Genius HD55 User Manual [pt]

Português

Symbol for Separate Collection in European Countries

This symbol indicates that this product is to be collected separately.

The following apply only to users in European countries:

zThis product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of as household waste.

zFor more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.

CERTIFICADO FCC

Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A operação está sujeita a estas duas condições:

(1). Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas, e

(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar um funcionamento indesejado.

Nota:

Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de rádio.

No entanto, não existe qualquer garantia de que não ocorrerá nenhuma interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:

Alterar a orientação ou localização da antena de recepção

Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor

Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde

está ligado

A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.

Não efectue quaisquer modificações a este equipamento, salvo se especificadas no manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que termine a operação do equipamento.

-1-

Português

Informação do produto

1.O design e especificações do produto estão sujeitos a modificações sem aviso prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software, controladores de software e manual do utilizador. Este manual do utilizador é um guia de referência geral para o produto.

2.O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e demográficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores, transformadores de corrente, placas de memória, cabos, bolsas de transporte e suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do produto e dos acessórios incluídos.

3.As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser diferentes do design da sua máquina.

4.O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que possam existir neste manual do utilizador.

5.Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso website, www.geniusnet.com

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.

Avisos

Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina, desligue a mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.

A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.

Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e remova as pilhas e o transformador de corrente.

A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina

Não desmonte, altere ou repare a máquina.

Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Para reparações ou inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.

Não utilize a máquina em locais próximos da água.

Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Tenha especial atenção durante a chuva, na praia ou próximo da costa.

Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.

Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, podendo danificar-se.

-2-

Português

Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.

Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.

Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um automóvel ou um ciclomotor.

Isto pode provocar uma queda ou resultar num acidente de tráfego.

Precauções

Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.

Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode causar um incêndio ou danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das mesmas.

Não dispare o flash próximo dos olhos.

Isto pode causar danos na visão da pessoa.

Não submeta o mostrador LCD a impactos.

Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causar a fuga do fluído interno. Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou roupas, lave com água fresca.

Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico para receber tratamento.

Uma máquina fotográfica é um instrumento de precisão. Não deixe a máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia.

Isto pode causar danos na máquina.

Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor, fumo ou pó.

Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.

Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de utilização contínua.

As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente pode causar queimaduras.

Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou cobertores.

Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.

Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.

Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e provocar um incêndio.

Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação e fichas.

O não cumprimento destas instruções pode provocar avarias nos cabos de ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.

-3-

Português

Informação sobre a utilização das pilhas

Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de Segurança e as notas descritas abaixo:

Utilize apenas as pilhas especificadas.

Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o desempenho da máquina.

Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a data de validade são excepções) pode afectar o número de imagens que podem ser capturadas. Desse modo, para maximizar o seu desempenho e tempo de vida, recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente, pelo menos, uma vez antes de as utilizar.

As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo período de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma avaria.

A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.

Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para evitar fugas e corrosão.

Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, guarde-as depois de descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.

Mantenha sempre os terminais limpos.

Não utilize pilhas de manganês.

Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.

Elimine as pilhas utilizadas de acordo com as instruções.

A câmara pode ser utilizada com bateria de iões de lítio ou com quatro pilhas de tamanho AAA. A bateria de iões de lítio é recomendada para longos tempos de funcionamento.

-4-

Português

ÍNDICE

Conheça a câmara _____________________________ 9

Apresentação __________________________________ 9 Acessórios padrão ______________________________ 9 Vista frontal __________________________________ 10 Vista superior_________________________________ 10 Vista inferior _________________________________ 10 Lado direito ___________________________________11 Lado esquerdo _________________________________11 Vista de trás ___________________________________11

Ajustar o ecrã LCD ____________________________ 12

Sobre os LEDs __________________________________ 14

Como utilizar a CÂMARA DE VÍDEO DIGITAL ___ 15

Inserir a bateria_______________________________ 15 Carregar a bateria_____________________________ 16 Introduzir um cartão SD _______________________ 16 Ligar a câmara de vídeo ________________________ 17 Alterar modos ________________________________ 17

Antes de começar______________________________ 18

Ajustar a data e hora _____________________________ 18 Definir o idioma__________________________________ 18 Ajustar o bip ____________________________________ 19

Capturar/reproduzir vídeo ______________________ 20

-5-

Português

Capturar um clipe de vídeo _______________________ 20 Reproduzir o clipe de vídeo _______________________ 21

Tirar/visualizar fotografias______________________ 21

Tirar uma fotografia ______________________________ 21 Visualizar imagens_______________________________ 22

Ligar a câmara a um computador ________________ 22 Ligar a uma TV padrão ________________________ 23 Ligar a uma HDTV ____________________________ 23

