Símbolo para a recolha separada em países da Europa
Este símbolo indica que este produto tem de
ser recolhido separadamente.
Os seguintes ponto s aplicam-se somente a
utilizadores de países europeus:
zEste produto está des ignado para a recolha
separada num ponto de recolha apropriado.
Não elimine este produto como lixo
doméstico.
zPara mais informações contacte o vendedor ou
as autoridades locais responsáveis pela gestão do lixo.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A
operação está sujeita a estas duas condições:
(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC.
Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável
contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento
gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for
instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência
nociva a comunicações de rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma
interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar
interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá
tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
1
Português
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito
onde está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade
com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se
especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á
ser requerido que termine a operação do equipamento.
Informação do produto
1. O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem
aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software,
controladores de software e manual do utilizador. Este manual do
utilizador é um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser
diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns
revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente
diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e
demográficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente
variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas,
carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos,
bolsas de transporte e suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um
revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou
capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para
uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser
diferentes do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias
que possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do
2
Português
nosso website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o
produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina,
desligue a mesma e re mova as pilhas e o transforma dor de
corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e
remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou
choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmonte, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para
reparações ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou
a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial
atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou
instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo
danificar-se.
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas
forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um
médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de
3
tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos,
ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o
fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave
com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para
receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não deixe a
máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fot ográfica em locais húmidos, com vapor, fumo ou
pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de utilização
contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar
queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um
incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura possa
aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um
incêndio.
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação e
fichas.
O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e
fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
Português
4
Português
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as
notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas.
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas
podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas durante
um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções)
pode afectar o número de imagens que podem ser capturadas. Desse modo, para
maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e
que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período de tempo
ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a utilização por um
longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar fugas e
corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com
carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.
A câmara pode ser utilizada com bateria de iões de lítio ou com quatro pilhas de tamanho
AAA. A bateria de iões de lítio é recomendada para longos tempos de funcionamento.
5
Português
Índice
Conheça a câmara .............................................. 6
Localizador e Reparador de Defeitos ....................91
5
Português
Conheça a câmara
Vista geral
Parabéns por ter adquirido esta avançada câmara de vídeo HD!
Esta câmara de vídeo digital de alta definição fornece uma variedade de
características e funções que utilizam a mais recente tecnologia. Para
além das funções de câmara digital para tirar fotografias, é também
possível efectuar gravações de vídeo, áudio e utilizá-la com uma TV HD.
Além disso, a maioria das funções podem ser controladas através de
um toque no ecrã. Adicionalmente, a câmara está equipada com zoom
digital 3x, armazenamento de massa USB e duas slots de leitura de
cartões SD.
Este manual irá mostrar-lhe como utilizar a sua câmara de vídeo digital
e como instalar o software incluído.
Acessórios padrão
Remova a embalagem e certifique-se que todos os acessórios padrão
listados estão incluídos: contacte o seu revendedor se verificar a
ausência de algum dos seguintes componentes.
Câmara de vídeo digital
Cabo USB
Cabo HDMI
Cabo AV
Adaptador de corrente
Adaptador de corrente AC para a UE e EUA
Bateria de iões de lítio NP40
Bolsa
CD-ROM (Quick Time, PDF Reader, controlador Web Cam,
manual de utilizador multilingue)
Guia rápido multilingue
6
Português
1 Introdução Geral
Fazer o favor de ler este capítulo cuidadosamente pelas características
e funções desta Câmara Digital Video. A descrição deste capítulo te
incluido também á descrição dos requisitos do sistema, conteúdos do
pacote e components do hardware.
1.1 Requisitos do sistema
Esta Câmara Digital Video te requer uma unidade de computador com
as seguintes especificações:
•Sistema de operação Windows® Vista/XP/2000 ou Mac OS 10.3
~10.4
• Um CPU de pelo menos o equivalente do Intel® Pentium 4 2.8GHz
• Pelo menos 512 MB de RAM
• Portos de conexão Standard USB 1.1 ou maiores
• Cartão de exibição de pelo menos 64MB
• Nota: O USB 1.1 permite a transmissão de arquivos ao unidade
principal, o uso do porto de conexão USB 2.0 aumentaria a
velocidades de transmissão maiores.
1.2 Características
Esta Câmara Digital Video te muitos características e funções incluindo:
• Câmara de pixeles de alta resolução.
• Câmara digital (máximos pixeles de 12 milhões)
• Pantalha de toque
• 2 soquetes de cartão SD
Ademais, esta câmara video te o disco duro pelo armazenagem em
massa, e o leitor de cartões SD.
