Genius HD550T User Manual [pt]

Português
Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de
ser recolhido separadamente.
Os seguintes ponto s aplicam-se somente a utilizadores de países europeus: z Este produto está des ignado para a recolha
separada num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto como lixo doméstico.
z Para mais informações contacte o vendedor ou
as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A
operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e (2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência
nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá
tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
1
Português
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito
onde está ligado A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC. Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem
aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser
diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser
diferentes do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias
que possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do
2
Português
nosso website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina,
desligue a mesma e re mova as pilhas e o transforma dor de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e
remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou
a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial
atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou
instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo
danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de
3
tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos,
ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o
fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para
receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não deixe a
máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fot ográfica em locais húmidos, com vapor, fumo ou
pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de utilização
contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar
queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou cobertores. Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um
incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura possa
aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um
incêndio.
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação e
fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e
fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Português
4
Português
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas.  Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas
podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas durante
um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o número de imagens que podem ser capturadas. Desse modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período de tempo
ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a utilização por um
longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar fugas e
corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.  Não utilize pilhas de manganês.  Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.  Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.  A câmara pode ser utilizada com bateria de iões de lítio ou com quatro pilhas de tamanho
AAA. A bateria de iões de lítio é recomendada para longos tempos de funcionamento.
5
Português
Índice
Conheça a câmara .............................................. 6
Vista geral ..................................... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .... .. .. .. .. .. .. ..6
Acessórios padrão.............................................................6
1 Introdução Geral ..................................... 7
1.1 Requisitos do sistema......................................7
1.2 Características....................................................7
1.3 Vista extern a........................................................8
1.3.1 Vista dianteira.............................................8
1.3.2 Vista superior.............................................. 8
1.3.3 Vista de fundo.............................................8
1.3.4 Vista direita .................................................9
1.3.5 Vista esquerda ...........................................9
1.3.6 Vista traseira...............................................9
1.4 Ajustamento do monitor LCD.......................10
Como começar................................................... 12
Colocar a bateria.............................................................12
Colocando baterias....................................................13
Inserindo Cartão(ões) SD...............................................14
Carregar a bateria...........................................................15
1.5 Gestos do uso da pantalha de toque..........16
6
Português
1.5.1 Toque singular ..........................................16
1.5.2 Deslizamento............................................17
1.5.3 Rotacao.....................................................17
1.6 Botões & Funções........................ ....................18
Descrição 18 Botão 18 Função 18
Botão Lig./Desl.........................................................18
Botão SET (Menu)...................................................18
Botão MODO............................................................18
Botão Obturador ...................................................... 18
Botão Macro.............................................................19
1.7 Indicadores LED...............................................19
1.8 Iniciações iniciais antes do uso...................20
1.8.1 Iniciação de Data e Hora ........................ 20
2 Informação do Monitor LCD............... 21
2.1 No Modo Recortes de Películas ...................21
2.2 No Modo Gravação de Voz.............................23
2.3 No Modo de DSC..............................................24
3 Usando a Câmara.................................. 26
3.1 Filmando Recortes de Película..................... 26
3.2 Gravação de voz:..............................................28
3.3 Reprodução de Recortes de Película/ Gravação de Voz 29
3.4 Filmando/Reprodução de Imagens..............32
2
Português
3.4.1 Tirando uma fotografia............................32
3.4.2 Reprodução de Imagens.........................33
4 Informação do Monitor LCD............... 37
4.1 Modo de Gravação de Recortes de Película:37
4.2 Modo de Gravação de Voz.............................39
4.3 Modo de Reprodução de DSC.......................41
5 Modo Menu .............................................43
5.1 Modo de Opções de Menu de Recortes de Película
43
5.1.1 Resolução.................................................43
5.1.2 EB(Equilíbrio em Branco) .......................44
5.1.3 Efeito..........................................................45
5.1.4 Medição de luz .........................................46
