Symbol for Separate Collection in European Countries
This symbol indicates that this product is to be collected
separately.
The following apply only to users in European countries:
z This product is designated for separate collection at an
appropriate collection point. Do not dispose of as household
waste.
z For more information, contact the retailer or the local
authorities in charge of waste management.
CERTIFICADO FCC
Este aparelho está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. A
operação está sujeita a estas duas condiçõ es:
(1). Este dispo sitivo não pode provocar interferências nocivas, e
(2). Este dispositivo tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo
interferências que possam causar um funcionamento indesejado.
Nota:
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites pa r a um
dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Estes
limites foram concebidos para proporcionar uma protecção razoável contra
interferência nociva numa instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e
pode emitir energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de
acordo com as instruções, pode causar interferência nociva a comunicações de
rádio.
No entanto, não existe qualquer garantia de que nã o oco rrerá nenhuma
interferência numa determinada instalação. Se este equipamento causar
interferência nociva à recepção de rádio ou de televisão, o que pode ser
determinado desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar
corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
Alterar a orientação ou localização da antena de recepção
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor
Ligar o equipamento a uma tomada noutro circuito diferente do circuito onde
está ligado
A utilização de um cabo blindado é requerida para est ar em conformidade com os
limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.
Não efectue quaisquer modificaç ões a est e equi pam en to, salv o se esp ecifica da s no
manual. Se forem efectuadas tais modificações, poder-lhe-á ser requerido que
termine a operação do equipamento.
-
1-
Português
Informação do produto
1. O design e especificações do pro dut o est ão suj eitos a modif icaç ões sem av iso
prévio. Isto inclui as especificações primárias do produto, software,
controladores de softwa re e manu al do utili zador. Este manual do uti lizador é
um guia de referência geral para o produto.
2. O produto e acessórios fornecidos com a máquina fotográfica podem ser
diferentes dos descritos neste manual. Isto deve-se ao facto de alguns
revendedores frequentemente incluírem especificações ligeiramente
diferentes e acessórios que se adaptem às necessidades do mercado e
demográficas e preferências geográficas. Os produtos frequentemente variam
entre revendedores, particularmente os acessórios como pilhas, carregadores,
transformadores de c orren te, placa s de memóri a, c abos , bols as de trans por te
e suporte para outros idiomas. Ocasionalmente, um revendedor pode
especificar um produto com uma cor, aspecto ou capacidade de memória
interna únicas. Contacte o seu fornecedor para uma definição exacta do
produto e dos acessórios incluídos.
3. As ilustrações deste manual servem apenas como exemplo e podem ser
diferentes do design da sua máquina.
4. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer erros ou discrepâncias que
possam existir neste manual do utilizador.
5. Para actualizações do controlador, dirija-se à secção “Downloads” do nosso
website, www.geniusnet.com
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia e compreenda todos os Avisos e Precauções antes de utilizar o produto.
Avisos
Se objectos estranhos ou água entrarem para a máquina, desligue a
mesma e remova as pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina.
Se deixar cair a máquina e esta se danificar, desligue-a e remova as
pilhas e o transformador de corrente.
A utilização contínua neste estado pode causar incêndio ou choque
eléctrico. Consulte a loja onde adquiriu a máquina
Não desmont e, altere ou repare a máquina.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Pa ra rep ar aç õe s ou
inspecções internas consulte a loja onde efectuou a compra.
Não utilize a máquina em locais próximos da água.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico. Te nha especial at enção
durante a chuva, na praia ou próximo da costa.
Não coloque a máquina em superfícies inclinadas ou instáveis.
Isto pode causar que a máquina deslize ou tombe, po dendo danificar-se.
-
2-
Português
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.
Engolir as pilhas pode causar envenenamento. Se as pilhas forem
acidentalmente engolidas, consulte imediatamente um médico.
Não utilize a máquina enquanto está a caminhar, conduzir um
automóvel ou um ciclomotor.
Isto pode provocar uma qu eda ou resultar num acidente de tráfego.