7
1.3 Vista externa
1.3.1 Vista dianteira
1.3.2 Vista superior
Português
1.3.3 Vista de fundo
8
1.3.4 Vista direita
1.3.5 Vista esquerda
Português
1.3.6 Vista traseira
9
Português
1.4 Ajustamento do monitor LCD
Antes de tirar fotos ou gravar recortes de película, fazer o favor de fazer
rotações segundo as illustrações indicadas abaixo.
10
Português
11
Português
Como começar
Colocar a bateria
A bateria não está carregada, logo é necessário efectuar um
carregamento antes de utilizar a câmara.
Utilize apenas a bateria de iões de lítio fornecida na embalagem.
1. Nota: introduza a bateria correctamente de acordo com a descrição.
Bateria de iões de lítio (incluída). Pilhas alcalinas AAA.
12
Português
Colocando baterias
Fazer o favor de usar somente as baterias providas ou recomendadas
pelo manufatureiro ou o concessionário. Este pacote te equipado com
4 baterias AAA. A bateria de lítio é um acessório opcional.
yNota: Inserir as baterias corretamente segundo esta
descrição. Erros na inserção de baterias resultariam em
danos nesta Câmara Digital Video e resultariam em incêndio.
1. Abrir o painel LCD e a tampa de bateria.
Indicador de Estado de Bater ia:
Baterias cheias
Baterias meia cheias
Bateria gastada
Cambiar bateria (Uma nova bateria deve ter
carregada durante pelo menos 2 horas.)
O dispositivo te a sua energiia DC input. (Não
baterias no interior)
13
Inserindo Cartão(ões) SD
1. Abrir o painel LCD e a tampa de bateria.
2. Inserir um cartão SD e verificar se a face de toque para baixo.
Português
• Nota:
• Não remover ou inserir cartões SD com a Câmara Digital Video ligada
para evitar danos nos arquivos.
14
Português
Carregar a bateria
1. Introduza o conector do adaptador no encaixe USB.
2. Conecte o adaptador a uma tomada de alimentação.
O LED indicador de carregamento fica vermelho e o
carregamento da bateria é iniciado. Quando o carregamento
estiver concluído, a luz do indicador apaga.
3. Remova o conector do adaptador quando o carregamento estiver
concluído.
*O adaptador não pode carregar recarregaveis baterias alcalinas AAA.
15
Português
1.5 Gestos do uso da pan talha de toque
1.5.1 Toque singular
Tocar as teclas indicadas abaixo:
1. Câmbio de modo (DV, DSC e Gravação Voz)
2. Câmbio de resolução (HD, WVGA, WEB ou 12M, 8M, 5M, 3M)
16
Português
1.5.2 Deslizamento
Fazerdeslizamento á direita ou esquerda para ver o arquivo anterior ou
seguinte noModoReprodução.
1.5.3 Rotacao
No Modo Reprodução, você pode fazer rotação do imagem en
90°/passo como indicado abaixo.
17
1.6 Botões & Funções
Descrição Botão Função
Português
Botão
Lig./Desl
Botão SET
(Menu)
Botão
MODO
Botão de 4
Sentidos
Botão
Obturador
Pressionar o botão para
Lig./Desl a Câmara Digital
Video.
Pressionar o botão para
mostrar o menu OSD principal.
Há 3 modos de operação para
a Câmara Digital Video: Modo
DV, Modo DSC e Modo
Gravação de Voz. Pressionar
o botão Modo para cambiar de
modo.
Esta Câmara Digital Video te
equipada com a função
zumbido digital 3X.
Pressionar o botão de 4
sentidos Direita (T) para
encurtar a distância do sujeito,
ou pressionar o botão
Esquerda (W) para afastar a
distância do objeto.
Pressionar o botão de 4
sentidos ACIMA para Lig./Desl
A luz auxiliary LED; pressionar
ABAIXO para delir o arquivo no
modo Reprodução.
Pressionar o botão para
fotografar as imagens, recortes
de película e gravação de voz.
18
Português
A função Macro permite
fotografar a imagem de um á
muito corta distância. No Modo
Macro, você pode puxar para
Botão
Macro
Botão
Reprodução
dentro a distância do foco a 20
cm. (Alcance de foco normal:
1.2m ~ infinidade)
O icone aparecerá na
pantalha LCD quando te
selecionado o modo Macro.
Pressionar o botão
Reprodução para entar no
modo Reprodução e reproduzir
o último arquivo.
