Genius P732 User Manual [pt]

Português
Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto t em de ser recolhido separadamente.
Os seguintes pontos aplicam-se somente a utilizadores de países europeus:
num ponto de recolha apropriado. Não elim i ne este produto como lixo doméstico.
z Para mais info rm ações contacte o ven dedor ou as
autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operaçã o está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digi tal da Classe B , de acordo com a P arte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma i nterf erênci a numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser d ete rminado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou l o c a l i zação da antena de recepção  Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor  Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde
está ligado A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Cl asse B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC. Não efectue quaisqu er modificações a est e equipamento, salv o se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.
-1-
Português
Informação do produto
1. O design e especif icações do produ to estão sujei tos a modificaç ões sem avi so
prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser
diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns revendedores f requentemente incluírem especificações ligeirame nte diferentes e acessórios que se adaptem às necessi dades do mercado e demográ ficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformador es d e c orre nt e, pl ac as de memória, cabos , bols as de tr an s port e e suporte para outr os idiomas. Oc asionalment e, um revended or pode especi ficar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser
diferentes do design da sua máquin a.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que
possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso
website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina, desligue a
mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e remova as
pilhas e o transfor mador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio o u choque eléctrico. Tenha especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
-2-
Português
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a m áquina desliz e ou tombe, podendo dani f icar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tr áf ego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar u m in cênd io o u danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o fla sh próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca. Se o fluído interno ent rar em contacto com os ol hos, consulte um médico para receber tratamento .
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Nã o deixe a
máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a manus eia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor,
fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou c hoque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de
utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou
cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura
possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um incê ndi o .
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação e
fichas.
O não cumpriment o destas instru çõe s p ode provocar avarias nos cabos de
-3-
Português
ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especifi cadas (3.7V, 60 0m Ah).  Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as
temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram
utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são exc epções ) pode af ectar o número de imagens que podem ser capturadas. Dess e modo, para m aximizar o s eu desempenho e t empo de vida, recomendamos que c arregue as pilhas e que as descar regue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período
de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria. A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a
utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um l ongo período de tempo, remova-as para evitar
fugas e corrosão.
Se não utilizar as pi lhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.  Não utilize pilhas de manganês.  Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
-4-
Português
CONTEÚDOS
INTRODUÇÃO__________________________________________________8
V
ISÃO GERAL __________________________________________________8
C
ONTEÚDOS DA EMBALAGEM_______________________________________9
CONHECER A CÂMARA DIGITAL _________________________________10
ISTA FRONTAL ________________________________________________10
V
IST A TRASEIRA________________________________________________ 11
V
