Este símbolo indica que este producto debe eliminarse por
separado.
Las cláusulas siguientes se aplican únicamente a los usuarios de
países europeos:
•Este producto debe recogerse separadamente en un punto de
recogida adecuado. No elimine este producto con la basura
normal.
•Para más información, póngase en contacto con el vendedor o las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
DECLARACIÓN FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
(1). Este dispositivo no puede causar ninguna interferencia dañina, y
(2). Este dispositivo debe acceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
Atención:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales de Clase B, según
la Parte 15 de las normas FCC. Estos límites deberán proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera usos y puede emitir
radiaciones de energía de frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar una interferencia dañina a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación
particular. Si este equipo causa alguna interferencia dañina a la recepción de televisión y radio, lo
que podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia a partir de una de las medidas siguientes:
Reoriente o resitúe la antena receptora
Aumente el espacio de separación entre el equipo y el receptor
Conecte el equipo a una salida de un circuito diferente del que el receptor esté conectado
Se requiere el uso del cable blindado para cumplir con los límites de la Clase B de la Subparte B de
la Parte 15 de las normas FCC. No realice ningún cambio o modificación al equipo a menos que se
especifique en el manual. Si debe realizar estos cambios o modificaciones, puede que se le pida que
detenga el funcionamiento del equipo.
-1-
Español
Información del Producto
1. El diseño del producto y las especificaciones están sujetas a cambio sin aviso. Los cambios
pueden incluir características técnicas primarias del producto, controladores de software, y el
manual del usuario. Este Manual del Usuario es una guía de referencia general para el producto.
2. El producto y los accesorios que vienen con su cámara puede que sean diferentes a los descritos
en este manual. Esto se debe al hecho de que los diferentes vendedores normalmente
especifican inclusiones y accesorios del producto ligeramente diferentes para adaptarse a los
requisitos de su mercado, el grupo socioeconómico del cliente, y las preferencias geográficas.
Los productos varían muy frecuentemente entre los vendedores, especialmente con accesorios
como baterías, cargadores, adaptadores de energía AC, tarjetas de memoria, cables,
bolsas/maletas de transporte, y apoyo lingüístico. De vez en cuando, un vendedor mostrará un
sólo color, aspecto, y capacidad de memoria interna de un mismo producto. Contacte su
proveedor para una definición más detallada del producto y de los accesorios incluídos.
3. Las imágenes de este manual tienen un objetivo explicativo y puede que sean ligeramente
diferentes del aspecto actual de su cámara.
4. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier error o discrepancia de este
manual.
5. Para actualizaciones de los controladores, puede consultar la sección "Download" de nuestra
página web,
www.geniusnet.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea y intente comprender todos los Avisos y Advertencias antes de utilizar este producto.
Avisos
Si cualquier sustancia o agua ha entrado a la cámara, apáguela y retire la
batería.
Un uso prolongado en este estado podría causar un incendio o una
descarga eléctrica. Consulte la tienda de compra.
Si la cámara se ha caído o se ha dañado su maleta, apáguela y retire la
batería.
Un uso prolongado en este estado podría causar un incendio o una
descarga eléctrica. Consulte la tienda de compra.
No desmonte, cambíe o repare la cámara.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Para reparaciones o
inspección interna, póngase en contacto con el vendedor de la tienda de
donde compró la cámara.
No utilice la cámara en zonas cerca del agua.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Tenga un especial
cuidado durante lluvia, nieve, en la playa, o cerca de la orilla.
No coloque la cámara en superficies inclinadas o inestables.
-2-
Español
Podría hacer que la cámara se cayera o se volcase, causando lesiones.
Mantenga las bate rías fuera del alcance de los niños.
Ingerir las baterías puede causar una intoxicación. Si se ingiere
accidentalmente la batería, consulte inmediatamente un físico.
No utilice la cámara mientras esté andando, conduciendo o en moto.
Podría caerse o tener un accidente de tráfico.
Advertencias
Introduzca las baterías con mucho cuidado con la polaridad (+ o –) de las
terminales.
Introducir las baterías con las polaridades invertidas podría causar un
incendio y lesiones, o daños a las zonas más próximas a causa de una fuga
o ruptura de la batería.
No dispa r e el flash cerca de los ojos de alguien.
Podría dañar los ojos de la persona.
No agarre con fuerza la pantalla LCD.
Podría dañar el cristal de la pantalla o causar un escape del líquido interno.