1.7 Indicadores LED
Below table describes the meaning of the camera LED indicadors:
Indicador Cor Posição
Alimentação Verde no botão modo
A gravar
Temporizador
Vermelho
intermitente
Vermelho
intermitente
na vista frontal
na vista frontal
19
1.8 Iniciações iniciais antes do uso
1.8.1 Iniciação de Data e Hora
1. Ligar a Câmara Digital Video pela programação de datas e
horas por primeira vez. Programar a data e horas movindo os
botões acima/abaixo ou tocar a pantalha pela seleção.
2. Pressionar o Botão de 4 Sentidos na esquerda/direita para
realçar cada coluna. Logo pressionar Acima/Abaixo o tocar a
pantalha para selecionar a coluna.
Português
3. Pressionar o botão 4 Sentidos Acima/Abaixo pelo ajustamento
do valor. Pressionar o botão SET (Menu) para armazenar o
valor você cambie ou tocar a pantalha pelo ajustamento do Ano,
Data e Horas antes de pressionar o botão Tornar (
armazenar o valor e deixar a programação.
) para
20
Português
2 Informação do Monitor LCD
2.1 No Modo Recortes de Películas
A seguinte tabela com respeito da descrição de cada icone e símbolo
aparecerá quando a
Câmara Digital Video te no modo DV ().
1
2
3
4
5
6
Indicador de recortes de película
Detec. Mov.
Indicador de Modo Noturno
Indicador de Compnsação de Exposição
Indicador de Efeito de cor
Modo demedição
21
Português
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Indicador de EB(Equilíbrio / Branco)
Indicador Macro
Indicador de Estado de Bateria
Indicador do Tempo Restante de Gravação
Indicador de Resolução
Indicador de Compensação
Indicador de Histograma
Indicador de Reprodução
Indicador de Zumbido Digital
Botão Menu
Indicador do estado da memória
: Indicador do cartão SD 1;
: Indicador do cartão SD 2
: Indicador da memória interna (quando
não há cartões SD)
22
Português
2.2 No Modo Gravação de Voz
A seguinte tabela com respeito á descrição de cada icone e símbolo
aparecerá com a Câmara Digital Video no Modo Gravação de Voz ( ).
1
Indicador do Modo de Gravação
2
3 Indicador do Tempo Restante de Gravação
4
5
6
Indicador de estado de bateria
Botão de Reprodução
Botão Menu
Indicador do Estado de Memória
: Indicador do Cartão SD 1;
: Indicador do Cartão SD 2
: Indicador da Memória Interna (quando
23
Português
não há cartões SD)
2.3 No Modo de DSC
A seguinte tabela com respeito á descrição de cada icone e símbolo
aparecerá com a Câmara Digital Video no Modo de DSC (
).
1
2
3
4
5
Indicador do Modo DSC
Indicador do Modo Noturno
Indicador de EV Compensacao
Indicador de Efeito
Modo demedição
24
Português
6
7
8
9 Número de fotos restantes
10
11
Indicador de EB(Equilíbrio / Branco)
Indicador Macro
Indicador de Bateria
Indicador de Resolução
Compensação de Luz Fundo
12
Indicador de Histograma
13 Botão Reprodução
14 Indicador de Zumbido Digital
15
16
Botão Menu
Indicador do estado da memória
: Indicador do cartão SD 1;
: Indicador do cartão SD 2
: Indicador da memória interna (quando
não há cartões SD)
17
18
Modo Disparador Contínuo
Indicador de Temporizador
25
3 Usando a Câmara
3.1 Filmando Recortes de Película
1. O modo DV te a programação de predefinir depois do seu
ligado da Câmara Digital Video.
2. Pressionar o botão obturador para iniciar ou parar a gravação.
3. A Câmara Digital Video armazenará os recortes de película
automáticamente.
Indicador
Modo DV
Português
26
Português
4. Pantalha LCD terá a sua taxa diferente dependindo da iniciação
da resolução de Recortes de Película. Fazer o favor de referir
a tabela indicada abaixo:
Resolução videoPré-vista
Taxa 16:9
HD (1280×720)
WVGA (848×480)
Taxa 4:3
WEB (320×240)
27
Português
3.2 Gravação de voz:
1. Ligar a Câmara Digital Video.
2. Pressionar o botão MODO para entrar no modo Gravação de
Voz ou tocar a tecla quente da pantalha.
3. Pressionar o botão Obturador para iniciar ou parar Gravação de
voz.
Modo
gravação
de voz
28
Português
3.3 Reprodução de Recortes de Película/
Gravação de Voz
1. No modo Película/ Gravação de Voz, pressionar o botão
Reproduzir pelo arquivo recentemente armazenado na pantalha
LCD.