Utilizar a câmara _____________________________ 24

Modo gravador de voz e vídeo ___________________ 24

Modo gravador de voz e vídeo_____________________ 24

Utilizar a função macro ___________________________ 25 Utilizar a função de zoom _________________________ 25 Utilizar a luz do flash LED_________________________ 26 Controlos de acesso rápido _______________________ 26

Modo Fotografia ______________________________ 26

Ícones do modo fotografia ________________________ 26 Utilizar a função macro ___________________________ 27 Utilizar a função de zoom _________________________ 27 Utilizar a luz do flash LED_________________________ 27 Controlos de acesso rápido _______________________ 27

Modo Reproduzir Vídeo ________________________ 27

Ícones do modo Reproduzir Vídeo _________________ 27

Modo Reproduzir Fotografia ____________________ 29

Ícones do modo Reproduzir Fotografia _____________ 29

Modo Pré-visualização _________________________ 30 Modo USB ___________________________________ 31

Utilizar os menus _____________________________ 31

Menu Vídeo __________________________________ 31

-6-

Português

Equilíbrio de brancos_____________________________ 31 Resolução do vídeo ______________________________ 32 Efeito de cor ____________________________________ 32 Modo Noite _____________________________________ 33 Modo Captura___________________________________ 33

Menu Reproduzir Vídeo ________________________ 34

Apagar _________________________________________ 34 Proteger________________________________________ 35

Menu fotografia_______________________________ 35

Equilíbrio de brancos_____________________________ 35 Resolução ______________________________________ 36 Efeito de cor ____________________________________ 36 Modo Noite _____________________________________ 37 Temporizador ___________________________________ 38

Menu reproduzir fotografia _____________________ 38

Apagar _________________________________________ 38 Proteger________________________________________ 39 Sequência de imagens ___________________________ 40 DPOF __________________________________________ 40

Menu Sistema_________________________________ 41

Ajustar o bip ____________________________________ 41 Modo Histograma________________________________ 41 Desactivação automática _________________________ 42 TV padrão ______________________________________ 42 Formatar _______________________________________ 43 Predefinições ___________________________________ 43 Idioma _________________________________________ 44 Frequência _____________________________________ 44 Data/hora_______________________________________ 44

Instalar o software ____________________________ 44

Presto! Video Works ___________________________ 44 Presto! Mr. Photo______________________________ 45

-7-

Português

Quick Time___________________________________ 46

Apêndice ____________________________________ 47

Tempo possível de gravação / seg. (clipes de vídeo) __ 47 Número possível de fotografias __________________ 47 Especificações ________________________________ 47 Resolução de problemas ________________________ 49

-8-

Português

Conheça a câmara

Apresentação

Parabéns por ter adquirido esta avançada câmara de vídeo HD.

Esta câmara de vídeo digital de alta definição fornece uma variedade de características e funções que utilizam a mais recente tecnologia. Para além das funções de câmara digital para tirar fotografias, é também possível efectuar gravações de vídeo, áudio e utilizá-la como TV HD. Adicionalmente, a câmara está equipada com zoom digital 2x, memória de massa USB e ranhura para cartões SD.

Este manual irá mostrar-lhe como utilizar a sua câmara de vídeo digital e como instalar o software incluído.

Acessórios padrão

Remova a embalagem e certifique-se que todos os acessórios padrão listados estão incluídos: Contacte o seu revendedor se verificar a ausência de algum dos seguintes componentes.

Câmara de vídeo digital

Cabo USB

Cabo de vídeo componente

Cabo AV

Cabo de alimentação

Carregador da bateria

Bateria Casio NP40 Li-ion

Guia rápido

Bolsa

CD-ROM (Presto! Video Works, Presto! Mr. Photo , Quick Time, Manual do utilizador)

Consulte as ilustrações seguintes para se familiarizar com os botões e controlos desta câmara de vídeo.

-9-

Português

Vista frontal

Lens

Self-timer LED

LED Flash light

Microphone

Vista superior

Macro button

Shutter button

Zoom / Volume button

Vista inferior

Tripod mount

Battery compartment

 

-10-

Genius HD55 User Manual

Português

Lado direito

Lado esquerdo

Macro switch

Hand strap

Vista de trás

REC. / Power LED

Playback button

Scroll wheel

 

 

 

 

 

 

Mode dial

HD Output

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB / AV Output

 

 

 

 

 

 

REC.STOP button

 

 

 

 

 

 

-11-

Português

Ajustar o ecrã LCD

Desloque e rode o ecrã LCD como indicado para capturar uma imagem ou gravar um clipe de vídeo.

-12-

Português

Para uma descrição das funções dos botões consulte a tabela a baixo.

Botão

Nome

Função

 

 

 

 

Botão de

Mantenha o botão premido para ligar/desligar a

 

alimentação

alimentação.

 

 

 

 

Botão Menu

Prima para visualizar os menus OSD principais.