Si el líquido interno entra en contacto con sus ojos o con su cuerpo o ropa,
lávelos con agua fresca.
Si el líquido interno entró en contacto con sus ojos, consulte un físico para
recibir tratamiento.
Una cámara es un instrumento de prec isión. No la deje cair, ni la golpee o
la utilize con excesiva fuerza cuando la sujete.
Podría dañar la cámara.
No utilice la cámara en sitios húmedos, con vapor, humo o polvo.
Podría causar un incendio o una descarga eléctrica.
No quite la batería inmediatam ente después de un la rgo período de uso
prolongado.
La batería se calienta durante su uso. Tocar una batería caliente podría
producirle quemaduras.
No cubra la cámara ni la co loque en ropas o mantas.
Podría originar calor y deformar la estructura, causando un incendio. Utilice
la cámara en un sitio bien ventilado.
No deje la cámara en sitios donde la temperatura pueda aumentar
significativame nt e, como dentro de un c oche.
Podría afectar negativamente la estructura o las partes interiores, causando
un incendio.
Antes de mover la cámara, desconecte los cables.
En caso contrario, podría dañar los cables, causando un incendio o una
descarga eléctrica.
-3-
Español
Consejos sobre el Uso de la Batería
Cuando utilice la batería, lea con cuidado observe minuciosamente las Instrucciones de Seguridad
y los consejos especificados a continuación:
Sólo utilice la batería especificada.
Evite el uso de la batería en ambientes extremadamente fríos, ya que las temperaturas bajas
pueden reducir la vida de la batería y disminuir el rendimiento de la cámara.
El uso de la nueva batería recargable o una batería recargable que no haya sido utilizada
durante un período de tiempo prolongado (la batería que ha haya caducado es una excepción)
puede afectar el número de imágenes para capturar. Por lo tanto, par maximizar su rendimiento y
el tiempo de vida, cargue totalmente la batería y descárguela durante por lo menos un ciclo
completo antes de utilizarla.
La batería podría estar caliente después de un largo período de uso continuo de la cámara o del
flash. Esto es normal y no representa ningun mal funcionamiento.
La cámara podría calentarse después de un largo período de uso continuado. Esto es normal y
no representa ningun mal funcionamiento.
Si no pretende utilizar la batería durante algún tiempo, retírela de la cámara para evitar fugas o
corrosión.
Si no pretende utilizar la batería durante algún tiempo, guárdela cuando ya no quede energía. Si
guarda la batería durante mucho tiempo totalmente cargada, su rendibilidad podría reducirse.
Mantenga siempre limpias las terminales de la batería.
La batería podría explotar si se substituye por una batería incorrecta.
Deshágase de las baterías usadas según las instrucciones.
Le recomendamos cargar la batería durante 8 horas antes de utilizarla por primera vez.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................40
-7-
Español
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar esta nueva cámara digital!
Equipada con un sensor CCD de 7,0 mega píxeles, su cámara produce imágenes de alta calidad,
con una resolución de 3072 x 2304. Otras características disponibles con la cámara incluyen las
siguientes:
CCD de 7,0 Mega Píxeles Reales
Monitor LCD de imagen a color TFT LTPS de 2.4''
Zoom digital 4x
Admite Multi Escenas
La tarjeta de memoria SD admite hasta 2GB
Compatibilidad con PictBridge
Contenido del Paquete
Desempaquete con cuidado su caja y asegúrese de que dispone de los siguientes
elementos. En el caso de que falte cualquier elemento o se encuentre dañado o
defectuoso, contacte rápidamente a su vendedor.
Cámara Digital
Cable USB
Adaptador de Energía AC
Cargador para la Batería
Adaptador de Enchufe para UE a EUA
Una batería recargable de iones de litio
Correa
Bolsa
CD-ROM de software; incluye los manuales electrónicos en Alemán, Francés, Italiano,
Español, Portugués del Brasil, Turco, Ruso, Árabe y Chino Tradicional
Guía Rápida
* Los accesorios y componentes pueden variar según el vendedor.
-8-
CONOCER SU CÁMARA
Vista Frontal
3
2
1
4
Español
1. Ojal para correa
2. Cubierta de la lente
3: Botón obturador
4. Flash
5. Lente
7
6
Vista Trasera
1. Interruptor de foco
Modo Macro
Modo Normal
2. Terminal USB
3. Toma para trípode
4. Cubierta de la tarjeta SD/Batería
5. OK Botón OK
Botón Zoom
6.