Reprodução
Indicador
do Modo
Reproduzir
29
Indicador
2. Pressionar o Botão 4 Sentidos acima/abaixo, esquera/direita
pela visualização do arquivo armazenado. Pressionar o Botão
SET (Menu) pela reprodução ou tocar a pantalha pela seleção
de Reprodução do arquivo.
do Modo
Reproduzir
Português
3. Pela pausa da reprodução do arquivo, pressionar o botão
Obturador ou tocar o icone de pantalha (
30
).
Português
4. Pressionar o botão Reprodução para tornar ao modo Gravação
de Películas/de Voz.
5. Você pode também reproduzir o recorte de película de
diferentes velocidades tocando (LIG./DESL) o icone de
pantalha (
).
31
Português
Velocidade da reprodução indicada
abaixo com Em Câmara Lenta te
“DESL”:
1. Ligar a câmara e ajustar o botão MODO ao Modo DSC ou tocar
a tecla quente pela instalação.
2. Pressionar o Botão Obturador para captar imagens.
Indicador do
Modo DSC
32
Português
3.4.2 Reprodução de Imagens
1. No modo DSC, pressionar o botão de Reprodução para os imagens
na pantalha LCD.
33
Português
p
ç
Re
rodu
ão
Indicador
2. Pressionar o botão 4 sentidos acima/abaixo, o esquerda/direita pela
visualização dos arquivos armazenados. Pressionar o botão SET
(Menu) pela reprodução ou tocar a pantalha para reproduzir.
Modo
Reprodução
3. Tocar o icone do painel (ou) para ampliar ou reduzir
a imagem. Depois, você pode mover a imagem acima/abaixo
ou esquerda/direita
.
34
Português
4. Pressionar o botão SET (Menu) ou tocar a pantalha para tornar á
pantalha completa pela visualização de imagens.
35
Pressionar o botão Zumbido pela revisão dos todos thumbnails
5.
armazenados. Logo pressionar o botão 4 Sentidos ou tocar a
pantalha pela seleção do imagem thumbnail.
Pressionar o botão SET (Menu) ou tocar a pantalha pela
6.
visualização dos imagens de pantalha completa.
7. Pressionar o botão Reproduzir novamente para tornar ao modo
DSC.
Português
36
Português
4 Informação do Monitor LCD
4.1 Modo de Gravação de Recortes de
Película:
Fazer o favor de referir a seguinte tabela com respeito á descrição de
cada icone e símbolo.
1
2
3
4
5
6
Indicador de proteger arquivos
Indicador de estado de bateria
Icone do modo Reproduzir
Longura de cada recorte de película
Indicador de resolução
Botão tornar
37
Português
7
8 Botão Reprodução/Pausa
9
10
11
12
Botão Reprodução Adiante Rápido
Botão Reprodução Reenrolamento Rápido
Botão Menu
Indicador Estado Memória
: Indicador cartão SD 1;
: Indicador cartão SD 2
: Indicador memória interna (quando
não há cartões SD)
Reprodução em Câmara Lenta
38
Português
4.2 Modo de Gravação de Voz
Fazer o favor de referir a seguinte tabela com respeito á descrição de
cada icone e símbolo.
1
2
3
4
5
6 Botão Reprodução/Pausa
7
8
Indicador de proteger arquivos
Indicador de estado de bateria
Icone do modo Reproduzir
Longura de cada recorte de película
Botão tornar
Botão Menu
Indicador Estado Memória
: Indicador cartão SD 1;
: Indicador cartão SD 2
: Indicador memória interna (quando
39
não há cartões SD)
Português
40
Português
4.3 Modo de Reprodução de DSC
Fazer o favor de referir a seguinte tabela com respeito á descrição de
cada icones e símbolos do Modo Reprodução DSC.
1
2
3
4
5
6
7
Indicador de DPOF (Formato Ordem de
Impressão Digital
Indicador de Proteger Arquivos
Indicador de Compensação de Exposição
EB (Equilíbrio em Branco)
Indicador de Estado de Bateria
Icone de Modo de Reprodução de Imagens
Número de fotos restantes
41
Português
8
9
10
11
12
13
Indicador de Resolução
Botão Tornar
Botão Menu
Indicador Afastar
Indicador Aumentar
Indicador do estado da memória
: Indicador do cartão SD 1;
: Indicador do cartão SD 2
: Indicador da memória interna
(quando não há cartões SD)
42
Português
5 Modo Menu
Quando o menu aparece no monitor LCD, o botão SET (Menu) te usado
pelo movimento nos artigos realçados no submenu ou pela seleção de
um artigo de menu.