OTÃO DE DIRECÇÃO/SET _______________________________________12
B T
ERMINAL DE SUPORTE __________________________________________13
I
NDICADOR DE ESTADO LED ______________________________________13
Í
CONES DO MONITOR LCD________________________________________14
Modo de Captura [
Modo de Vídeo [
Modo de reprodução [
Modo de reprodução [ INSTRUÇÕES PRELIMINARES ___________________________________ 17
C
OLOCAR A CORREIA DA CÂMARA __________________________________17
NTRODUZIR E RETIRAR A BATERIA __________________________________17
I
Introduzir a Bateria ___________________________________________17
Retirar a Bateria _____________________________________________17
ARREGAR A BATERIA ___________________________________________18
C I
NTRODUZIR E RETIRAR O CARTÃO DE MEMÓRIA SD_____________________19
Introduzir o cartão de memória SD_______________________________19
Retirar o cartão de memória SD_________________________________19
IGAR/DESLIGAR A CÂMARA _______________________________________20
L
Ligar a câmara ______________________________________________20
Desligar a câmara____________________________________________20
EST ABELECER A DATA E A HORA____________________________________20 E
SCOLHER A LÍNGUA ____________________________________________21
ORMATAR O CARTÃO DE MEMÓRIA SD OU MEMÓRIA INTERNA _____________22
F
ONFIGURAR A RESOLUÇÃO E QUA LIDADE DE IMAGEM ___________________ 23
C
ÚMERO POSSÍVEL DE CAPTURAS (IMAGENS ESTÁTICAS)__________________24
N T
EMPO / SEG. POSSÍVEL DE GRAVAÇÃO (VIDEOCLIPE)_____________________24
MODO FOTOGRÁFICO__________________________________________25
[
] MODO DE CAPTURA _________________________________________25
RAVAÇÃO DE VOZES ___________________________________________25
G
SAR O ZOOM ÓPTICO __________________________________________26
U
SAR O ZOOM DIGITAL __________________________________________26
U C
ONFIGURAR O FLASH___________________________________________27
]_________________________________________14
]_________________________________________16
] -reprodução de imagens estáticas_________16 ]-Reprodução de vídeo __________________16
-5-
Português
CONFIGURAR O FOCO ___________________________________________29
ONFIGURAR O AUTO-TEMPORIZADOR _______________________________29
C C
OMPENSAÇÃO DA EXPOSIÇÃO/CORRECÇÃO DE LUZ DE FUNDO ____________30
C
ONFIGURAR O MODO DE AMBIENTE ________________________________32
C
ONFIGURAR O MODO PANORÂMICO ________________________________33
[
] MODO DE VÍDEO____________________________________________ 34
[
] MODO DE REPRODUÇÃO___________________________________35
EPRODUZIR IMAGENS ESTÁTICAS__________________________________35
R R
EPRODUZIR VIDEOCLIPES _______________________________________36
R
EPRODUZIR IMAGENS ESTÁTICAS/VIDEOCLIPES NO TERMINAL DE SUPORTE___36
A
NEXAR GRAVAÇÕES DE VOZ______________________________________37
V
ISUALIZAÇÃO DE AMOSTRAS EM MINIATURA __________________________37
R
EPRODUÇÃO DE ZOOM _________________________________________38
ISUALIZAÇÃO DE SLIDES ________________________________________38
V P
ROTECÇÃO DE IMAGENS ________________________________________ 39
C
ONFIGURAÇÃO DPOF __________________________________________40
R
EDIMENSIONAR UMA IMAGEM _____________________________________41
C
OMPRIMIR UMA IMAGEM_________________________________________42
A
PAGAR IMAGENS ______________________________________________43
OPÇÕES DO MENU ____________________________________________ 45
ENU DE CAPTURA (CAPTURA) ____________________________________45
M
Modo de Ambiente ___________________________________________45
Size_______________________________________________________45
Qualidade __________________________________________________45
Nitidez_____________________________________________________45
Saturação __________________________________________________46
Controlo de brancos __________________________________________46
CB Manual _________________________________________________46
ISO _______________________________________________________46
Medição ___________________________________________________46
M
ENU DE CAPTURA (FUNÇÕES) ____________________________________47
Modo de Captura ____________________________________________47
Gravação de voz_____________________________________________47
Brilho LCD__________________________________________________47
Zoom Digital ________________________________________________47
Pré-visualização _____________________________________________48
Impressão da Data ___________________________________________48
M
ENU DE VÍDEO (CAPTURA)_______________________________________48
Tamanho___________________________________________________48
Qualidade __________________________________________________49
Côr _______________________________________________________49
