodus
8. Ton-Aus-Symbol (Wenn die
während des Abspielens gedrückt wird.)
9. Bildqualität
10. Bildauflösung
11. Bildfrequenz
12. Speichermedium
13. Gesamtaufnahmezeit
Taste
Deutsch
-17-
Deutsch
FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN
Befestigen des Tragegurtes
Befestigen Sie den Tragegurt wie in der Abbildung dargestellt.
Einsetzen und Herausnehmen der Batterie
Für eine einwandfreie Funktion dieser Kamera empfehlen wir dringend, nur die
beschriebene wiederaufladbare Lithium-Ion-Batterie (3,7 V, 1250 mAh) zu verwenden.
Laden Sie die Batterie auf, bevor Sie die
Kamera benutzen. Überprüfen Sie, dass
die Kamera ausgeschaltet ist, bevor Sie
die Batterie einsetzen oder
herausnehmen.
Einsetzen der Batterie
1. Öffnen Sie die Batterie- /
SD-Speicherkarten-Abdeckung.
2. Setzen Sie die Batterie richtig in der angezeigten Position ein.
Kippen Sie den Batterie-Verschluss in Pfeilrichtung und halten Sie die Batterie
so, dass der Aufkleber zur Rückseite der Kamera zeigt und setzen Sie diese
dann ein.
3. Schließen Sie die Abdeckung der Batterie /
SD-Speicherkarte.
Herausnehmen der Batterie
Öffnen Sie die Batterie /
SD-Speicherkarten-Abdeckung und lösen Sie dann den
Batterieverschluss. Nachdem die Batterie ein kleines
Stück herausragt, nehmen Sie diese langsam heraus.
-18-
Deutsch
Aufladen der Batterie
Das Wechselstrom-Netzteil dient zum Aufladen der
Batterie und als Stromquelle für die Kamera. Stellen
Sie sicher, dass die Kamera abgeschaltet ist und
setzen Sie danach die Batterie ein, wie zuvor
beschrieben.
1. Stecken Sie den einen Stecker des Netzteiles in
den DC IN 5V-Anschluss der Kamera.
2. Und stecken Sie das andere Ende des Netzteils
in die Stromsteckdose.
Die Status-LED blinkt grün, wenn der
Ladevorgang beginnt und leuchtet grün,
wenn er abgeschlossen ist. Die
LED-Anzeige leuchtet rot, wenn ein
Ladefehler aufgetreten ist.
Es wird empfohlen, die Batterie vor dem Aufladen vollständig zu entladen.
Die Ladezeit ist unterschiedlich und hängt von der Umgebungstemperatur und
dem Zustand der Batterie ab.
ANMERKUNG
•Diese Kamera darf nur mit dem beschriebenen Netzteil betrieben werden. Schäden, die
durch Benutzung von anderen Netzteilen entstehen, sind nicht durch die Garantie
abgedeckt.
•Stellen Sie immer sicher, dass die Kamera abgeschaltet ist, bevor Sie die Batterie
herausnehmen.
•Die Batterie kann sich erwärmen, wenn sie geladen oder benutzt wird. Dieses ist normal
und ist keine Fehlfunktion.
•Wenn Sie die Kamera an kalten Orten benutzen wollen, bewahren Sie die Kamera und
die Batterie zwischen den Aufnahmen an einem warmen Ort auf.
•Wenn Sie die Batterieabdeckung öffnen, ohne die Batterie herauszunehmen, wird die
Batteriespannung nicht unterbrochen.
•Wenn Sie die Batterie herausnehmen, müssen Sie innerhalb von 2 Stunden eine neue
einsetzen, um zu verhindern, dass Datum und Uhrzeit gelöscht werden.
Benutzung des Netzteils
Durch die Benutzung des Netzteils schützen Sie die Kamera davor, dass sie sich bei
der Dateiübertragung zum Computer automatisch abschaltet.
Führen Sie die im vorangegangenen Kapitel „Aufladen der Batterie“ beschriebenen
Schritte aus.
-19-
Deutsch
ANMERKUNG
•Stellen Sie sicher, dass Sie nur das für die Digitalkamera bestimmte Netzteil benutzen.
Schäden, die durch Benutzung von anderen Netzteilen entstehen, sind nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Einsetzen und Herausnehmen der
SD-Speicherkarte
Die Digitalkamera wird mit einem internen Speicher von 32 MB (ca. 26 MB für
Bildspeicherung) geliefert, und ermöglicht Ihnen, die Bilder und Video-Clips in der
Kamera zu speichern. Sie können die Speicherkapazität durch die Benutzung von
SD-Speicherkarten erweitern, wodurch Sie mehr Bilder und Video-Clips speichern
können.
Einsetzen der SD-Speicherkarte
1. Öffnen Sie die Batterie- /
SD-Speicherkarten-Abdeckung.
2. Setzen Sie die SD-Speicherkarte in der
angezeigten Position ein.