Precauções
Insira as pilhas com a polaridade correcta (+ ou -) dos terminais.
Inserir as pilhas com as polaridades invertidas pode caus ar um incêndi o ou
danos, ou danificar as áreas envolventes devido à ruptura ou fuga das
mesmas.
Não dispare o flash próximo dos olhos.
Isto pode causar danos na visão da pessoa.
Não submeta o mostrador LCD a impactos.
Isto pode causar danos no vidro do ecrã ou causa r a fuga do fluído int erno.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos ou com o corpo ou
roupas, lave com água fresca.
Se o fluído interno entrar em contacto com os olhos, consulte um médico
para receber tratamento.
Uma máquina fotográfica é um instr umento de precisão. Não deixe a
máquina cair, bater nem utilize força excessiva quando a manuseia.
Isto pode causar danos na máquina.
Não utilize a máquina fotográfica em locais húmidos, com vapor,
fumo ou pó.
Isto pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Não remova as pilhas imediatamente após longos períodos de
utilização contínua.
As pilhas ficam quentes durante a utilização. Tocar numa pilha quente
pode causar queimaduras.
Não envolva a máquina nem a coloque próxima de roupas ou
cobertores.
Isto pode aumentar a temperatura, deformar o corpo da máquina e
provocar um incêndio. Utilize a máquina num local ventilado.
Não coloque a máquina fotográfica em locais onde a temperatura
possa aumentar significativamente, tal como, dentro do carro.
Isto pode danificar o corpo da máquina ou componentes internos e
provocar um incêndio.
Antes de mover a máquina fotográfica, desligue os cabos de ligação e
fichas.
O não cumprimento destas instruções pode prov ocar avarias nos cabos de
ligação e fichas e resultar num incêndio ou choques eléctricos.
-
3-
Português
Informação sobre a utilização das pilhas
Quando utilizar as pilhas, leia e observe cuidadosamente as Instruções de
Segurança e as notas descritas abaixo:
Utilize apenas as pilhas especificadas.
Evite usar as pilhas em ambientes extremamente frios, uma vez que as
temperaturas baixas podem diminuir a duração das pilhas e reduzir o
desempenho da máquina.
Utilizar pilhas recarregáveis novas ou pilhas recarregáveis que não foram
utilizadas durante um longo período de tempo (pilhas que ultrapassaram a dat a
de validade são excepções) pode afect ar o número de imagens qu e podem ser
capturadas. Desse modo, para maximizar o s eu desempenho e tempo de vida,
recomendamos que carregue as pilhas e que as descarregue completamente,
pelo menos, uma vez antes de as utilizar.
As pilhas podem aquecer durante a utilização da máquina por um longo
período de tempo ou durante a utilização contínua do flash. Isto não é uma
avaria.
A máquina pode aquecer durante a sua utilização contínua ou durante a
utilização por um longo período de tempo. Isto não é uma avaria.
Se não utilizar as pilhas por um longo período de tempo, remova-as para
evitar fugas e corrosão.
Se não utilizar as pilhas por um longo pe río do de temp o, gu arde -as depo is de
descarregadas. Se as pilhas forem guardadas durante um longo período de
tempo com carga, o seu desempenho pode ser prejudicado.
Mantenha sempre os terminais limpos.
Não utilize pilhas de manganês.
Risco de explosão se as pilhas forem substituídas por um tipo incorrecto.
Elimine as pilhas utiliza das de acordo com as instruções.
A câmara pode ser utilizada com bateria de iões de lítio ou com quatro pilhas
de tamanho AAA. A bateria de iões de lítio é recomendada para longos tempos
de funcionamento.