-6-
Português
MENU DE VÍDEO (FUNÇÕES) ______________________________________49
Áudio______________________________________________________49
Brilho LCD. _________________________________________________49
Zoom Digital ________________________________________________49
M
ENU DE REPRODUÇÃO _________________________________________49
Visualização de Slides ________________________________________50
DPOF _____________________________________________________50
Protect_____________________________________________________50
Brilho LCD__________________________________________________50
Redimensão ________________________________________________50
Qualidade __________________________________________________50
Copiar para o Cartão _________________________________________50
M
ENU DE CONFIGURAÇÃO (NO MODO FOTOGRÁFICO) ___________________50
Sinal Sonoro ________________________________________________50
Reinício do Núm. de Pastas ____________________________________51
Desligação automática_______________________________________51
Data/Hora__________________________________________________51
Reinício do Sistema _________________________________________ 51
Língua ____________________________________________________51
M
ENU DE CONFIGURAÇÃO (NO MODO DE REPRODUÇÃO) _________________51
Sinal Sonoro _______________________________________________51
Formato ___________________________________________________52
Reinício do Núm. de Pastas___________________________________52
Informação do Cartão________________________________________52
Informação do Sistema ______________________________________52
Língua ____________________________________________________52 CONECTAR COM UMA IMPRESSORA COMPATÍVEL COM PICTBRIDGE_52
Ligar a câmara à impressora ___________________________________52
Imprimir imagens ____________________________________________52 TRANSFERIR IMAGENS E VÍDEOS GRAVADOS NO SEU COMPUTADOR 54
L
IGAR A CÂMARA AO SEU COMPUTADOR______________________________ 54
ESCARREGAR FICHEIROS DE IMAGEM E VÍDEO ________________________55
D
INSTALAÇÃO DO SOFTWARE ___________________________________56
I
NSTALAR O PHOTO EXPLORER ____________________________________56
I
NSTALAR O PHOTO EXPRESS _____________________________________56
I
NSTALAR O COOL 360 __________________________________________57
ESPECIFICAÇÕES DA CÂMARA _________________________________58 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS __________________________________59
-7-
Português
INTRODUÇÃO
Visão Geral
Parabéns pela sua compra desta câmara digital. Capturar imagens di gitais de alta qualidade é rápido e fácil com esta câmara de última geração. Equipada com um CCD de 7.0 mega píxeis, esta câmara é capaz de capturar imagens com uma resolução de mais de 3072 x 2304 píxeis.
Outras características óptimas da câmara incluem:
Monitor LCD
O monitor LTPS-TFT LCD com 2.5'' a cores (230K píxeis) facilita o enquadramen to do seu objecto no momento da captura da imagem. Também visualiza as imagens que capturou.
Gravar multimédi a
Memória interna de 32 MB (aprox. 27 MB para armazenagem de imagens). A memória externa permite um cartão de memória SD de 32 MB até 1 GB.
Zoom óptico
As lentes óptica s 3x permitem-lhe capt urar imagens de telef oto e de grande angular.
Zoom digital
O zoom digital 4x e zoom óptico 3x permitem um z oom fotográfi co de mais de 12 ampliações/reduções; o zoom 4x permite-lhe a reprodução da parte aume ntada du ma imagem seleccionada. Configuração flexível do flash – Mude a configuração do flash segundo o seu ambiente de luz e configuração do modo de fotografia.
Modo de Foco
As imagens pod em ser capturadas com a distância até o objecto estabelecida pelo foco automático, macro ou infinito.
Modo de Auto-temporizador
O tempo pode ser seleccionado entre 10 segundos, 2 segundos e 10+2 segundos.
Modo de Captura
Captura de diferentes im age ns estáticas incluindo individuais, séries de 3 imagens com diferentes exposições, e 3 imagens sequenciais.
Modo de Vídeo
Gravação de videoclipes com voz.
Gravação de Voz
Pode gravar uma vo z por uma vez durante 30 segun dos em modo fotográfico imediatamente depois da captura duma imagem estática ou em modo de reprodução durante a visualização das imagens .
-8-
Português
Visualização de Amostras em Miniatura
Visualização em grupos de nove imagens no m oni t or LCD para uma selecção de imagens mais fácil e mais rápida.
Terminal de Suporte
Permite reproduzir imagens ou videoclipes no monitor LCD, carregar a bateria, e ligar a um cabo USB.
Modo de Ambiente
Só tem de seleccionar o modo de ambiente adequado para os seus temas e condições fotográficas específicas. Isto permitir-lhe-á capturar os resultados desejados sem configurações complicadas.