5.1 Modo de Opções de Menu de Recortes
de Película
No modo Recortes de Película, pressionar o botão SET (Menu) pelo
menu de opões Película.
5.1.1 Resolução
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Resolução. Pressionar o botão SET (Menu) para
mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de HD, WVGA ou WEB.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela
seleção do artigo.
43
HD
Português
1280×720
WVGA
WEB
848×480
320×240
yNota: 1. Com a iniciação na resolução HD ou WVGA, a taxa do
aspecto do Monitor LCD é 16:9
2. Com a iniciação na resolução WEB video, a taxa do
aspecto do Monitor LCD é 4:3.
5.1.2 EB(Equilíbrio em Branco)
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo EB. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o
submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Automático, Luz do Dia,
Nublado, Fluorescente ou Tungstênio. Pressionar o botão SET (Menu)
para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
Automático
Luz do Dia
Nublado
A Câmara Digital Video automáticamente ajusta o
EB.
A iniciação te adequada pela gravação no exterior
na Luz do Dia.
A iniciação te adequada pela gravação nos meios
nublado ou sombrio.
Fluorescente
A iniciação te adequada pela gravação no interior
44
Português
com luz fluorescente ou meios com alta temperatura
de cor.
A iniciação te adequada pela gravação no interior
Tungstênio
com luz fluorescente ou meios com baixa
temperatura de cor.
5.1.3 Efeito
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Efeito. Pressionar o botão SET (Menu) para
mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Normal, P/B(Preto /
Branco) ou Efeito Efeito Sepia. Pressionar o botão SET (Menu) para
confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
Normal
P/B
Efeito Sepia
Fazer gravações no cor natural
Fazer gravações em
Fazer gravações no cor Efeito Sepia
P/B (Preto / Branco)
45
Português
5.1.4 Medição de luz
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Medição de luz. Pressionar o botão SET (Menu)
para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Spot, Centro ou Touch
AE. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a
pantalha pela seleção do artigo.
Spot
Centro
Touch AE
Esta iniciação pela correta exposição do objeto, ainda
que the fundo te muito brilhante ou muito escuro.
Usar esta iniciação pela preservação dos detalhes de
fundo entretanto as condições da luz no centro da
estrutura te definer a exposição.
Tocar o objeto pela luz adequada.
46
Português
5.1.5 Luz Fundo
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Luz Fundo. Pressionar o botão SET (Menu) para
mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Lig. ou Desl. Pressionar
o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do
artigo.
47
Português
5.1.6 Modo noturno
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Modo noturno. Pressionar o botão SET (Menu)
para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Lig. ou Desl. Pressionar
o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do
artigo.
48
Português
5.1.7 Detec movim
Com o Detec movim, a câmara detectará o movimento pela gravação de
Recortes de Película sem intervenção humana. Com a variação AE
detectada, a gravação iniciará imediatamente.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Detec movim. Pressionar o botão SET (Menu)
para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Lig. ou Desl.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha
pela seleção do artigo.
49
Português
5.1.8 EV Compensacao
Você pode ajustar o valor da compensação de exposição no alcance de
-2.0EV a +2.0EV (de aumentos de 0.5EV). Quanto mais alto o valor EV,
tanto mais brilhante a imagen.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo EV Compensacao. Pressionar o botão SET
(Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do
artigo.
3. Pressionar o botão 4 Sentidos pelo ajustamento do valor de Exposição
(-2.0 ~ + 2.0). Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou
tocar a pantalha pela seleção do artigo.
50
Português
5.2 Menus de Reprodução de Recortes de
Película/De voz
No modo Recortes de Película, pressionar o botão SET (Menu) pelo menu
de opções Recortes de Película.
5.2.1 Excluir
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução de
Recortes de Película/De voz.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Excluir. Pressionar o botão SET (Menu) para
mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
51
Português
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Excluir Um ou Excluir Todo.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela
seleção do artigo.
4. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de “O” Sim ou “X” Não.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela
seleção do artigo.
52
Português
Excluir Um
Excluir Todo
Excluir o arquivo atual.
Excluir todos os arquivos armazenados na Câmara
Digital Video
yNota: O arquivo não te aberto uma vez excluido, portanto, fazer o
favor de verificar se você te o arquivo de reserva antes de
excluir-o. Proteger os arquivos não te excluido. Antes de
excluir, você deve desbloquear o arquivo.
5.2.2 Proteger
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução de
Recortes de Película/De voz.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Proteger. Pressionar o botão SET (Menu) para
mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Bloquear Um, Bloquear Todos,
Desbloquear Um ou Desbloquear Todos. Pressionar o botão SET
(Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
53
Português
Proteger Bloquear
• Nota: Para desbloquear o arquivo de Proteger, repetir os passos
indicados acima. Na substituição do modo Proteger, desaparecerá o
icone bloqueado .
