Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto t em de ser recolhido
separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de
países europeus:
zEste produto está designado para a recolha separada
num ponto de recolha apropriado. Não elim i ne este
produto como lixo doméstico.
zPara mais info rm ações contacte o ven dedor ou as
autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operaçã o
está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digi tal da Classe B , de acordo com a P arte 15 das regras da FCC. Estes
limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra
interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma i nterf erênci a
numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à
recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser d ete rminado desligando e voltando
a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de
uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou l o c a l i zação da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde
está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os
limites da Cl asse B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisqu er modificações a est e equipamento, salv o se especificadas no
manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que
termine a operação do equipamento.
-1-
Português
Informação do produto
1. O design e especif icações do produ to estão sujei tos a modificaç ões sem avi so
prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software,
controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é
um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser
diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns
revendedores f requentemente incluírem especificações ligeirame nte diferentes
e acessórios que se adaptem às necessi dades do mercado e demográ ficas e
preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre
revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores,
transformador es d e c orre nt e, pl ac as de memória, cabos , bols as de tr an s port e e
suporte para outr os idiomas. Oc asionalment e, um revended or pode especi ficar
um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas.
Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos
acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser
diferentes do design da sua máquin a.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que
possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso
website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina, desligue a
mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e remova as
pilhas e o transfor mador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou
inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio o u choque eléctrico. Tenha especial atenção
durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
-2-
Português
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a m áquina desliz e ou tombe, podendo dani f icar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem
acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tr áf ego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar u m in cênd io o u
danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das
mesmas.
Não dispare o fla sh próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou
roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno ent rar em contacto com os ol hos, consulte um médico
para receber tratamento .
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Nã o deixe a
máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a manus eia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor,
fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou c hoque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de
utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente
pode causar queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou
cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e
provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura
possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e
provocar um incê ndi o .
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação e
fichas.
O não cumpriment o destas instru çõe s p ode provocar avarias nos cabos de
-3-
Português
ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de
Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especifi cadas.
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as
temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o
desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram
utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data
de validade são exc epções ) pode af ectar o número de imagens que podem ser
capturadas. Dess e modo, para m aximizar o s eu desempenho e t empo de vida,
recomendamos que c arregue as pilhas e que as descar regue completamente,
pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período
de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a
utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um l ongo período de tempo, remova-as para evitar
fugas e corrosão.
Se não utilizar as pi lhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de
tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
INSTALAR PHOTO EXPLORER ______________________________________61
NSTALA R PHOTO EXPRESS _______________________________________61
I
I
NSTALA R COOL 360 ____________________________________________62
ESPECIFICAÇÕES DA CÂMARA _________________________________63
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS _____________________________________ 65
-8-
Português
INTRODUÇÃO
INFORMAÇÃO GERAL
Parabéns por ter adquirido esta nova câmara digital! Captar imagens digitais de alta
qualidade torna-se rápido e fácil com esta câmara topo de gama. Equipada com CCD
8.1 Mega Pixéis, esta câmara pode captar imagens com uma resolução até 3264 x
2448 pixéis.
CCD 8.1 Megapixéi s efectivos
LCD grande de 2.8 LTPS
51 x Zoom (6x zoom óptico e 8.5x zoom digital)
Função Anti-vibrações
Foco Macro de 2 cm
Memória de voz
Vídeo com voz
Suporte Multi-Scene
Cartão 4GB SDHC
Suporte PictBridge
CONTEÚDO DO PACOTE
Desempacote o seu kit com cuidado e assegure-se de que este contém os seguinte s
artigos. Em caso de falta, disparidade ou defeito dos artigos contacte o seu
fornecedor imediatamente.