Configuração DPOF
Acesso a informação de impressão incorporada do seu cartão de memória SD para imprimir as suas imagens numa impressora compatível com DPOF só com a sua introdução.
Conteúdos da Embalagem
Desembale com cuidado a sua câmara e verifique que tem os seguintes artigos.
Componentes Comuns do Produto:
1.
Câmara Digital
2. Guia Rápido
3. Software CD-ROM
4. Terminal de Suporte
5. Cabo USB
6. Correia
7. Bolsa
8. Adaptador de energia AC
9. Bateria Recarre g ável de iões de lí tio
10. Adaptador de tomada AC para UE de US
-9-
CONHECER A CÂMARA DIGITAL
Vista Frontal
Português
# Nome Descrição
1 Botão obturador
2 Botão POWER Desliga e liga a câmara. 3 Microfone Grava clipes de áudio. 4 Flash Fornece iluminação flash. 5 Lente As lentes de zoom óptico 3x permitem capturar
6 Auto-temporizador
LED (LED auxiliar AF)
Foca e fixa a exposição da câmara quando for pressionado só até a metade para abaixo, e captura a imagem quando for pressionado totalmente para abaixo.
imagens de telefoto e grande angular. Pisca durante o modo de Auto-temporizador até a imagem ser capturada. Ilumina-se para o foco automático durante as capturas em lugares escuros.
-10-
Português
Vista traseira
# Nome Descrição
1 Monitor LCD Fornece a informação do menu para uti lizar a
câmara, pré-visualiza a imagem antes de capturá-la e revisualiza-a depois da captur a.
2 Comutador de modo
Modo de
captura
Modo de vídeo Modo de
reprodução
3 Botão de
visualização 4 Estado LED Mostra o estado actual da câmara. 5 Botão de mais
zoom
Botão de menos
zoom 6 Botão de MENU Alterna a activação/desactivação do menu OS D 7 Botão de
eliminação 8 Altifalante Produz sonidos para a câmara e reproduz gravações
9 Botão de SET
/Direcção
Estabelece o modo da câmara. Para capturar imagens estáticas. Para gravar videoclipes. Para reprodução e eliminação de imagens.
Muda a informação do monitor LCD.
Faz zoom com as lentes de telefoto. Faz zoom com as le ntes de grande angular.
Permite-lhe apagar a imagem.
de áudio. Permite-lhe manusear os menus e a imagem, e escolher opções.
-11-
# Nome Descrição
10 Suporte para correia Colocação da correia da câmara. 11 Tampa da
bateria/cartão de
memória SD 12 Conector de câmara Liga ao terminal de suporte. 13 Conexão para
trípode
Permite o acesso à bateria e introduz ou retira o cartão de memória.
Permite a montagem do trípode.
Botão de Direcção/SET
Português
# Nome Descrição
1 Botão
Botão de foco
2 Botão
Botão de flash
3 Botão
Botão
Auto-temporizador
4 Botão
Correcção da compensação da exposição / luz de fundo
5 Botão SET Entra à página de menu e confirma a funç ão
Para acima. Permite escolher a configuração de foco apropriada. Para a direita. Permite-lhe escolher a configuração de flash apropriada. Para abaixo. Permite-lhe alternar a activação/desactivação do auto-temporizador, e seleccionar o modo de auto-temporizador desejado. Para a esquerda. Permite-lhe alternar a activação/desactivação da correcção da compensação da exposição / luz de fundo
escolhida.
-12-
Português
Terminal de Suporte
Com o terminal de suporte, pode coloca r a sua câmara e reproduzir as suas imagens e videoclipes no seu escritó ri o. Também precisa do terminal de suporte para mudar a bateria da câma ra com um adaptador de energia AC, e ligar a um cabo USB.
PHOTO
USB
# Nome Descrição
1 Conector de
terminal de suporte
2 Botão PHOTO Permite-lhe r ep roduzir imagens ou videoclipes no
3 Estado LED Mostra o estado act ual do terminal de suporte. 4 Botão USB Permite-lhe entrar no modo USB. 5 Terminal DC IN
5V
6 Terminal USB Permite-lhe ligar um c abo USB.
Liga-se à câmara.
monitor LCD.