5.1.5 Luz Fundo.................................................47
5.1.6 Modo noturno ...........................................48
5.1.7 Detec movim.............................................49
5.1.8 EV Compensacao.................................... 50
5.2 Menus de Reprodução de Recortes de Película/De voz 51
5.3 Modo de Opções de Menu da Câmara........54
5.2.1 Excluir........................................................ 51
5.2.2 Proteger.....................................................53
5.3.1 Resolução.................................................54
5.3.2 EB ..............................................................55
5.3.3 Efeito..........................................................56
3
Português
5.3.4 Medição de luz .........................................57
5.3.5 Luz fundo .................................................. 58
5.3.6 Modo noturno ...........................................59
5.3.7 Temporizador............................................ 60
5.3.8 Disparador Contínuo ...............................61
5.3.9 EV Compensacao.................................... 63
5.4 Menus de Reprodução....................................64
5.4.1 Excluir........................................................ 64
5.4.2 Proteger.....................................................65
5.4.3 Reprodução Auto.....................................66
5.4.4 Rotacao.....................................................67
5.4.5 DPOF.........................................................68
5.5 Menu de Iniciaçõ es..........................................71
5.5.1 Informacao................................................71
5.5.2 Data/Hora.................................................. 71
5.5.3 Bipe............................................................ 72
5.5.4 Mode Redefinir.........................................73
5.5.5 Padrão de TV ...........................................74
5.5.6 USB............................................................ 75
5.5.7 Desligamento auto...................................76
5.5.8 Freqüência................................................77
5.5.9 Idioma........................................................78
5.5.10 Formatar....................................................79
5.5.11 Numero de Arquivo(Modo redefinir: Series) 80
5.5.12 Brilho de LCD ...........................................81
5.5.13 Rever Instantaneamente.........................82
4
Português
5.5.14 Memória .................................................... 83
5.5.15 Volume.......................................................84
6 Conexão do PC E TV............................ 86
6.1 Conexão ao Computador...............................86
6.2 Conxão a um TV normal.................................86
6.3 Conxão a um TV HD.........................................87
7 Instalação do Software........................88
8 Apêndice.................................................. 89
Especificações........ ................................................ ....89
Localizador e Reparador de Defeitos ....................91
5
Português
Conheça a câmara
Vista geral
Parabéns por ter adquirido esta avançada câmara de vídeo HD! Esta câmara de vídeo digital de alta definição fornece uma variedade de características e funções que utilizam a mais recente tecnologia. Para além das funções de câmara digital para tirar fotografias, é também possível efectuar gravações de vídeo, áudio e utilizá-la com uma TV HD. Além disso, a maioria das funções podem ser controladas através de um toque no ecrã. Adicionalmente, a câmara está equipada com zoom digital 3x, armazenamento de massa USB e duas slots de leitura de cartões SD. Este manual irá mostrar-lhe como utilizar a sua câmara de vídeo digital e como instalar o software incluído.
Acessórios padrão
Remova a embalagem e certifique-se que todos os acessórios padrão listados estão incluídos: contacte o seu revendedor se verificar a ausência de algum dos seguintes componentes.
Câmara de vídeo digital  Cabo USB   Cabo HDMI  Cabo AV  Adaptador de corrente  Adaptador de corrente AC para a UE e EUA  Bateria de iões de lítio NP40  Bolsa  CD-ROM (Quick Time, PDF Reader, controlador Web Cam,
manual de utilizador multilingue)
Guia rápido multilingue
6
Português
1 Introdução Geral
Fazer o favor de ler este capítulo cuidadosamente pelas características e funções desta Câmara Digital Video. A descrição deste capítulo te incluido também á descrição dos requisitos do sistema, conteúdos do pacote e components do hardware.
1.1 Requisitos do sistema
Esta Câmara Digital Video te requer uma unidade de computador com as seguintes especificações:
Sistema de operação Windows® Vista/XP/2000 ou Mac OS 10.3 ~10.4
Um CPU de pelo menos o equivalente do Intel® Pentium 4 2.8GHz
Pelo menos 512 MB de RAM
Portos de conexão Standard USB 1.1 ou maiores
Cartão de exibição de pelo menos 64MB
Nota: O USB 1.1 permite a transmissão de arquivos ao unidade
principal, o uso do porto de conexão USB 2.0 aumentaria a velocidades de transmissão maiores.
1.2 Características
Esta Câmara Digital Video te muitos características e funções incluindo:
Câmara de pixeles de alta resolução.
Câmara digital (máximos pixeles de 12 milhões)
Pantalha de toque
2 soquetes de cartão SD
Ademais, esta câmara video te o disco duro pelo armazenagem em
massa, e o leitor de cartões SD.
7
1.3 Vista externa
1.3.1 Vista dianteira
1.3.2 Vista superior
Português
1.3.3 Vista de fundo
8
1.3.4 Vista direita
1.3.5 Vista esquerda
Português
1.3.6 Vista traseira
9
Português
1.4 Ajustamento do monitor LCD
Antes de tirar fotos ou gravar recortes de película, fazer o favor de fazer rotações segundo as illustrações indicadas abaixo.
10
Português
11
Português
Como começar
Colocar a bateria
A bateria não está carregada, logo é necessário efectuar um carregamento antes de utilizar a câmara.
Utilize apenas a bateria de iões de lítio fornecida na embalagem.
1. Nota: introduza a bateria correctamente de acordo com a descrição.
Bateria de iões de lítio (incluída). Pilhas alcalinas AAA.
12
Português
Colocando baterias
Fazer o favor de usar somente as baterias providas ou recomendadas pelo manufatureiro ou o concessionário. Este pacote te equipado com 4 baterias AAA. A bateria de lítio é um acessório opcional.
y Nota: Inserir as baterias corretamente segundo esta
descrição. Erros na inserção de baterias resultariam em danos nesta Câmara Digital Video e resultariam em incêndio.
1. Abrir o painel LCD e a tampa de bateria.
Indicador de Estado de Bater ia:
Baterias cheias Baterias meia cheias
Bateria gastada Cambiar bateria (Uma nova bateria deve ter
carregada durante pelo menos 2 horas.) O dispositivo te a sua energiia DC input. (Não
baterias no interior)
13
Inserindo Cartão(ões) SD
1. Abrir o painel LCD e a tampa de bateria.
2. Inserir um cartão SD e verificar se a face de toque para baixo.
Português
Nota:
Não remover ou inserir cartões SD com a Câmara Digital Video ligada
para evitar danos nos arquivos.