Câmara Digital
O CD driver inclui:
z Ulead Photo Explorer
z Ulead Photo Express
z Ulead Cool 360 SE
z Driver USB para Windows 98
z Manual de utilização em várias línguas
Cabo USB
Cabo AV out
Adaptador de ali mentação AC (100V~24 0V)
Ficha eléctrica AC para a UE e EUA
Uma bateria Li-i on recarregável
Guia rápido
Bolsa & correia
(para windows 98/98SE/Me/2000/XP)
-9-
CONHECER A CÂMARA
Visão Frontal
Português
# Nome Descrição
1 Marcador de modoDetermina o modo da câmara
2 Obturador
3 Indicador Power Acende-se quand o a câmara se liga.
4 Botão POWER Liga e desliga a câmara.
5 Botão de modo
Modo de fotografia
Modo de repetição
6 Flash Fornece iluminação/flash
7 Microfone Para gravar som em f i l m es e voz
8 Temporizador LED
(Iluminador AF)
9 Terminal USB ou A/V
OUT
10 Terminal CC em 5V
11 Lente Lente de 6x zoom óptico permite captar telefotos e
Foca e quando se pressiona até ao meio, prende o
foco e a exposiç ão. Capta a image m quando
pressionado até ao fim.
Determina o modo da câ mara
Seleccionar p ara captar imagens fixas ou gravar
filmes.
Reproduz/repet e e eli mi na i magens.
Pisca durante o modo Temporizador até que a
imagem seja captada
Emite luz para focar mais facilmente num motivo em
ambiente escuro.
Permite a ligação de um cabo USB ou cabo A/V, a
uma câmara.
Permite a ligação de um adaptador AC para utilizar a
câmara sem bateria ou para carregar baterias de
lítio-ion r ecarregáveis.
-10-
Português
imagens de grande abertura.
Visão Posterior
# Nome Descrição
1 Ecrã LCDFornece informação do menu para utilizar a câmara;
visualiza a image m ant e s de captada e reprodu-la a
seguir à sua captação.
2 Estado LED Apresenta o modo em que câmara se enco ntra.
3 Botão de
zoom/aumentar
Botão de
zoom/retroceder
4 Botão MENUActiva e desactiva o menu de Visualização de Ecrã
5 Botão de FocoPermite escol h er o ajustamento de foco adequado.
6 Coluna Para reprodução e gravação áudio.
7
Botão
Temporizador
Aumenta a lente até à posi ção de telefoto.
Retrocede a lente até à posição de imagem de grande
abertura.
(OSD).
Permite activar e desactivar o temporizador e
selecciona o modo de temporizad or desejado.
8 Correia de pulso Acessório para segurar a câmara.
9 Botão SET/
Direcção
10 Botão (Eliminar) Permite eliminar uma imagem.
11 Bot ã o (Visor) Liga e desliga o vis o r do ecrã LCD e visão ao v ivo.
12 Bateria/ Memória SD
Protecção do cartão
13 Tripé Para montar o tripé.
Permite o movimento através dos menus e imagens e
de seguida seleccionar as escolhas pretendidas.
Acesso à bateri a e ao cartão de memória.
-11-
Português
Botão SET/ Direcção
# Nome Descrição
1 Botão Deslocar para cima.
Altera o valor da velocidade do obturador, da
abertura, da compensação de exposição e do foco
manual.
2 Botão
Botão do flash
3 Botão Deslocar para baixo.
4 Botão
Compensação
de exposição /
correcção da luz de
fundo
5 Botão SET Permite a entrada na página do menu e conf irmar
Deslocar para a direita.
Permite escolher o ajustamento da iluminação do
falsh adequado.
Altera o valor da velo cidade do obturador, da
abertura, da compensação de expos ição e do foco
manual.
Deslocar para a esquerda.
Permite activar e desactivar a função de
compensação de exposição / correcção da luz de
fundo.
as definições escolhidas.
-12-
Português
Marcador de modo
# Nome Descrição
1 Auto A câmara passa automaticamente à função de
exposição.
2 Modo Scene
(Cena)
3 P
Programa
(Auto-exposição)
4 Prioridade da
velocidade do
obturador de Tv
5 Av
Prioridade de
abertura
6 M
Manual
7 Definições
manuais
8 Filme Para gravação de filme.
9 Panorama Permite a captação de planos panorâmicos.
10 Função
Anti-vibrações
Fácil captação de imagens em 16 condições especiais.
No modo de programa, a velocidade do obturador e da
abertura definem-se automaticamente, mas outros
parâmetros podem ser definidos manualmente.