Botón flecha (Abajo)
MODE Botón de modo
7.
Botón flecha (Derecha)
Botón flash
5
6. Lente
7. LED del Temporizador
11
9
10
OK
1
2
3
8
7
6
5
4
8.
Botón flecha (Izquierda)
Botón Temporizador
9.
Botón flecha (Arriba)
MENU botón de menú
10. Monitor LCD
11. LED de Estado
-9-
Información sobre el Monitor LCD
A
0.3
01/01/2007 00:00
Modo de Cámara
1. Indicador de memoria interna/tarjeta de
memoria SD
[] Estado de la memoria interna
[
] Estado de la tarjeta de memoria SD
2. Estado de la batería restante
[ ] Batería completa
[
] Batería media
[
] Batería baja
[ ] Sin batería
3. Modo de flash
[Blank] Automática
[
] Reducción de Ojo Rojo
[
] Flash Forzado
[
] Sin Flash
4. Zona de foco
5. Tamaño de Imagen
] 3072 x 2304
[
[] 2560 x 1920
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
6. Número posible de capturas
7. Calidad
[
[] Estándar
[
9. Icono del Temporizador
[
[
[
10. Icono de aviso de control inestable
] Buena
] Económica 8. Fecha y hora
10s] 10 seg.
2s ] 2 seg.
10+2s ] 10+2 seg.
11. [
12. Control de Blancos
[Blank] Automática
[
[] Nublado
[
[
13. Modo de foco
[
[
14. Modo de Escena
[A] Automático
[
[
[
[
[
] Compensación de exposición
] Luz diurna
] Tungsteno
] Fluorescente
] Macro
] Infinito
] Deporte
] Noche
] Retrato
] Paisaje
] Luz de fondo
Español
-10-
100-0001
EV.
2007.01.01
2560 x 1920
0.3
00:00
0001
Size
100-0002
Size
EV.
2007.01.01
320X240
0.3
00:00
0002
00:00:26
Modo de Vídeo
1. Modo de vídeo
2. Tiempo disponible de para grabar la
película
3. Indicador de tarjeta de memoria SD (si está
incluido)
4. Indicador de energía de la batería
5. Zona de foco
Español
Reproducción de Imagen
1. Modo de Reproducción
2. Indicador de tarjeta de memoria SD (si está
incluido)
3. Indicador de energía de la batería
4. Información de reproducción
Reproducción de Vídeo
1. Modo de Reproducción
2. Modo de vídeo
3. Tiempo transcurrido total
4. Indicador de tarjeta de memoria SD (si está
incluido)
5. Indicador de energía de la batería
6. Indicador de reproducción
7. Información de reproducción
2
1
4
3
2
1
6
7
3
4
5
-11-
Español
PREPARAR LA CÁMARA
Instalar las Baterías
Le recomendamos altamente utilizar la batería de iones de litio recargable especificada para
aprovechar toda la capacidad de su cámara digital. Asegúrese de que la cámara digital esté
desconectada antes de introducir o retirar las baterías.
1. Asegúrese de que la cámara esté apagada.
2. Deslice la batería / cierre de la cubierta de la tarjeta SD.
3. Introduzca la batería en la dirección correcta indicada.
Incline la puerta de la batería en la dirección de la flecha y
oriente la batería para que su etiqueta esté de cara a la
parte trasera de la cámara, y a continuación introduzca la
batería.
4. Cierre la batería / cierre de la cubierta de la tarjeta SD
firmemente.
Retirar la Batería
Abra la cubierta de la tarjeta de memoria SD/batería y a continuación suelte la palanca de la puerta
de la batería. Cuando la batería haya salido un poco, retírela con cuidado.
Cargar la Batería
El cargador de la batería le facilitará la carga de la batería.
1. Introduzca un extremo del adaptador del cargador en la terminal DC IN 5V del cargador de la
batería.
2. Introduzca la batería en la dirección correcta.
3. Introduzca el otro extremo del adaptador del cargador en una toma de pared.
El LED de estado parpadeará en verde cuando se inicie la carga y se pondrá verde cuando la
carga haya terminado.
Se recomienda que descargue totalmente la batería antes de recargarla.
El tiempo de carga varía según la temperatura ambiente y el estado de la batería.
2
3
1
ATENCIÓN
zEl cargador detendrá la carga rápida cuando el voltaje de la batería alcance los 4.15V. El cargador
reducirá la carga cuando la luz del LED se ponga verde.
-12-
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.