14
Português
Carregar a bateria
1. Introduza o conector do adaptador no encaixe USB.
2. Conecte o adaptador a uma tomada de alimentação.
O LED indicador de carregamento fica vermelho e o
carregamento da bateria é iniciado. Quando o carregamento estiver concluído, a luz do indicador apaga.
3. Remova o conector do adaptador quando o carregamento estiver
concluído.
*O adaptador não pode carregar recarregaveis baterias alcalinas AAA.
15
Português
1.5 Gestos do uso da pan talha de toque
1.5.1 Toque singular
Tocar as teclas indicadas abaixo:
1. Câmbio de modo (DV, DSC e Gravação Voz)
2. Câmbio de resolução (HD, WVGA, WEB ou 12M, 8M, 5M, 3M)
16
Português
1.5.2 Deslizamento
Fazer deslizamento á direita ou esquerda para ver o arquivo anterior ou seguinte no Modo Reprodução.
1.5.3 Rotacao
No Modo Reprodução, você pode fazer rotação do imagem en 90°/passo como indicado abaixo.
17
1.6 Botões & Funções
Descrição Botão Função
Português
Botão
Lig./Desl
Botão SET
(Menu)
Botão
MODO
Botão de 4
Sentidos
Botão
Obturador
Pressionar o botão para Lig./Desl a Câmara Digital Video.
Pressionar o botão para mostrar o menu OSD principal.
Há 3 modos de operação para a Câmara Digital Video: Modo DV, Modo DSC e Modo Gravação de Voz. Pressionar o botão Modo para cambiar de modo. Esta Câmara Digital Video te equipada com a função zumbido digital 3X. Pressionar o botão de 4 sentidos Direita (T) para encurtar a distância do sujeito, ou pressionar o botão Esquerda (W) para afastar a distância do objeto. Pressionar o botão de 4 sentidos ACIMA para Lig./Desl A luz auxiliary LED; pressionar ABAIXO para delir o arquivo no modo Reprodução.
Pressionar o botão para fotografar as imagens, recortes de película e gravação de voz.
18
Português
A função Macro permite fotografar a imagem de um á muito corta distância. No Modo Macro, você pode puxar para
Botão
Macro
Botão
Reprodução
dentro a distância do foco a 20 cm. (Alcance de foco normal:
1.2m ~ infinidade)
O icone aparecerá na pantalha LCD quando te selecionado o modo Macro.
Pressionar o botão Reprodução para entar no modo Reprodução e reproduzir o último arquivo.
1.7 Indicadores LED
Below table describes the meaning of the camera LED indicadors:
Indicador Cor Posição
Alimentação Verde no botão modo
A gravar
Temporizador
Vermelho
intermitente
Vermelho
intermitente
na vista frontal
na vista frontal
19
1.8 Iniciações iniciais antes do uso
1.8.1 Iniciação de Data e Hora
1. Ligar a Câmara Digital Video pela programação de datas e horas por primeira vez. Programar a data e horas movindo os botões acima/abaixo ou tocar a pantalha pela seleção.
2. Pressionar o Botão de 4 Sentidos na esquerda/direita para realçar cada coluna. Logo pressionar Acima/Abaixo o tocar a pantalha para selecionar a coluna.
Português
3. Pressionar o botão 4 Sentidos Acima/Abaixo pelo ajustamento do valor. Pressionar o botão SET (Menu) para armazenar o valor você cambie ou tocar a pantalha pelo ajustamento do Ano, Data e Horas antes de pressionar o botão Tornar ( armazenar o valor e deixar a programação.
) para
20
Português
2 Informação do Monitor LCD
2.1 No Modo Recortes de Películas
A seguinte tabela com respeito da descrição de cada icone e símbolo aparecerá quando a
Câmara Digital Video te no modo DV ( ).
1
2
3
4
5
6
Indicador de recortes de película
Detec. Mov.
Indicador de Modo Noturno
Indicador de Compnsação de Exposição
Indicador de Efeito de cor
Modo demedição
21
Português
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Indicador de EB(Equilíbrio / Branco)
Indicador Macro
Indicador de Estado de Bateria
Indicador do Tempo Restante de Gravação
Indicador de Resolução
Indicador de Compensação
Indicador de Histograma
Indicador de Reprodução
Indicador de Zumbido Digital
Botão Menu
Indicador do estado da memória
: Indicador do cartão SD 1; : Indicador do cartão SD 2
: Indicador da memória interna (quando
não há cartões SD)
22
Português
2.2 No Modo Gravação de Voz
A seguinte tabela com respeito á descrição de cada icone e símbolo aparecerá com a Câmara Digital Video no Modo Gravação de Voz ( ).
1
Indicador do Modo de Gravação
2
3 Indicador do Tempo Restante de Gravação
4
5
6
Indicador de estado de bateria
Botão de Reprodução
Botão Menu
Indicador do Estado de Memória
: Indicador do Cartão SD 1; : Indicador do Cartão SD 2
: Indicador da Memória Interna (quando
23
Português
não há cartões SD)
2.3 No Modo de DSC
A seguinte tabela com respeito á descrição de cada icone e símbolo aparecerá com a Câmara Digital Video no Modo de DSC (
).