5.3 Modo de Opções de Menu da Câmara
No modo de DSC, pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o menu
de opções de modos da câmara.
5.3.1 Resolução
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Resolução. Pressionar o botão SET (Menu)
54
Português
para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do
artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de 12M, 8M, 5M ou 3M.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha
pela seleção do artigo.
12M
8M
5M
3M
4000×3000 pixeles (Interpolação)
3200×2400 pixeles (Interpolação)
2560×1920 pixeles
2048×1536 pixeles
5.3.2 EB
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo EB. Pressionar o botão SET (Menu) para
mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
55
Português
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Automático Luz do Dia,
Nublado, Fluorescente ou Tungstênio. Pressionar o botão SET
(Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
5.3.3 Efeito
Esta Câmara Digital Video pode tirar imagens de cor standard, Preto e
Branco ou de tono de cor Efeito Sepia.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
56
Português
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Efeito. Pressionar o botão SET (Menu) para
mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Normal, P/B (Preto /
Branco) ou Efeito Sepia. Pressionar o botão SET (Menu) para
confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
5.3.4 Medição de luz
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Medição de luz. Pressionar o botão SET
57
Português
(Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção
do artigo.
3. Usar o botão Direção Operacional pela seleção de Spot, Centro ou
Touch AE. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou
tocar a pantalha pela seleção do artigo.
5.3.5 Luz fundo
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Luz fundo. Pressionar o botão SET (Menu)
58
Português
para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do
artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Lig ou Desl Pressionar o
botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção
do artigo.
5.3.6 Modo noturno
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
59
Português
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Modo noturno. Pressionar o botão SET (Menu)
para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do
artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Lig ou Desl Pressionar o
botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção
do artigo.
5.3.7 Temporizador
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
60
Português
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Temporizador. Pressionar o botão SET (Menu)
para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do
artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Desl, 2 seg. ou 10 seg.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha
pela seleção do artigo.
ComTemporizador 2 seg.:
A imagem te tirade en 2 segundos com o obturador soltado.
ComTemporizador10 seg.:
A imagem te tirade en 10 segundos com o obturador soltado.
5.3.8 Disparador Contínuo
61
Português
Você pode filmar 3 fotos contínuas com esta função, pressionando e
mantindo o Obturador e finalizando as 3 fotos automáticamente.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DSC.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Disparador Contínuo. Pressionar o botão SET
(Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção
do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Desl ou Lig. Pressionar o
botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção
do artigo.
62
Português
5.3.9 EV Compensacao
Você pode ajustar o valor da compensação de exposição no alcance de
-2.0EV a +2.0EV (de aumentos de 0.5EV). Quanto mais alto o valor EV,
tanto mais brilhante a imagen.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo DV.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão 4 sentidos
pela realçação do artigo EV Compensacao. Pressionar o botão
SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela
seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 Sentidos pelo ajustamento do valor de
Exposição (-2.0 ~ + 2.0). Pressionar o botão SET (Menu) para
confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
63
Português
5.4 Menus de Reprodução
5.4.1 Excluir
Você usa esta função para excluir os arquivos.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução.
2. Pressionar o botão SET (Menu) e pressionar o botão abaixo; ou
tocar a pantalha pela seleção do arquivo a excluir ou excluir todos
os arquivos.
3. Pressionar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de
“Excluir um” ou “Excluir todos” para o submenu.
64
Português
4. Pressionar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção “O”
SIM ou “X” Não e pressionar o botão SET (Menu) para excluir
arquivo(s).
• Nota: O arquivo não te aberto uma vez excluido, portanto, fazer o
favor de verificar se você te o arquivo de reserva antes de excluir-o.
Proteger os arquivos não te excluido. Antes de excluir, você deve
desbloquear o arquivo.
5.4.2 Proteger
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução.
2. Selecionar o arqiivo você deseja proteger.
3. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Proteger. Pressionar o botão SET (Menu) para
mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
65
Português
4. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Desl ou Lig. Pressionar o
botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do
artigo. Pressionar o botão SET (Menu) Button ou tocar a pantalha para
confirmar. O icone Bloqueado aparecerá indicando o arquivo te
protegido.
Proteger Bloquear
yNota: Repetir os passos indicados acima para desbloquear
o arquivo. Com o arquivo desbloqueado, o icone
bloqueado
desaparecerá.
5.4.3 Reprodução Auto.
Esta Câmara Digital Video te incluida uma funcção de diapositivos para
a sua reprodução de cada imagem em um intervalo regular.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução.