Permite-lhe ligar um adaptador de energia AC para carregar a bat eria ou funcionar como fonte de energia durante a repr odução ou modo USB.
Indicador de Estado LED
Estado LED da Câmara
Côr Estado Durante a fotografia
Verde Ligado A câmara digital está pronta para gravar imagens (ou
videoclipes). Vermelho Ligado Está a aceder a fichei ros . Laranja Ligado Está a carregar o flash.
LED de estado do terminal de suporte
Côr Estado Durante a fotogr afi a
Vermelho Ligado A carga está a ser processada. Verde Ligado O processo de carga terminou.
-13-
Ícones do Monitor LCD
Modo de Captura [ ]
P
Estado de Zoom
1.
2. Gravação de voz
3. Estado da bateria restante
[
] Bateria cheia
[
] Bateria a meia carga
[
] Bateria fraca
[
] Sem bateria
4. Modo de Flash
[Blank] Flash Automático [
] Redução de olho vermelho
[
] Flash Forçado
[
] Flash Desligado
5. [ ] Histograma
6. Zona de foco (Quando o obturador
for pressionado até a metade)
7. Modo de captura
[Blank] Única [
] Contínua
[AEB] AEB
8. Tamanho de imagem
[
] 3072 x 2304
[
] 2560 x 1920
[
] 1600 x 1200
[
] 640 x 480
Português
9. Possível número de imagens
10. Qualidade
[
] Óptima
[
] Padrão
[
] Econónica
11. Data e hora
12. Ícone do Auto-temporizador
[10s] 10 seg. [2s] 2 seg. [10+2s] 10+2 seg.
13. Ícone de aviso de alvo inestável
14. [ ] Compensação da exposição
[
] Correcção da luz de fundo
15. Medição
[Blank] Padrão [
] Mancha
16. Controlo de brancos
[Blank] Automático [
] Incandescente
1
[
] Fluorescente 1
2
[
] Fluorescente 2
[
] Luz Diurna
[
] Nublado
[
] Manual
-14-
Português
17. Modo de foco
[Blank] Foco Automático [
] Macro
[
] Infinito
18. Modo de ambiente
P
[
] Programa AE
[
] Panorâmico
[
] Retrato de homem
[
] Retrato de mulher
[
] Paisagem
] Desporto
[
] Retrato nocturno
[ [
] Ambiente nocturno
[
] Luz de vela
[
] Fogo-de-artifício [TEXT] Texto [
] Pôr-do-sol
[
] Nascer-do-sol
[
] Respingo de água [
] Água em movimento
[
] Sépia
[
] Monocromático
[
] Neve
[
] Praia
[
] Animais
[
] Configurações do usuário
ATENÇÃO
Se pressionar o botão , avançará um passo na sequência de visualização total
OSD, OSD total com Histograma, e OSD sem visualização.
-15-
Português
100-0011
Total
Play
0:10
0:06
1
07:30
10S
Modo de Vídeo [ ]
1. [ ] Modo de vídeo
2. Estado do Zoom
3. Estado da bateria restante
4. Tamanho de imagem
5. Possível tempo de gravação / decorrido
6. Qualidade
7. Indicador de gravação
8. Ícone do Auto-temporizador
9. Ícone do Foco
Modo de reprodução [ ] -reprodução de imagens está ticas
1. Modo de reprodução
2. Número de ficheiro
3. Número de pasta
4. Ícone de protecção
5. Gravação de voz
6. Ícone DPOF
6
Modo de reprodução [ ]-Reprodução de vídeo
1. Barra de estado do víde o
2. Tempo decorrido
3. Número de ficheiro
4. Número de pasta
5. Ícone de protecção
6. Modo de vídeo
7. Modo de reprodução
8. Ícone para desactivar o som (Quando o botão
for pressionado durante a
reprodução do víd eo. )
9. Tempo total de gravação
9
78
1
2
35 46
-16-
INSTRUÇÕES PRELIMINARES
Colocar a Correia da Câmara
Coloque a correia da câmara como na se guinte imagem
Introduzir e Retirar a Bateria
Português
Recomendamos vivamente que use a bateria recarregável de iões de lítio específica (3.7V, 820mAh) para aproveitar ao máximo as funç ões desta câmara. Carregue a bateria antes de u sar a câmara. Certifique que a câmara está desligada antes de introduzir ou retirar a bateria.