1
2
3
4
5
Indicador do Modo DSC
Indicador do Modo Noturno
Indicador de EV Compensacao
Indicador de Efeito
Modo demedição
24
Português
6
7
8
9 Número de fotos restantes
10
11
Indicador de EB(Equilíbrio / Branco)
Indicador Macro
Indicador de Bateria
Indicador de Resolução
Compensação de Luz Fundo
12
Indicador de Histograma
13 Botão Reprodução
14 Indicador de Zumbido Digital
15
16
Botão Menu
Indicador do estado da memória
: Indicador do cartão SD 1; : Indicador do cartão SD 2
: Indicador da memória interna (quando
não há cartões SD)
17
18
Modo Disparador Contínuo
Indicador de Temporizador
25
3 Usando a Câmara
3.1 Filmando Recortes de Película
1. O modo DV te a programação de predefinir depois do seu ligado da Câmara Digital Video.
2. Pressionar o botão obturador para iniciar ou parar a gravação.
3. A Câmara Digital Video armazenará os recortes de película automáticamente.
Indicador Modo DV
Português
26
Português
4. Pantalha LCD terá a sua taxa diferente dependindo da iniciação
da resolução de Recortes de Película. Fazer o favor de referir a tabela indicada abaixo:
Resolução video Pré-vista
Taxa 16:9
HD (1280×720)
WVGA (848×480)
Taxa 4:3
WEB (320×240)
27
Português
3.2 Gravação de voz:
1. Ligar a Câmara Digital Video.
2. Pressionar o botão MODO para entrar no modo Gravação de Voz ou tocar a tecla quente da pantalha.
3. Pressionar o botão Obturador para iniciar ou parar Gravação de voz.
Modo gravação de voz
28
Português
3.3 Reprodução de Recortes de Película/ Gravação de Voz
1. No modo Película/ Gravação de Voz, pressionar o botão
Reproduzir pelo arquivo recentemente armazenado na pantalha LCD.
Reprodução
Indicador do Modo Reproduzir
29
Indicador
2. Pressionar o Botão 4 Sentidos acima/abaixo, esquera/direita pela visualização do arquivo armazenado. Pressionar o Botão SET (Menu) pela reprodução ou tocar a pantalha pela seleção de Reprodução do arquivo.
do Modo Reproduzir
Português
3. Pela pausa da reprodução do arquivo, pressionar o botão Obturador ou tocar o icone de pantalha (
30
).
Português
4. Pressionar o botão Reprodução para tornar ao modo Gravação
de Películas/de Voz.
5. Você pode também reproduzir o recorte de película de
diferentes velocidades tocando (LIG./DESL) o icone de pantalha (
).
31
Português
Velocidade da reprodução indicada abaixo com Em Câmara Lenta te “DESL”:
Reenrolar 2X Reprod. Adiante Reenrolar 4X Reprod. Adiante Reenrolar 8X Reprod. Adiante Reenrolar 16X Reprod. Adiante
Velocidade da reprodução indicada abaixo com Em Câmara Lenta te “LIG.”:
Reenrolar 1/2X Reprod. Adiante Reenrolar 1/4X Reprod. Adiante Reenrolar 1/8X Reprod. Adiante Reenrolar 1/16X Reprod. Adiante
3.4 Filmando/Reprodução de Imagens
3.4.1 Tirando uma fotografia
1. Ligar a câmara e ajustar o botão MODO ao Modo DSC ou tocar a tecla quente pela instalação.
2. Pressionar o Botão Obturador para captar imagens.
Indicador do Modo DSC
32
Português
3.4.2 Reprodução de Imagens
1. No modo DSC, pressionar o botão de Reprodução para os imagens
na pantalha LCD.
33
Português
p
ç
Re
rodu
ão
Indicador
2. Pressionar o botão 4 sentidos acima/abaixo, o esquerda/direita pela
visualização dos arquivos armazenados. Pressionar o botão SET (Menu) pela reprodução ou tocar a pantalha para reproduzir.
Modo Reprodução
3. Tocar o icone do painel ( ou ) para ampliar ou reduzir a imagem. Depois, você pode mover a imagem acima/abaixo ou esquerda/direita
.
34
Português
4. Pressionar o botão SET (Menu) ou tocar a pantalha para tornar á
pantalha completa pela visualização de imagens.
35
Pressionar o botão Zumbido pela revisão dos todos thumbnails
5.
armazenados. Logo pressionar o botão 4 Sentidos ou tocar a pantalha pela seleção do imagem thumbnail.
Pressionar o botão SET (Menu) ou tocar a pantalha pela
6.
visualização dos imagens de pantalha completa.
7. Pressionar o botão Reproduzir novamente para tornar ao modo
DSC.
Português
36
Português
4 Informação do Monitor LCD
4.1 Modo de Gravação de Recortes de Película:
Fazer o favor de referir a seguinte tabela com respeito á descrição de cada icone e símbolo.