66
Português
2. Pressionar o botão SET (Menu) e mover o botão 4 sentidos pela
realçação do artigo Reprodução Auto. Pressionar o botão SET
(Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção
do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de “Desl”,
1 seg., ou “3 seg”, Os imagens aparecerão automáticamente.
5.4.4 Rotacao
Com esta iniciação, você pode fazer rotação do imagem por 90°/passo
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução.
67
Português
2. Usar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Rotacao e
pressionar o botão SET (Menu); ou tocar a pantalha pela seleção
de A Esquerda ou A Direita.
5.4.5 DPOF
Usar a função DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital) para
indicar a informação de impressão armazenada na cartão de memória.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo Reprodução.
Pressionar o botão Reprodução e pressionar o botão SET (Menu)
68
Português
Button para mostrar el menu Reprodução Imagem; ou tocar a
pantalha pela seleção do artigo.
2. Usar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo DPOF. Pressionar
o botão SET (Menu); ou tocar a pantalha para mostrar o submenu.
3. Usar o botão 4 sentidos e pressionar o botão SET (Menu); ou tocar
a pantalha pela seleção do artigo. O icone DPOF
indicando os arquivos ordenados pela impressão.
DPOF
aparecerá
69
Português
4. Pressionar o botão Reprodução ou tocar a pantalha para sair do
imagem.
yNota:
1. Uma cartão de memória te requerida pela função DPOF.
2. Quando iniciado o DPOF, as fotos a imprimir tem ordenadas
pela Impressão.
70
Português
5.5 Menu de Iniciações
Menu de Iniciações te usado pela seleção dos todos os tipos de
iniciação da Câmara Digital Video.
5.5.1 Informacao
Esta função te usada para mostrar a informação na pantalha LCD pela
ajuda a você en captar os melhores imagens e recortes de película.
1. Ligar a Câmara Digital Video e verificar-a no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Informacao.
Pressionar o botão SET (Menu) Button para mostrar o submenu; ou
tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Normal, Histograma
ou Desl. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar
a pantalha pela seleção do artigo.
5.5.2 Data/Hora
Fazer o favor de referir a 2.7.1 pela Iniciação de data e hora na Página
21.
71
Português
5.5.3 Bipe
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET. Pressionar o botão 4
sentidos acima ou abaixo pela realçação de Bipe e pressionar o
botão SET (Menu) para confirmar ou tocar a pantalha pela seleção.
2.
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção Lig. ou
Desl.
72
Português
5.5.4 Mode Redefinir
Usar esta função pela reiniciação das todas as iniciações ao Mode
Redefinir iniciações.
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Mode
Redefinir. Ppressionar o botão SET (Menu) para confirmar ou
tocar a pantalha pela seleção.
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção “O” SIM
ou “X” NÃO. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou
tocar a pantalha pela seleção do artigo.
73
Português
5.5.5 Padrão de TV
Usar Padrão de TV pela iniciação do sistema de TV na sua área.
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo Padrão de
TV. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou
tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de NTSC
ou PAL. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a
pantalha pela seleção do artigo.
Referência da iniciação de Padrão de TV
NTSC
PAL
EU, Canadá, Japão, Coréia, Taiwan, México
Austrália, Áustria, Bélgica, China, Dinamarca,
Finlândia, Alemanha, Reino Unido, Itália, Kuwait,
Malásia, Nova Zelândia, Cingapura, Espanha,
Suécia, Suíça, Tailândia, Noruega
74
Português
5.5.6 USB
Esta iniciação te pela função do output USB. Você pode selecionar um
dispositivo externo pela conexão da Câmara Digital Video usando o
provido cabo USB.
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo USB.
Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a
pantalha pela seleção do artigo
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de PC
Camera ou Armazenagem em Massa. Pressionar o botão SET
(Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
75
Português
5.5.7 Desligamento auto.
Esta função pode ter usada pelo desligamento da automáticamente
depois de um período de tempo sem ter usado a mesma.
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo
Desligamento Auto. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar
o submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de
Desl, Desligamento em 3 min., ou Desligamento em 5 min.; ou tocar
a pantalha pela seleção do artigo.
76
Português
5.5.8 Freqüência
Usar a opção de freqüência pela iniciação do sistema na sua área.
1. Ligar a Câmara Digital Video e no modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realçação do artigo seleção de
Feqüência. Pressionar o botão SET (Menu) para o submenu; ou
tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Usar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção de 50 Hz
ou 60 Hz. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a
pantalha pela seleção do artigo.