Pode-se espec ificar a velocidade do obturador
enquanto a câmara define o valor adequado da
abertura.
Pode-se especificar o valor de abertura enquanto a
câmara define a velocidade do obturador apropriada.
Para control o manual completo do tempo de exposição,
abertura e outras defi nições.
Este modo permite estabelecer os par âmetros de
definições e memorizá-los.
Este modo ajuda a fixar a imagem prevenindo que fique
tremida durante a captação.
-13-
Português
Estado LED
O estado LED indic a o estado operacional actual da câmara no momento.
Dependendo da acção que a câmara está a executar, o significado da função LED
altera-se.
Cor Estado Durante Power off
Ligado Bateria carregada.
Verde
Flash
Ligado
Vermelho
Flash -
Ligado Cor de
laranja
Flash -
A bateria está a
carregar.
Está ligado um
adaptador de
alimentação AC
mas a bateria não
está colocada na
câmara.
Erro no
carregamento da
bateria.
Durante modo
defotografia
AE ou AF estão
bloqueadas com o
botão do obturado r
pressionado até ao
meio.
- -
Acesso a fic h eiros
em curso.
Quando a imagem
não está focada.
Carregame nto do
flash em curso.
Mau funcionamento
do hardware.
Durante ligação a
um PC
-
Em comunicação
com o PC.
(o cartão de
memória SD está
inserido).
-
-
O cartão de
memória SD está
inserido.
-14-
Ecrã LCD
Para modos de fotografia [][SCN] Cena
1. Modo ícone
Armazenamento informação
2.
multimédia
Memória interna (sem cartão)
Cartão de memória SD
3. Estado do zoom
4. Memo de voz
5. Estado da bateria.
Bateria com carga completa.
Bateria com meia carga.
Bateria com carga baixa.
Bateria sem carga.
6. Modo Flash
[em branco] Aut omático
Redução do efeito ol hos -vermelhos
Flash forçado
Flash desligado
7. Área de foco principal
8. Modo de captação de ícone
[em branco] Simples
Contínuo
[ AEB ] Parêntises de auto exposição
No modo [SCN] (Cena), Retrato ao
Crepúsculo e Fogo de Artifício pode
utilizar apenas uma captação de imagem.
9. Resolução do tam anho de imagem
] 3264 x 2448
[
] 2560 x 1920
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
[
10. Número de cenas disponível
11. Qualidade de imagem
[
] Padrão
[
] Económica
[
12. Ícone do Temporizador
10s] 10 seg.
[
; 2s] 2 seg.
[&'
10+2s] 10+2 seg.
[
13. Data e hora
14. Aviso de obturador lento
* Condições com luz fraca.
*
As imagens são vulneráveis a vibrações.
15. Correcção de luz de fundo
16. Definições de foco
[em branco] Auto Foco Normal
Macro Foco de
s
] Super Macro Auto
[
Foco
;] Infinito
[&'
[FM] Foco Manual
* Ajustar a distância do foco com os
botões
Português
] Boa
cm
/.
NOTA
zCarregar no botão muda a visualização do ecrã LCD na seguinte sequência:
Visualização com ícones, visualização sem ícones.
zPara evitar uma imagem turva recomenda-se o uso de um tripé na captação d e imagens,
-15-
Português
quando o ícone de aviso de obturador lento aparece.
Para modos de fotografia [P], [Tv], [Av], [M], [], []
1. Modo ícone
2. Armazenamento de meios
multimédia
3. Estado do zoom
4. Memo de voz
5. Estado da bateria.
6. Modo Flash
7. Histograma
8. Área do foco principal
9. Modo de captação de ícone
10. Resolução de imagem
11. Número de cenas disponível
] Multi
12. Qualidade de imagem
13. Ícone do Temporizador
14. Velocidade do obtur ador / abertura
aparece no estado de meio obturador
* Nos modos [P], [
] e [], o ícone de
velocidade do obtur ador / abertura
aparece no estad o de meio obturado r
(S1).