1
2
3
4
5
6
Indicador de proteger arquivos
Indicador de estado de bateria
Icone do modo Reproduzir
Longura de cada recorte de película
Indicador de resolução
Botão tornar
37
Português
7
8 Botão Reprodução/Pausa
9
10
11
12
Botão Reprodução Adiante Rápido
Botão Reprodução Reenrolamento Rápido
Botão Menu
Indicador Estado Memória
: Indicador cartão SD 1; : Indicador cartão SD 2
: Indicador memória interna (quando
não há cartões SD)
Reprodução em Câmara Lenta
38
Português
4.2 Modo de Gravação de Voz
Fazer o favor de referir a seguinte tabela com respeito á descrição de cada icone e símbolo.
1
2
3
4
5
6 Botão Reprodução/Pausa
7
8
Indicador de proteger arquivos
Indicador de estado de bateria
Icone do modo Reproduzir
Longura de cada recorte de película
Botão tornar
Botão Menu
Indicador Estado Memória
: Indicador cartão SD 1; : Indicador cartão SD 2
: Indicador memória interna (quando
39
não há cartões SD)
Português
40
Português
4.3 Modo de Reprodução de DSC
Fazer o favor de referir a seguinte tabela com respeito á descrição de cada icones e símbolos do Modo Reprodução DSC.
1
2
3
4
5
6
7
Indicador de DPOF (Formato Ordem de Impressão Digital
Indicador de Proteger Arquivos
Indicador de Compensação de Exposição
EB (Equilíbrio em Branco)
Indicador de Estado de Bateria
Icone de Modo de Reprodução de Imagens
Número de fotos restantes
41
Português
8
9
10
11
12
13
Indicador de Resolução
Botão Tornar
Botão Menu
Indicador Afastar
Indicador Aumentar
Indicador do estado da memória
: Indicador do cartão SD 1; : Indicador do cartão SD 2
: Indicador da memória interna
(quando não há cartões SD)
42
Português
5 Modo Menu
Quando o menu aparece no monitor LCD, o botão SET (Menu) te usado pelo movimento nos artigos realçados no submenu ou pela seleção de um artigo de menu.
5.1 Modo de Opções de Menu de Recortes de Película
No modo Recortes de Película, pressionar o botão SET (Menu) pelo menu de opões Película.
5.1.1 Resolução
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Resolução. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de HD, WVGA ou WEB.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
43
HD
Português
1280×720
WVGA
WEB
848×480
320×240
y Nota: 1. Com a iniciação na resolução HD ou WVGA, a taxa do
aspecto do Monitor LCD é 16:9
2. Com a iniciação na resolução WEB video, a taxa do
aspecto do Monitor LCD é 4:3.
5.1.2 EB(Equilíbrio em Branco)
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo EB. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Automático, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente ou Tungstênio. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
Automático
Luz do Dia
Nublado
A Câmara Digital Video automáticamente ajusta o EB.
A iniciação te adequada pela gravação no exterior na Luz do Dia.
A iniciação te adequada pela gravação nos meios nublado ou sombrio.
Fluorescente
A iniciação te adequada pela gravação no interior
44
Português
com luz fluorescente ou meios com alta temperatura de cor.
A iniciação te adequada pela gravação no interior
Tungstênio
com luz fluorescente ou meios com baixa temperatura de cor.
5.1.3 Efeito
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Efeito. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Normal, P/B(Preto / Branco) ou Efeito Efeito Sepia. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
Normal
P/B
Efeito Sepia
Fazer gravações no cor natural
Fazer gravações em
Fazer gravações no cor Efeito Sepia
P/B (Preto / Branco)
45
Português
5.1.4 Medição de luz
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Medição de luz. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Spot, Centro ou Touch AE. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
Spot
Centro
Touch AE
Esta iniciação pela correta exposição do objeto, ainda que the fundo te muito brilhante ou muito escuro.
Usar esta iniciação pela preservação dos detalhes de fundo entretanto as condições da luz no centro da estrutura te definer a exposição.
Tocar o objeto pela luz adequada.
46
Português
5.1.5 Luz Fundo
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Luz Fundo. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Lig. ou Desl. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
47
Português
5.1.6 Modo noturno
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Modo noturno. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Lig. ou Desl. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
48
Português
5.1.7 Detec movim
Com o Detec movim, a câmara detectará o movimento pela gravação de Recortes de Película sem intervenção humana. Com a variação AE detectada, a gravação iniciará imediatamente.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Detec movim. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Lig. ou Desl. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
49
Português
5.1.8 EV Compensacao
Você pode ajustar o valor da compensação de exposição no alcance de
-2.0EV a +2.0EV (de aumentos de 0.5EV). Quanto mais alto o valor EV, tanto mais brilhante a imagen.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo EV Compensacao. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 Sentidos pelo ajustamento do valor de Exposição (-2.0 ~ + 2.0). Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
50
Português
5.2 Menus de Reprodução de Recortes de Película/De voz
No modo Recortes de Película, pressionar o botão SET (Menu) pelo menu de opções Recortes de Película.