1
Introduzir a Bateria
1. Abra a tam pa da bat eria/cartão de me m ória SD.
2. Int roduza a bateria na p o sição correcta tal c o m o
na figura.
Incline a alavanca do f e c h o da bateria na
direcção da seta e posi c ione a bateria de modo que a sua etiqueta esteja encarada para a parte traseira da câmara, e depois introduza a bateria.
3. Feche a tampa da bateria/cartão de memória SD.
Retirar a Bateria
Abra a tampa da bateria/cartão de memória SD e solte a avalanca do fecho da bateria. Quando a bate ria estiver parcialmente saída, puxe-a devagar para fora.
2
-17-
Português
Carregar a Bateria
Precisa de usar um t erm i nal de suporte e um adaptador de energia AC para carregar a bateria. Certifique que a câmara está desligada e introduza a bateria antes de começar.
1. Coloque a câmara no terminal de
suporte.
2. Introduza um extr emo do adaptador de
energia AC no terminal DC IN 5V do terminal de suporte.
3. Introduza o outro extremo do ad aptador
de energia AC na tomada da parede.
O LED do terminal de suporte
tornar-se-á vermelha enquanto a bateria estiver a carregar-se e tornar-se-á verde quando a bateria estiver totalmente carregada.
Recomenda-se que descarregue
totalmente a bateria antes de carregá-la.
O tempo de carga varia segundo
a temperatura ambiente e o estado da bateria.
PHOTO
USB
ATENÇÃO
Esta câmara deve usar-se com a bateria, terminal de suporte e adaptador de energia
AC apropriados para o carregamento da bateria. Os danos causados pelo uso de um mau adaptador não estão incluídos na garantia.
A bateria pode aquecer depois de ser carregada ou imediatamente depois de ser
usada. Este facto é normal e não representa um mau funcionamento.
Quando usar a câmara em sítios frios, mantenha a câmara e a bateria quentes dentro
do seu casaco.
Recomendamos-lhe que carregue a bateria durante 8 horas antes do seu primeiro
uso.
-18-
Português
Introduzir e Retirar o Cartão de Memória SD
A câmara digital tem uma memória inte rna de 32 MB (aprox. 27 MB para armazenagem de imagens) que lhe pe rmite armazenar imagens estáticas ou videoclipes na câmara digital. Contudo, também pode aumentar a capacidade de memória com um c art ão de memória SD onde poderá armazenar mais ficheiros.
Introduzir o cartão de memória SD
1. A bri r a tampa da bate ri a/cartão de memória
SD.
2. Introduz ir o cartão de memória SD na posição
correcta indicada.
Mantenha o cartão de memória com a
sua cara frontal (com uma seta impressa) encarado para a parte traseira da câmara, e introduza o cart ão o mais fundo possível.
3. Feche a tampa da bateria/ cartão de memória
SD.
Retirar o cartão de memória SD
Abra a tampa da bateria/cartão de memóri a S D , pressione leveme nte o bordo do cartão de memória SD e sairá.
ATENÇÃO
Para evitar que informação valiosa possa ser apagada accidentalmente do cartão de
memória SD, pode deslizar a lingueta de protecção contra escritura até “LOCK” (num dos lados do cartão de memória SD).
Para guardar, editar ou apagar dados do cartão de memória SD, deverá desbloquear
o cartão.
Certifique que o cartão de memória SD esteja formatado com esta câmara digital
antes de usá-lo.
-19-
Loading...
+ 43 hidden pages