15. Aviso de obturador lento
16. [
] Saturação
] Contraste
[
17. Contador
[
[
] Spot32 3 4 5
] Médio
[
18. Brilho
[em branco] Auto
[
] Incandescente
1
[
] Fluorescente 1
2
[&'
;] Fluorescente 2
[
] Luz do dia
[
] Nublado
[
] Manual
19. Definições do foco
NOTA
zCarregar no botão muda a visualização do ecrã LCD na seguinte sequência:
visualização com ícones, visualização sem ícones e histograma, visualizaçã o sem
ícones.
-16-
Para modos de fotografia []
1. Modo ícone
2. Armazenamento de meios
multimédia
3. Estado do zoom
4. Estado da bateria.
5. Modo Flash
6. Brilho
7. Contador
8. Área de foco principal
9. [
10. Resolução de imagem
11. Número de cenas disponível
12. Qualidade de imagem
13. Indicador da i magem a ser captada
14. Definições do foco
15. Aviso de obturador lento
] Saturação
] Contraste
[
Português
NOTA
zCarregar no botão muda a visualização do ecrã LCD na seguinte sequência:
Visualização com ícones, visualização sem ícones.
-17-
Português
Para modo de filme [ ]
1. Modo ícone
2. Armazenamento de meios multimédia
3. Estado do zoom
4. Estado da bateria.
5. Resolução de imagem
6. Tempo de gravação que resta/tempo
gasto
7. Qualidade do Filme
8. Ícone do Temporizador
9. Data e hora
10. Brilho
11. Definições do foco
Modo de reprodução [ ] –Reprodução de imagem fixa
1. Modo ícone
2. Número do ficheiro
3. Número da pasta
4. Ícone de protecção
5. Memo de voz
6. Ícone DPOF
7. Armazenamento de meios multimédia
Modo de reprodução [ ]-Reprodução de filme
1. Barra de estado do fi l m e
2. Tempo gasto
3. Número do ficheiro
4. Número da pasta
5. Ícone de protecção
6. Modo ícone
7. Modo de reprodução
8. Ícone de som desli gad o (Quando se
carrega o botão
filme).
9. Qualidade de imag em
10. Resolução de imagem
11. Frequência de fotogramas
12. Armazenamento de meios multimédia
13. Tempo de total de gravação
durante a repetição do
-18-
Português
COMEÇAR
Receptáculo para segurar a câmara.
Prenda a correia da câmara de acordo com a imagem.
Colocar e Remover a Bateria
Recomenda-se o uso específico de uma bateria de lítio-ion recarregável (1250mAh,
3.7V) para um aproveitamento total da capacidade da
câmara.
Carregue a bateria totalmente antes de utilizar a
câmara. Certifi q ue-se de que a câmara es tá desligada
antes de colocar ou remover a bateria.
Colocar a bateri a
1. Abra a tampa da bateria / cartão de memória SD
2. Coloque a bateria na di recção correcta como está na imagem.
Mova a patilha da bater ia na d irecção d a seta e coloque-a de modo a que
o rótulo fique junto à parte de trás da câmara, de seguida insira a bateria.
3. Feche a tampa da bateria / cartão de memória SD
Remover a bateria
Abra a tampa da bateria/ cartão de memória SD e
liberte a patil ha da bateria. Qu ando a bateria já esti v e r
ligeiramente fora, lentamente puxe-a compl etamente.
-19-
Português
Carregar a bateria
Com o adaptador de alimentação AC pode
carregar a bat eria e utilizar a câ mara como fonte
de alimentação extra. Certifique-se de que a
câmara está de sligada e insira a bateria antes de
iniciar.
1. Insira uma extremidade do adaptador de
alimentação AC no terminal DC IN 5V da
câmara.
2. Insira a outra extr em i da d e do adaptador de
alimentaçã o AC na saída de uma parede.
A luz LED fica verde quando o
carregamento se iniciar e quando
estiver completo. A luz LED fica
vermelha quando ocorrer um erro no carregamento.
Recomenda-se que a bateria descarregue completamente antes de
recarregá-la.
Tempo de carregamento varia de acord o com a temperatura ambiente e
o estado da bateria.
NOTA
•Esta câmara deve ser utilizada com um adaptador de alimentação AC específico. A
garantia não cobre estragos causados pelo uso de um adaptador inapropriado.
