Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de
ser recolhido separadamente.
Os seguintes ponto s aplicam-se somente a
utilizadores de países europeus:
zEste produto está des ignado para a recolha
separada num ponto de recolha apropriado.
Não elimine este produto como lixo
doméstico.
zPara mais informações contacte o vendedor ou
as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A
operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC.
Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável
contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento
gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência
nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma
interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar
interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá
tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
1
Português
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito
onde está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade
com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se
especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á
ser requerido que termine a operação do equipamento.
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem
aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software,
controladores de software e manual do utilizador. Este manual do
utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser
diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns
revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente
diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e
demográficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente
variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas,
carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos,
bolsas de transporte e suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um
revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou
capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para
uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser
diferentes do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias
que possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do
2
Português
nosso website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o
produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina,
desligue a mesma e re mova as pilhas e o transforma dor de
corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e
remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para
reparações ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou
a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial
atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou
instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo
danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas
forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um
médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de
3
tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos,
ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o
fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave
com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para
receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não deixe a
máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fot ográfica em locais húmidos, com vapor, fumo ou
pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de utilização
contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar
queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um
incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura possa
aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um
incêndio.
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação e
fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e
fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Português
4
Português
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as
notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas.
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas
podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas durante
um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções)
pode afectar o número de imagens que podem ser capturadas. Desse modo, para
maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e
que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período de tempo
ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a utilização por um
longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar fugas e
corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com
carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
A câmara pode ser utilizada com bateria de iões de lítio ou com quatro pilhas de tamanho
AAA. A bateria de iões de lítio é recomendada para longos tempos de funcionamento.
5
Português
Índice
Conheça a câmara .............................................. 6
Localizador e Reparador de Defeitos ....................91
5
Português
Conheça a câmara
Vista geral
Parabéns por ter adquirido esta avançada câmara de vídeo HD!
Esta câmara de vídeo digital de alta definição fornece uma variedade de
características e funções que utilizam a mais recente tecnologia. Para
além das funções de câmara digital para tirar fotografias, é também
possível efectuar gravações de vídeo, áudio e utilizá-la com uma TV HD.
Além disso, a maioria das funções podem ser controladas através de
um toque no ecrã. Adicionalmente, a câmara está equipada com zoom
digital 3x, armazenamento de massa USB e duas slots de leitura de
cartões SD.
Este manual irá mostrar-lhe como utilizar a sua câmara de vídeo digital
e como instalar o software incluído.
Acessórios padrão
Remova a embalagem e certifique-se que todos os acessórios padrão
listados estão incluídos: contacte o seu revendedor se verificar a
ausência de algum dos seguintes componentes.
Câmara de vídeo digital
Cabo USB
Cabo HDMI
Cabo AV
Adaptador de corrente
Adaptador de corrente AC para a UE e EUA
Bateria de iões de lítio NP40
Bolsa
CD-ROM (Quick Time, PDF Reader, controlador Web Cam,
manual de utilizador multilingue)
Guia rápido multilingue
6
Português
1 Introdução Geral
Fazer o favor de ler este capítulo cuidadosamente pelas características
e funções desta Câmara Digital Video. A descrição deste capítulo te
incluido também á descrição dos requisitos do sistema, conteúdos do
pacote e components do hardware.
1.1 Requisitos do sistema
Esta Câmara Digital Video te requer uma unidade de computador com
as seguintes especificações:
•Sistema de operação Windows® Vista/XP/2000 ou Mac OS 10.3
~10.4
• Um CPU de pelo menos o equivalente do Intel® Pentium 4 2.8GHz
• Pelo menos 512 MB de RAM
• Portos de conexão Standard USB 1.1 ou maiores
• Cartão de exibição de pelo menos 64MB
• Nota: O USB 1.1 permite a transmissão de arquivos ao unidade
principal, o uso do porto de conexão USB 2.0 aumentaria a
velocidades de transmissão maiores.
1.2 Características
Esta Câmara Digital Video te muitos características e funções incluindo:
• Câmara de pixeles de alta resolução.