Vista frontal __________________________________ 10
Vista superior_________________________________ 10
Vista inferior _________________________________ 10
Lado direito ___________________________________11
Lado esquerdo _________________________________11
Vista de trás___________________________________11
Ajustar o ecrã LCD____________________________ 12
Sobre os LEDs __________________________________ 14
Como utilizar a CÂMARA DE VÍDEO DIGITAL ___15
Inserir a bateria_______________________________ 15
Carregar a bateria_____________________________ 16
Introduzir um cartão SD _______________________ 16
Ligar a câmara de vídeo ________________________ 17
Alterar modos ________________________________ 17
Antes de começar______________________________ 18
Ajustar a data e hora_____________________________ 18
Definir o idioma__________________________________ 18
Ajustar o bip ____________________________________ 19
Tirar uma fotografia ______________________________ 21
Visualizar imagens_______________________________ 22
Ligar a câmara a um computador________________ 22
Ligar a uma TV padrão ________________________ 23
Ligar a uma HDTV____________________________ 23
Utilizar a câmara _____________________________24
Modo gravador de voz e vídeo ___________________ 24
Modo gravador de voz e vídeo_____________________ 24
Utilizar a função macro ___________________________ 25
Utilizar a função de zoom_________________________ 25
Utilizar a luz do flash LED_________________________ 26
Controlos de acesso rápido _______________________ 26
Modo Fotografia ______________________________ 26
Ícones do modo fotografia ________________________ 26
Utilizar a função macro ___________________________ 27
Utilizar a função de zoom_________________________ 27
Utilizar a luz do flash LED_________________________ 27
Controlos de acesso rápido _______________________ 27
Modo Reproduzir Vídeo ________________________ 27
Ícones do modo Reproduzir Vídeo _________________ 27
Modo Reproduzir Fotografia____________________ 29
Ícones do modo Reproduzir Fotografia _____________ 29
Modo Pré-visualização _________________________ 30
Modo USB ___________________________________ 31
Utilizar os menus _____________________________31
Menu Vídeo __________________________________ 31
-
6-
Português
Equilíbrio de brancos_____________________________ 31
Resolução do vídeo______________________________ 32
Efeito de cor ____________________________________ 32
Modo Noite _____________________________________ 33
Modo Captura___________________________________ 33
Resolução de problemas ________________________ 49
-
8-
Português
Conheça a câmara
Apresentação
Parabéns por ter adquirido esta avançada câmara de vídeo HD.
Esta câmara de vídeo digital de alta definição fornece uma variedade de características e
funções que utilizam a mais recente tecnologia. Para além das funções de câmara digital
para tirar fotografias, é também possível efectuar gravações de vídeo, áudio e utilizá-la
como TV HD. Adicionalmente, a câmara está equipada com zoom digital 2x, memória de
massa USB e ranhura para cartões SD.
Este manual irá mostrar-lhe como utilizar a sua câmara de vídeo digital e como instalar o
software incluído.
Acessórios padrão
Remova a embalagem e certifique-se que todos os acessórios padrão listados estão
incluídos: Contacte o seu revendedor se verificar a ausência de algum dos seguintes
componentes.
Câmara de vídeo digital
Cabo USB
Cabo de vídeo componente
Cabo AV
Cabo de alimentação
Carregador da bateria
Bateria Casio NP40 Li-ion
Guia rápido
Bolsa
CD-ROM (Presto! Video Works, Presto! Mr. Photo , Quick Time, Manual do
utilizador)
Consulte as ilustrações seguintes para se familiarizar com os botões e controlos desta
câmara de vídeo.
-
9-
Vista frontal
Self-timer LED
Microphone
Vista superior
Português
Lens
LED Flash light
Macro button
Shutter button Zoom / Volum e button
Vista inferior
Tripod mount
-
10-
Battery compartment
Lado direito
Lado esquerdo
Hand strap
Vista de trás
Playback button
Português
Macro switch
REC. / Power LED
Scroll wheel
HD Output
USB / AV Output
-
11-
Mode dial
REC.STOP button
Português
Ajustar o ecrã LCD
Desloque e rode o ecrã LCD como indicado para capturar uma imagem ou
gravar um clipe de vídeo.
-
12-
Português
Para uma descrição das funções dos botões consulte a tabela a baixo.
Botão Nome
Botão de
alimentação
Botão Menu
Roda de
controlo
Roda de
deslocamen
to
Função
Mantenha o botão premido para ligar/desligar a
alimentação.
Prima para visualizar os menus OSD principais.
zUtilize para comutar entre os modos Vídeo,
Fotografia e SET.