5.2.1 Excluir
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução de
Recortes de Película/De voz.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Excluir. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
51
Português
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Excluir Um ou Excluir Todo. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
4. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de “O” Sim ou “X” Não. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
52
Português
Excluir Um
Excluir Todo
Excluir o arquivo atual.
Excluir todos os arquivos armazenados na Câmara Digital Video
y Nota: O arquivo não te aberto uma vez excluido, portanto, fazer o
favor de verificar se você te o arquivo de reserva antes de excluir-o. Proteger os arquivos não te excluido. Antes de excluir, você deve desbloquear o arquivo.
5.2.2 Proteger
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução de Recortes de Película/De voz.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Proteger. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Bloquear Um, Bloquear Todos, Desbloquear Um ou Desbloquear Todos. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
53
Português
Proteger Bloquear
Nota: Para desbloquear o arquivo de Proteger, repetir os passos indicados acima. Na substituição do modo Proteger, desaparecerá o icone bloqueado .
5.3 Modo de Opções de Menu da Câmara
No modo de DSC, pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o menu de opções de modos da câmara.
5.3.1 Resolução
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Resolução. Pressionar o botão SET (Menu)
54
Português
para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de 12M, 8M, 5M ou 3M. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
12M
8M
5M
3M
4000×3000 pixeles (Interpolação)
3200×2400 pixeles (Interpolação)
2560×1920 pixeles
2048×1536 pixeles
5.3.2 EB
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela realçação do artigo EB. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
55
Português
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Automático Luz do Dia, Nublado, Fluorescente ou Tungstênio. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
5.3.3 Efeito
Esta Câmara Digital Video pode tirar imagens de cor standard, Preto e Branco ou de tono de cor Efeito Sepia.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
56
Português
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Efeito. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Normal, P/B (Preto / Branco) ou Efeito Sepia. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
5.3.4 Medição de luz
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Medição de luz. Pressionar o botão SET
57
Português
(Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão Direção Operacional pela seleção de Spot, Centro ou Touch AE. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
5.3.5 Luz fundo
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Luz fundo. Pressionar o botão SET (Menu)
58
Português
para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Lig ou Desl Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
5.3.6 Modo noturno
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
59
Português
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Modo noturno. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Lig ou Desl Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
5.3.7 Temporizador
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
60
Português
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Temporizador. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Desl, 2 seg. ou 10 seg. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
Com Temporizador 2 seg.: A imagem te tirade en 2 segundos com o obturador soltado. Com Temporizador 10 seg.: A imagem te tirade en 10 segundos com o obturador soltado.
5.3.8 Disparador Contínuo
61
Português
Você pode filmar 3 fotos contínuas com esta função, pressionando e mantindo o Obturador e finalizando as 3 fotos automáticamente.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Disparador Contínuo. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Desl ou Lig. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
62
Português
5.3.9 EV Compensacao
Você pode ajustar o valor da compensação de exposição no alcance de
-2.0EV a +2.0EV (de aumentos de 0.5EV). Quanto mais alto o valor EV, tanto mais brilhante a imagen.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo EV Compensacao. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 Sentidos pelo ajustamento do valor de Exposição (-2.0 ~ + 2.0). Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
63
Português
5.4 Menus de Reprodução
5.4.1 Excluir
Você usa esta função para excluir os arquivos.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão abaixo; ou tocar a pantalha pela seleção do arquivo a excluir ou excluir todos os arquivos.
3. Pressionar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de “Excluir um” ou “Excluir todos” para o submenu.
64
Português
4. Pressionar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção “O” SIM ou “X” Não e pressionar o botão SET (Menu) para excluir arquivo(s).
Nota: O arquivo não te aberto uma vez excluido, portanto, fazer o favor de verificar se você te o arquivo de reserva antes de excluir-o. Proteger os arquivos não te excluido. Antes de excluir, você deve desbloquear o arquivo.
5.4.2 Proteger
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução.
2. Selecionar o arqiivo você deseja proteger.
3. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Proteger. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
65
Português
4. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Desl ou Lig. Pressionar o
botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo. Pressionar o botão SET (Menu) Button ou tocar a pantalha para confirmar. O icone Bloqueado aparecerá indicando o arquivo te protegido.
Proteger Bloquear
y Nota: Repetir os passos indicados acima para desbloquear
o arquivo. Com o arquivo desbloqueado, o icone bloqueado
desaparecerá.
5.4.3 Reprodução Auto.
Esta Câmara Digital Video te incluida uma funcção de diapositivos para a sua reprodução de cada imagem em um intervalo regular.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução.
66
Português
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Reprodução Auto. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de “Desl”, 1 seg., ou “3 seg”, Os imagens aparecerão automáticamente.
5.4.4 Rotacao
Com esta iniciação, você pode fazer rotação do imagem por 90°/passo
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução.
67
Português
2. Usar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Rotacao e pressionar o botão SET (Menu); ou tocar a pantalha pela seleção de A Esquerda ou A Direita.
5.4.5 DPOF
Usar a função DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital) para indicar a informação de impressão armazenada na cartão de memória.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução. Pressionar o botão Reprodução e pressionar o botão SET (Menu)
68
Português
Button para mostrar el menu Reprodução Imagem; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
2. Usar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo DPOF. Pressionar o botão SET (Menu); ou tocar a pantalha para mostrar o submenu.