 

 

 

 

 

z Utilize para comutar entre os modos Vídeo,

 

 

Fotografia e SET.

 

Roda de

1. No modo Vídeo pressione o botão

 

REC.STOP para iniciar e parar a gravação.

 

controlo

 

2. No modo Reproduzir Vídeo, pressione

 

 

 

 

REC.STOP para efectuar uma pausa/reiniciar

 

 

a reprodução.

zNo modo Fotografia e Vídeo pressione para cima e para baixo para ajustar a definição da exposição e pressione para dentro para ajustar as definições da luz do flash.

zNo modo Reproduzir Fotografia:

1.Pressione para cima e para baixo para percorrer as imagens guardadas.

2.Quando a imagem é ampliada pode deslocar a imagem para cima/baixo ou para a esquerda/direita. Pressione a roda de deslocamento para dentro para poder alternar as direcções de deslocamento (cima/baixo ↔ esquerda/direita).

Roda de

3. No modo de pré-visualização, pressione para

deslocamen

cima e para baixo para seleccionar as

to

imagens pré-visualizadas e, de seguida,

 

pressione para dentro para visualizar a

 

imagem no modo de ecrã completo.

zNo modo Reproduzir Vídeo:

1.Pressione para cima e para baixo para percorrer os vídeos guardados e para dentro para reproduzir/parar a reprodução do vídeo.

2.No modo de pré-visualização, pressione para cima e para baixo para seleccionar os clipes de vídeo e, de seguida, pressione para dentro para visualizar o clipe de vídeo.

zNo modo SET pressione para cima e para baixo para marcar os itens do menu e para dentro para seleccionar.

Botão do

z No modo Fotografia pressione este botão para

obturador

tirar uma fotografia.

-13-

 

 

 

 

 

Português

 

 

z No modo Vídeo pode também pressionar este

 

 

 

botão para tirar uma fotografia antes de gravar

 

 

 

um clipe de vídeo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botão

Desloque o botão para a posição

para activar o

 

 

Macro

modo Macro.

 

 

 

 

 

 

 

 

Botão

No modo Vídeo e Fotografia pressione este botão

 

 

Reproduzir

para introduzir o modo Reproduzir.

 

 

 

 

 

 

 

 

Botão de

Pressione uma vez para visualizar todos os ícones

 

 

OSD. Pressione novamente para desactivar todos

 

 

visualização

 

 

os ícones OSD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

z No modo Fotografia e Vídeo pressione para

 

 

 

aumentar e diminuir.

 

 

 

 

 

z No modo Reproduzir Fotografia:

 

 

 

 

 

1.

Pressione o botão do lado direito para

 

 

 

 

aumentar a sua fotografia.

 

 

 

 

 

2.

Pressione o botão do lado esquerdo para

 

 

Botão do

 

pré-visualizar todos os ficheiros guardados

 

 

 

numa matriz 3x2.

 

 

 

 

zoom

 

 

 

 

 

z No modo Reproduzir Vídeo:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Pressione o botão do lado esquerdo para

 

 

 

 

pré-visualizar todos os clipes de vídeo

 

 

 

2.

guardados numa matriz 3x2.

 

 

 

 

 

Durante a reprodução do vídeo pressione o

 

 

 

 

botão para aumentar ou diminuir o volume da

 

 

 

 

reprodução.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sobre os LEDs

A tabela apresentada a seguir descreve os LEDs da câmara:

LED

Cor

Definição

Power /

Verde

Ligado

Rec.

 

 

Verde intermitente

A gravar

 

 

 

 

 

Vermelho

Câmara ocupada

 

 

 

 

Vermelho intermitente

O temporizador está activado

 

Vermelho intermitente

Faltam 2 segundos para o

 

rápido

temporizador.

Temporiza

Vermelho intermitente

O temporizador está activado.

dor

 

 

Vermelho intermitente

Faltam 2 segundos para o

 

 

rápido

temporizador.

 

 

 

-14-

Português

Como utilizar a CÂMARA DE VÍDEO DIGITAL

Inserir a bateria

Esta câmara de vídeo foi concebida para utilizar uma bateria de iões de lítio recarregável. Utilize apenas a bateria fornecida ou baterias similares recomendadas pelo fabricante ou pelo vendedor.

1. Abra a tampa do compartimento da bateria.

2.Insira a bateria do modo indicado.

3.Feche a tampa do compartimento da bateria.

NOTA

zColoque a bateria exactamente como descrito aqui. Colocar a bateria de modo incorrecto pode causar danos na câmara e possivelmente iniciar um incêndio.

zO compartimento da bateria também pode ser utilizado para quatro pilhas AAA, mas o período de funcionamento será inferior ao da bateria de iões de lítio. Se utilizar pilhas AAA certifique-se que as coloca correctamente

-15-

Loading...
+ 34 hidden pages