1. No modo Vídeo pressione o botão
REC.STOP para iniciar e parar a gravação.
2. No modo Reproduzir Vídeo, pressione
REC.STOP para efectuar uma pausa/reiniciar
a reprodução.
zNo modo Fotografia e Vídeo pressione para
cima e para baixo para ajustar a definição da
exposição e pressione para dentro para ajustar
as definições da luz do flash.
zNo modo Reproduzir Fotografia:
1. Pressione para cima e para baixo para
percorrer as imagens guardadas.
2. Quando a imagem é ampliada pode deslocar
a imagem para cima/baixo ou para a
esquerda/direita. Pressione a roda de
deslocamento para dentro para poder
alternar as direcções de deslocamento
(cima/baixo ↔ esquerda/direita).
3. No modo de pré-visualização, pressione para
cima e para baixo para seleccionar as
imagens pré-visualizadas e, de seguida,
pressione para dentro para visualizar a
imagem no modo de ecrã completo.
zNo modo Reproduzir Vídeo:
1. Pressione para cima e para baixo para
percorrer os vídeos guardados e para dentro
para reproduzir/parar a reprodução do vídeo.
2. No modo de pré-visualização, pressione para
cima e para baixo para seleccionar os clipes
de vídeo e, de seguida, pressione para dentro
para visualizar o clipe de vídeo.
zNo modo SET pressione para cima e para baixo
para marcar os itens do menu e para dentro para
seleccionar.
Botão do
obturador
zNo modo Fotografia pressione este botão para
tirar uma fotografia.
-
13-
Português
zNo modo Vídeo pode também pressionar este
botão para tirar uma fotografia antes de gravar
um clipe de vídeo.
Botão
Macro
Botão
Reproduzir
Botão de
visualização
Desloque o botão para a posição para activar o
modo Macro.
No modo Vídeo e Fotografia pressione este botão
para introduzir o modo Reproduzir.
Pressione uma vez para visualizar todos os ícones
OSD. Pressione novamente para desactivar todos
os ícones OSD.
zNo modo Fotografia e Vídeo pressione para
aumentar e diminuir.
zNo modo Reproduzir Fotografia:
1. Pressione o botão do lado direito para
aumentar a sua fotografia.
2. Pressione o botão do lado esquerdo para
Botão do
zoom
pré-visualizar todos os ficheiros guardados
numa matriz 3x2.
zNo modo Reproduzir Vídeo:
1. Pressione o botão do lado esquerdo para
pré-visualizar todos os clipes de vídeo
guardados numa matriz 3x2.
2. Durante a reprodução do vídeo pressione o
botão para aumentar ou diminuir o volume da
reprodução.
Sobre os LEDs
A tabela apresentada a seguir descreve os LEDs da câmara:
LED Cor Definição
Power /
Rec.
Temporiza
dor
Verde Ligado
Verde intermitente A gravar
Vermelho Câmara ocupada
Vermelho intermitente O temporizador está activado
Vermelho intermitente
rápido
Faltam 2 segundos para o
temporizador.
Vermelho intermitente O temporizador está activado.
Vermelho intermitente
rápido
Faltam 2 segundos para o
temporizador.
-
14-
Português
Como utilizar a CÂMARA DE VÍDEO
DIGITAL
Inserir a bateria
Esta câmara de vídeo foi concebida para utilizar uma bateria de iões de lítio
recarregável. Utilize apenas a bateria fornecida ou baterias similares
recomendadas pelo fabricante ou pelo vendedor.
1. Abra a tampa do compartimento da bateria.
2. Insira a bateria do modo indicado.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
NOTA
zColoque a bateria exactamente como descrito aqui. Colocar a bateria de modo
incorrecto pode causar danos na câmara e possivelmente iniciar um incêndio.
zO compartimento da bateria também pode ser utilizado para quatro pilhas AAA,
mas o período de funcionamento será inferior ao da bateria de iões de lítio. Se
utilizar pilhas AAA certifique-se que as coloca correctamente
-
15-
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.