Referência da iniciação de freqüência:
Reino Unido, Alemanha, Espanha, Itália,
50HZ
60HZ
França, Países Baixos, Portugal, Rússia,
China, Japão
EU, Taiwan, Coréia, Japão
77
Português
5.5.9 Idioma
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo a “SET”.
Mover o botão 4 sentidos acima e abaixo para realçar Idioma e
pressionar o botão SET (Menu) para confirmar ou tocar a pantalha
pela seleção.
2. Pressionar o botão 4 sentidos ou tocar a pantalha pela seleção dos
seguintes idiomas: Inglês, Chinês Tradicional, Chinês Simplified,
Alemão, Italiano, Francês, Turco, Português, Japanêse, Russo, Tai,
ou Árabe.
78
Português
5.5.10 Formatar
Com esta função, você pode formatar a cartão de memória ou a
memória incorporada.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo a SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Formatar.
Pressionar o botão SET (Menu) ou tocar a pantalha para mostrar o
submenu.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de “O” Sim ou “X” Não.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha
pela seleção do artigo.
4. O formato do atual meio de armazenagem (cartão de memória ou
memória interna) te agora completo.
yNota: Todos os dados armazenados no cartão de memória ou
memória flash terão excluidos depois do formato.
79
Português
5.5.11 Numero de Arquivo(Modo redefinir: Series)
Esta iniciação permite nomear os arquivos.
Com a seleção de “Series”, o nome do seguirá o arquivo armazenado
mais recentecomo sustituto.
Com a seleção de “Reiniciação”, o nome do seguinte arquivo iniciará
desde 0001 ainda depois do formato, anulação ou inserção de uma
nova cartão de memória.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Numero de
Arquivo. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu.
3. Usar o botão 4 sentidos pela seleção de Series ou Reiniciar.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha
pela seleção do artigo.
80
Português
5.5.12 Brilho de LCD
Usar esta função pelo ajustamento do brilho da pantalha.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo SET.
2. Usar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Brilho de LCD.
Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a
pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Alto, Media, o Baixa.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha
pela seleção do artigo.
81
Português
5.5.13 Rever Instantaneamente
Usar esta função para folhear os arquivos imediatamente depois da
foto.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Rever
Instantaneamente. Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o
submenu; ou tocar a pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de 1 seg, 3 seg, ou 5
seg. Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a
pantalha pela seleção do artigo.
82
Português
5.5.14 Memória
Usar esta função pela seleção dos dados da localização de
armazenagem.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Memória.
Pressionar o botão SET (Menu) para mostrar o submenu; ou tocar a
pantalha pela seleção do artigo.
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Interno, SD1, ou SD2.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha
pela seleção do artigo.
83
Nota:
Os imagens ou recortes de película tem armazenados em uma
incorporada memória flash ou cartões externas SD. Na inserção
das cartões SD, os arquivos terão armazenados nas cartões
externas SD em vez da interna memória flash. Ademais, os
arquivos terão armazenados na incorporada memória flash
quando o(s) cartão(ões) não te(m) inseridos.
Português
5.5.15 Volume
Usar esta função para o ajustamento do volume de som.
1. Ligar a Câmara Digital Video e selecionar o botão modo SET.
2. Pressionar o botão 4 sentidos pela realzação do artigo Volume.
Pressionar o botão SET (Menu) Button para mostrar o submenu; ou
tocar a pantalha pela seleção do artigo.
84
Português
3. Pressionar o botão 4 sentidos pela seleção de Alto, Media, ou Baixa.
Pressionar o botão SET (Menu) para confirmar; ou tocar a pantalha
pela seleção do artigo.
85
Português
6 Conexão do PC E TV
6.1 Conexão ao Computador
Como indicado na ilustração, usar o provido cabo USB pela conexão da
Câmara Digital Video a um PC pela transmissão do arquivo, o usar a
Câmara Digital Video como uma câmara Web pelo propósito de
conferências.
6.2 Conxão a um TV normal
Como indicado na ilustração, usar o cabo video pela conexão da
Câmara Digital Video a um TV normal.
86
Português
6.3 Conxão a um TV HD
Como indicado na ilustração, usar o provido cabo HDMI pela conexão
da Câmara Digital Video a um TV HD pela alta resolução das imagens.
87
7 Instalação do Software
1. Colocar o CD ROM atado ao reprodutor de CDs.
2. Se o CD não te executado automáticamente, fazer o favor de
usar o Windows File Manager pela execução do arquivo
Install_CD.exe no CD.
A seguinte pantalha aparecerá.
3. Pressionar o artigo Menu e seguir o processo de Instalação na
pantalha.