• Câmara digital (máximos pixeles de 12 milhões)
• Pantalha de toque
• 2 soquetes de cartão SD
Ademais, esta câmara video te o disco duro pelo armazenagem em
massa, e o leitor de cartões SD.
7
1.3 Vista externa
1.3.1 Vista dianteira
1.3.2 Vista superior
Português
1.3.3 Vista de fundo
8
1.3.4 Vista direita
1.3.5 Vista esquerda
Português
1.3.6 Vista traseira
9
Português
1.4 Ajustamento do monitor LCD
Antes de tirar fotos ou gravar recortes de película, fazer o favor de fazer
rotações segundo as illustrações indicadas abaixo.
10
Português
11
Português
Como começar
Colocar a bateria
A bateria não está carregada, logo é necessário efectuar um
carregamento antes de utilizar a câmara.
Utilize apenas a bateria de iões de lítio fornecida na embalagem.
1. Nota: introduza a bateria correctamente de acordo com a descrição.
Bateria de iões de lítio (incluída). Pilhas alcalinas AAA.
12
Português
Colocando baterias
Fazer o favor de usar somente as baterias providas ou recomendadas
pelo manufatureiro ou o concessionário. Este pacote te equipado com
4 baterias AAA. A bateria de lítio é um acessório opcional.
yNota: Inserir as baterias corretamente segundo esta
descrição. Erros na inserção de baterias resultariam em
danos nesta Câmara Digital Video e resultariam em incêndio.
1. Abrir o painel LCD e a tampa de bateria.
Indicador de Estado de Bater ia:
Baterias cheias
Baterias meia cheias
Bateria gastada
Cambiar bateria (Uma nova bateria deve ter
carregada durante pelo menos 2 horas.)
O dispositivo te a sua energiia DC input. (Não
baterias no interior)
13
Inserindo Cartão(ões) SD
1. Abrir o painel LCD e a tampa de bateria.
2. Inserir um cartão SD e verificar se a face de toque para baixo.
Português
• Nota:
• Não remover ou inserir cartões SD com a Câmara Digital Video ligada
para evitar danos nos arquivos.
14
Português
Carregar a bateria
1. Introduza o conector do adaptador no encaixe USB.
2. Conecte o adaptador a uma tomada de alimentação.
O LED indicador de carregamento fica vermelho e o
carregamento da bateria é iniciado. Quando o carregamento
estiver concluído, a luz do indicador apaga.
3. Remova o conector do adaptador quando o carregamento estiver
concluído.
*O adaptador não pode carregar recarregaveis baterias alcalinas AAA.
15
Português
1.5 Gestos do uso da pan talha de toque
1.5.1 Toque singular
Tocar as teclas indicadas abaixo:
1. Câmbio de modo (DV, DSC e Gravação Voz)
2. Câmbio de resolução (HD, WVGA, WEB ou 12M, 8M, 5M, 3M)
16
Português
1.5.2 Deslizamento
Fazerdeslizamento á direita ou esquerda para ver o arquivo anterior ou
seguinte noModoReprodução.
1.5.3 Rotacao
No Modo Reprodução, você pode fazer rotação do imagem en
90°/passo como indicado abaixo.
17
1.6 Botões & Funções
Descrição Botão Função
Português
Botão
Lig./Desl
Botão SET
(Menu)
Botão
MODO
Botão de 4
Sentidos
Botão
Obturador
Pressionar o botão para
Lig./Desl a Câmara Digital
Video.
Pressionar o botão para
mostrar o menu OSD principal.
Há 3 modos de operação para
a Câmara Digital Video: Modo
DV, Modo DSC e Modo
Gravação de Voz. Pressionar
o botão Modo para cambiar de
modo.
Esta Câmara Digital Video te
equipada com a função
zumbido digital 3X.
Pressionar o botão de 4
sentidos Direita (T) para
encurtar a distância do sujeito,
ou pressionar o botão
Esquerda (W) para afastar a
distância do objeto.
Pressionar o botão de 4
sentidos ACIMA para Lig./Desl
A luz auxiliary LED; pressionar
ABAIXO para delir o arquivo no
modo Reprodução.