Halten Sie hierzu die SD-Speicherkarte so,
dass die Vorderseite (Aufgedruckter Pfeil) zur
Rückseite der Kamera zeigt und setzen Sie
dann die Speicherkarte so zügig wie möglich
ein.
1. Schließen Sie die Abdeckung der Batterie /
SD-Speicherkarte.
Herausnehmen der SD-Speicherkarte
Öffnen Sie die Batterie / SD-Speicherkarten-Abdeckung., drücken Sie leicht auf die
Ecke der SD-Speicherkarte und sie wird herausgeschoben.
ANMERKUNG
•Um sich vor Datenverlusten auf der SD-Speicherkarte zu schützen, können Sie den
Schreibschutz (An der Seite der SD-Speicherkarte) auf „LOCK“ schieben.
•Um Daten auf der SD-Speicherkarte zu speichern, bearbeiten oder zu löschen, müssen
Sie den Schreibschutz wieder in die Position „UNLOCK“ schieben.
•Bevor Sie die SD-Speicherkarte benutzen, müssen Sie diese mit dieser Kamera
formatieren.
-20-
Deutsch
•Um Schäden an der SD-Speicherkarte zu vermeiden, schalten Sie die Kamera bitte
immer aus, bevor Sie die SD-Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Wenn Sie die
SD-Speicherkarte im eingeschalteten Zustand einsetzen oder herausnehmen, schaltet
sich die Kamera automatisch ab.
-21-
Deutsch
Ein- / Aus-Schalten
Laden Sie die Batterie oder schließen Sie das
Netzteil an Ihre Kamera an.
Einschalten
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste um die Kamera
ein zu schalten.
Die Status-LED leuchtet grün und die
Kamera ist eingeschaltet.
Die EIN-Anzeige leuchtet, wenn die Kamera
eingeschaltet ist.
Wenn die Kamera eingeschaltet ist, befindet sie sich im zuletzt eingestellten
Modus.
Ausschalten
Drücken Sie die EIN / AUS-Taste um die Kamera aus zu schalten.
ANMERKUNG
•Die Kamera schaltet sich automatisch ab, wenn sie für eine bestimmte Zeit nicht benutzt
wurde. Um sie zu benutzen, müssen Sie die Kamera wieder einschalten. Für weitere
Details hierzu, beachten Sie bitte den Abschnitt „Automatisches Abschalten“ im
Setup1-Menü.
•Wenn die Kamera eingeschaltet ist, kann das Aufladen des Blitzlichtes einige Sekunden
dauern. Während des Aufladens des Blitzlichtes leuchtet die LED-Statusanzeige orange.
•Die Kamera ist nicht betriebsbereit, solange das Blitzlicht nicht aufgeladen wurde. Die
Kamera ist betriebsbereit, wenn Status-LED ausgeschaltet ist.
Einstellen Datum und Uhrzeit
Datum und Uhrzeit müssen eingestellt werden wenn:
Die Kamera zum ersten Mal eingeschaltet wird.
Die Kamera für einen längeren Zeitraum
ohne Batterie ausgeschaltet wurde.
Wenn Datum und Uhrzeit nicht auf dem
LCD-Bildschirm angezeigt werden, führen Sie
bitte folgende Schritte aus, um beides richtig
einzustellen.
1. Schieben Sie den Modusschalter auf [
drücken Sie die MENÜ-Taste.
2. Wählen Sie [Setup2] mit der
-Taste.
] und
-22-
Deutsch
3. Wählen Sie [Datum/Uhrzeit] mit den / -Tasten und drücken Sie die SET
-Taste
Der Bildschirm zum Einstellen von Datum und
Uhrzeit erscheint
4. Wählen Sie die Felder mit den
und stellen Sie die Werte für Datum und Uhrzeit
mit den
/ -Tasten ein.
Datum und Uhrzeit werden in der Reihenfolge
Jahr-Monat-Tag-Stunde-Minute angezeigt.
Die Uhrzeit wird im 24-Stundenformat
angezeigt.
5. Um alle Einstellungen als richtig zu
bestätigen, Drücken Sie die SET-Taste.
Die Einstellungen werden gespeichert
und es wird das Setup2-Menü angezeigt.
6. Um das Setup2-Menü zu verlassen, drücken
Sie die MENÜ-Taste.
/ -Tasten aus
Auswählen der
Bildschirmsprache
Wählen Sie eine Bildschirmsprache für die Informationen, die auf dem LCD-Bildschirm
angezeigt werden, aus.
Schieben Sie den Modusschalter auf [
1. Wählen Sie [Setup2] mit der ??-Taste.
Wählen Sie [Sprache] mit den
/ -Tasten und drücken Sie die SET -Taste
Der Bildschirm zum Einstellen der Sprache erscheint
2. Wählen Sie angezeigte Sprache mit den
-Taste
Die Einstellung wird gespeichert.
3. Um das Setup2-Menü zu verlassen, drücken Sie die MENÜ-Taste.
] und drücken Sie die MENÜ-Taste.
/ -Tasten und drücken Sie die SET
-23-
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.