Symbole de collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit faire l’objet d’une
collecte séparée.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisat eu rs résidant dans les
pays européens :
Ce produit a été conçu afin de faire l ’objet d’une collecte
séparée dans un centre de tri ad équat. Ne vous
débarrassez pas de ce produit avec vos ordures
ménagères.
Pour plus d’informations, con t a ctez votre revendeur ou le service assur ant l’élimination des
déchets
FCC STATEMENT
Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation FCC . Son utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes:
(1). Cet appareil ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et
(2). Cet appareil doit pouvoir accepter de recevoir n'importe quelles interférences, incluant
des interférences qui peuvent causer des opérations non désirées.
Note:
A l'issue des tests dont il a fait l'objet, cet éq uipement a été déclaré conforme à l a section 15
de la réglementation FCC applic able aux appareils numériques de classe B. Ce s li mi te s s ont
conçues pour fournir une prote cti on suf fis ante contre les interférences nuisi bles dans les
installations résidenti ell es . Cet équipement génère, utilise et peut émettre des ondes
radioélectriques susceptibles de créer des interférences nuisible s da ns les communications
radioélectriques si l'équipement est installé incorrectement.
Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. dans le cas où cet équip emen t cré er ait de s inte rférences avec la réception radio
ou télévisée, ce qui peut être vérifié en éteignant et en rallumant l'appareil, il est conseillé
d'essayer de corriger ces interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réc ep t ion
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur
Relier l'équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est connecté
L'utilisation de câ bles blin dés est nécess aire pour être en conf or mité av ec les limi tes de cla sse
B correspond ant à la partie B de la section 15 de la réglementa t ion FCC . Ne faites au cun
chagement ou modificatio n à l' équipement sauf ceux spécifiés dan s le ma nuel. Si de tels
-1-
Français
changements ou modificati on s dev aient être faits, vous pourriez être appelé à ne pl us uti lise r
cet équipement.
Informations sur le produit
1. Le design et les spécifications du produit sont susce pt ibles de ch ange r sans aver tisse men t .
Ceci comprend les spécifications principales du produit, le logiciel, les pilotes du logiciel, et
le mode d’emploi. Ce mode d’emploi est le guide général de référence pour le produit.
2. Le produit et les accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent être différents que
ceux décrits dans ce manuel. Cela est dû au fait que souvent des revendeurs modifient
légèrement différents produits et accessoires pour les besoins de leur marché, le type de
démographie des client, et les préférences géographiques.
Les produits varient souvent entre les revendeurs particulièrement en ce qui concerne les
accessoires comme les batteries/piles, les chargeurs, les adaptateurs de courant , les
cartes mémoires, les câbles, les sacoches de transport, et la langue de support. Parfois un
revendeur va spécifier une couleur unique du produit, une apparence, et une capacité de
mémoire interne. Prenez cont act av ec votre vend eur pour précis er la défini tion du produ it et
les accessoires inclus.
3. Les illustrations dans ce manu el ont pour objec tif de donner des expli cations et p euvent êtr e
différentes du design actuel de votre appareil photo.
4. Le fabricant se dégage de toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs ou différences
dans ce manuel de l’utilisateur.
5. Pour une mise à jour des pilotes , vous pouve z vérifier la section “Download” de notr e site
internet, www.geniusnet.com
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez et tenez compte de toutes les mises en garde et avertissements avant d’utiliser ce
produit .
Mises en Garde
Si un corps étranger ou de l’eau sont entrés dans l’appareil
photo, éteignez l’appareil et enlevez la batterie.
Le fait de continuer à, utiliser l’appareil dans cet état peut causer
un incendie ou un choc électrique. Consultez le magasin où vous
l’avez acheté.
Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier a été
endommagé, éteignez le et enlevez la batterie.
Le fait de continuer à, utiliser l’appareil dans cet état peut causer
un incendie ou un choc électrique. Consultez le magasin où vous
l’avez acheté.
Ne démontez pas , ne changez pas ou ne réparez pas l’appareil
photo.
-2-
Ceci peut causer un incendie ou un cho c éle ct rique. Pour une
réparation ou une vérification de l’intérieur, demandez au vendeur où
vous l’avez acheté.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits proches de l’eau.
Ceci peut causer un incendie ou un choc éle ct rique. Faites
spécialement attentio n si il pleu t, si i l neige , sur la pla ge, ou p rès d’ un
rivage.
Ne posez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou
instables.
Ceci peut entraîner la chute ou le basculement de l’appareil photo,
entraînant des dégât s.
Gardez les batteries hors d’atteinte des enfants.
Avaler les batteries peut entraîner un empoisonnement. Si la batterie
est accidentellement avalée, consultez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant ou à
moto.
Cela peut vous faire tomber ou provoquer un accident de la route.
Avertissements
Français
Insérez les batteries en respectant soigneusement la polarité (+ ou –)
des bornes.
Une insertion des batteries avec une polarité inverse peut entraîner un
incendie et des dégâts, ou endommager l’entourage dû à une fissure
ou fuite de la batterie.