Pressionar o botão para
fotografar as imagens, recortes
de película e gravação de voz.
18
Português
A função Macro permite
fotografar a imagem de um á
muito corta distância. No Modo
Macro, você pode puxar para
Botão
Macro
Botão
Reprodução
dentro a distância do foco a 20
cm. (Alcance de foco normal:
1.2m ~ infinidade)
O icone aparecerá na
pantalha LCD quando te
selecionado o modo Macro.
Pressionar o botão
Reprodução para entar no
modo Reprodução e reproduzir
o último arquivo.
1.7 Indicadores LED
Below table describes the meaning of the camera LED indicadors:
Indicador Cor Posição
Alimentação Verde no botão modo
A gravar
Temporizador
Vermelho
intermitente
Vermelho
intermitente
na vista frontal
na vista frontal
19
1.8 Iniciações iniciais antes do uso
1.8.1 Iniciação de Data e Hora
1. Ligar a Câmara Digital Video pela programação de datas e
horas por primeira vez. Programar a data e horas movindo os
botões acima/abaixo ou tocar a pantalha pela seleção.
2. Pressionar o Botão de 4 Sentidos na esquerda/direita para
realçar cada coluna. Logo pressionar Acima/Abaixo o tocar a
pantalha para selecionar a coluna.
Português
3. Pressionar o botão 4 Sentidos Acima/Abaixo pelo ajustamento
do valor. Pressionar o botão SET (Menu) para armazenar o
valor você cambie ou tocar a pantalha pelo ajustamento do Ano,
Data e Horas antes de pressionar o botão Tornar (
armazenar o valor e deixar a programação.
) para
20
Português
2 Informação do Monitor LCD
2.1 No Modo Recortes de Películas
A seguinte tabela com respeito da descrição de cada icone e símbolo
aparecerá quando a
Câmara Digital Video te no modo DV ().
1
2
3
4
5
6
Indicador de recortes de película
Detec. Mov.
Indicador de Modo Noturno
Indicador de Compnsação de Exposição
Indicador de Efeito de cor
Modo demedição
21
Português
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Indicador de EB(Equilíbrio / Branco)
Indicador Macro
Indicador de Estado de Bateria
Indicador do Tempo Restante de Gravação
Indicador de Resolução
Indicador de Compensação
Indicador de Histograma
Indicador de Reprodução
Indicador de Zumbido Digital
Botão Menu
Indicador do estado da memória
: Indicador do cartão SD 1;
: Indicador do cartão SD 2
: Indicador da memória interna (quando
não há cartões SD)
22
Português
2.2 No Modo Gravação de Voz
A seguinte tabela com respeito á descrição de cada icone e símbolo
aparecerá com a Câmara Digital Video no Modo Gravação de Voz ( ).
1
Indicador do Modo de Gravação
2
3 Indicador do Tempo Restante de Gravação
4
5
6
Indicador de estado de bateria
Botão de Reprodução
Botão Menu
Indicador do Estado de Memória
: Indicador do Cartão SD 1;
: Indicador do Cartão SD 2
: Indicador da Memória Interna (quando
23
Português
não há cartões SD)
2.3 No Modo de DSC
A seguinte tabela com respeito á descrição de cada icone e símbolo
aparecerá com a Câmara Digital Video no Modo de DSC (
).
1
2
3
4
5
Indicador do Modo DSC
Indicador do Modo Noturno
Indicador de EV Compensacao
Indicador de Efeito
Modo demedição
24
Português
6
7
8
9 Número de fotos restantes
10
11
Indicador de EB(Equilíbrio / Branco)
Indicador Macro
Indicador de Bateria
Indicador de Resolução
Compensação de Luz Fundo
12
Indicador de Histograma
13 Botão Reprodução
14 Indicador de Zumbido Digital
15
16
Botão Menu
Indicador do estado da memória
: Indicador do cartão SD 1;
: Indicador do cartão SD 2
: Indicador da memória interna (quando
não há cartões SD)
17
18
Modo Disparador Contínuo
Indicador de Temporizador
25
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.