• Certifique-se sempre de que a câmara está desligada antes de remover a bateria.
• A bateria pode estar quente depois de ter sido carregada ou logo após o seu uso. É
normal e não mau funcionamento.
•Ao utilizar a câmara em ambientes com temperaturas baixas, mantenha a câmara e a
bateria quentes em lugar apropriado, como seja o caso do interior de um bolso.
• Se abrir a tampa da bateria sem removê-la, a câmara não se desliga.
• Se remover a bateria tem de colocá-la dentro de 2 horas para que não seja necessário
voltar a acertar a hora.
Utilizar um Adaptador de Alimentação AC
(100V~240V)
Utilizar um adaptador de alimentação AC impede que a câmara se desligu e
automaticamente, enquanto decorre a transferência de ficheiros para o computador.
Execute os passos descritos na secção anterior “ C arregar a bateria”.
NOTA
•Assegure-se que utiliza apenas um adaptador de alimentação AC próprio para câmaras
-20-
Português
digitais. A garantia não cobre estragos causados pelo uso de um adaptador
inapropriado.
Colocar e Remover o Cartão de Memória SD
Câmara digital vem com uma memória interna de 32 MB (aprox.) 6MB para
armazenar imagens), permitindo a armazenagem de imagens fixas ou filmes na
câmara digital. No entanto, é possível aumentar a capacidade de memória a travé s da
utilização de um cartão de memória SD, para armazenar mais ficheiros.
Colocar o Cartão de Memória S D
1. Abra a tampa da bateria / cartão de memória SD
2. Coloque o cartão de memória SD na direcção
correcta como está na imagem.
Segure o cartão de m e mória SD com a
parte da frente (seta) virada para a parte
detrás da câmara, e i n sira o cartão tanto
quanto possíve l.
1. Feche a protecção da bateria / cartão de
memória SD
Remover o Cartão de Memória SD
Abra a tampa da bateria / cartão de memória SD, carregue ligeiramente na
extremidade do cartão de memória SD e este será ejectado.
NOTA
•Para prevenir que informações valiosas se apaguem do cartão de memória SD, pode
deslizar a patilha de protecção (no lado do cartão de memória SD) para “LOCK”
(fechado).
•Para guardar, editar ou apagar informação num cartão de memória SD, deve
desbloquear o cartão.
•Certifique-se de que formatou um cartão de memória SD com esta câmara digital antes
de usá-lo.
•
Para evitar danificar o cartão de memória SD, desligue a câmara quando inserir e
remover o cartão de memória SD. Se inserir ou remover o cartão de memória SD com a
câmara ligada, esta desliga-se automaticamente.
-21-
Português
Ligar e desligar a câmara
Coloque a bateria ou ligue o adaptador de
alimentação AC à s ua câmara.
Ligar a câmara
Carregue no botão POWER para ligar.
A luz LED fica verde e a câmara está
ligada.
O indicador acende-se quando a
câmara se liga.
Quando ligada, a câmara inicia-se no modo em que estiver selec cionada.
Desligar a câm ar a
Carregue no botão POWER para desligar.
NOTA
•A câmara desliga-se automaticamente quando está sem ser utilizada durante um
período de tempo específico. Para retomar o estado de utilização, ligue outra vez. Para
mais detalhes consulte a secção “Auto OFF” no Menu Setup1.
•Quando se liga a câmara, pode levar alguns segundos para carregar o flash. Enquanto
o flash está a carregar, a luz LED fica cor de laranja.
•A câmara só está pronta quando o flash estiver carregado. A câmara está pronta a luz
LED estiver desligada.
Definir a Data e a Hora
Será necessário definir data/hora se/quando :
Quando a câmara se liga pela primeira vez.
Quando se liga a câmara após esta ter estado sem bateria por um longo
período de tempo.
Quando a data e a hora não são apresentadas no ecrã LCD, siga estes passos para
definir a data e hora correctas .
1. Mova o botão para [
MENU.
2.
3. Seleccione [Data/Hora] com os botões
e carregue
O ecrã com a definição de Data/Hora é
apresentada.
4. Seleccione o campo do item com os botões
], e carregue no botã o
/
/
-22-
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.