Ne faites pas fonctionner le flash près des yeux de quelqu’un.
Cela peut endo m mager la vue de la personne.
Ne soumettez pas le moniteur LCD à un impact.
Cela peut endommager la vitre sur l’éc ran ou cela peut provoquer une
fuite du fluide interne. Si le fluide interne entre dans vos yeux ou est en
contact avec votre corps ou vos vêtements, rincez avec de l’eau
fraîche.
Si le fluide interne est entré dans vos yeux , consultez un médecin pour
recevoir un trait ement.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le laissez pas
tomber, ne le lui donnez pas de choc et n’utilisez pas une force
excessive lorsque vous le tenez dans vos mains
Ceci peut entraîner des dégâts à l’a p pareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des endroits humides, embués,
enfumés, ou poussiéreux.
Ceci peut provoquer un incendi e ou un ch oc él ectrique.
Ne remplacez pas la batterie immédiatement après une longue
période d’utilisation continue.
-3-
Français
La batterie chauffe pendant l’utilisation. Le fait de toucher une batterie
chaude peut entraîner des brûlures.
N’enveloppez pas l’appareil photo et ne le placez pas dans des
vêtements ou des couvertures.
Ceci peut entraîner une augmentation de la chaleur et déformer le
boîtier , en provoquant un incendi e. Util is ez l’a ppareil photo dans un
endroit bien ventilé.
Ne laissez pas l’appareil photo dans un endroit où la température est
susceptible d’augmenter significativement, comme à l’intérieur d’une
voiture.
Cela peut provoquer des effets nuisibles sur le boîtier ou sur les
composants interne, en pr ovoquant un feu.
Avant de déplacer l’appareil photo, déconnectez les cordons et les
câbles.
Oubliez de faire cela peut entraîner des dégâts sur les cordons et les
câbles, en provoquant un incendie ou un choc électrique.
-4-
Français
Notes sur l’utilisation des batteries
Lorsque vous utilisez les batteries, lisez soigneusement et observez strictement les
Instructions de sécurité et les indications décrites ci -dessous:
Utilisez uniquement les batteries spécifiées.
Evitez d’utiliser les batteries dans un environnement extrêmement froid car de faibles
températures peuvent réduire le temps de vie des batteries et réduire les performances de
l’appareil photo.
Si vous utilisez ne nouvelles batteries rechargeables ou bien des batteries qui n’ont pas
été utilisées depuis longte mps ( les batter ies qui o nt dépa ssé leu r date d’ex piration est une
exception) cela peut affecter le nombre d’images qui peuvent être capturées. Ainsi, pour
maximiser les performances et la durée de vie, nous recommandons de charger
entièrement la batterie et de la décharger pour au moins un cycle complet avant de les
utiliser.
Les batteries peuvent sembler chaudes après une longue période d’utilisation en continu
ou l’utilisation du flash. Ceci est normal et ce n’est pas un disfonctionnement.
L’appareil photo peut sembler chaud après une longue période d’utilisation en continue ou
l’utilisation du flash. Ceci est normal et ce n’est pas un disfonctionnement.
Si les batteries ne sont pas utilisées pendant longtemps, enlevez les de l’appareil photo
pour prévenir une fuite ou de la corr osi on.
Si les batteri es ne sont pas utili sées pendant longte mps, rangez les aprè s qu’il ne reste
plus de puissance de batterie.
Si la batterie est rangée pendant longtemps dans un état de pleine charge, ses
performances peuvent en être aff aib lies .
Gardez toujours les borne s de bat terie dans un état propre.
Il y a un risque d’explosion si les batteries so nt remplacées par un autre type.
Disposez des batteries usée s selon les instructions
Nous recommandons de charger les batteries pendant 8 heures avant la première
Merci d’avoir acheté ce nouv el ap pa reil photo numérique!
Equipé d’un capteur CCD de 7.0 mega pix el, votre appareil photo proc ur e une ré solution
d’images 3072 x 2304 de haute qualité. Les autres caractéristiques de votre appareil phot o
sont :
True 7.0 Mega Pixel CCD
2.4” LTPS TFT color image LCD monitor
4X Digital zoom
Supports Multi-Scene
Support de carte mémoire SD de capacité jusqu’à 2GB
PictBridge support
Contenu de la boîte
Ouvrez soigneusement votre emballage et assurez vous d’avoir les éléments suivants.
Dans le cas ou un élément est manquant ou si vous voyez une disparité ou un dommage,
contactez rapidement votre vendeur.
Appareil photo numérique
Câble USB
Adaptateur de courant
Chargeur de batterie
Convertisseur de courant de la zone euro à USA
Une batterie Li-ion rechargeable
Un cordon
Une sacoche
Un CD-ROM du logiciel; incluant les manuels électroniques en allemands, français,
* Les accessoires et composants peuvent varier selon le vendeur.