3. Usar o botão 4 sentidos e pressionar o botão SET (Menu); ou tocar a pantalha pela seleção do artigo. O icone DPOF indicando os arquivos ordenados pela impressão.
DPOF
aparecerá
69
Português
4. Pressionar o botão Reprodução ou tocar a pantalha para sair do imagem.
y Nota:
1. Uma cartão de memória te requerida pela função DPOF.
2. Quando iniciado o DPOF, as fotos a imprimir tem ordenadas
pela Impressão.
70
Português
5.5 Menu de Iniciações
Menu de Iniciações te usado pela seleção dos todos os tipos de iniciação da Câmara Digital Video.
5.5.1 Informacao
Esta função te usada para mostrar a informação na pantalha LCD pela ajuda a você en captar os melhores imagens e recortes de película.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Informacao. Pressionar o botão SET (Menu) Button para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Normal, Histograma ou Desl. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
5.5.2 Data/Hora
Fazer o favor de referir a 2.7.1 pela Iniciação de data e hora na Página
21.
71
Português
5.5.3 Bipe
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET. Pressionar o botão 4 sentidos acima ou abaixo pela realçação de Bipe e pressionar o botão SET (Menu) para confirmar ou tocar a pantalha pela seleção.
2.
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção Lig. ou Desl.
72
Português
5.5.4 Mode Redefinir
Usar esta função pela reiniciação das todas as iniciações ao Mode Redefinir iniciações.
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Mode Redefinir. Ppressionar o botão SET (Menu) para confirmar ou tocar a pantalha pela seleção.
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção “O” SIM ou “X” NÃO. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
73
Português
5.5.5 Padrão de TV
Usar Padrão de TV pela iniciação do sistema de TV na sua área.
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Padrão de TV. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de NTSC ou PAL. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
Referência da iniciação de Padrão de TV
NTSC
PAL
EU, Canadá, Japão, Coréia, Taiwan, México
Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca, Finlândia, Alemanha, Reino Unido, Itália, Kuwait, Malásia, Nova Zelândia, Cingapura, Espanha, Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega
74
Português
5.5.6 USB
Esta iniciação te pela função do output USB. Você pode selecionar um dispositivo externo pela conexão da Câmara Digital Video usando o provido cabo USB.
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo USB. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de PC Camera ou Armazenagem em Massa. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
75
Português
5.5.7 Desligamento auto.
Esta função pode ter usada pelo desligamento da automáticamente depois de um período de tempo sem ter usado a mesma.
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Desligamento Auto. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de Desl, Desligamento em 3 min., ou Desligamento em 5 min.; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
76
Português
5.5.8 Freqüência
Usar a opção de freqüência pela iniciação do sistema na sua área.
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo seleção de Feqüência. Pressionar o botão SET (Menu) para o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de 50 Hz ou 60 Hz. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
Referência da iniciação de freqüência:
Reino Unido, Alemanha, Espanha, Itália,
50HZ
60HZ
França, Países Baixos, Portugal, Rússia, China, Japão
EU, Taiwan, Coréia, Japão
77
Português
5.5.9 Idioma
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo a “SET”. Mover o botão 4 sentidos acima e abaixo para realçar Idioma e pressionar o botão SET (Menu) para confirmar ou tocar a pantalha pela seleção.
2. Pressionar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção dos seguintes idiomas: Inglês, Chinês Tradicional, Chinês Simplified, Alemão, Italiano, Francês, Turco, Português, Japanêse, Russo, Tai, ou Árabe.
78
Português
5.5.10 Formatar
Com esta função, você pode formatar a cartão de memória ou a
memória incorporada.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo a SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Formatar. Pressionar o botão SET (Menu) ou tocar a pantalha para mostrar o submenu.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de “O” Sim ou “X” Não. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
4. O formato do atual meio de armazenagem (cartão de memória ou memória interna) te agora completo.
y Nota: Todos os dados armazenados no cartão de memória ou
memória flash terão excluidos depois do formato.
79
Português
5.5.11 Numero de Arquivo(Modo redefinir: Series)
Esta iniciação permite nomear os arquivos.
Com a seleção de “Series”, o nome do seguirá o arquivo armazenado mais recentecomo sustituto.
Com a seleção de “Reiniciação”, o nome do seguinte arquivo iniciará desde 0001 ainda depois do formato, anulação ou inserção de uma nova cartão de memória.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Numero de Arquivo. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Series ou Reiniciar. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
80
Português
5.5.12 Brilho de LCD
Usar esta função pelo ajustamento do brilho da pantalha.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo SET.
2. Usar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Brilho de LCD. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Alto, Media, o Baixa. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
81
Português
5.5.13 Rever Instantaneamente
Usar esta função para folhear os arquivos imediatamente depois da foto.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Rever Instantaneamente. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de 1 seg, 3 seg, ou 5 seg. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
82
Português
5.5.14 Memória
Usar esta função pela seleção dos dados da localização de armazenagem.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Memória. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Interno, SD1, ou SD2. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
83
Nota:
Os imagens ou recortes de película tem armazenados em uma incorporada memória flash ou cartões externas SD. Na inserção das cartões SD, os arquivos terão armazenados nas cartões externas SD em vez da interna memória flash. Ademais, os arquivos terão armazenados na incorporada memória flash quando o(s) cartão(ões) não te(m) inseridos.