-9-
Français
APPRENDRE A CONNAITRE SON APPAREIL
PHOTO
Vue de Face
3
2
1
4
1. Oeillet pour le cordon
2. Couvercle de l'objectif
3. Bouton déclencheur
4. Flash
5. Objectif
7
6
Vue Arrière
1. Bouton de mise au point
mode Macro
mode Normal
2. Conecteur USB
3. Prise pour trépied
4. Couvrecle de batterie/carte SD
5. OK Bouton OK
Bouton du Zoom
6. Touche de flèche (vers le bas)
MODE bouton de mode
7. Touche de flèche (vers la droite)
5
6. Objectif
7. Voyant LED retardateur
11
9
10
OK
1
2
3
8
7
6
5
4
Bouton du flash
8.Touche de flèche (vers la ga uche)
Bouton du retardateur
9. Touche de flèche (vers le haut)
-10-
MENU bouton de menu
A
0.3
01/01/2007 00:00
10. Moniteur LCD
11. Etat du voyant LED
Information du moniteur LCD
Mode appareil photo
1. Mémoire interne/carte mémoire SD
[
] Etat de la mémoire interne
] Etat de la carte memoire SD
[
2. Etat de charge de la batterie
[
] Batterie pleine
] Batterie à la moitié de charge
[
] Batterie faible
[
[
] Pa s de puissance de batterie
3. Mode Flash
[Blank] Auto
] Réduction de l'effet yeux rouges
[
[ ] Flash forcé
[] Flash désactivé
4. Zone de mise au point
5. Dimension de l'image
[] 3072 x 2304
[
] 2560 x 1920
] 1600 x 1200
[
[] 640 x 480
6. Nombre possible de prise de photo
7. Qualité
[
[
[
9. icône du retardateur
[
10s] 10 sec.
2s ] 2 sec.
[
[ 10+2s ] 10+2 sec.
10. Icône indiquant un maintien instable
11. [] Compensation de l'exp os ition
] Fin
] Standard
] Econome 8. Date et heure
12. Balance des blancs
[Blank] Auto
[
[] Nuageux
[
[
13. Mode de mise au point
[
[
14. Mode de scène
[A] Auto
[
[] Nuit
[] Portrait
[] Paysage
[] Lumière de derrière
Français
] lumière du jour
] Artificiel (Tungstène)
] Fluorescent
] Macro
] Infini
] Sport
-11-
00:00:33
100-0001
EV.
2007.01.01
2560 x 1920
0.3
00:00
0001
Size
100-0002
Size
EV.
2007.01.01
320X240
0.3
00:00
0002
00:00:26
Mode video
1. Mode video
2. Temps d'enregistrement de video
disponible
3. Indicateur de carte mémoire SD (si
présente)
4. Indicateur de puissance de batterie
5. Zone de mise au point
Français
2
1
5
3
4
Revisualisation d'image
1. Mode de revisualisation
2. Indicateur de carte mémoire SD (si
présente)
3. Indicateur de puissance de batterie
4. Informations sur la revisualisation
Revisualisation de video
1. Mode revisualisation
2. Mode video
3. Temps total enregistré
4. Indicateur de carte mémoire SD (si
présente)
5. Indicateur de puissance de batterie
6. Indicateur de revisualisation
7. Informations de revisualisation
2
1
4
3
2
1
6
7
3
4
5
-12-
Français
PREPARATION DE L’APPAREIL PHOTO
Installation des batteries
Nous vous recommandons grandement d’utiliser la batterie li-ion rechargeable spécifiée pour
obtenir les pleines capacités de votre appareil photo. Soyez sûr que l’alimentation électrique
de votre appareil photo soit coupée avant d’insérer ou
remplacer la batterie.
1. Soyez sûr que l’appareil photo soit éteint.
2. Faites glisser le verrou de la batterie / couvercle de carte
SD.
3. Insérez la batterie dans le sens indiqué.
Inclinez le levier de verrou de l a batt erie da ns le sens de
la flèche et orientez la batterie de sorte à ce qu e
l’étiquette soit face à la face avant de l’appareil photo, ensuite insérez la batterie.
4. Refermez fermement le verrou de la batterie / couvercle de carte SD card.
Enlevez la batterie
Ouvrez le couvercle de la batterie/carte SD et ensuite relachez le levier de verrou de la
batterie. Quand la batterie est un peu sortie, sortez doucement le reste.
Chargement de la batterie
Avec la chargeur de batterie, cela va faciliter le chargement de la batterie de l’appareil photo.
1. Insérez une extrémité de l’adaptate ur du chargeur dans la prise de 5V DC IN du chargeu r
de batterie.
2. Insérez la batterie dans la bonne orientation comme in diq ué.
3. Insérez l’autre extrémité de l’adaptateur du chargeur dans une prise électrique mural e.
Le voyant s’allume en rouge lorsque le chargement est commence et devient vert
quand le chargement est terminé.
Il est recommandé de complètement décharger la batterie avant de recharge r.
Le temps de chargement varie en fonction de la température ambiante et de l ’ét at de la
batterie.
2
3
1
-13-
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.