Português
5.5.15 Volume
Usar esta função para o ajustamento do volume de som.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Volume. Pressionar o botão SET (Menu) Button para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
84
Português
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Alto, Media, ou Baixa. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
85
Português
6 Conexão do PC E TV
6.1 Conexão ao Computador
Como indicado na ilustração, usar o provido cabo USB pela conexão da Câmara Digital Video a um PC pela transmissão do arquivo, o usar a Câmara Digital Video como uma câmara Web pelo propósito de conferências.
6.2 Conxão a um TV normal
Como indicado na ilustração, usar o cabo video pela conexão da
Câmara Digital Video a um TV normal.
86
Português
6.3 Conxão a um TV HD
Como indicado na ilustração, usar o provido cabo HDMI pela conexão
da Câmara Digital Video a um TV HD pela alta resolução das imagens.
87
7 Instalação do Software
1. Colocar o CD ROM atado ao reprodutor de CDs.
2. Se o CD não te executado automáticamente, fazer o favor de
usar o Windows File Manager pela execução do arquivo Install_CD.exe no CD.
A seguinte pantalha aparecerá.
3. Pressionar o artigo Menu e seguir o processo de Instalação na pantalha.
Português
88
8 Apêndice
Especificações
Sensor da
imagem
Sensor CMOS de 1/2.5 polegada. 5.0 mega pixeles
Português
Pixeles efetivos
Meio de
armazenagem
Equipamento
ISO
Efeito cor Normal / P/B (Preto / Branco) / Efeito Sepia
Lente
Alcance foco
Imagem posada
Recortes de
película
Zumbido digital
5.03 Mega pixeles (2592×1944)
Incorporada memória Flash de 32 MB Cartões SD e SDHC apoiadas.
Auto
Lente fixo F/3.2, f=7.1mm
Normal: 1.2m~infinidade Macro: 20cm
Formatar: JPEG (DPOF, EXIF) Resolução: 3MP, 5MP, 8MP, 12MP (Interpolação
firmware) Modo cena: Auto
Formatar: H.264 (MOV) Resolução: WEB、WVGA、HD (1280×720/30 fps.)
Modo imagem posada: 3X Modo reprodução: 8X (dependindo do tamanho
da imagem)
89
Audio Audio pela gravação de voz: ADPCM
Monitor LCD 3.0” pantalha de painel a tocar
Alcance: < 1.0m
Luz LED auxiliar
Recorte de película: Lig. / Desl. DSC: Lig. / Desl.
Português
EB (Equilíbrio /
branco)
Exposição -2.0 EV~+2.0 EV
Temporizador Desl, 2 seg., 10 seg..
Interfaz
Output TV NTSC/PAL
Obturador
Desligamento
auto.
Fonte de
energia
Dimensiões
Peso Aproximadamente 227g (Sem as baterias)
Automático/ Luz do dia / Nublado / Tungstênio / Fluorescente
Conector output digital: USB 2.0 de alta-velocidade (480Mbps Máx.)
MIC Input, Alto-falante HDMI USB DC IN
Obturador eletrônico 1~1/8000 segundo
Desl, Desligamento em 3 min., Desligamento em 5 min.
Bateria de lítio CNP-40 ou 4 baterias alcalinas AAA
111 (L)×68 (A)×41 (L)mm
90
Português
Localizador e Reparador de Defeitos
Problema Posível Causa Solução
Não ligada a Câmara Digital Video
Câmara desligada subitamente.
Fotos não armanezadas na memória.
Câmara desligada com o uso do temporizador filmando.
1. Baterias não inseridas corretamente.
2. Baterias
gastadas.
1. Modo de economizer energia já ativado.
2. Bateria gastada.
Desligado antes de armanezar as imagens.
Baterias na câmara gastadas.
1. Fazer o favor de inserir baterias corretoly.
2. Cambiar as baterias.
1. Fazer o favor ligar a câmara novamente.
2. Cambiar as baterias.
Fazer o favor de cambiar novas baterias quando o indicador de bateria te no cor vermelho.
Cambiar novas baterias.
Imagens for a de foco
Objeto for a do
alcance de foco.
91
Fazer o favor de fotografar dentro do alcance de foco e selecionar Modo
Português
Normal ou Macro.
Não pôr usar a externa cartão de memória
Nenhumas botões trabalham ou a câmara hate pendente.
1. Cartão de memória.
2. Cartão de
memória conte imagens não-DCF tiradas por outras câmaras.
Corto ciruito com a conexão da câmara com outro dispositivo.
1. Desbloquear a cartão de memória.
2. Reformatar a
cartão de memória. Fazer o favor de verificar o arquivo de reserve antes de reformatar a cartão de memória.
Remover as baterias da câmara e reinserir-as novamente.
92
Loading...